Beurer BF 66 Manual de usuario

Categoría
Básculas de cocina
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
Body Analysis Scale
Instruction manual ................................................2
ESPAÑOL
Báscula de análisis corporal
Manual de instrucciones ....................................20
Distributed by:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
BF 66
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
20
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos y símbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 20, 21 y 22) y en este manual en las pági-
nas 25, 27, 28, 29, 30, 33 y 34.
LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR
CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
CLASIFICACIÓN
a. Equipo energizado internamente;
b. Parte aplicada tipo B;
c. IPX0;
d. No es equipo categoría AP o APG;
e. Modo de operación: continua.
CONDICIONES DE OPERACIÓN
Temperatura: 50 °F a 95 °F (10 °C a 35 °C)
Humedad: 20 a 95 % de humedad relativa
ADVERTENCIA:
Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes
dispositivos médicos electrónicos,
(1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos,
(2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón
artificial,
(3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles como el electrocardiógrafo.
Esta báscula pasa una pequeña corriente eléctrica inocua e imperceptible a través del cuerpo
cuando hace una medición. Esta corriente eléctrica no se siente al usar la báscula.
Esta unidad puede causar mal funcionamiento de los dispositivos mencionados.
Este producto no está diseñado para uso por parte de mujeres embarazadas.
Este producto no está diseñado para uso por parte de infantes, niños pequeños y niños meno-
res de 10 años.
Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire
de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo
momento.
La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Mantenga la bate-
ría y la báscula fuera del alcance de los niños. Si un niño o alguna otra persona traga una batería
o el fluido de la batería, llame inmediatamente al 911.
En caso de que el fluido de batería se derrame y haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de
inmediato con agua limpia en abundancia. Llame de inmediato al 911.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o una lesión seria.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar una lesión menor o moderada.
AVISO AVISO se refiere a prácticas que no están relacionadas con lesiones, como
es el caso de daños al producto o daños materiales.
Parte aplicada tipo B
Desecho Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula
de acuerdo con las normas locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a
las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios.
21
Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por ningún otro medio.
Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego ni conectarse en corto circuito.
No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede
ladearse.
No salte sobre la báscula.
No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella.
No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por
ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale.
No se pare sobre la báscula cuando la superficie esté húmeda. Existe el riesgo de que se res-
bale.
No use la báscula en superficies resbalosas como pisos húmedos. Existe el riesgo de que se
resbale.
Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones
médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato.
Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de
reducción de peso o de ejercicio.
Las mediciones que se proporcionan no sustituyen las evaluaciones médicas de densidad mineral
ósea u osteoporosis. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico.
Tenga en cuenta que las lecturas que se obtienen con esta báscula de análisis corporal son sola-
mente una aproximación de los datos médicos analíticos reales. Solamente un médico especialista
puede determinar los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y la estructura ósea
con procedimientos médicos especiales; por ejemplo, mediante tomografía computarizada.
Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones
del peso.
Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted.
Este producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños.
Las personas con discapacidades como disfunciones, limitaciones de la actividad y restriccio-
nes de la participación, o que sean físicamente frágiles, deben recibir asistencia de otra persona
cuando usen esta báscula.
No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). En caso de duda, consulte a un
médico.
No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo.
No use este producto para ningún propósito que no sea pesar personas.
Coloque la báscula en un piso nivelado para que no se ladee.
PRECAUCIÓN:
Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales
u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos
para uso profesional.
Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes,
ya que la báscula no está calibrada para uso médico profesional.
Si una batería presenta fuga, no toque el líquido. Evite el contacto con la piel (use guantes pro-
tectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca.
Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la
superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño.
No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones.
No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula.
AVISO:
Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura
considerables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. Esto
puede dañar la báscula. Consulte la sección 10 „Limpieza, mantenimiento y desecho“ y la sec-
ción 11 „Especificaciones técnicas“ para conocer más detalles.
No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar la báscula.
Nunca sumerja la báscula en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre la báscula,
ya que éstos entrarán en la báscula y la dañarán.
No lave la báscula en una lavadora de ropa, máquina lavaplatos o secadora de ropa.
22
AVISO:
Use siempre el tamaño y tipo de baterías indicadas.
Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de baterías o baterías de diferente capacidad.
Nunca use baterías recargables. Esto puede dañar la báscula.
Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo y use baterías del mismo tipo.
Reemplace las baterías con poca carga antes de que se descarguen completamente. Cambie
las baterías cuando aparezca „Lo“ en la pantalla.
Las baterías con fuga pueden dañar la báscula. Si no va a usar la báscula durante un periodo
largo, remueva las baterías antes de guardar la báscula.
Para evitar que se agoten las baterías, no coloque ningún objeto sobre la báscula (verifique que
no haya ningún peso sobre las patas de la báscula) cuando no la use.
Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el medio ambiente. Deseche siempre las
baterías de acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto
con la basura doméstica normal.
Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las
normas locales.
No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). Esto puede dañar la báscula. En
caso de duda, consulte a un médico.
No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. Esto puede dañar la báscula.
No use teléfonos celulares, hornos microondas ni otros dispositivos que generan campos mag-
néticos o electromagnéticos intensos cerca de la báscula. Esto puede causar mal funciona-
miento de la báscula.
No presione los botones con fuerza excesiva o con objetos punzantes.
Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañar la báscula e impedir su
funcionamiento correcto. Si el dispositivo requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente.
Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Antes de presentar cualquier queja,
revise las baterías y reemplácelas si es necesario.
Los cambios o modificaciones a la báscula anularán la garantía del usuario.
Contenido
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 20
ADVERTENCIA ......................................... 20
PRECAUCIÓN ........................................... 21
AVISO ........................................................ 21
2. Contenido del paquete ................................. 23
3. Descripción de la báscula ............................ 23
General ............................................................ 23
Unidades de medición .................................... 23
Botones de funciones ..................................... 24
Botones de ajuste ........................................... 24
Notas generales .............................................. 24
4. Información .................................................... 24
El principio de medición .................................. 24
Sugerencias generales .................................... 24
Limitaciones .................................................... 25
5. Baterías .......................................................... 25
6. Ajustes ............................................................ 26
Ajuste de la fecha, hora y unidad de
medición .......................................................... 26
Ajuste de información del usuario ................... 26
Grados de actividad física ............................... 26
7. Funcionamiento ............................................. 27
Cómo hacer mediciones ................................. 28
Presentación de resultados ............................. 28
Función de memoria ....................................... 29
8. Evaluación de los resultados ..................... 29
Pantalla de tendencias .................................. 30
Interpretación ................................................ 30
Peso .............................................................. 30
Porcentaje de grasa corporal ........................ 31
Porcentaje de agua corporal ......................... 31
Porcentaje muscular ...................................... 31
Masa ósea ..................................................... 32
IMB ................................................................ 32
IMA ................................................................ 32
Resultados en relación con el tiempo ........... 32
9. Solución de problemas ............................... 33
10. Limpieza, mantenimiento y desecho ......... 33
Limpieza y mantenimiento ............................. 34
Desecho ........................................................ 34
11. Especificaciones técnicas .......................... 34
12. Garantía ........................................................ 35
13. Declaración de conformidad de EMC........ 36
23
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente
de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente
probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso,
terapia moderada, masajes y aire.
Lea estas instrucciones completamente y con atención antes de usar este producto y consérvelas para refe-
rencia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para otros usuarios y observe la información que contienen.
Esta báscula de análisis corporal está diseñada para contribuir a su salud. La báscula ofrece las siguientes
funciones para uso de un máximo de 10 personas:
Medición y monitoreo del peso.
Cálculo de los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular, masa ósea, índice metabólico
basal e índice metabólico activo.
Esta báscula tiene una pantalla innovadora que muestra el valor medido deseado al presionar un botón.
La báscula tiene cuatro funciones básicas:
Función Descripción
Sólo peso Sólo medición de peso.
Análisis completo
Medición completa con exhibición secuencial automática de todos los valores medi-
dos.
Análisis de opciones
Medición completa y presentación del peso y de valores de medición seleccionados
.
Memoria Recuperación de mediciones guardadas en memoria (máximo 10).
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
2. Contenido del paquete
Báscula de análisis corporal BF 66
Tres baterías de 1.5 V, AAA
Este instructivo de uso
Guía de referencia rápida
3. Descripción de la báscula
General
1 Conductores cómodos de goma
2 Pantalla
3 Botones de función y ajuste
Unidades de medición
lb libra
kg kilogramo: la unidad base de masa del
Sistema Internacional de Unidades.
st
stone: sólo para países donde se habla
inglés británico.
1
1
23
24
Botones de funciones
1 Peso
2
Grasa corporal
3
Agua corporal
4
Porcentaje muscular
5
Masa ósea
6
Índice metabólico basal o IMB
7
Índice metabólico activo o IMA
Botones de ajuste
8 Abajo
9
/
Arriba / Usuario
10 set Confirmar ajuste
Notas generales
La capacidad de la báscula es 330 lb (150 kg, 24 st).
Para medición del peso y masa ósea, los resultados se muestran en incrementos de 0.2 lb (100 g, 1/8 lb
[en modo stone]).
Los resultados de mediciones del porcentaje de grasa corporal, agua corporal y muscular se muestran
en incrementos de 0.1%.
Cuando se entrega, la báscula está configurada en „inch“ (pulgada) y „lb“ (libra).
Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el
servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a info@beurer.com
4. Información
El principio de medición
Esta báscula funciona según el principio de Análisis de Impedancia Bioeléctrica o A.I.B. Esto permite la
medición de relaciones físicas en unos cuantos segundos por medio de una señal imperceptible e inocua
desde los conductores en la báscula. El porcentaje de grasa corporal y otras relaciones físicas en el cuerpo
pueden determinarse al medir la resistencia eléctrica (impedancia) y calcular constantes y parámetros indi-
viduales como edad, estatura, peso y grado de actividad física.
El tejido muscular y el agua tienen buena conductividad eléctrica, y por lo tanto menor resistencia.
Los huesos y el tejido graso, por otra parte, tienen baja conductividad ya que las células grasas y los huesos
difícilmente conducen corriente como resultado de su resistencia muy alta.
Sugerencias generales
Coloque la báscula en un piso plano, sólido y nivelado (no en una alfombra); se requiere un recubrimiento
de piso firme para obtener mediciones correctas.
Si es posible, pésese siempre a la misma hora, de preferencia en las mañanas, procurando que las condi-
ciones sean las mismas, por ejemplo después de ir al baño, cuando tenga el estómago vacío y sin ropa,
para obtener resultados comparables.
Importante para hacer mediciones: sólo mida los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular
y masa ósea estando descalzo. Las plantas del pie secas o una piel con callos pueden dar mediciones
insatisfactorias debido a la conductividad inadecuada.
Párese quieto y derecho durante la medición.
