Transcripción de documentos
E
ES
STHT77587 & STHT77588
Stud Sensor
www.STANLEYTOOLS.com
Please read these instructions before operating the product.
F
PT
Figures
A
2
1
3
4
AC
5
7
AC
6
2
B
-
+
-
+
-
+
+
3
Figures
C
D
&
&
4
Contents
• Stud Sensor Information
• User Safety
• Battery Safety
• Installing AAA Batteries
• Using the Stud Sensor
• Maintenance
• Troubleshooting
• Service and Repairs
• Warranty
• Specifications
Stud Sensor Information
If you have any questions or comments about this or any
STANLEY® tool, go to http://www.STANLEYTOOLS.com.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions in this manual
may result in serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
The following label information can be found on your
tool for your safety.
Made in China
The Stud Sensor STHT77587/STHT77588 uses electronic
signals to locate the center of wood or metal studs, or live AC
wires through drywall or other common building materials.
PLEASE NOTE:
• The stud sensor will not detect objects in concrete, mortar,
block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced materials,
metallic surfaces, or ceramic tile.
• The stud sensor is not designed to locate non-ferrous or
plastic objects, such as pipes.
Once the center of a wood or metal stud has been detected
in one pass across the surface, the Stud Sensor STHT77587/
STHT77588 turns on an LED and sounds an audible tone.
A marking hole allows you to easily note the stud center
AAA
Made in China
AAA
CAUTION:
Protect your eyes. Wear safety goggles.
WARNING:
This tool is not a measuring device and should
not be used as a substitute for a voltmeter.
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in serious
injury.
WARNING:
The LED or Live Wire Detection symbol on the
display is just an indicator and in some situations
the voltage detection option may not accurately
indicate the presence of voltage in a wall in the
event of internal device failure or improper operation,
and therefore should not be solely relied upon for
identification of the presence of hazardous voltages.
Other evidence, such as construction blueprints or
visual identification of wiring or conduit entry points
should also be utilized.
AUTION: Indicates a potentially hazardous situation
C
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
Always follow proper safety practices and use
a separate detection method to verify a de-energized
condition prior to commencing work.
User Safety
Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols.
E
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
5
E
WARNING:
Always turn off AC power when working near wiring.
Installing AAA Batteries
WARNING:
Shielded wires or wires in metal conduits, casings,
metalized walls, or thick, dense walls may not be
detected.
Load two new AAA batteries in the STHT77577 or STHT77588
stud sensor.
CAUTION:
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Depending on the work conditions,
wearing protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, and hearing
protection will reduce the risk of personal injury.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Ensure proper detection of live wires. Always hold the Stud
Sensor STHT77587/STHT77588 in the handle area only. Grasp
between fingers and thumb while making contact with your palm
(Figure C ).
1.
On the bottom of the stud sensor, lift up the latch (Figure
B 1 ) to unlock the battery compartment cover.
2.
Move the cover upward (Figure B 2 ) and remove it
once it separates from the stud sensor.
3.
Insert two new, high-quality AAA batteries, making sure to
position the - and + ends of each battery as noted inside
the battery compartment (Figure B 3 ).
4.
Place the cover back on the stud sensor.
• Insert the two pins at the top of the cover into the holes
in the stud sensor (Figure B 4 ).
• Slowly lower the cover and press down until the latch
locks securely on the stud sensor (Figure B 5 ).
5. Press
to test the stud sensor.
NOTE: Static electrical charges that can develop on drywall
and other surfaces will spread the voltage detection area many
• All the LEDs except the green Power LED should
inches on each side of the actual electrical wire. To aid in
illuminate for a second and then turn off.
locating the wire position, scan holding the unit ½” (13mm) away
• Whenever you press
, the green Power LED
from the wall surface or place your other hand on the surface
should illuminate to indicate that the batteries are good.
approximately 12” (305mm) from the sensor.
If this LED blinks or does not illuminate, change the
batteries.
Battery Safety
WARNING:
Batteries can explode, or leak, and can cause
injury or fire. To reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery
label and package.
• A
lways insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and –), as marked on the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge disposable batteries.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the
same time with new batteries of the same brand and type.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per
local codes.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
6
Using the Stud Sensor
The stud sensor will help you find wood or metal studs, and AC
voltage behind drywall.
• STHT77587 will work on up to 3/4” (19mm) thick drywall.
• STHT77588 will work on up to 1.5” (38mm) thick drywall.
• STHT77587 and STHT77588 will detect AC voltage through
up to 2” (50.8mm) thick drywall.
• When AC voltage is found, the stud sensor will sound a few
short (alternating) beeps and light the AC LED
(Figure A 3 ).
• When the center of a stud is found, the stud sensor will
sound one longer (constant) beep and light the center LED
(Figure A 5 ).
• When live AC and the center of a stud are both found, the
stud sensor will sound both the long beep and the short
beeps, and light the center and AC LEDs.
Finding a Stud
1.
To hold the stud sensor, place your thumb on one side of
the stud sensor, your pointer finger and your palm over the
center of the stud sensor, and the rest of your fingers on
the same hand on the other side of the stud sensor (Figure
C ).
2.
Position the stud sensor flat against the wall and parallel
to a door or window on the same wall, which give you an
indication of how the studs are positioned behind the wall.
3.
Without moving the stud sensor, use your pointer finger
until all the LEDs (except the green
to press and hold
Power
LED) turn off (1 sec).
4.
While still pressing
, SLOWLY move the stud sensor to
the left or the right on the wall.
5.
As you move the stud sensor, watch the stud sensor LEDs.
• If
lights (Figure A 7 ), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
• If
lights (Figure A 4 ), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
6.
When the center LED (Figure A 5 ) lights and you hear
a constant beep, the stud sensor has found the center of
a stud (Figure D ) 1 ).
• STOP moving the stud sensor.
• STOP pressing
(Figure D 2 ).
7.
Through the hole on the stud sensor (Figure D 3 ), use
a pencil to mark the current position as the center of the
stud.
8.
To find another stud on the wall, repeat the same steps.
Finding Live AC
1.
2.
3.
Without moving the stud sensor, press and hold
until
all the LEDs (except the green Power LED) turn off
(1 sec).
4.
While still pressing
, SLOWLY move the stud sensor to
the left or the right on the wall.
5.
As you move the stud sensor, watch the LEDs and
listen for beeps. The AC LED (Figure A 3 ) will start
illuminating and the stud sensor will sound a cadenced
beep from 12”-18” (.3m - .5m), a typical distance away
from the live AC. Since AC wires are usually attached to
studs, the directional LEDs will help you find live AC wires
that may be attached to the nearest stud.
E
• If
lights (Figure A 7 ), move the stud sensor to the
left to find the nearest stud.
• If
lights (Figure A 4 ), move the stud sensor to the
right to find the nearest stud.
• If live AC voltage is found within 12”-18” (.3m - .5m) of
the stud sensor’s current position, the AC LED (Figure
A 3 ) will illuminate and you will hear a few short
beeps.
• If live AC voltage is found near the center of a stud,
both the AC LED and the center red LED (Figure A
5 ) will illuminate and the stud sensor will sound the
short alternating beeps (AC found) followed by a longer
constant beep (stud center found), and repeat these
beeps until you stop pressing
.
Maintenance
• When the stud sensor is not in use, clean the exterior parts
with a damp cloth, wipe the stud sensor with a soft dry cloth
to make sure it is dry.
• Although the stud sensor exterior is solvent resistant, NEVER
use solvents to clean the stud sensor.
To hold the stud sensor, place your thumb on one side of
the stud sensor, your pointer finger and your palm over the • Store the stud sensor in a clean location at a temperature
center of the stud sensor, and the rest of your fingers on
between -67 ˚F (-55 ˚C) and 158 ˚F (70 ˚C).
the same hand on the other side of the stud sensor (Figure
C ).
Gently place the stud sensor flat against the wall and
parallel to a door or window on the same wall, which give
you an indication of how the studs are positioned behind
the wall.
7
E
Troubleshooting
Service and Repairs
The
Note: Disassembling the tool will void all warranties on the
product.
LED is Blinking
The battery power is low.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by
• Check the AAA batteries to make sure:
• Each battery is installed correctly, according to (+) and (–) authorized service centers. Service or maintenance performed
by unqualified personnel may result in a risk of injury. To locate
listed inside the battery compartment.
your nearest STANLEY service center, go to
• The battery contacts are clean and free of rust or
http://www.STANLEYTOOLS.com.
corrosion.
• The batteries are new, high-quality batteries to reduce the
chance of battery leakage.
• Make sure the AAA batteries are in proper working condition.
If in doubt, try installing new batteries.
The
LED does not Turn On
There is no battery power.
• Install two new, high-quality, name-brand AAA batteries
in the stud sensor.
• Make sure each battery is installed correctly, according to
(+) and (–) listed inside the battery compartment.
The Stud Sensor is not Finding Studs
• Make sure the batteries are working.
• Make sure you have placed the stud sensor on a wall
made of drywall or another common building material.
The stud sensor will not work on walls made of concrete,
mortar, block, brick work, plaster, carpeting, foil- faced
materials, metallic surfaces, or ceramic tile.
• Make sure you have placed the stud sensor flat against
the wall, the stud sensor is in a vertical position (parallel
to a door or window), and you are pressing and holding
the center button as you move the stud sensor SLOWLY
against the wall.
• Make sure the wall is not too thick. STHT77587 can be
used on walls < .75” (19mm) thick and STHT77588 can
be used on walls < 1.5” (38mm) thick.
• Make sure the wall has a smooth surface.
• Make sure the temperature is within the specified
Operating Range and Relative Humidity.
8
Limited Warranty
During the period of one (1) year, if this product fails to perform
due to defects in material or workmanship, we will replace it.
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. Please call
1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) or visit
www.STANLEYTOOLS.com for details.
Specifications
E
STHT77587
STHT77588
Detect Wood Studs
up to .75” (19mm) thick drywall
up to 1” (25mm) thick drywall
Detect Metal Studs
up to .75” (19mm) thick drywall
up to 1.5” (38mm) thick drywall
Detect Live AC Wire
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
up to 2” (50.8mm) thick drywall
from a distance of 6”-18” (.15 m- .5 m) AC LED will illuminate
Accuracy - Center of Wood stud
+/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Accuracy - Center of Metal stud
+/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 3/4”
(12.7mm - 19mm) thick drywall
+/- 1/4” (6.4mm) under 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) thick drywall
Power Source
Battery Life
2 AAA (1.5V) size batteries (3V DC)
< 20 hrs of continual use
at <2.4V (+/- 0.3V), Power LED will flash to indicate low battery
Automatic Calibration
Yes
Automatic Shutoff when release On button
Yes
Non-marring Surface
Relative Humidity
Operating Temperature
Storage Temperature
Yes
35% - 55%
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
-67°F to 158°F (-55°C to 70°C)
9
Contenido
ES
• Información de Sensor de Postes
• Seguridad de usuario
• Seguridad de batería
• Instalación de Baterías AAA
• Uso del Sensor de Postes
• Mantenimiento
• Solución de problemas
• Servicio y Reparaciones
• Garantía
• Especificaciones
Información de Sensor de
Postes
El sensor de postes STHT77587/STHT77588 utiliza señales
electrónicas para ubicar el centro de los postes de madera
o metal, o los cables de CA activos a través de paneles de yeso
u otros materiales de construcción comunes.
TENGA EN CUENTA:
• El sensor de postes no detectará objetos en concreto,
mortero, bloques, ladrillos, yeso, alfombras, materiales con
revestimiento metálico, superficies metálicas o baldosas de
cerámica.
• El sensor de postes no está diseñado para ubicar objetos no
ferrosos o plásticos, como tuberías.
Una vez que se ha detectado el centro de un poste de madera
o metal en una pasada a través de la superficie, el sensor de
postes STHT77587/STHT77588 enciende un LED y emite
un tono audible. Un orificio de marcado le permite indicar
fácilmente el centro del poste
Seguridad del usuario
Guías de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad
para cada palabra de señal. Por favor lea el manual y ponga
atención a estos símbolos.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría resultar en
lesiones serias.
10
RECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
P
peligrosa que, si no se evita, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones
personales que, si no se evita, puede resultar en daño a la
propiedad.
Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta
o cualquier herramienta STANLEY®, visite
http://www.STANLEYTOOLS.com.
ADVERTENCIA:
Lea y entienda todas las instrucciones. La falla
en seguir las advertencias e instrucciones en este
manual puede resultar en lesiones personales serias.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
La información de la etiqueta siguiente se puede encontrar
en su herramienta para su seguridad.
Made in China
AAA
Made in China
AAA
PRECAUCIÓN:
Proteja sus ojos. Use gafas de seguridad.
ADVERTENCIA:
Esta herramienta no es un dispositivo de
medición y no debe usarse como sustituto de un
voltímetro.
ADVERTENCIA:
El LED o el símbolo Live Wire Detection en
la pantalla es sólo un indicador y en algunas
situaciones la opción de detección de voltaje puede
no indicar con precisión la presencia de voltaje en
una pared en caso de falla interna del dispositivo
o funcionamiento incorrecto, y por lo tanto no se
debe confiar únicamente para la identificación de la
presencia de voltajes peligrosos. También se debe
utilizar otra evidencia, como planos de construcción
o identificación visual del cableado o puntos de
entrada al conducto.
Siempre siga las prácticas de seguridad adecuadas
y use un método de detección separado para
verificar una condición de desenergización antes de
comenzar a trabajar.
ADVERTENCIA:
Siempre apague la energía CA cuando trabaje cerca
del cableado.
ADVERTENCIA:
Es posible que no se detecten cables o cables
blindados en los conductos metálicos, carcazas,
paredes metalizadas o paredes gruesas y densas.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA:
Las baterías pueden explotar, o tener fugas,
y pueden causar lesiones personales o incendios.
Para reducir este riesgo:
ES
• Siga todas las instrucciones y advertencias colocadas en las
etiquetas y el paquete de las baterías.
• S
iempre inserte las baterías correctamente respecto a la
polaridad (+ y –), como está marcado en la batería y el
equipo.
• No ponga en corto las terminales de la batería.
• No cargue las baterías desechables.
• No mezcle baterías nuevas y viejas. Cambie todas las
baterías al mismo tiempo con baterías nuevas del mismo
tipo y marca.