Espere varias horas después de la actividad física inusual.
Espere aproximadamente 15 minutos después de levantarse en la mañana para permitir que se distribuya
el agua corporal.
Recuerde que sólo las tendencias a largo plazo son importantes. Los cambios a corto plazo en el peso en unos cuantos
días generalmente se deben a pérdida de líquidos. El agua corporal juega un papel importante en nuestro
bienestar general.
Cuando active las funciones de análisis, asegúrese de no hacer contacto entre sus pies, piernas, pantorrillas
o muslos. De lo contrario, las mediciones no se realizarán correctamente.
4
1
7
5
2
8
6
3
9
10
25
Limitaciones
Cuando mida la grasa corporal y otros valores, pueden ocurrir resultados divergentes y poco creíbles en:
Niños en desarrollo menores de 10 años.
Atletas de competencia y fisicoculturistas.
Mujeres posmenopáusicas.
Personas con fiebre, en tratamiento con diálisis o con síntomas de edema u osteoporosis.
Personas que toman medicamentos cardiovasculares (que afectan el corazón y sistema vascular).
Personas que toman medicamentos dilatadores o constrictores vasculares.
Personas con desviaciones anatómicas considerables de los pies en relación con el tamaño corporal total
(longitud de los pies considerablemente más corta o larga).
Personas que padecen hinchazón.
Personas de la tercera edad.
Personas que toman café o alcohol.
5. Baterías
¡ADVERTENCIA!
La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Mantenga la bate-
ría y la báscula fuera del alcance de los niños. Si un niño o alguna otra persona traga una batería
o el fluido de la batería, llame inmediatamente al 911.
En caso de que el fluido de batería se derrame y haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de
inmediato con agua limpia en abundancia. Llame de inmediato al 911.
Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por ningún otro medio.
Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego ni conectarse en corto circuito.
PRECAUCIÓN:
Si una batería presenta fuga, no toque el líquido. Evite el contacto con la piel (use guantes pro-
tectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca.
AVISO:
Use siempre el tamaño y tipo de baterías indicadas.
Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de baterías o baterías de diferente capacidad.
Nunca use baterías recargables. Esto puede dañar la báscula.
Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo y use baterías del mismo tipo.
Reemplace las baterías con poca carga antes de que se descarguen completamente. Cambie
las baterías cuando aparezca „Lo“ en la pantalla.
Las baterías con fuga pueden dañar la báscula. Si no va a usar la báscula durante un periodo
largo, remueva las baterías antes de guardar la báscula.
Para evitar que se agoten las baterías, no coloque ningún objeto sobre la báscula (verifique que
no haya ningún peso sobre las patas de la báscula) cuando no la use.
Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el medio ambiente. Deseche siempre las bate-
rías de acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto con la
basura doméstica normal.
Retire las baterías de su envoltura protectora e insértelas
con la polaridad correcta.
Vea el diagrama dentro del compartimiento de baterías.
Cuando se insertan las baterías, la báscula se enciende
automáticamente en el modo de configuración (vea el
punto6). La pantalla de fecha comenzará a destellar. Si la
báscula no funciona, retire las baterías y vuelva a colocarlas.
Coloque con cuidado la tapa de las baterías.
La báscula tiene un indicador de „cambio de baterías“.
Si está funcionando con baterías muy débiles, apare-
cerá „Lo“ en la pantalla y la báscula se apaga automáti-
camente. En este caso se deben reemplazar las baterías
(3 de 1.5 V, AAA).
26
Las baterías nuevas durarán aproximadamente dos años si se usa la báscula tres veces al día. Las baterías
de prueba incluidas con la báscula pueden durar menos tiempo.
6. Ajustes
Introduzca su información personal antes de usar la báscula. Si no se presiona ningún botón durante 90
segundos durante el procedimiento de configuración, la báscula se apaga y se pierde cualquier informa-
ción introducida.
Ajuste de la fecha, hora y unidad de medición
Presione el botón [set] cuando la pantalla esté apagada. El botón [set] se enciende y el indicador de fecha
destella en la pantalla. Ajuste la fecha, hora y unidad de medición (kg, lb, st) una después de la otra al pre-
sionar los botones
o .
Modificación de valores: Presione o o presione y mantenga presionado para avanzar más rápido.
Confirmación de información introducida: Presione el botón [set].
Después de introducir su información, aparece „End“ en la pantalla y la información se guarda.
Ajuste de información del usuario
Usted debe introducir parámetros de usuario personales para poder medir su porcentaje de grasa corporal
y otros datos físicos.
La báscula tiene 10 posiciones de memoria en las que usted y otras personas pueden guardar y recuperar
sus parámetros personales.
Encienda la báscula con un golpe ligero breve, enérgico y de manera fácilmente audible.
Espere a que la pantalla muestre „0.0“.
Presione el botón [set] para empezar a cambiar los ajustes. La primera posición de la memoria destella
en la pantalla.
Ahora puede introducir los siguientes parámetros:
Información del usuario Parámetros
Posición de memoria 1 a 10
Tamaño corporal 39” a 87” (100 a 220 cm)
Edad 10 a 100 años
Sexo hombre
, mujer
Grado de actividad física 1 a 5
Modificación de valores: Presione o o presione y mantenga presionado para avanzar más rápido.
Confirmación de información introducida: Presione el botón [set].
Los valores guardados se muestran uno después de otro. Espere a que la pantalla muestre „0.0“.
La báscula está lista ahora para medir. La báscula se apaga automáticamente si no se realizan otras accio-
nes.
Grados de actividad física
La selección del grado de actividad física debe referirse al mediano y largo plazo.
Grado de actividad Actividad física
1 Ninguna.
2 Baja: Pequeña cantidad de esfuerzo físico ligero (por ejemplo, caminatas cortas,
trabajo ligero de jardín, ejercicios ligeros).
3 Medio: Esfuerzo físico durante 30 minutos al menos 2 a 4 veces por semana.
4 Alto: Esfuerzo físico durante 30 minutos al menos 4 a 6 veces por semana.
5 Muy alto: Esfuerzo físico intenso, entrenamiento intenso o trabajo físico arduo al
menos durante una hora diaria.
Una vez que haya introducido todos los parámetros, puede medir su peso, grasa corporal y la demás infor-
mación.
27
7. Funcionamiento
ADVERTENCIA:
Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes
dispositivos médicos electrónicos,
(1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos,
(2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón
artificial,
(3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles como el electrocardiógrafo.
Esta báscula pasa una pequeña corriente eléctrica inocua e imperceptible a través del cuerpo
cuando hace mediciones. Esta corriente eléctrica no se siente al usar la báscula.
Esta unidad puede causar mal funcionamiento de los dispositivos mencionados.
Este producto no está diseñado para uso por parte de mujeres embarazadas.
Este producto no está diseñado para uso por parte de infantes, niños pequeños y niños meno-
res de 10 años.
Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire
de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo
momento.
No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede
ladearse.
No salte sobre la báscula.
No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella.
No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por
ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale.
No se pare sobre la báscula cuando la superficie esté húmeda. Existe el riesgo de que se resbale.
No use la báscula en superficies resbalosas como pisos húmedos. Existe el riesgo de que se
resbale.
Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones
médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato.
Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa
de reducción de peso o de ejercicio.
Las mediciones que se proporcionan no sustituyen las evaluaciones médicas de densidad mineral
ósea u osteoporosis. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico.
Tenga en cuenta que las lecturas que se obtienen con esta báscula de análisis corporal son sola-
mente una aproximación de los datos médicos analíticos reales. Solamente un médico especialista
puede determinar los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y la estructura ósea
con procedimientos médicos especiales; por ejemplo, mediante tomografía computarizada.
Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones
del peso.
Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted.
Este Producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños y bebés.
Las personas con discapacidades como disfunciones, limitaciones de la actividad y restriccio-
nes de la participación, o que sean físicamente frágiles, deben recibir asistencia de otra persona
cuando usen esta báscula.
No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). En caso de duda, consulte a un
médico.
No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo.
No use este producto para ningún propósito que no sea pesar personas.
Coloque la báscula en un piso nivelado para que no se ladee.
PRECAUCIÓN:
Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales
u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos
para uso profesional.
Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes,
ya que la báscula no está calibrada para uso médico profesional.
28
PRECAUCIÓN:
Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la
superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño.
Si una batería presenta fuga, no toque el fluido. Evite el contacto con la piel (use guantes pro-
tectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca.
No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones.
No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula.
AVISO:
No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). Esto puede dañar la báscula. En
caso de duda, consulte a un médico.
No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. Esto puede dañar la báscula.
No use teléfonos celulares, hornos microondas ni otros dispositivos que generan campos mag-
néticos o electromagnéticos intensos cerca de la báscula. Esto puede causar mal funciona-
miento de la báscula.
No presione los botones con fuerza excesiva o con objetos punzantes.
Cómo hacer mediciones
Seleccione la función deseada y active la báscula como sigue:
Función Activación
Sólo peso
Presione el botón
o golpee en forma ligera y breve, enérgica, y en una manera
audible con su pie.
Análisis completo
Presione el botón
/
(o golpee la báscula en forma ligera y breve, en una man-
era audible con el pie, y presione el botón
/
).
Análisis de opciones
Presione el botón de función
.
La pantalla se enciende y aparecen la fecha y hora.
Espere hasta que aparezca „0.0 lb“ en la pantalla.
Cuando use las funciones de análisis, presione el botón
/
para seleccionar el usuario.
Ahora párese descalzo sobre la báscula. Manténgase quieto con su peso distribuido sobre ambos pies.
La báscula empezará a medir su peso inmediatamente y poco tiempo después mostrará la medición.
Nota:
Cuando active las funciones de análisis, asegúrese de no hacer contacto entre sus pies, piernas, panto-
rrillas o muslos. De lo contrario, las mediciones no se realizarán correctamente.
Cuando se baje de la báscula, ésta se apagará después de algunos segundos.
Presentación de resultados
Función „Sólo peso“
La función „Sólo peso“ muestra únicamente el peso medido (el último peso
medido, los valores de tendencias y las interpretaciones no se muestran).
Funciones de análisis „Análisis completo y análisis de opciones“
Las funciones de análisis muestran resultados más detallados:
1 Medición actual
2 Última medición
3 Valor promedio de las últimas cinco mediciones
4 Interpretación: comparación con valores de una tabla
137.6
LB
137.4
137.6
LB
LB
1
2
3
4
29
Función de análisis completo
La función de „Análisis completo“ muestra los resultados automáticamente en secuencia (uno después de
otro). La tecla de función iluminada indica la variable medida:
1
Peso kg, lb, st
2
Grasa corporal %
3 Agua corporal %
4
Porcentaje muscular %
5
Masa ósea kg, lb, st
6
Índice metabólico basal o IMB Kcal
7 Índice metabólico activo o IMA Kcal
Presione cualquier tecla de función para mostrar los resultados rápidamente o en forma individual.