• Retire las baterías descargadas de inmediato y deséchelas
conforme a los códigos locales.
• No deseche las baterías en fuego.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Instalación de Baterías AAA
PRECAUCIÓN:
Use equipo de protección personal. Siempre use
Cargue dos baterías AAA nuevas en el sensor de postes
protección para los ojos. Dependiendo de las
STHT77577 o STHT77588.
condiciones de trabajo, usar equipo de protección tal
1. En la parte inferior del detector de estructuras, levante
como una máscara de polvo, zapatos de seguridad
el enganche (Figura B 1 ) para abrir la tapa del
anti-deslizantes, casco, y protección auditiva reducirá
compartimento de las pilas.
el riesgo de lesiones personales.
2. Mueva la cubierta hacia arriba (Figura B 2 ) y retírela
una vez que se separe del sensor de postes.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Asegure la detección adecuada de cables activos. Siempre
3. Inserte dos nuevas baterías AAA de alta calidad,
sostenga el sensor de postes STHT77587/STHT77588
asegurándose de colocar los extremos - y + de cada
únicamente en el área de la manija. Sujete entre los dedos y el
batería como se indica en el interior del compartimiento de
pulgar mientras hace contacto con la palma (Figura C ).
baterías (Figura B 3 ).
NOTA: Las cargas eléctricas estáticas que pueden
desarrollarse en los paneles de yeso y otras superficies
extenderán el área de detección de voltaje varias pulgadas
a cada lado del cable eléctrico real. Para ayudar a ubicar
la posición del cable, escanee sosteniendo la unidad a ½"
(13 mm) de distancia de la superficie de la pared o coloque
la otra mano sobre la superficie a aproximadamente a 12"
(305 mm) del sensor.
4.
Coloque la cubierta de nuevo en el sensor de postes.
• Inserte las dos clavijas en la parte superior de la cubierta
en los orificios en el sensor de postes (Figura B 4 ).
• Baje lentamente la tapa y presione hacia abajo hasta
que el seguro se bloquee firmemente en el sensor de
postes (Figura B 5 ).
11
5.
Presione
para probar el sensor de postes.
• Todos los LED excepto el LED de energía verde se
deben iluminar por un segundo y después apagarse.
ES
• Siempre que presione
, el LED de energía verde
se debe iluminar para indicar que las baterías están
en buenas condiciones. Si este LED parpadea o no se
ilumina, cambie las baterías.
4.
Mientras sigue presionando
, mueva LENTAMENTE el
sensor de postes hacia la izquierda o hacia la derecha en
la pared.
5.
A medida que mueve el sensor de postes, mire los LED
del sensor de postes.
• Si
se ilumina (Figura A 7 ), mueva el sensor
de postes a la izquierda para encontrar el poste más
cercano.
Uso del Sensor de Postes
El sensor de postes lo ayudará a encontrar postes de madera
o metal y voltaje CA detrás de paneles de yeso.
• Si
se ilumina (Figura A 4 ), mueva el sensor
de postes a la derecha para encontrar el poste más
cercano.
6.
• STHT77587 funcionará en paneles de yeso de hasta 3/4”
(19mm).
• DEJE de mover el sensor de postes.
• STHT77588 funcionará en paneles de yeso de hasta 1.5"
(38 mm) de espesor.
• STHT77587 y STHT77588 detectarán el voltaje de CA
a través de paneles de yeso de hasta 2" (50.8mm) de
espesor.
• Cuando se encuentre voltaje CA, el sensor de postes
proporcionará unos cuantos sonidos cortos (alternados)
e eliminará el LED de CA (Figura A 3 ).
• Cuando se encuentra el centro de un poste, el sensor
de postes proporciona un sonido más largo (constante)
y enciende el LED central (Figura A 5 ).
• Cuando se encuentran tanto CA activo como el centro de
un poste, el sensor de postes proporcionará un sonido largo
y un sonido corto, y encenderá los LED central y de CA.
Encontrar un Poste
Cuando el LED central (Figura A 5 ) se ilumina
y escucha un sonido constante, el sensor de postes
encontró el centro de un poste (Figura D 1 ).
• DEJE de presionar
(Figura D 2 ).
7.
A través del orificio en el sensor de postes (Figura D 3 ),
use un lápiz para marcar la posición actual como el centro
del poste.
8.
Para encontrar otro poste en la pared, repita los mismos
pasos.
Encontrar CA activa
1.
Para sostener el sensor de postes, coloque el pulgar en un
lado del sensor de postes, el dedo índice y la palma sobre
el centro del sensor de postes, y el resto de los dedos
en la misma mano en el otro lado del sensor de postes
(Figura C ).
2. Coloque suavemente el sensor de postes plano contra
la pared y paralelo a una puerta o ventana en la misma
Para sostener el sensor de postes, coloque el pulgar en un
pared, que le dan una indicación de cómo los postes se
lado del sensor de postes, el dedo índice y la palma sobre
colocan detrás de la pared.
el centro del sensor de postes, y el resto de los dedos
3. Sin mover el sensor de espárrago, mantenga presionado
en la misma mano en el otro lado del sensor de postes
(Figura C ).
hasta que todos los LED (excepto el LED verde de
encendido) se apaguen (1 seg.).
2. Coloque el sensor de postes plano contra la pared
4. Mientras sigue presionando
y paralelo a una puerta o ventana en la misma pared,
, mueva LENTAMENTE el
lo que le dará una indicación de cómo los postes están
sensor de postes hacia la izquierda o hacia la derecha en
ubicados detrás de la pared.
la pared.
1.
3.
12
Sin mover el sensor de postes, use el dedo índice para
mantener presionado
hasta que todos los LED
(excepto el LED verde de encendido) se apaguen
(1 segundo).
5.
A medida que mueve el sensor de postes, mire los
LED y escuche los sonidos. El LED CA (Figura A
3 ) comenzará a iluminarse y el sensor de postes
proporcionará un sonido con ritmo desde 12”-18”
(0.3 m - 0.5 m), una distancia típica desde el voltaje CA
activo. Debido a que los cables de CA generalmente
están conectados a los postes, los LED direccionales lo
ayudarán a encontrar cables de CA activo que pueden
estar conectados al poste más cercano.
• Si
se ilumina (Figura A 7 ), mueva el sensor
de postes a la izquierda para encontrar el poste más
cercano.
• Si
se ilumina (Figura A 4 ), mueva el sensor
de postes a la derecha para encontrar el poste más
cercano.
• Si se encuentra CA activo dentro de 12”-18” (.3m - .5m)
de la posición actual del sensor de postes, el LED de CA
(Figura A 3 ) se iluminará y escuchará unos cuantos
sonidos cortos.
• Si se encuentra voltaje de CA activo cerca del centro de
un poste, tanto el LED de CA como el LED rojo central
(Figura A 5 ) se iluminarán y el sensor de postes
emitirá un sonido corto alterno (CA encontrado) seguido
de un sonido constante más largo (centro de perno
encontrado), y repite estos sonidos hasta que deje de
presionar
.
Mantenimiento
• Cuando el sensor de postes no esté en uso, limpie las partes
exteriores con un paño húmedo, limpie el sensor de postes
con un paño suave y seco para asegurarse que esté seco.
• Aunque el exterior del sensor de postes es resistente a los
solventes, NUNCA use solventes para limpiar el sensor de
postes.