Función de análisis de opciones
Si presionó uno de los botones de función
para iniciar la medición para „Análisis de
opciones“, solamente se muestran el peso y el resultado seleccionado.
En este caso, los resultados no se muestran automáticamente en secuencia. Sin embargo, también puede
presionar una de las otras teclas de función para recuperar esos resultados.
Función de memoria
Nota:
Se guarda automáticamente un máximo de 10 resultados en la memoria del valor medido por cada usua-
rio.
Las mediciones incorrectas que muestren „Err“ no se guardan.
Las mediciones de peso (sin medición de análisis) no se guardan en la memoria.
Para masa ósea, índice metabólico basal (IMB) e índice metabólico activo (IMA), solamente se guarda el
último valor medido porque estos valores difícilmente cambian.
Recuperación de valores medidos de la memoria
Se pueden recuperar las últimas 10 mediciones.
Encienda la báscula con un golpe ligero breve, enérgico y de manera fácilmente audible.
Presione el botón varias veces para seleccionar la posición de la memoria donde está guardada su
información personal.
Cuando aparezca „0.0“, presione los botones de función para recuperar el último
valor medido para esta variable.
Aparece „End“ en la pantalla si no hay un valor guardado disponible.
Presione varias veces la tecla de función correspondiente para mostrar los valores medidos uno después
del otro. La fecha indica cuándo se hizo la medición. Si en un día se guardaron varias mediciones, aparece
primero el valor guardado en la última posición de la memoria.
Aparece „End“ después de que se muestra el último valor medido.
Usted puede ver otra variable medida junto con valores relacionados guardados al presionar el botón de
función correspondiente
.
Si no se presiona ningún botón durante un tiempo corto, aparece „0.0“ en la pantalla y la báscula está
lista para medición.
8. Evaluación de los resultados
ADVERTENCIA:
Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomen-
daciones médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de
inmediato.
Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de
reducción de peso o de ejercicio.
Las mediciones que se proporcionan no sustituyen las evaluaciones médicas de densidad mineral
ósea u osteoporosis. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico.
30
ADVERTENCIA:
Tenga en cuenta que las lecturas que se obtienen con esta báscula de análisis corporal son sola-
mente una aproximación de los datos médicos analíticos reales. Solamente un médico especialista
puede determinar los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y la estructura ósea
con procedimientos médicos especiales; por ejemplo, mediante tomografía computarizada.
Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones
del peso.
Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted.
Pantalla de tendencias
Esta báscula tiene una pantalla de tendencias que compara los valores medidos actuales con el promedio
calculado para las últimas cinco mediciones.
Pantalla Significado
El valor actual es mayor que el promedio de las últimas cinco mediciones.
El valor actual es menor que el promedio de las últimas cinco mediciones.
El valor actual es igual al promedio de las últimas cinco mediciones.
Nota:
Observe que las tendencias sólo se muestran para peso corporal, porcentajes de grasa corporal, agua cor-
poral y muscular.
Requisito: se deben guardar al menos cinco valores medidos.
Interpretación
Los valores para peso corporal y porcentajes de grasa corporal, agua
corporal y muscular aparecen en una pantalla gráfica; la barra indica
la interpretación.
1 Valores bajos: barra colocada a la izquierda (-).
2 Valores normales: Barra colocada en el centro (vea la ilustración).
3 Valores altos: barra colocada a la derecha (+).
Peso
Su peso se compara en el índice de masa corporal (IMC). La siguiente fórmula calcula su peso:
IMC = peso en lb x 703 / (tamaño corporal en pulgadas)².
Debajo del
peso
Peso normal Arriba del
peso
< 20 20 – 25 > 25
Nota:
Si su IMC es mayor de 25, aparece el símbolo junto a la barra de interpretación.
Sugerencia: reevalúe sus hábitos alimenticios y cambie su alimentación según le aconseje su médico.
Recuerde que la interpretación del IMC siempre clasifica cuerpos sumamente musculares (como el de los
fisicoculturistas) como peso por arriba porque la fórmula del IMC no toma en cuenta la masa muscular
sumamente alta.
1
2
3
31
Porcentaje de grasa corporal
Los siguientes porcentajes de grasa corporal son valores que sirven como guía (consulte a su médico para
obtener más información).
Hombres Mujeres
En los atletas se encuentra frecuentemente un valor menor. Dependiendo del tipo de deporte, intensidad de
entrenamiento y constitución física, los valores pueden ser menores que los valores recomendados expresados.
Sin embargo, debe notarse que podría existir un riesgo a la salud en caso de valores sumamente bajos.
Porcentaje de agua corporal
El porcentaje de agua corporal está normalmente dentro de los siguientes rangos:
Hombres Mujeres
La grasa corporal contiene relativamente poca agua. Por lo tanto, las personas con alto porcentaje de grasa
corporal tienen porcentajes de agua corporal inferiores a los valores recomendados. En los atletas de alto
rendimiento, sin embargo, los valores recomendados podrían excederse debido a los porcentajes bajos de
grasa y altos porcentajes musculares.
Esta báscula no es apropiada para medir agua corporal a fin de llegar a conclusiones médicas acerca de
la retención de agua
relacionada con la edad, por ejemplo. Si es necesario, consulte a su médico. Básica-
mente, un alto porcentaje de agua corporal debería ser el objetivo.
Nota:
Si su proporción de agua corporal se clasifica como „deficiente“, aparece el símbolo junto a la barra de
interpretación.
Sugerencia: Incremente su consumo diario de agua según las recomendaciones de su médico.
Porcentaje muscular
El porcentaje muscular está normalmente dentro de los siguientes rangos:
Hombres Mujeres
Edad Bajo Nor-
mal
Alto Muy alto
10 –14 <11 11–16 16.1– 21 >21.1
15 – 19 <12 12 –17 17.1– 22 >22.1
20 – 29 <13 13 –18 18.1– 23 >23.1
30 – 39 <14 14 –19 19.1– 24 >24.1
40 – 49 <15 15 – 20 20.1– 25 >25.1
50 – 59 <16 16 – 21 21.1– 26 >26.1
60 – 69 <17 17– 22 22.1– 27 >27.1
70 –100
<18 18 – 23 23.1– 28 >28.1
Edad Bajo Nor-
mal
Alto Muy alto
10 –14 <16 16 – 21 21.1– 26 >26.1
15 – 19 <17 17– 22 22.1– 27 >27.1
20 – 29 <18 18 – 23 23.1– 28 >28.1
30 – 39 <19 19 – 24 24.1– 29 >29.1
40 – 49 <20 20 – 25 25.1– 30 >30.1
50 – 59 <21 21– 26 26.1– 31 >31.1
60 – 69 <22 22 – 27 27.1– 32 >32.1
70 –100
<23 23 – 28 28.1– 33 >33.1
Edad
deficiente bueno muy bueno
10 –100
<50 50 – 65 >65
Edad
deficiente bueno muy bueno
10 –100
<45 45 – 60 >60
Edad Bajo Nor-
mal
Alto Muy alto
10 –14 <44 44-57 >57
15 – 19 <43 43-56 >56
20 – 29 <42 42-54 >54
30 – 39 <41 41-52 >52
40 – 49 <40 40-50 >50
50 – 59 <39 39-48 >48
60 – 69 <38 38-47 >47
70 –100
<37 37-46 >46
Edad Bajo Nor-
mal
Alto Muy alto
10 –14 <36 36-43 >43
15 – 19 <35 35-41 >41
20 – 29 <34 34-39 >39
30 – 39 <33 33-38 >38
40 – 49 <31 31-36 >36
50 – 59 <29 29-34 >34
60 – 69 <28 28-33 >33
70 –100
<27 27-32 >32
32
Masa ósea
Igual que el resto de nuestro cuerpo, los huesos están sujetos a los procesos naturales de desarrollo, dege-
neración y envejecimiento. La masa ósea aumenta rápidamente en la niñez y alcanza su máximo entre los
30 y 40 años de edad. La masa ósea se reduce ligeramente conforme avanza la edad. Usted puede reducir
un poco esta degeneración con una alimentación sana (especialmente con calcio y vitamina D) y ejercicio
regular. Con la formación muscular adecuada, también puede reforzar su estructura ósea. Observe que esta
báscula no le mostrará el contenido de calcio de sus huesos, sino que determinará el peso de todos los
constituyentes óseos (sustancias orgánicas, sustancias inorgánicas y agua).
Nota:
No confunda la masa ósea con la densidad ósea.
La densidad ósea sólo puede determinarse mediante un examen médico (por ejemplo, tomografía compu-
tarizada o ultrasonido). Por lo tanto, no es posible llegar a conclusiones relacionadas con los cambios en
los huesos y dureza de los huesos (como la osteoporosis) con esta báscula.
Se puede ejercer poca influencia sobre la masa ósea, pero variará ligeramente dentro de los factores de
influencia (peso, estatura, edad y género). Las presentaciones e interpretaciones de la tendencia de la masa
ósea no están disponibles y no existen directrices o recomendaciones reconocidas relacionadas con la
medición de la masa ósea.
IMB
El índice metabólico basal (IMB) es la cantidad de energía que requiere el cuerpo en reposo total para mante-
ner sus funciones básicas como la respiración y la circulación. Por lo tanto, este valor representa el consumo
diario de calorías de una persona que no se mueve absolutamente, por ejemplo, al guardar cama durante
24 horas. Este valor depende en gran medida del peso, tamaño corporal y edad de la persona, y se muestra
en la báscula en Kcal/día usando la fórmula Harris-Benedict científicamente reconocida.
El cuerpo requiere esta cantidad de energía en cualquier caso y ésta debe ingresar en el cuerpo en forma
de alimentos. La falta de aporte al cuerpo de la cantidad necesaria de energía calórica puede causar pro-
blemas graves de salud.
IMA
El índice metabólico activo (IMA) es la cantidad de energía que requiere diariamente el cuerpo en su estado
activo. El consumo de energía de una persona es mayor al aumentar la actividad física, y se mide en la bás-
cula en relación al grado de actividad física introducido (de 1 a 5).
Para mantener su peso actual, la cantidad de energía que se usa debe reintroducirse en el cuerpo en forma
de alimentos y líquidos. Si se introduce menos energía de la que se usa durante un periodo largo de tiempo,
el cuerpo obtendrá la diferencia en su mayor parte de la cantidad de grasa almacenada y el peso disminuirá.
Si, en cambio, durante un periodo largo se introduce más energía que el índice metabólico activo (IMA) cal-
culado, su cuerpo no será capaz de quemar el exceso de energía, y ese exceso se almacenará en el cuerpo
en forma de grasa y su peso se incrementará.
Resultados en relación con el tiempo
Nota:
Recuerde que sólo las tendencias a largo plazo son importantes. Los cambios a corto plazo en el peso
durante varios días son generalmente resultado de cambios en los líquidos, como consecuencia de la ingesta
o la pérdida de líquidos.