• Guarde el sensor de postes en un lugar limpio a una
temperatura entre -67 ˚F (-55 ˚C) y 158 ˚F (70 ˚C).
Solución de problemas
El
LED parpadea
ES
La energía de la batería es baja.
• Verifique las baterías AAA para asegurarse que:
• Cada batería esté instalada correctamente, de acuerdo
con (+) y (-) enumerados dentro del compartimento de
la batería.
• Los contactos de la batería están limpios y libres de
óxido o corrosión.
• Las baterías son baterías nuevas de alta calidad para
reducir la posibilidad de fugas de la batería.
• Asegúrese que las baterías AAA estén en buenas
condiciones de operación. En caso de duda, intente instalar
baterías nuevas.
El
LED no enciende
No hay energía de la batería.
• Instale dos nuevas pilas AAA de alta calidad en el sensor
de postes.
• Asegúrese que cada batería esté instalada
correctamente, de acuerdo con (+) y (-) indicados dentro
del compartimento de la batería.
El sensor de postes no encuentra postes
• Asegúrese que las baterías estén en buenas
condiciones.
• Asegúrese de haber colocado el sensor de postes en
una pared hecha de paneles de yeso u otro material de
construcción común. El sensor de postes no funcionará
en paredes hechas de concreto, mortero, bloques,
ladrillos, yeso, alfombras, materiales con revestimiento
metálico, superficies metálicas o baldosas de cerámica.
• Asegúrese de haber colocado el sensor de postes plano
contra la pared, el sensor de espárrago está en una
posición vertical (paralela a una puerta o ventana), y está
presionando y manteniendo presionado el botón central
mientras mueve el sensor de postes LENTAMENTE
contra la pared.
• Asegúrese que la pared no sea demasiado gruesa.
STHT77587 se puede usar en paredes < .75” (19mm) de
espesor y STHT77588 se puede usar en paredes < 1.5”
(38mm) de espesor.
13
• Asegúrese que la pared tenga una superficie lisa.
ES
• Asegúrese que la temperatura esté dentro del Rango de
operación y Humedad relativa especificados.
Servicio y reparaciones
Nota: Desensamblar la herramienta anulará todas las garantías
del producto.
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste
deben ser realizados por centros de servicio autorizados.
El servicio o mantenimiento realizado por personal
no calificado puede ocasionar lesiones. Para localizar
a su centro de servicio STANLEY más cercano, visite
HTTP://WWW.StanleyTOOLS.com.
Garantía Limitada
Durante el período de un (1) año, si este producto no
funciona debido a defectos en el material o mano de obra,
lo reemplazaremos. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA
TIENDA. Llame al 1-800-262-2161 (Lunes a viernes, 8-5 EST)
o visite www.STANLEYTOOLS.com para obtener más detalles.
14
Especificaciones
STHT77587
STHT77588
Detectar postes de madera
panel de yeso de hasta 0.75”
(19mm) de espesor
panel de yeso de hasta 1” (25mm)
Detectar postes de metal
panel de yeso de hasta 0.75”
(19mm) de espesor
panel de yeso de hasta 1.5”
(38mm)
Detectar cable de CA activo
110V @ 60 Hz (220V @ 50Hz)
panel de yeso hasta 2” (50.8mm) de espesor
desde una distancia de 6”-18” (0.15 m - 0.5 m) se iluminará el LED de CA
Precisión - Centro de Poste de madera
+/- 1/4” (6.4mm) bajo panel de yeso
de 1/2” - 3/4” (12.7mm - 19mm) de
espesor
+/- 1/4” (6.4mm) bajo panel de
yeso de 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) de espesor
Precisión - Centro de Poste de metal
+/- 1/4” (6.4mm) bajo panel de yeso
de 1/2” - 3/4” (12.7mm - 19mm) de
espesor
+/- 1/4” (6.4mm) debajo de panel
de yeso de 1/2” - 1.5”
(12.7mm - 38mm) de espesor
Fuente de energía
Vida de batería
2 baterías tamaño AAA (1.5V) (3V CD)
en <2.4V (+/- 0.3V), el
< 20 hrs de uso continuo
LED de Energía parpadeará para indicar batería
baja
Calibración automática
Sí
Apagado automático cuando se libera el
botón de encendido
Sí
Superficie de protección
Humedad relativa
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
ES
Sí
35% - 55%
32°F a 122°F (0°C a 50°C)
-67°F a 158°F (-55°C a 70°C)
15
Table des matières
F
• Renseignements sur le détecteur de montants
• Sécurité de l'utilisateur
• Sécurité concernant les piles
• Installer des piles AAA
• Utiliser le détecteur de montants
• Entretien
• Dépannage
• Réparations
• Garantie
• Caractéristiques
Renseignements sur le
détecteur de montants
Le détecteur de montants STHT77587/STHT77588 utilise des
signaux électroniques pour localiser le centre des montants en
bois ou en métal, ou les fils sous tension à travers la cloison
sèche ou d’autres matériaux de construction courants.
VEUILLEZ NOTER :
• Le détecteur de montants ne détectera pas les objets dans
le béton, le mortier, la roche, le briquetage, le plâtre, le tapis,
les matériaux à base de feuilles d’aluminium, les surfaces
métalliques ou les carreaux de céramique.
TTENTION : Indique une situation potentiellement
A
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner une blessure légère ou modérée.
AVIS : Indique une pratique non liée à une blessure
corporelle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur cet
outil ou tout autre outil STANLEY®, visitez le
http://www.STANLEYTOOLS.com.
AVERTISSEMENT :
Lisez et comprenez toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et les instructions
de ce manuel peut entraîner une blessure corporelle
grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Les informations suivantes sur l’étiquette peuvent être
trouvées sur votre outil pour votre sécurité.
Made in China
AAA
• Le détecteur de montants n’est pas conçu pour localiser des
objets en plastique ou non ferreux comme les tuyaux.
Une fois que le centre d’un montant en bois ou en métal a été
détecté en un seul passage sur la surface, le détecteur de
montants STHT77587/STHT77588 allume un voyant DEL et
émet une tonalité audible. Un trou de repérage vous permet
d’indiquer facilement le centre du montant
Sécurité de l'utilisateur
Directives sur la sécurité
Les définitions suivantes décrivent le niveau de sévérité pour
chaque mot-indicateur. Veuillez lire le manuel et porter attention
à ces symboles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être
évitée, pourrait entraîner des blessures graves.
16
Made in China
AAA
ATTENTION :
Protégez vos yeux. Portez des lunettes de
sécurité.
AVERTISSEMENT :
Cet outil n’est pas un instrument de mesure et ne
doit pas être utilisé pour remplacer un voltmètre.
Sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT :
Le voyant DEL ou le symbole détection de fils sous
tension sur l’affichage est simplement un indicateur
AVERTISSEMENT :
et, dans certaines situations, l’option de détection
Les piles peuvent exploser ou fuir et causer une
de la tension peut ne pas indiquer avec précision
blessure ou un incendie. Afin de réduire ce risque :
la présence de la tension dans un mur en cas de
• Suivez attentivement toutes les instructions et les
défaillance interne de l’appareil ou d’une mauvaise
avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur
utilisation et, par conséquent, ne doit pas être
emballage.
seulement utilisée pour l’identification de la présence
de tensions dangereuses. D'autres éléments, comme • Insérez toujours les piles correctement en ce qui concerne la
les plans de construction ou l’identification visuelle
polarité (+ et –), comme indiqué sur la pile et l’équipement.
des points d’entrée des fils ou des conduits, doivent
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
aussi être utilisés.
• Ne pas recharger les piles jetables.
Appliquez toujours les pratiques de sécurité
• Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des nouvelles.
appropriées et utilisez une méthode de détection
Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même
séparée pour vous assurer qu’il n’y a pas de tension
marque et de même type, en même temps.
avant de commencer à travailler.
AVERTISSEMENT :
Coupez toujours l’alimentation CA lorsque vous
travaillez près des fils.
AVERTISSEMENT :
Les fils blindés ou des fils dans des conduits
métalliques, les boîtiers, les murs métallisés ou les
murs denses et épais peuvent ne pas être détectés.
F
• Retirez immédiatement les piles à plat et éliminez-les selon
les codes locaux.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
Installer des piles AAA
Insérez deux nouvelles piles AAA dans le détecteur de montants
STHT77577 ou STHT77588.
ATTENTION :
Utilisez un équipement de protection individuel.
1. Au bas du détecteur, soulevez l’attache (Figure B 1 )
Portez toujours une protection oculaire. Selon les
pour déverrouiller le cache du compartiment à piles.
conditions de travail, porter un équipement de
2. Levez le couvercle (Figure B 2 )et retirez-le dès qu’il se
protection comme un masque antipoussières, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de
sépare du détecteur de montants.
sécurité et une protection auditive réduira le risque de 3.
Insérez deux nouvelles piles AAA de haute qualité, en
blessure corporelle.
vous assurant de placer les extrémités - et + de chaque
pile comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
(Figure B 3 ).
Assurez-vous de bien détecter les fils sous tension. Tenez
4. Remettez le couvercle sur le détecteur de montants.
toujours le détecteur de montants STHT77587/STHT77588
seulement par la poignée. Saisissez-la entre vos doigts et
• Insérez les deux tiges en haut du couvercle dans les
votre pouce tout en effectuant un contact avec votre paume
trous dans le détecteur de montants (Figure B 4 ).
(Figure C ).
• Baissez lentement le couvercle et appuyez vers le bas
jusqu’à ce qu’il se verrouille de façon sécuritaire sur le
REMARQUE : Des charges d’électricité statique qui peuvent se
détecteur de montants (Figure B 5 ).
développer sur la cloison sèche et d’autres surfaces étendront
la zone de détection de la tension de plusieurs pouces de
chaque côté du fil électrique actuel. Pour aider à localiser la
position des fils, balayez en tenant l’unité à ½ po (13mm) de la
surface du mur ou placez votre autre sur la surface à environ 12
po (305mm) du détecteur.
17
5.
Appuyez sur
pour tester le détecteur de montants.
• Tous les voyants DEL sauf le voyant d’alimentation vert
DEL doivent s’allumer pendant une seconde, puis
s’éteindre.
F
• Chaque fois que vous appuyez sur
, le voyant
d’alimentation vert DEL doit s’allumer pour indiquer
que les piles sont bonnes. Si ce voyant DEL clignote ou
ne s’allume pas, changez les piles.
3.
Sans déplacer le détecteur de montants, utilisez votre
index pour appuyer et maintenir
jusqu’à ce que tous
les voyants DEL (sauf le voyant d’alimentation vert
DEL) s’éteignent (1 sec).
4.
Pendant que vous appuyez encore
, déplacez
LENTEMENT le détecteur de montants vers la gauche ou
la droite sur le mur.
5.
Lorsque vous déplacez le détecteur de montants, regardez
les voyants DEL du détecteur de montants.
Utiliser le détecteur
de montants
Le détecteur de montants vous aidera à trouver les montants
en bois ou en métal et la tension alternative derrière la cloison
sèche.
• Si
s’allume (Figure A 7 ), déplacez le détecteur
de montants vers la gauche pour trouver le montant le
plus près.
• Si
s’allume (Figure A 4 ), déplacez le détecteur
de montants vers la droite pour trouver le montant le
plus près.
6.
• Le détecteur STHT77587 fonctionnera sur une cloison sèche
d’une épaisseur allant jusqu’à 3/4 po (19 mm).
• ARRÊTEZ de déplacer le détecteur de montants.
• Le détecteur STHT77588 fonctionnera sur une cloison sèche
d’une épaisseur allant jusqu’à 1,5 po (38 mm).
• ARRÊTEZ d’appuyer sur
(Figure D 2 ).
• Les détecteurs STHT77587 et STHT77588 détecteront
la tension alternative à travers une cloison sèche d’une
épaisseur allant jusqu’à 2 po (50,8 mm).
7.
Par le trou du détecteur de montants (Figure D 3 ),
utilisez un crayon pour indiquer la position actuelle comme
le centre du montant.
• Lorsque la tension alternative est trouvée, le détecteur de
montants émet quelques courts bips (en alternance) et
allume le voyant du courant alternatif DEL(Figure A 3 ).
8.
Pour trouver un autre montant sur le mur, répétez les
mêmes étapes.
• Lorsque le centre d’un montant est trouvé, le détecteur de
montants émet un bip plus long (constant) allume le voyant
DEL du centre (Figure A 5 ).
Trouver le courant alternatif
• Lorsque l’alimentation et le centre du montant sont trouvés,
le détecteur de montants émet à la fois un bip long et des
bips courts et il allume les voyants du courant alternatif et
du centre.
Trouver un montant
1.
2.
18
Lorsque le voyant DEL du centre (Figure A 5 ) s'allume
et que vous entendez un bip constant, le détecteur de
montants a trouvé le centre d’un montant (Figure D 1 ).
Pour tenir le détecteur de montants, placez votre pouce
sur un côté du détecteur de montants, votre index et votre
paume au-dessus du centre du détecteur de montants et
le reste de vos doigts de la même main de l'autre côté du
détecteur de montants (Figure C ).
Placez le détecteur de montants à plat contre le mur et
parallèle à une forte ou une fenêtre sur le même mur, ce
qui vous donne une idée de la façon dont les montants
sont placés derrière le mur.
1.
Pour tenir le détecteur de montants, placez votre pouce
sur un côté du détecteur de montants, votre index et votre
paume au-dessus du centre du détecteur de montants et
le reste de vos doigts de la même main de l'autre côté du
détecteur de montants (Figure C ).
2.
Placez doucement le détecteur de montants à plat contre
le mur et parallèle à une forte ou une fenêtre sur le même
mur, ce qui vous donne une idée de la façon dont les
montants sont placés derrière le mur.
3.
Sans déplacer le détecteur de montants, appuyez et
maintenez
jusqu’à ce que tous les voyants DEL (sauf
le voyant d’alimentation vert DEL) s’éteignent (1 sec).
4.
Pendant que vous appuyez encore
, déplacez
LENTEMENT le détecteur de montants vers la gauche ou
la droite sur le mur.
5.
Dépannage
Lorsque vous déplacez le détecteur de montants, regardez
les voyants DEL et écoutez les bips. Le voyant DEL du
courant alternatif (Figure A 3 ) commencera à s'allumer
Le voyant DEL clignote
et le détecteur de montants émettra un bip rythmé de
La pile est faible.