La interpretación de los resultados dependerá de los cambios en su peso general y porcentajes de grasa
corporal, agua corporal y muscular en el periodo durante el que ocurren dichos cambios. Los cambios repen-
tinos en unos cuantos días deben distinguirse de los cambios de mediano plazo (durante semanas) y de los
cambios en el largo plazo (durante meses).
Una regla básica es que los cambios de corto plazo en el peso representan casi exclusivamente cambios
en el contenido de agua, mientras que los cambios de mediano y largo plazo también pueden involucrar los
porcentajes de grasa y muscular.
Si su peso se reduce durante un plazo corto, pero su porcentaje de grasa corporal aumenta o permanece
igual, usted ha perdido sólo agua; por ejemplo, después de una sesión de entrenamiento, de sauna o una
dieta restringida sólo para perder peso rápidamente.
Si su peso aumenta durante un plazo mediano, y el porcentaje de grasa corporal disminuye o permanece
igual, significa que podría haber acumulado masa muscular valiosa.
33
Si su peso y porcentaje de grasa corporal disminuyen al mismo tiempo, significa que su dieta está funcio-
nando; usted está perdiendo masa grasa.
Idealmente, usted debe acompañar su dieta con actividad física o entrenamiento para estar en forma o
energético. En esta forma podrá aumentar su porcentaje muscular durante un plazo mediano.
No sume los porcentajes de grasa corporal, agua corporal o muscular, ya que ciertos elementos del tejido
muscular también contienen agua corporal. Además, los huesos se indican en lb (kg, st), no como por-
centaje. En consecuencia, no es posible sumar todos los valores para obtener 100 %.
9. Solución de problemas
Los siguientes mensajes de error pueden aparecer.
Pantalla de error Posibles errores Causas y corrección de errores
Err
La báscula no se activó antes de que
se subiera en ella. Si se sube antes de
que aparezca „0.0“ en la pantalla, la
báscula no funcionará correctamente.
Active correctamente la báscula (espere el 0.0)
y repita la medición.
Err
La resistencia eléctrica entre los con-
ductores y las plantas de los pies
es demasiado alta (por ejemplo, en
el caso de callos gruesos y plantas
demasiado secas).
Repita la medición descalzo. Si es necesario,
elimine los callos de las plantas de sus pies.
Err
El porcentaje de grasa está fuera del
rango cuantificable (menor de 5% o
mayor de 50%).
Repita la medición descalzo. Si es necesario,
elimine los callos de las plantas de sus pies.
Err
El porcentaje de agua está fuera del
rango cuantificable (menor de 36% o
mayor de 70%).
Repita la medición descalzo. Si es necesario,
elimine los callos de las plantas de sus pies.
Err
Los porcentajes musculares y medi-
ciones óseas están fuera del rango
cuantificable (relacionados con la
edad y el género).
Repita la medición descalzo. Si es necesario,
elimine los callos de las plantas de sus pies.
0_Ld
Se ha excedido la capacidad máxima
de 330 lb (150 kg, 24 st), aparece
„0_Ld“ en la pantalla.
Pese sólo el peso máximo permitido.
Lo
Carga baja. Reemplace las baterías.
set
BF
No se muestra nada. Las baterías están agotadas, mal colocadas, o
la báscula se descompuso.
La báscula muestra resultados poco
reales.
Espere hasta que la báscula se apague
automáticamente. Repita la medición.
Coloque la báscula sobre un piso nivelado (no
alfombra).
No se mueva mientras se pesa.
10. Limpieza, mantenimiento y desecho
AVISO:
Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura
considerables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. Esto
puede dañar la báscula. Consulte la sección 10 „Limpieza, mantenimiento y desecho“ y la sec-
ción 11 „Especificaciones técnicas“ para conocer más detalles.
No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar la báscula.
Nunca sumerja la báscula en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre la báscula,
ya que éstos entrarán en la báscula y la dañarán.
34
AVISO:
No lave la báscula en una lavadora de ropa, máquina lavaplatos o secadora de ropa.
Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las
normas locales.
No presione los botones con fuerza excesiva o con objetos punzantes.
Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañar la báscula e impedir su
funcionamiento correcto. Si el dispositivo requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente.
Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Antes de presentar cualquier queja,
revise las baterías y reemplácelas si es necesario.
Los cambios o modificaciones a la báscula anularán la garantía del usuario.
Limpieza y mantenimiento
Para proteger la básculas en la mejor condición y protegerla contra daños, siga estas instrucciones:
La báscula debe limpiarse ocasionalmente.
El polvo y la suciedad tienen la tendencia a acumularse en los conductores de goma. Párese siempre sobre
las báscula descalzo o con calcetas ya que las superficies de goma se ensuciarán rápidamente si se sube
con zapatos.
Nota:
Párese siempre descalzo sobre la báscula cuando active las funciones de análisis. De lo contrario, las medi-
ciones no se realizarán correctamente.
Use una tela húmeda para limpiar la báscula. No use detergentes abrasivos y nunca sumerja la báscula en
agua.
No derrame agua sobre la báscula. Si la báscula se moja por accidente, séquela inmediatamente.
Guarde la báscula en un lugar seguro y seco. No exponga la báscula a la luz solar directa, al temperaturas
calientes o frías extremas o a la humedad. Limpie completamente cualquier humedad de la báscula antes de
guardarla. Guarde la báscula fuera del alcance de los niños.
Siempre que use la báscula, siga las instrucciones de este manual.
Desecho
AVISO:
Las baterías deben desecharse aparte de la basura doméstica. Deseche siempre las baterías de
acuerdo con las normas locales. No deseche las baterías junto con la basura doméstica normal.
Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con
las normas locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del
desecho de desperdicios.
11. Especificaciones técnicas
Tipo de batería 3 baterías de 1.5 V, AAA
Rango de medición 11 a 330 lb (5 a 150 kg)
Peso, unidad de masa ósea Incrementos de 0.2 lb (100 g)
Unidad de porcentaje de grasa corporal,
agua y muscular Incrementos de 0.1 %
Unidad de IMC, IMA Incrementos de 1 Kcal
Corriente eléctrica del A.I.B. máximo 50 μA / 5 V
Rango de porcentaje de grasa 5 a 50 %
Rango de porcentaje de agua 36 a 70 %
Rango de porcentaje muscular 25 a 80 %
Rengo de medición ósea 3.3 a 46.5 lb (1.5 a 21.1 kg)
Rango de temperatura de operación 41 a 95 °F (5 a 35 °C)
Rango de temperatura de almacenamiento -4 a 140 °F (-20 a 60 °C)
Medidas de la báscula 13.4” x 11.8” x 1.6” (340 mm x 300 mm x 40 mm)
Peso neto de la báscula 4.8 lb (2.2 kg)
Sujeto a modificaciones técnicas.
35
12. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Su báscula de análisis corporal Beurer, modelo BF66, excluyendo las baterías, está garantizada de estar libre
de defectos en los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones norma-
les del uso y servicio propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende
a vendedores minoristas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la Báscula de análisis corporal Beurer, modelo BF66,
sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos.
La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso de usted bajo esta garantía
escrita. Si no hay partes de reemplazo para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de
sustituciones del producto en lugar de reparación o remplazo.
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o
escriba a info@beurer.com para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema
está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe a su cargo el producto
en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se
estima que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización
para la reparación o remplazo así como el costo del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de algún accesorio no
autorizado; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable
con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación
o energía eléctrica; baterías usadas gastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer;
mal funcionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de
proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia;
vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una
instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro
tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un
ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al pre-
cio de compra pagado realmente por el cliente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme
mediante prueba de compra, independientemente de la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto
que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se compra y usa en el país de compra del producto. Un
producto que requiere modificaciones o adaptación para permitirle funcionar en cualquier otro país que no
es el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos daña-
dos debido a esas modificaciones no están cubiertos por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMI-
TARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE
CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador
consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en
cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o
resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o
productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán inme-
diatamente en relación a productos o partes de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o
modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
36
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar
de un estado a otro.
Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite:
www.beurer.com
Distribuido por:
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com
Hecho en China.
13. Declaración de conformidad de EMC
INFORMACIÓN SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Tabla 1
Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS
Declaración de directrices y fabricación: emisiones electromagnéticas
El BF66 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación.
El cliente o usuario del BF66 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito.
Prueba de emisiones Conformidad Ambiente electromagnético: directrices
Emisiones de
radiofrecuencia (RF)
CISPR 11
Grupo 1
El BF66 utiliza energía de radiofrecuencia solo para su fun-
cionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de radio-
frecuencia son muy bajas y no son susceptibles de causar
interferencia a equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de
radiofrecuencia (RF)
CISPR 11
Clase B
Tabla 2
Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS
Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética
El BF66 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente
o usuario del BF66 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito.
Prueba de
INMUNIDAD
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de
conformidad
Ambiente electromagnético: directrices
Descarga electros-
tática (ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV contacto
± 8 kV aire
± 6 kV contacto
± 8 kV aire
Los pisos deberán ser de madera, concreto
o losetas de cerámica. Si los pisos están
cubiertos con material sintético, la hume-
dad relativa deberá ser de por lo menos
30 %.
Frecuencia de
potencia (50/60 Hz)
campo magnético
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m
Los campos de potencia magnética deben
estar a niveles característicos de un lugar
típico en un ambiente comercial o de hos-
pital típico.
37
Tabla 3
Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL
Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética
El BF66 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación.
El cliente o usuario del BF66 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito.
Prueba de
INMUNIDAD
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de
conformidad
Ambiente electromagnético: directrices
Radiofrecuencia
(RF) radiada
IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz a
2.5 GHz
[E
1
] V/m
3 V/m
El equipo de comunicaciones de radiofre-
cuencia portátil y móvil no deberá usarse
más cerca de ninguna parte del BF66, inclu-
yendo cables, que a la distancia de separa-
ción recomendada y calculada a partir de la
ecuación aplicable a la frecuencia del trans-
misor.
Distancia de separación recomendada:
d =
80 MHz a 800 MHz
d =
800 MHz a 2.5 GHz
Donde P es la clasificación de potencia de
salida máxima del transmisor en vatios (W)
de acuerdo con el fabricante del transmisor,
y d es la distancia de separación recomen-
dada en metros (m).
La intensidad de los campos de los trans-
misores de radiofrecuencia fijos, según
se determine mediante un estudio del
ambiente electromagnético,
a
deberá ser
menor que el nivel normativo en cada rango
de frecuencia.
b
Puede haber interferencias en las inmedia-
ciones del equipo marcado con el siguiente
símbolo:
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2 Estas directrices pudieran no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electro-
magnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a La intensidad de los campos de transmisores fijos, tales como las estaciones base para radioteléfo-
nos (celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radio amateur, transmisión de radio AM y FM
y transmisión de televisión no puede predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el ambiente
electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, se deberá tener en cuenta un estu-
dio del entorno electromagnético. Si la intensidad del campo medida en el lugar donde se usa el BF 66
es superior al nivel normativo correspondiente, el BF66 deberá observarse para verificar que funcione
normalmente. Si se observa desempeño anormal, se necesitarán medidas adicionales tales como
reorientar o reubicar el BF66.
b Sobre el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberán ser menores
de [V1] V/m.
38
Tabla 4
Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de radiofrecuencia
móviles y el BF66
El BF66 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radio-
frecuencia radiada están controladas. El cliente o el usuario del BF66 pueden ayudar a prevenir la
interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos (transmisores) de
comunicaciones de radiofrecuencia móviles y el BF66 como se recomienda a continuación, de acuerdo
con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Potencia de salida máxima
nominal del transmisor
W
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del trans-
misor
m
80 MHz to 800 MHz
d =
800 MHz to 2.5 GHz
d =
0.01 0.117 0.233
0.1 0.368 0.737
1 1.167 2.333
10 3.689 7.37
100 11.667 23.333
Para transmisores clasificados a una potencia de salida máxima no indicada arriba, la distancia de
separación d en metros (m) puede determinarse con la ecuación correspondiente a la frecuencia del
transmisor, donde P es la clasificación de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) de
acuerdo con el fabricante del transmisor.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2 Estas directrices pudieran no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electro-
magnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

Transcripción de documentos

BF 66 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro ENGLISH ESPAÑOL Body Analysis Scale Instruction manual ................................................2 Báscula de análisis corporal Manual de instrucciones ....................................20 Distributed by: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com ESPAÑOL 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 20, 21 y 22) y en este manual en las páginas 25, 27, 28, 29, 30, 33 y 34. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión seria. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada. AVISO AVISO se refiere a prácticas que no están relacionadas con lesiones, como es el caso de daños al producto o daños materiales. Parte aplicada tipo B Desecho Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las normas locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios. CLASIFICACIÓN a. Equipo energizado internamente; b. Parte aplicada tipo B; c. IPX0; d. No es equipo categoría AP o APG; e. Modo de operación: continua. CONDICIONES DE OPERACIÓN Temperatura: 50 °F a 95 °F (10 °C a 35 °C) Humedad: 20 a 95 % de humedad relativa ADVERTENCIA: • Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes dispositivos médicos electrónicos, (1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos, (2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón artificial, (3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles como el electrocardiógrafo. Esta báscula pasa una pequeña corriente eléctrica inocua e imperceptible a través del cuerpo cuando hace una medición. Esta corriente eléctrica no se siente al usar la báscula. Esta unidad puede causar mal funcionamiento de los dispositivos mencionados. • Este producto no está diseñado para uso por parte de mujeres embarazadas. • Este producto no está diseñado para uso por parte de infantes, niños pequeños y niños menores de 10 años. • Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento. • La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Mantenga la batería y la báscula fuera del alcance de los niños. Si un niño o alguna otra persona traga una batería o el fluido de la batería, llame inmediatamente al 911. • En caso de que el fluido de batería se derrame y haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua limpia en abundancia. Llame de inmediato al 911. 20 • Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por ningún otro medio. • Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego ni conectarse en corto circuito. • No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede ladearse. • No salte sobre la báscula. • No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella. • No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale. • No se pare sobre la báscula cuando la superficie esté húmeda. Existe el riesgo de que se resbale. • No use la báscula en superficies resbalosas como pisos húmedos. Existe el riesgo de que se resbale. • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato. • Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de reducción de peso o de ejercicio. • Las mediciones que se proporcionan no sustituyen las evaluaciones médicas de densidad mineral ósea u osteoporosis. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. • Tenga en cuenta que las lecturas que se obtienen con esta báscula de análisis corporal son solamente una aproximación de los datos médicos analíticos reales. Solamente un médico especialista puede determinar los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y la estructura ósea con procedimientos médicos especiales; por ejemplo, mediante tomografía computarizada. • Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones del peso. • Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted. • Este producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños. • Las personas con discapacidades como disfunciones, limitaciones de la actividad y restricciones de la participación, o que sean físicamente frágiles, deben recibir asistencia de otra persona cuando usen esta báscula. • No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). En caso de duda, consulte a un médico. • No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. • No use este producto para ningún propósito que no sea pesar personas. • Coloque la báscula en un piso nivelado para que no se ladee. PRECAUCIÓN: • Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos para uso profesional. • Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes, ya que la báscula no está calibrada para uso médico profesional. • Si una batería presenta fuga, no toque el líquido. Evite el contacto con la piel (use guantes protectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca. • Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño. • No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones. • No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula. AVISO: • Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura considerables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. Esto puede dañar la báscula. Consulte la sección 10 „Limpieza, mantenimiento y desecho“ y la sección 11 „Especificaciones técnicas“ para conocer más detalles. • No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar la báscula. • Nunca sumerja la báscula en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre la báscula, ya que éstos entrarán en la báscula y la dañarán. • No lave la báscula en una lavadora de ropa, máquina lavaplatos o secadora de ropa. 21 AVISO: • • • • • • • • • • • • • • • Use siempre el tamaño y tipo de baterías indicadas. Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de baterías o baterías de diferente capacidad. Nunca use baterías recargables. Esto puede dañar la báscula. Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo y use baterías del mismo tipo. Reemplace las baterías con poca carga antes de que se descarguen completamente. Cambie las baterías cuando aparezca „Lo“ en la pantalla. Las baterías con fuga pueden dañar la báscula. Si no va a usar la báscula durante un periodo largo, remueva las baterías antes de guardar la báscula. Para evitar que se agoten las baterías, no coloque ningún objeto sobre la báscula (verifique que no haya ningún peso sobre las patas de la báscula) cuando no la use. Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el medio ambiente. Deseche siempre las baterías de acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto con la basura doméstica normal. Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las normas locales. No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). Esto puede dañar la báscula. En caso de duda, consulte a un médico. No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. Esto puede dañar la báscula. No use teléfonos celulares, hornos microondas ni otros dispositivos que generan campos magnéticos o electromagnéticos intensos cerca de la báscula. Esto puede causar mal funcionamiento de la báscula. No presione los botones con fuerza excesiva o con objetos punzantes. Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañar la báscula e impedir su funcionamiento correcto. Si el dispositivo requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Antes de presentar cualquier queja, revise las baterías y reemplácelas si es necesario. Los cambios o modificaciones a la báscula anularán la garantía del usuario. Contenido 8. Evaluación de los resultados ..................... 29 Pantalla de tendencias .................................. 30 Interpretación ................................................ 30 Peso .............................................................. 30 Porcentaje de grasa corporal ........................ 31 Porcentaje de agua corporal ......................... 31 Porcentaje muscular ...................................... 31 Masa ósea ..................................................... 32 IMB ................................................................ 32 IMA ................................................................ 32 Resultados en relación con el tiempo ........... 32 9. Solución de problemas ............................... 33 10. Limpieza, mantenimiento y desecho ......... 33 Limpieza y mantenimiento............................. 34 Desecho ........................................................ 34 11. Especificaciones técnicas .......................... 34 12. Garantía ........................................................ 35 13. Declaración de conformidad de EMC........ 36 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 20 ADVERTENCIA ......................................... 20 PRECAUCIÓN ........................................... 21 AVISO ........................................................ 21 2. Contenido del paquete ................................. 23 3. Descripción de la báscula ............................ 23 General ............................................................ 23 Unidades de medición .................................... 23 Botones de funciones ..................................... 24 Botones de ajuste ........................................... 24 Notas generales .............................................. 24 4. Información .................................................... 24 El principio de medición .................................. 24 Sugerencias generales .................................... 24 Limitaciones .................................................... 25 5. Baterías .......................................................... 25 6. Ajustes ............................................................ 26 Ajuste de la fecha, hora y unidad de medición .......................................................... 26 Ajuste de información del usuario ................... 26 Grados de actividad física ............................... 26 7. Funcionamiento ............................................. 27 Cómo hacer mediciones ................................. 28 Presentación de resultados ............................. 28 Función de memoria ....................................... 