12 à 18 po (0,3 m à 0,5 m), une distance typique loin du
courant alternatif. Étant donné que les fils sous tension
• Vérifiez les piles AAA pour vous assurer que :
sont généralement fixés aux montants, les voyants DEL
• Chaque pile est installée correctement, selon (+) et (–)
directionnels vous aideront à trouver les fils sous tension
indiqués à l’intérieur du compartiment des piles.
qui peuvent être fixés près du montant.
• Les contacts des piles sont propres et sans rouille ou
• Si
s’allume (Figure A 7 ), déplacez le détecteur
corrosion.
de montants vers la gauche pour trouver le montant le
plus près.
• Si
s’allume (Figure A 4 ), déplacez le détecteur
de montants vers la droite pour trouver le montant le
plus près.
• Si la tension alternative est trouvée à l’intérieur de
12 à 18 po (0,3 m à 0,5 m) de la position actuelle du
détecteur de montants, le voyant DEL de courant
alternatif (Figure A 3 ) s’allumera et vous entendrez
quelques courts bips.
• Si la tension alternative est trouvée près du centre d’un
montant, les voyants DEL de courant alternatif et du
centre rouge (Figure A 5 ) s’allumeront et le détecteur
de montants émettra quelques courts bips en alternance
(courant alternatif trouvé) suivis d’un bip constant plus
long (centre d’un montant trouvé et répétera ces bips
jusqu’à ce que vous cessiez d’appuyer sur
.
Entretien
• Lorsque le détecteur de montants n’est pas utilisé, nettoyez
les pièces extérieures avec un linge humide, essuyez-le avec
un linge sec doux pour vous assurer qu’il est sec.
• Même si l’extérieur du détecteur de montants est résistant
aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer le
détecteur de montants.
• Entreposez le détecteur de montants dans un endroit propre
à une température entre -55 ˚C (-67 ˚F) et 70 ˚C (158 ˚F).
F
• Ce sont de nouvelles piles de haute qualité afin de
réduire le risque de fuite des piles.
• Assurez-vous que les piles AAA fonctionnent bien. En cas de
doute, essayer d’installer de nouvelles piles.
Le voyant DEL
ne s'allume pas
Il n’y a plus d’alimentation provenant des piles.
• Installez deux nouvelles piles AAA de marque et de haute
qualité dans le détecteur de montants.
• Assurez-vous que chaque pile est installée correctement,
selon (+) et (–) indiqués à l’intérieur du compartiment
des piles.
Le détecteur de montants ne trouve pas de
montants
• Assurez-vous que les piles fonctionnent.
• Assurez-vous que vous avez placé le détecteur de
montants sur un mur fait d’une cloison sèche ou un
autre matériau de construction courant. Le détecteur de
montants ne fonctionnera pas sur les murs faits de béton,
mortier, roche, briquetage, plâtre, tapis, matériaux à base
de feuilles d’aluminium, surfaces métalliques ou carreaux
de céramique.
• Assurez-vous que vous avez placé le détecteur de
montants à plat contre le mur, le détecteur de montants
est en position verticale (parallèle à une porte ou une
fenêtre) et que vous avez appuyé et maintenu le bouton
du centre pendant que vous déplacez LENTEMENT le
détecteur de montants contre le mur.
• Assurez-vous que le mur n’est pas trop épais. Le
détecteur STHT77587 peut être utilisé sur les murs
ayant une épaisseur de < 0,75 po (19 mm) le détecteur
STHT77588 peut être utilisé sur les murs ayant une
épaisseur de < 1,5 po (38 mm).
19
• Assurez-vous que le mur a une surface lisse.
• Assurez-vous que la température respecte la plage de
fonctionnement et l’humidité relative indiquées.
F
Réparations
Remarque : Désassembler l’outil annulera toute garantie sur
le produit.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, l’entretien et l’ajustement doivent être effectués par
des centres de services autorisés. Les réparations ou l’entretien
effectué par du personnel non qualifié peuvent entraîner un
risque de blessure. Pour localiser le centre de service STANLEY
le plus près, consultez http://www.STANLEYTOOLS.com.
Garantie limitée
Durant la période de un (1) an, si le produit ne fonctionne
pas en raison de défauts de matériau ou de main-d’œuvre,
nous le replacerons. NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU
MAGASIN. Veuillez téléphoner au 1-800-262-2161
(L-V, 8 à 17 h EST) ou visitez www.STANLEYTOOLS.com
pour des détails.
20
Caractéristiques
STHT77587
STHT77588
Détecter les montants en bois
cloison sèche d’une épaisseur allant
jusqu’à 0,75 po (19 mm)
cloison sèche d’une épaisseur
allant jusqu’à 1 po (25 mm)
Détecter les montants en métal
cloison sèche d’une épaisseur allant
jusqu’à 0,75 po (19 mm)
cloison sèche d’une épaisseur
allant jusqu’à 1,5 po (38 mm)
Détecter les fils de courant alternatif
110 V @ 60 Hz (220 V @ 50 Hz)
cloison sèche d’une épaisseur allant jusqu’à 2 po (50,8 mm)
d’une distance de 6 à 18 po (0,15 à 0,5 m) le voyant de courant alternatif
s’allumera
Précision - Centre du montant en bois
+/- 1/4 po (6.4 mm) sous une cloison
sèche d’une épaisseur de 1/2 à 3/4
po (12,7 à 19 mm)
+/- 1/4 po (6.4 mm) sous une
cloison sèche d’une épaisseur de
1/2 à 1,5 po (12,7 à 38 mm)
Précision - Centre du montant en métal
+/- 1/4 po (6.4 mm) sous une cloison
sèche d’une épaisseur de 1/2 à 3/4
po (12,7 à 19 mm)
+/- 1/4 po (6.4 mm) sous une
cloison sèche d’une épaisseur de
1/2 à 1,5 po (12,7 à 38 mm)
Source de l'alimentation
2 piles AAA (1,5 V) (3 V CC)
Durée de vie de la pile
< 20 heures d’utilisation continue
à < 2,4 V (+/- 0.3V), le voyant DEL d’alimentation clignotera pour
indiquer que la pile est faible
Calibrage automatique
Oui
S’éteint automatiquement lorsque vous
relâchez le bouton Marche
Oui
Surface non marquante
Humidité relative
Température de fonctionnement
Température d'entreposage
F
Oui
35 % à 55 %
32°F à 122°F (0°C à 50°C)
-67°F à 158°F (-55°C à 70°C)
21
Índice
PT
• Informações sobre o detector de metal
• Segurança do usuário
• Segurança da bateria
• Como instalar baterias AAA
• Usando o detector de metal
• Manutenção
• Solução de problemas
• Assistência técnica e reparos
• Garantia
• Especificações
Informações sobre o detector
de metal
O detector de metal STHT77587 e STHT77588 usa sinais
eletrônicos para localizar o centro da madeira e metais ou
detectar fios energizados AC na parede ou outros materiais de
construção comuns.
OBSERVAÇÃO:
• O detector de metal não detecta objetos em concreto,
argamassa, blocos, tijolos, gesso, carpetes, materiais com
face de alumínio, superfícies metálicas ou revestimentos
cerâmicos.
• O detector de metal não é projetado para localizar objetos
não ferrosos ou de plástico, como tubos.
Assim que o centro de um pino de madeira ou metal tiver sido
detectado depois de passar pela superfície, o detector de
metal STHT77587 / STHT77588 acenderá uma lâmpada LED
e emitirá um tom audível. Um circulo de marcação permite notar
facilmente o centro do pino
Segurança do Usuário
Guia de segurança
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade
representado para cada palavra de sinal. Por favor, leia
o manual e preste atenção nestes símbolos.
AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa
que, se não for evitada, poderá resultar em
ferimentos graves.
22
UIDADO: Indica uma situação potencialmente
C
perigosa que, se não for evitada, talvez resulte em
ferimentos leves ou moderados.
NOTA: Indica uma prática não relacionada a uma lesão
corporal, a qual, se não evitada, poderá causar danos
materiais.
Se tiver perguntas ou comentários sobre esta ou outra
ferramenta da STANLEY®, visite a página
http://www.STANLEYTOOLS.com.
AVISO:
Leia e entenda todas as instruções.
O descumprimento dos avisos e das instruções deste
manual pode causar sérias lesões corporais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO:
As seguintes informações da etiqueta podem ser
encontradas em sua ferramenta para sua segurança.
Made in China
AAA
Made in China
AAA
CUIDADO:
Proteja seus olhos. Use óculos de segurança.
AVISO:
Esta ferramenta não é um dispositivo de medição
e não deve ser usada como substituto de um
voltímetro.
Segurança da Bateria
AVISO:
O símbolo LED ou de detecção de fios mostrado no
visor é apenas um indicador e em algumas situações,
AVISO:
a opção de detecção de voltagem pode não indicar
As baterias podem explodir ou vazar substâncias,
com exatidão a presença de tensão em uma parede,
e causar ferimentos graves ou incêndio. Para
no caso de falha interna do dispositivo ou operação
reduzir o risco:
inadequada. Portanto, não se deve ser apenas
• Siga SEMPRE todas as instruções e avisos indicados na
confiar unicamente nele para identificar o risco
etiqueta e na embalagem das baterias.
de voltagens. Outras indicações, como desenhos
técnicos da construção ou identificação visual de
• Sempre insira as baterias corretamente em relação
fiações ou conduítes nos pontos de entrada devem
à polaridade (+ e –), como marcado na bateria e no
também ser utilizados.
equipamento.
Sempre siga as instruções de segurança adequadas
e use um método de detecção separado para
verificar se os cabos estão desligados antes de
iniciar o trabalho.
AVISO:
Sempre desligue a energia AC ao trabalhar perto
da fiação.
AVISO:
Fios blindados ou fios em conduítes metálicos,
invólucros, paredes metalizadas ou paredes grossas
e densas podem não ser detectados.
PT
• Não provoque um curto-circuito nos terminais das baterias.
• Não carregue baterias descartáveis.
• Não misture baterias novas e antigas. Substitua todas as
baterias ao mesmo tempo por novas da mesma marca e do
mesmo tipo.
• Retire as baterias descarregadas imediatamente e descarteas de acordo com os códigos locais.
• Não descarte as baterias no fogo.
• Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
Como instalar baterias AAA
CUIDADO:
Use equipamento de proteção pessoal. Sempre
Carregue as baterias novas no detector de metal AAA no
use proteção ocular. Dependendo das condições de STHT77577 ou STHT77588.
trabalho, use equipamentos de proteção pessoal,
1. Na parte inferior do sensor de vigas, levante a patilha
como máscara contra a poeira, sapatos de segurança
(Figura B 1 ) para desbloquear a tampa do
antideslizantes, capacete e proteção auditiva para
compartimento da bateria.
reduzir o risco de lesões corporais.
2. Mova a tampa para cima (Figura B 2 ) e a remova
assim que ela se separar do detector de metal.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA
Garanta a detecção adequada de fios energizados. Sempre
3. Insira duas pilhas AAA novas de marca de alta qualidade,
segure o detector de metal STHT77587/STHT77588 somente
certificando-se de posicionar as extremidades - e + de
pela empunhadura. Segure-o entre os dedos e o polegar
cada bateria como no compartimento (Figura B 3 ).
encostando na palma da mão (Figura C ).
4. Coloque a tampa de volta no detector de metal.
NOTA: As cargas elétricas estáticas, que podem se
• Insira os dois pinos na parte superior da tampa nos
desenvolver em paredes de gesso e outras superfícies,
círculos do detector (Figure B 4 ).
espalharão a área de detecção de voltagem em muitas
• Abaixe lentamente a tampa e pressione para baixo até
polegadas para todos os lados do fio elétrico em questão.
que a trava se trave firmemente no detector (Figura
Para ajudar a localizar a posição do fio, faça uma varredura
B 5 ).
segurando a unidade ½ (13 mm) da superfície da parede ou
coloque a outra mão na sua superfície aproximadamente 12’’
(305 mm) do sensor.
23
5.
Pressione
para testar o detector de metal.
• Todos os LEDs, exceto o LED verde de energia
devem se acender por um segundo e, em seguida,
desligar.
4.
Enquanto estiver pressionando
, LENTAMENTE mova
o detector para a esquerda ou para a direita na parede.
5.
Ao mover detector, observe com atenção os LEDs.
• Se
a luz acender (Figura A 7 ), mova o detector
para a esquerda para encontrar o pino mais próximo.
• Sempre que pressionar
, o LED de energia verde
se acenderá para indicar que as baterias estão boas.
Se este LED piscar ou não acender, troque as baterias.
PT
Como usar o detector
de metal
O detector de metal o ajudará a encontrar pinos de madeira ou
metal, e voltagem AC presente em uma parede.
• STHT77587 funcionará em uma parede de até 3/4 ”(19mm)
de espessura.
• STHT77588 funcionará em uma parede de até 1,5’’ (38mm)
de espessura.
• STHT77587/STHT77588 detectará a tensão AC em uma
parede de até 2” (50,8 mm) de espessura.
• Quando a tensão AC for encontrada, o detector emitirá
alguns alarmes sonoros curtos (alternados) e acenderá
o LED AC (Figura A 3 ).
• Quando o centro de um pino for encontrado, o detector
de metal emitirá um sinal sonoro mais longo (constante)
e acenderá o LED central (Figura A 5 ).
• Quando o AC energizado e o centro de um pino forem
encontrados, o detector de metal emitirá um sinal sonoro
longo e curto, e acenderá o LED central e AC.
• Se
a luz acender (Figura A 4 ), mova o detector
para a direita para encontrar o pino mais próximo.
6.
• PARE de mover o detector de metal.
• PARE de pressionar
24
Para segurar o detector de metal, coloque o polegar em
um lado do detector, o dedo indicador e a palma da mão
sobre o centro do detector, e o resto dos dedos na mesma
mão do outro lado do detector (Figura C ).
2.
Posicione o detector contra a parede e paralelamente
a uma porta ou janela na mesma parede. Isso lhe dará
uma indicação de como os metais estão posicionados
atrás da parede.
3.
Sem mover o detector, use o dedo indicador para
pressionar e segurar
até que todos os LEDs (exceto
o LED verde de energia) se desliguem (1 seg).
(Figura D 2 ).
7.