29 22 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire. Lea estas instrucciones completamente y con atención antes de usar este producto y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para otros usuarios y observe la información que contienen. Esta báscula de análisis corporal está diseñada para contribuir a su salud. La báscula ofrece las siguientes funciones para uso de un máximo de 10 personas: • Medición y monitoreo del peso. • Cálculo de los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular, masa ósea, índice metabólico basal e índice metabólico activo. • Esta báscula tiene una pantalla innovadora que muestra el valor medido deseado al presionar un botón. La báscula tiene cuatro funciones básicas: Función Sólo peso Análisis completo Descripción Sólo medición de peso. Medición completa con exhibición secuencial automática de todos los valores medidos. Análisis de opciones Medición completa y presentación del peso y de valores de medición seleccionados. Memoria Recuperación de mediciones guardadas en memoria (máximo 10). Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 2. Contenido del paquete • • • • Báscula de análisis corporal BF 66 Tres baterías de 1.5 V, AAA Este instructivo de uso Guía de referencia rápida 3. Descripción de la báscula General 1 Conductores cómodos de goma 2 Pantalla 3 Botones de función y ajuste 2 1 Unidades de medición lb libra kg kilogramo: la unidad base de masa del Sistema Internacional de Unidades. st stone: sólo para países donde se habla inglés británico. 23 3 1 Botones de funciones 1 2 3 4 5 6 7 1 Peso Grasa corporal Agua corporal Porcentaje muscular Masa ósea Índice metabólico basal o IMB Índice metabólico activo o IMA Botones de ajuste 8 9 / 10 set Abajo Arriba / Usuario Confirmar ajuste 10 2 9 3 8 4 7 5 Notas generales 6 • La capacidad de la báscula es 330 lb (150 kg, 24 st). • Para medición del peso y masa ósea, los resultados se muestran en incrementos de 0.2 lb (100 g, 1/8 lb [en modo stone]). • Los resultados de mediciones del porcentaje de grasa corporal, agua corporal y muscular se muestran en incrementos de 0.1%. • Cuando se entrega, la báscula está configurada en „inch“ (pulgada) y „lb“ (libra). Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a [email protected] 4. Información El principio de medición Esta báscula funciona según el principio de Análisis de Impedancia Bioeléctrica o A.I.B. Esto permite la medición de relaciones físicas en unos cuantos segundos por medio de una señal imperceptible e inocua desde los conductores en la báscula. El porcentaje de grasa corporal y otras relaciones físicas en el cuerpo pueden determinarse al medir la resistencia eléctrica (impedancia) y calcular constantes y parámetros individuales como edad, estatura, peso y grado de actividad física. El tejido muscular y el agua tienen buena conductividad eléctrica, y por lo tanto menor resistencia. Los huesos y el tejido graso, por otra parte, tienen baja conductividad ya que las células grasas y los huesos difícilmente conducen corriente como resultado de su resistencia muy alta. Sugerencias generales • Coloque la báscula en un piso plano, sólido y nivelado (no en una alfombra); se requiere un recubrimiento de piso firme para obtener mediciones correctas. • Si es posible, pésese siempre a la misma hora, de preferencia en las mañanas, procurando que las condiciones sean las mismas, por ejemplo después de ir al baño, cuando tenga el estómago vacío y sin ropa, para obtener resultados comparables. • Importante para hacer mediciones: sólo mida los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y masa ósea estando descalzo. Las plantas del pie secas o una piel con callos pueden dar mediciones insatisfactorias debido a la conductividad inadecuada. • Párese quieto y derecho durante la medición. • Espere varias horas después de la actividad física inusual. • Espere aproximadamente 15 minutos después de levantarse en la mañana para permitir que se distribuya el agua corporal. • Recuerde que sólo las tendencias a largo plazo son importantes. Los cambios a corto plazo en el peso en unos cuantos días generalmente se deben a pérdida de líquidos. El agua corporal juega un papel importante en nuestro bienestar general. • Cuando active las funciones de análisis, asegúrese de no hacer contacto entre sus pies, piernas, pantorrillas o muslos. De lo contrario, las mediciones no se realizarán correctamente. 24 Limitaciones Cuando mida la grasa corporal y otros valores, pueden ocurrir resultados divergentes y poco creíbles en: • Niños en desarrollo menores de 10 años. • Atletas de competencia y fisicoculturistas. • Mujeres posmenopáusicas. • Personas con fiebre, en tratamiento con diálisis o con síntomas de edema u osteoporosis. • Personas que toman medicamentos cardiovasculares (que afectan el corazón y sistema vascular). • Personas que toman medicamentos dilatadores o constrictores vasculares. • Personas con desviaciones anatómicas considerables de los pies en relación con el tamaño corporal total (longitud de los pies considerablemente más corta o larga). • Personas que padecen hinchazón. • Personas de la tercera edad. • Personas que toman café o alcohol. 5. Baterías ¡ADVERTENCIA! • La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Mantenga la batería y la báscula fuera del alcance de los niños. Si un niño o alguna otra persona traga una batería o el fluido de la batería, llame inmediatamente al 911. • En caso de que el fluido de batería se derrame y haga contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua limpia en abundancia. Llame de inmediato al 911. • Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por ningún otro medio. • Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego ni conectarse en corto circuito. PRECAUCIÓN: • Si una batería presenta fuga, no toque el líquido. Evite el contacto con la piel (use guantes protectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca. AVISO: • • • • • Use siempre el tamaño y tipo de baterías indicadas. Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de baterías o baterías de diferente capacidad. Nunca use baterías recargables. Esto puede dañar la báscula. Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo y use baterías del mismo tipo. Reemplace las baterías con poca carga antes de que se descarguen completamente. Cambie las baterías cuando aparezca „Lo“ en la pantalla. • Las baterías con fuga pueden dañar la báscula. Si no va a usar la báscula durante un periodo largo, remueva las baterías antes de guardar la báscula. • Para evitar que se agoten las baterías, no coloque ningún objeto sobre la báscula (verifique que no haya ningún peso sobre las patas de la báscula) cuando no la use. • Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el medio ambiente. Deseche siempre las baterías de acuerdo con las normas locales correspondientes. No deseche las baterías junto con la basura doméstica normal. Retire las baterías de su envoltura protectora e insértelas con la polaridad correcta. Vea el diagrama dentro del compartimiento de baterías. Cuando se insertan las baterías, la báscula se enciende automáticamente en el modo de configuración (vea el punto 6). La pantalla de fecha comenzará a destellar. Si la báscula no funciona, retire las baterías y vuelva a colocarlas. Coloque con cuidado la tapa de las baterías. La báscula tiene un indicador de „cambio de baterías“. Si está funcionando con baterías muy débiles, aparecerá „Lo“ en la pantalla y la báscula se apaga automáticamente. En este caso se deben reemplazar las baterías (3 de 1.5 V, AAA). 25 Las baterías nuevas durarán aproximadamente dos años si se usa la báscula tres veces al día. Las baterías de prueba incluidas con la báscula pueden durar menos tiempo. 6. Ajustes Introduzca su información personal antes de usar la báscula. Si no se presiona ningún botón durante 90 segundos durante el procedimiento de configuración, la báscula se apaga y se pierde cualquier información introducida. Ajuste de la fecha, hora y unidad de medición Presione el botón [set] cuando la pantalla esté apagada. El botón [set] se enciende y el indicador de fecha destella en la pantalla. Ajuste la fecha, hora y unidad de medición (kg, lb, st) una después de la otra al presionar los botones o . • Modificación de valores: Presione o o presione y mantenga presionado para avanzar más rápido. • Confirmación de información introducida: Presione el botón [set]. Después de introducir su información, aparece „End“ en la pantalla y la información se guarda. Ajuste de información del usuario Usted debe introducir parámetros de usuario personales para poder medir su porcentaje de grasa corporal y otros datos físicos. La báscula tiene 10 posiciones de memoria en las que usted y otras personas pueden guardar y recuperar sus parámetros personales. • Encienda la báscula con un golpe ligero breve, enérgico y de manera fácilmente audible. • Espere a que la pantalla muestre „0.0“. • Presione el botón [set] para empezar a cambiar los ajustes. La primera posición de la memoria destella en la pantalla. • Ahora puede introducir los siguientes parámetros: Información del usuario Posición de memoria Tamaño corporal Edad Parámetros 1 a 10 39” a 87” (100 a 220 cm) 10 a 100 años Sexo hombre , mujer Grado de actividad física 1a5 • Modificación de valores: Presione o o presione y mantenga presionado para avanzar más rápido. • Confirmación de información introducida: Presione el botón [set]. Los valores guardados se muestran uno después de otro. Espere a que la pantalla muestre „0.0“. La báscula está lista ahora para medir. La báscula se apaga automáticamente si no se realizan otras acciones. Grados de actividad física La selección del grado de actividad física debe referirse al mediano y largo plazo. Grado de actividad 1 2 3 4 5 Actividad física Ninguna. Baja: Pequeña cantidad de esfuerzo físico ligero (por ejemplo, caminatas cortas, trabajo ligero de jardín, ejercicios ligeros). Medio: Esfuerzo físico durante 30 minutos al menos 2 a 4 veces por semana. Alto: Esfuerzo físico durante 30 minutos al menos 4 a 6 veces por semana. Muy alto: Esfuerzo físico intenso, entrenamiento intenso o trabajo físico arduo al menos durante una hora diaria. Una vez que haya introducido todos los parámetros, puede medir su peso, grasa corporal y la demás información. 26 7. Funcionamiento ADVERTENCIA: • Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes dispositivos médicos electrónicos, (1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos, (2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón artificial, (3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles como el electrocardiógrafo. Esta báscula pasa una pequeña corriente eléctrica inocua e imperceptible a través del cuerpo cuando hace mediciones. Esta corriente eléctrica no se siente al usar la báscula. Esta unidad puede causar mal funcionamiento de los dispositivos mencionados. • Este producto no está diseñado para uso por parte de mujeres embarazadas. • Este producto no está diseñado para uso por parte de infantes, niños pequeños y niños menores de 10 años. • Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento. • No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede ladearse. • No salte sobre la báscula. • No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella. • No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale. • No se pare sobre la báscula cuando la superficie esté húmeda. Existe el riesgo de que se resbale. • No use la báscula en superficies resbalosas como pisos húmedos. Existe el riesgo de que se resbale. • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato. • Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de reducción de peso o de ejercicio. • Las mediciones que se proporcionan no sustituyen las evaluaciones médicas de densidad mineral ósea u osteoporosis. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. • Tenga en cuenta que las lecturas que se obtienen con esta báscula de análisis corporal son solamente una aproximación de los datos médicos analíticos reales. Solamente un médico especialista puede determinar los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y la estructura ósea con procedimientos médicos especiales; por ejemplo, mediante tomografía computarizada. • Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones del peso. • Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted. • Este Producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños y bebés. • Las personas con discapacidades como disfunciones, limitaciones de la actividad y restricciones de la participación, o que sean físicamente frágiles, deben recibir asistencia de otra persona cuando usen esta báscula. • No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). En caso de duda, consulte a un médico. • No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. • No use este producto para ningún propósito que no sea pesar personas. • Coloque la báscula en un piso nivelado para que no se ladee. PRECAUCIÓN: • Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos para uso profesional. • Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes, ya que la báscula no está calibrada para uso médico profesional. 27 PRECAUCIÓN: • Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño. • Si una batería presenta fuga, no toque el fluido. Evite el contacto con la piel (use guantes protectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca. • No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones. • No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula. AVISO: • No se pare sobre la báscula si pesa más de 330 lb (150 kg). Esto puede dañar la báscula. En caso de duda, consulte a un médico. • No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo. Esto puede dañar la báscula. • No use teléfonos celulares, hornos microondas ni otros dispositivos que generan campos magnéticos o electromagnéticos intensos cerca de la báscula. Esto puede causar mal funcionamiento de la báscula. • No presione los botones con fuerza excesiva o con objetos punzantes. Cómo hacer mediciones • Seleccione la función deseada y active la báscula como sigue: Función Sólo peso Análisis completo Activación Presione el botón o golpee en forma ligera y breve, enérgica, y en una manera audible con su pie. Presione el botón / (o golpee la báscula en forma ligera y breve, en una manera audible con el pie, y presione el botón / ). Análisis de opciones Presione el botón de función . La pantalla se enciende y aparecen la fecha y hora. • Espere hasta que aparezca „0.0 lb“ en la pantalla. • Cuando use las funciones de análisis, presione el botón / para seleccionar el usuario. • Ahora párese descalzo sobre la báscula. Manténgase quieto con su peso distribuido sobre ambos pies. La báscula empezará a medir su peso inmediatamente y poco tiempo después mostrará la medición. Nota: • Cuando active las funciones de análisis, asegúrese de no hacer contacto entre sus pies, piernas, pantorrillas o muslos. De lo contrario, las mediciones no se realizarán correctamente. • Cuando se baje de la báscula, ésta se apagará después de algunos segundos. Presentación de resultados Función „Sólo peso“ La función „Sólo peso“ muestra únicamente el peso medido (el último peso medido, los valores de tendencias y las interpretaciones no se muestran). 137.6 LB Funciones de análisis „Análisis completo y análisis de opciones“ Las funciones de análisis muestran resultados más detallados: 1 Medición actual 2 Última medición 3 Valor promedio de las últimas cinco mediciones 4 Interpretación: comparación con valores de una tabla 3 LB 137.6 LB 4 28 137.4 2 1 Función de análisis completo La función de „Análisis completo“ muestra los resultados automáticamente en secuencia (uno después de otro). La tecla de función iluminada indica la variable medida: 1 2 3 4 5 6 7 Peso Grasa corporal Agua corporal Porcentaje muscular Masa ósea Índice metabólico basal o IMB Índice metabólico activo o IMA kg, lb, st % % % kg, lb, st Kcal Kcal Presione cualquier tecla de función para mostrar los resultados rápidamente o en forma individual. Función de análisis de opciones Si presionó uno de los botones de función para iniciar la medición para „Análisis de opciones“, solamente se muestran el peso y el resultado seleccionado. En este caso, los resultados no se muestran automáticamente en secuencia. Sin embargo, también puede presionar una de las otras teclas de función para recuperar esos resultados. Función de memoria Nota: • Se guarda automáticamente un máximo de 10 resultados en la memoria del valor medido por cada usuario. • Las mediciones incorrectas que muestren „Err“ no se guardan. • Las mediciones de peso (sin medición de análisis) no se guardan en la memoria. • Para masa ósea, índice metabólico basal (IMB) e índice metabólico activo (IMA), solamente se guarda el último valor medido porque estos valores difícilmente cambian. Recuperación de valores medidos de la memoria Se pueden recuperar las últimas 10 mediciones. • Encienda la báscula con un golpe ligero breve, enérgico y de manera fácilmente audible. • Presione el botón varias veces para seleccionar la posición de la memoria donde está guardada su información personal. • Cuando aparezca „0.0“, presione los botones de función para recuperar el último valor medido para esta variable. • Aparece „End“ en la pantalla si no hay un valor guardado disponible. • Presione varias veces la tecla de función correspondiente para mostrar los valores medidos uno después del otro. La fecha indica cuándo se hizo la medición. Si en un día se guardaron varias mediciones, aparece primero el valor guardado en la última posición de la memoria. • Aparece „End“ después de que se muestra el último valor medido. • Usted puede ver otra variable medida junto con valores relacionados guardados al presionar el botón de . función correspondiente • Si no se presiona ningún botón durante un tiempo corto, aparece „0.0“ en la pantalla y la báscula está lista para medición. 8. Evaluación de los resultados ADVERTENCIA: • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato. • Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de reducción de peso o de ejercicio. • Las mediciones que se proporcionan no sustituyen las evaluaciones médicas de densidad mineral ósea u osteoporosis. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. 29 ADVERTENCIA: • Tenga en cuenta que las lecturas que se obtienen con esta báscula de análisis corporal son solamente una aproximación de los datos médicos analíticos reales. Solamente un médico especialista puede determinar los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y la estructura ósea con procedimientos médicos especiales; por ejemplo, mediante tomografía computarizada. • Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones del peso. • Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted. Pantalla de tendencias Esta báscula tiene una pantalla de tendencias que compara los valores medidos actuales con el promedio calculado para las últimas cinco mediciones. Pantalla Significado El valor actual es mayor que el promedio de las últimas cinco mediciones. El valor actual es menor que el promedio de las últimas cinco mediciones. El valor actual es igual al promedio de las últimas cinco mediciones. Nota: Observe que las tendencias sólo se muestran para peso corporal, porcentajes de grasa corporal, agua corporal y muscular. Requisito: se deben guardar al menos cinco valores medidos. Interpretación Los valores para peso corporal y porcentajes de grasa corporal, agua corporal y muscular aparecen en una pantalla gráfica; la barra indica 1 la interpretación. 1 Valores bajos: barra colocada a la izquierda (-). 2 Valores normales: Barra colocada en el centro (vea la ilustración). 3 Valores altos: barra colocada a la derecha (+). 3 2 Peso Su peso se compara en el índice de masa corporal (IMC). La siguiente fórmula calcula su peso: IMC = peso en lb x 703 / (tamaño corporal en pulgadas)². Debajo del peso < 20 Peso normal 20 – 25 Arriba del peso > 25 Nota: Si su IMC es mayor de 25, aparece el símbolo junto a la barra de interpretación. Sugerencia: reevalúe sus hábitos alimenticios y cambie su alimentación según le aconseje su médico. Recuerde que la interpretación del IMC siempre clasifica cuerpos sumamente musculares (como el de los fisicoculturistas) como peso por arriba porque la fórmula del IMC no toma en cuenta la masa muscular sumamente alta. 30 Porcentaje de grasa corporal Los siguientes porcentajes de grasa corporal son valores que sirven como guía (consulte a su médico para obtener más información). Hombres Mujeres Edad Bajo 10 –14 15 – 19 20 – 29 30 – 39 40 – 49 50 – 59 60 – 69 70 –100 <11 <12 <13 <14 <15 <16 <17 <18 Normal 11–16 12 –17 13 –18 14 –19 15 – 20 16 – 21 17– 22 18 – 23 Alto Muy alto Edad Bajo 16.1– 21 17.1– 22 18.1– 23 19.1– 24 20.1– 25 21.1– 26 22.1– 27 23.1– 28 >21.1 >22.1 >23.1 >24.1 >25.1 >26.1 >27.1 >28.1 10 –14 15 – 19 20 – 29 30 – 39 40 – 49 50 – 59 60 – 69 70 –100 <16 <17 <18 <19 <20 <21 <22 <23 Normal 16 – 21 17– 22 18 – 23 19 – 24 20 – 25 21– 26 22 – 27 23 – 28 Alto Muy alto 21.1– 26 22.1– 27 23.1– 28 24.1– 29 25.1– 30 26.1– 31 27.1– 32 28.1– 33 >26.1 >27.1 >28.1 >29.1 >30.1 >31.1 >32.1 >33.1 En los atletas se encuentra frecuentemente un valor menor. Dependiendo del tipo de deporte, intensidad de entrenamiento y constitución física, los valores pueden ser menores que los valores recomendados expresados. Sin embargo, debe notarse que podría existir un riesgo a la salud en caso de valores sumamente bajos. Porcentaje de agua corporal El porcentaje de agua corporal está normalmente dentro de los siguientes rangos: Hombres Edad deficiente 10 –100 <50 Mujeres bueno 50 – 65 muy bueno >65 Edad deficiente 10 –100 <45 bueno 45 – 60 muy bueno >60 La grasa corporal contiene relativamente poca agua. Por lo tanto, las personas con alto porcentaje de grasa corporal tienen porcentajes de agua corporal inferiores a los valores recomendados. En los atletas de alto rendimiento, sin embargo, los valores recomendados podrían excederse debido a los porcentajes bajos de grasa y altos porcentajes musculares. Esta báscula no es apropiada para medir agua corporal a fin de llegar a conclusiones médicas acerca de la retención de agua relacionada con la edad, por ejemplo. Si es necesario, consulte a su médico. Básicamente, un alto porcentaje de agua corporal debería ser el objetivo. Nota: Si su proporción de agua corporal se clasifica como „deficiente“, aparece el símbolo junto a la barra de interpretación. Sugerencia: Incremente su consumo diario de agua según las recomendaciones de su médico. Porcentaje muscular El porcentaje muscular está normalmente dentro de los siguientes rangos: Hombres Mujeres Edad Bajo 10 –14 15 – 19 20 – 29 30 – 39 40 – 49 50 – 59 60 – 69 70 –100 <44 <43 <42 <41 <40 <39 <38 <37 Normal 44-57 43-56 42-54 41-52 40-50 39-48 38-47 37-46 Alto Muy alto Edad Bajo >57 >56 >54 >52 >50 >48 >47 >46 10 –14 15 – 19 20 – 29 30 – 39 40 – 49 50 – 59 60 – 69 70 –100 <36 <35 <34 <33 <31 <29 <28 <27 31 Normal 36-43 35-41 34-39 33-38 31-36 29-34 28-33 27-32 Alto Muy alto >43 >41 >39 >38 >36 >34 >33 >32 Masa ósea Igual que el resto de nuestro cuerpo, los huesos están sujetos a los procesos naturales de desarrollo, degeneración y envejecimiento. La masa ósea aumenta rápidamente en la niñez y alcanza su máximo entre los 30 y 40 años de edad. La masa ósea se reduce ligeramente conforme avanza la edad. Usted puede reducir un poco esta degeneración con una alimentación sana (especialmente con calcio y vitamina D) y ejercicio regular. Con la formación muscular adecuada, también puede reforzar su estructura ósea. Observe que esta báscula no le mostrará el contenido de calcio de sus huesos, sino que determinará el peso de todos los constituyentes óseos (sustancias orgánicas, sustancias inorgánicas y agua). Nota: No confunda la masa ósea con la densidad ósea. La densidad ósea sólo puede determinarse mediante un examen médico (por ejemplo, tomografía computarizada o ultrasonido). Por lo tanto, no es posible llegar a conclusiones relacionadas con los cambios en los huesos y dureza de los huesos (como la osteoporosis) con esta báscula. Se puede ejercer poca influencia sobre la masa ósea, pero variará ligeramente dentro de los factores de influencia (peso, estatura, edad y género). Las presentaciones e interpretaciones de la tendencia de la masa ósea no están disponibles y no existen directrices o recomendaciones reconocidas relacionadas con la medición de la masa ósea. IMB El índice metabólico basal (IMB) es la cantidad de energía que requiere el cuerpo en reposo total para mantener sus funciones básicas como la respiración y la circulación. Por lo tanto, este valor representa el consumo diario de calorías de una persona que no se mueve absolutamente, por ejemplo, al guardar cama durante 24 horas. Este valor depende en gran medida del peso, tamaño corporal y edad de la persona, y se muestra en la báscula en Kcal/día usando la fórmula Harris-Benedict científicamente reconocida. El cuerpo requiere esta cantidad de energía en cualquier caso y ésta debe ingresar en el cuerpo en forma de alimentos. La falta de aporte al cuerpo de la cantidad necesaria de energía calórica puede causar problemas graves de salud. IMA El índice metabólico activo (IMA) es la cantidad de energía que requiere diariamente el cuerpo en su estado activo. El consumo de energía de una persona es mayor al aumentar la actividad física, y se mide en la báscula en relación al grado de actividad física introducido (de 1 a 5). Para mantener su peso actual, la cantidad de energía que se usa debe reintroducirse en el cuerpo en forma de alimentos y líquidos. Si se introduce menos energía de la que se usa durante un periodo largo de tiempo, el cuerpo obtendrá la diferencia en su mayor parte de la cantidad de grasa almacenada y el peso disminuirá. Si, en cambio, durante un periodo largo se introduce más energía que el índice metabólico activo (IMA) calculado, su cuerpo no será capaz de quemar el exceso de energía, y ese exceso se almacenará en el cuerpo en forma de grasa y su peso se incrementará. Resultados en relación con el tiempo Nota: Recuerde que sólo las tendencias a largo plazo son importantes. Los cambios a corto plazo en el peso durante varios días son generalmente resultado de cambios en los líquidos, como consecuencia de la ingesta o la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados dependerá de los cambios en su peso general y porcentajes de grasa corporal, agua corporal y muscular en el periodo durante el que ocurren dichos cambios. Los cambios repentinos en unos cuantos días deben distinguirse de los cambios de mediano plazo (durante semanas) y de los cambios en el largo plazo (durante meses). Una regla básica es que los cambios de corto plazo en el peso representan casi exclusivamente cambios en el contenido de agua, mientras que los cambios de mediano y largo plazo también pueden involucrar los porcentajes de grasa y muscular. • Si su peso se reduce durante un plazo corto, pero su porcentaje de grasa corporal aumenta o permanece igual, usted ha perdido sólo agua; por ejemplo, después de una sesión de entrenamiento, de sauna o una dieta restringida sólo para perder peso rápidamente. • Si su peso aumenta durante un plazo mediano, y el porcentaje de grasa corporal disminuye o permanece igual, significa que podría haber acumulado masa muscular valiosa. 