Passando pelo círculo no detector de metal (Figura D
3 ), marque com um lápis a posição atual como o centro
do pino.
8.
Para encontrar outro pino na parede, repita os mesmos
procedimentos.
Como encontrar um fio energizado AC
1.
Para segurar o detector de metal, coloque o polegar em
um lado do detector, o dedo indicador e a palma da mão
sobre o centro do detector, e os outros dedos da mesma
mão do outro lado do detector (Figura C ).
2.
Coloque delicadamente o detector contra a parede
e paralelamente a uma porta ou janela na mesma parede.
Isso lhe indicará como os pinos estão posicionados atrás
da parede.
3.
Sem mover o sensor de pino, pressione e segure
até
que todos os LEDs (exceto o LED verde de energia ) se
desligue (1 seg).
4.
Enquanto estiver pressionando
, LENTAMENTE, mova
o detector para a esquerda ou para a direita na parede.
Como encontrar um pino
1.
Quando o LED central (Figura A 5 ) se acender e você
ouvir um sinal sonoro constante, significa que o detector
encontrou o centro de um pino (Figura D 1 ).
5.
Ao mover detector, observe os LEDs e ouça os alarmes
sonoros. O LED AC (Figura A 3 ) começará a se
acender e o detector de metal emitirá um alarme sonoro
com cadência de 12”- 18” (0,3 m - 0,5 m), uma distância
típica do fio AC energizado. Como os fios AC estão
geralmente conectados aos pinos, os LEDs direcionais
ajudam a encontrar os fios AC ativos que podem estar
conectados ao pino mais próximo.
• Se
a luz acender (Figura A 7 ), mova o detector
de metal para a esquerda para encontrar o pino mais
próximo.
• Se
a luz acender (Figura A 4 ), mova o detector
de metal para a direita para encontrar o pino mais
próximo.
• Se a tensão AC for encontrada dentro de 12”- 18”
(0,3 m - 0,5 m) da posição atual do detector, o LED AC
(Figura A 3 ) acenderá e você ouvirá alguns alarmes
sonoros curtos.
Solução de problemas
O
LED está piscando
A bateria está acabando.
• Verifique as baterias AAA para garantir que:
• Cada bateria esteja instalada corretamente, de acordo
com (+) e (-) dentro do compartimento da bateria.
PT
• Os contatos da bateria estejam limpos sem ferrugem
ou corrosão.
• As baterias sejam novas e de alta qualidade para reduzir
as chances de vazamento da bateria.
• Certifique-se de que as pilhas AAA estejam em boas
condições de funcionamento. Em caso de dúvida, tente
instalar novas baterias.
O
LED não liga
A bateria está descarregada.
• Se a tensão AC for encontrada perto do centro de um
pino, o LED AC e o LED vermelho central (Figura A
• Instale duas baterias novas, de alta qualidade e de
5 ) acenderão e o detector emitirá o alarme sonoro
marca renomada AAA no detector de metal.
curto alternado (AC encontrado) de pois outro mais
• Certifique-se de que cada bateria esteja instalada
constante e longo (centro do pino encontrado) e repetirá
corretamente, de acordo com (+) e (-) esteja dentro do
esses alarmes sonoros até você parar de pressionar
compartimento da bateria.
.
Manutenção
• Quando o detector não estiver em uso, limpe as partes
externas com um pano úmido, limpe o detector com um pano
macio e seco para ter certeza de que esteja seco.
• Embora o exterior do detector seja resistente a solventes,
NUNCA use solventes para limpar o detector.
• Armazene o detector em um local limpo a uma temperatura
entre -67 ˚F (-55 ˚C) e 158 ˚F (70 ˚C).
O detector de metal não está encontrando
metal
• Certifique-se de que as baterias estejam funcionamento.
• Certifique-se de ter colocado o detector de metal em
uma parede ou outro material de construção comum.
O detector de metal não funcionará em paredes de
concreto, argamassa, blocos, tijolos, gesso, carpetes,
materiais com face de alumínio, superfícies metálicas ou
revestimentos cerâmicos.
• Certifique-se de que tenha colocado o detector de metal
contra a parede, o detector esteja na posição vertical
(paralelo a uma porta ou janela), e que você esteja
pressionando e segurando o botão central, movendo
ao mesmo tempo o detector LENTAMENTE contra
a parede.
• Certifique-se de que a parede não seja muito grossa.
O STHT77587 pode ser usado em paredes de até
< 0,75” (19 mm) de espessura e o STHT77588 pode
ser usado em parede com menos de <1,5” (38 mm)
espessura.
25
• Certifique-se de que a parede tenha uma superfície lisa.
• Cerifique-se que a temperatura esteja dentro da faixa
operacional especificada e da umidade relativa.
PT
Assistência técnica
e Reparos
Nota: Desmontar o instrumento anula todas as garantias do
produto.
Para garantir a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto,
os reparos, a manutenção e os ajustes devem ser realizados
por centros de assistência técnica autorizados. A assistência
técnica ou manutenção realizada por pessoal não qualificado
pode oferece riscos de lesões. Para localizar um centro de
assistência técnica STANLEY MAIS PRÓXIMO DE VOCÊ,
acesse HTTP://WWW.Stanley.com.
Garantia limitada
Durante o período de um (1) ano, se este produto não
funcionar devido a defeitos de material ou mão-de-obra, nós
o substituiremos. NÃO DEVOLVA O PRODUTO PARA LOJA.
Ligue para 1-800-262-2161 (M-F, 8-5 EST) ou visite
www.STANLEYTOOLS.com para mais detalhes.
26
Especificações
STHT77587
STHT77588
Detectar pinos de madeira
paredes de até 0,75” (19 mm)
de espessura
paredes de até 0,1” (25 mm)
de espessura
Detectar pinos de metal
paredes de até 0,75” (19 mm)
de espessura
paredes de até 1,5” (38 mm)
de espessura
Detectar Fio AC energizado 110V @ 60 Hz
(220V @ 50Hz)
até paredes de 2” (50,8 mm) espessura de uma distância de 6”-18”
(0,15 m - 0,5 m) o LED AC ascenderá
Exatidão - Centro do pino de madeira
parede de +/- 1/4” (6.4 mm) menor
que 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm)
de espessura
parede de+/- 1/4” (6.4 mm) menor
que 1/2” - 1,5” (12,7 mm - 38 mm)
de espessura
Exatidão - Centro do pino de metal
parede de +/- 1/4” (6.4 mm) menor
que 1/2” - 3/4” (12,7 mm - 19 mm)
de espessura
parede de +/- 1/4” (6.4 mm) menor
que 1/2” - 1,5”
(12,7 mm - 38 mm) de espessura
Fonte de potência
Vida da bateria
2 AAA (1.5V) baterias de tamanho (3V DC)
< 20 horas de uso contínuo
a <2,4 V (+/- 0,3 V), energia de LED piscará para indicar bateria fraca
Calibração automática
Sim
Desligamento automático ao soltar o botão
Ligar
Sim
Não causa danos à superfície
Umidade relativa
Temperatura Operacional
Temperatura de armazenamento
Sim
35% - 55%
32° F a 122° F (0° C a 50° C)
-67° F a 158° F (-55° C a 70° C)
27
© 2018 STANLEY TOOLS
701 East Joppa Road
Towson, Maryland 21286
N596251 June 2018