32 • Si su peso y porcentaje de grasa corporal disminuyen al mismo tiempo, significa que su dieta está funcionando; usted está perdiendo masa grasa. • Idealmente, usted debe acompañar su dieta con actividad física o entrenamiento para estar en forma o energético. En esta forma podrá aumentar su porcentaje muscular durante un plazo mediano. • No sume los porcentajes de grasa corporal, agua corporal o muscular, ya que ciertos elementos del tejido muscular también contienen agua corporal. Además, los huesos se indican en lb (kg, st), no como porcentaje. En consecuencia, no es posible sumar todos los valores para obtener 100 %. 9. Solución de problemas Los siguientes mensajes de error pueden aparecer. Pantalla de error Posibles errores La báscula no se activó antes de que Err se subiera en ella. Si se sube antes de que aparezca „0.0“ en la pantalla, la báscula no funcionará correctamente. Err La resistencia eléctrica entre los conductores y las plantas de los pies es demasiado alta (por ejemplo, en el caso de callos gruesos y plantas demasiado secas). Err El porcentaje de grasa está fuera del rango cuantificable (menor de 5% o mayor de 50%). Err El porcentaje de agua está fuera del rango cuantificable (menor de 36% o mayor de 70%). Err Los porcentajes musculares y mediciones óseas están fuera del rango cuantificable (relacionados con la edad y el género). 0_Ld Se ha excedido la capacidad máxima de 330 lb (150 kg, 24 st), aparece „0_Ld“ en la pantalla. Lo Carga baja. No se muestra nada. B t F se ▲ Causas y corrección de errores Active correctamente la báscula (espere el 0.0) y repita la medición. Repita la medición descalzo. Si es necesario, elimine los callos de las plantas de sus pies. Repita la medición descalzo. Si es necesario, elimine los callos de las plantas de sus pies. Repita la medición descalzo. Si es necesario, elimine los callos de las plantas de sus pies. Repita la medición descalzo. Si es necesario, elimine los callos de las plantas de sus pies. Pese sólo el peso máximo permitido. Reemplace las baterías. Las baterías están agotadas, mal colocadas, o la báscula se descompuso. ▼ La báscula muestra resultados poco reales. Espere hasta que la báscula se apague automáticamente. Repita la medición. Coloque la báscula sobre un piso nivelado (no alfombra). No se mueva mientras se pesa. 10. Limpieza, mantenimiento y desecho AVISO: • Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura considerables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. Esto puede dañar la báscula. Consulte la sección 10 „Limpieza, mantenimiento y desecho“ y la sección 11 „Especificaciones técnicas“ para conocer más detalles. • No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar la báscula. • Nunca sumerja la báscula en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre la báscula, ya que éstos entrarán en la báscula y la dañarán. 33 AVISO: • No lave la báscula en una lavadora de ropa, máquina lavaplatos o secadora de ropa. • Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las normas locales. • No presione los botones con fuerza excesiva o con objetos punzantes. • Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañar la báscula e impedir su funcionamiento correcto. Si el dispositivo requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Antes de presentar cualquier queja, revise las baterías y reemplácelas si es necesario. • Los cambios o modificaciones a la báscula anularán la garantía del usuario. Limpieza y mantenimiento Para proteger la básculas en la mejor condición y protegerla contra daños, siga estas instrucciones: La báscula debe limpiarse ocasionalmente. El polvo y la suciedad tienen la tendencia a acumularse en los conductores de goma. Párese siempre sobre las báscula descalzo o con calcetas ya que las superficies de goma se ensuciarán rápidamente si se sube con zapatos. Nota: Párese siempre descalzo sobre la báscula cuando active las funciones de análisis. De lo contrario, las mediciones no se realizarán correctamente. Use una tela húmeda para limpiar la báscula. No use detergentes abrasivos y nunca sumerja la báscula en agua. No derrame agua sobre la báscula. Si la báscula se moja por accidente, séquela inmediatamente. Guarde la báscula en un lugar seguro y seco. No exponga la báscula a la luz solar directa, al temperaturas calientes o frías extremas o a la humedad. Limpie completamente cualquier humedad de la báscula antes de guardarla. Guarde la báscula fuera del alcance de los niños. Siempre que use la báscula, siga las instrucciones de este manual. Desecho AVISO: • Las baterías deben desecharse aparte de la basura doméstica. Deseche siempre las baterías de acuerdo con las normas locales. No deseche las baterías junto con la basura doméstica normal. • Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las normas locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios. 11. Especificaciones técnicas Tipo de batería Rango de medición Peso, unidad de masa ósea Unidad de porcentaje de grasa corporal, agua y muscular Unidad de IMC, IMA Corriente eléctrica del A.I.B. Rango de porcentaje de grasa Rango de porcentaje de agua Rango de porcentaje muscular Rengo de medición ósea Rango de temperatura de operación Rango de temperatura de almacenamiento Medidas de la báscula Peso neto de la báscula 3 baterías de 1.5 V, AAA 11 a 330 lb (5 a 150 kg) Incrementos de 0.2 lb (100 g) Incrementos de 0.1 % Incrementos de 1 Kcal máximo 50 μA / 5 V 5 a 50 % 36 a 70 % 25 a 80 % 3.3 a 46.5 lb (1.5 a 21.1 kg) 41 a 95 °F (5 a 35 °C) -4 a 140 °F (-20 a 60 °C) 13.4” x 11.8” x 1.6” (340 mm x 300 mm x 40 mm) 4.8 lb (2.2 kg) Sujeto a modificaciones técnicas. 34 12. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Su báscula de análisis corporal Beurer, modelo BF66, excluyendo las baterías, está garantizada de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios. A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la Báscula de análisis corporal Beurer, modelo BF66, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso de usted bajo esta garantía escrita. Si no hay partes de reemplazo para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de sustituciones del producto en lugar de reparación o remplazo. Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o escriba a [email protected] para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe a su cargo el producto en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se estima que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como el costo del transporte. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de algún accesorio no autorizado; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica; baterías usadas gastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado realmente por el cliente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente de la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente. Esta garantía es efectiva solamente si el producto se compra y usa en el país de compra del producto. Un producto que requiere modificaciones o adaptación para permitirle funcionar en cualquier otro país que no es el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados debido a esas modificaciones no están cubiertos por esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán inmediatamente en relación a productos o partes de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer. 35 Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.beurer.com Distribuido por: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a [email protected] Hecho en China. 13. Declaración de conformidad de EMC INFORMACIÓN SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 1 Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS Declaración de directrices y fabricación: emisiones electromagnéticas El BF 66 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BF 66 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de emisiones Conformidad Ambiente electromagnético: directrices El BF 66 utiliza energía de radiofrecuencia solo para su funEmisiones de cionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de radioradiofrecuencia (RF) Grupo 1 frecuencia son muy bajas y no son susceptibles de causar CISPR 11 interferencia a equipos electrónicos cercanos. Emisiones de radiofrecuencia (RF) Clase B CISPR 11 Tabla 2 Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El BF 66 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BF 66 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Ambiente electromagnético: directrices INMUNIDAD IEC 60601 conformidad Los pisos deberán ser de madera, concreto o losetas de cerámica. Si los pisos están Descarga electros± 6 kV contacto ± 6 kV contacto cubiertos con material sintético, la humetática (ESD) ± 8 kV aire ± 8 kV aire dad relativa deberá ser de por lo menos IEC 61000-4-2 30 %. Los campos de potencia magnética deben Frecuencia de estar a niveles característicos de un lugar potencia (50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m típico en un ambiente comercial o de hoscampo magnético pital típico. IEC 61000-4-8 36 Tabla 3 Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El BF 66 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BF 66 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Ambiente electromagnético: directrices Prueba de Nivel de prueba Nivel de INMUNIDAD IEC 60601 conformidad El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil y móvil no deberá usarse más cerca de ninguna parte del BF 66, incluyendo cables, que a la distancia de separación recomendada y calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada: Radiofrecuencia 3 V/m 80 MHz a (RF) radiada 2.5 GHz IEC 61000-4-3 [E1] V/m 3 V/m d= 80 MHz a 800 MHz d= 800 MHz a 2.5 GHz Donde P es la clasificación de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor, y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). La intensidad de los campos de los transmisores de radiofrecuencia fijos, según se determine mediante un estudio del ambiente electromagnético,a deberá ser menor que el nivel normativo en cada rango de frecuencia.b Puede haber interferencias en las inmediaciones del equipo marcado con el siguiente símbolo: NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA 2 Estas directrices pudieran no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. a La intensidad de los campos de transmisores fijos, tales como las estaciones base para radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radio amateur, transmisión de radio AM y FM y transmisión de televisión no puede predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el ambiente electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, se deberá tener en cuenta un estudio del entorno electromagnético. Si la intensidad del campo medida en el lugar donde se usa el BF 66 es superior al nivel normativo correspondiente, el BF 66 deberá observarse para verificar que funcione normalmente. Si se observa desempeño anormal, se necesitarán medidas adicionales tales como reorientar o reubicar el BF 66. b Sobre el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberán ser menores de [V1] V/m. 37 Tabla 4 Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y el BF 66 El BF 66 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radiofrecuencia radiada están controladas. El cliente o el usuario del BF 66 pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos (transmisores) de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y el BF 66 como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones. Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transPotencia de salida máxima misor nominal del transmisor m W 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz d= d= 0.01 0.117 0.233 0.1 0.368 0.737 1 1.167 2.333 10 3.689 7.37 100 11.667 23.333 Para transmisores clasificados a una potencia de salida máxima no indicada arriba, la distancia de separación d en metros (m) puede determinarse con la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor, donde P es la clasificación de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor. NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto. NOTA 2 Estas directrices pudieran no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Beurer BF 66 Manual de usuario

Categoría
Básculas de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas