Python 4704 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encencido y en-
trada sin llave por control remoto de última generación. La lectura
de este Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le
ayudará a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples fun-
ciones. Para mayor información, visite el sitio Web:
www.viper.com – Donde encontrará información general y adicio-
nal a este manual. En caso de querer realizar alguna consulta co-
muníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed
al 1-800-753-0600. (U.S. solamente)
Componentes del sistema
Bienvenido a la mejor generación de llave con tecnología de van-
guardia con encendido a control remoto. El sistema contiene todo lo
que necesita
s Control remoto Responder LC con tecnología SST para un al-
cance y confiabilidad superiores
s Control remoto complementario de 1 vía
s Adaptador de CA para la carga de su control remoto (p/n
8602T)
s Manual del usuario and Tarjeta de garantia
A U X
Información importante
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales
o daños a la propiedad y también puede llevar al uso
ilícito del sistema en contraposición con su uso previsto.
Votre Garantía
El sistema receptor LC cuenta con garantía. Asegúrese de recibir la
tarjeta de registro de garantía y el comprobante de compra por parte
del distribuidor que indique que un distribuidor autorizado por Di-
rected instaló el producto. La garantía del producto debe validarse
dentro de los 10 días de la compra. Puede validarla a través de In-
ternet en www.prodregister.com/directed o llenar y retornar la tarjeta
de registro de la garantía.
Controles remotos adicionales
Si desea solicitar controles remotos adicionales, diríjase al distri-
buidor autorizado o visite nuestro sitio Web www.directedstore.com
para pedirlos. Los números de parte son los siguientes: 7752V para
el control remoto de 2 vías Responder LC y 7652V para el control re-
moto complementario. El sistema también puede usarse con el control
remoto de 2 vías opcional Responder HD color (7941V).
Contenido
Introducción ........................................................................................................ 4
Carga del control remoto: .................................................................... 4
Pautas para el uso de este manual ......................................................... 5
Control Remoto Información ................................................................................. 6
Centro de control ................................................................................. 7
Íconos de la pantalla de estado ............................................................................8
Uso del sistema .................................................................................................11
Comandos y confirmaciones ............................................................... 11
Activación de comandos .................................................................... 11
Tabla de comandos del Responder LC .................................................. 12
Alertas de anomalías ......................................................................... 12
Comandos básicos ........................................................................................... 13
Bloqueo ............................................................................................ 13
Desbloqueo....................................................................................... 14
AUX/ Baúl ........................................................................................ 14
Encendido remoto .............................................................................. 14
Comandos avanzados: (Nivel 1) ....................................................................... 16
Bloqueo silencioso ............................................................................. 16
AUX 1 .............................................................................................. 16
Restablecimiento del tiempo de ejecución ............................................. 17
Solicitud de temperatura ..................................................................... 17
Comandos avanzados: (Nivel 2) ....................................................................... 18
Valet remoto ...................................................................................... 18
AUX 2 .............................................................................................. 18
Encendido por temporizador ............................................................... 18
Tiempo de ejecución restante .............................................................. 19
Advanced commands: (Level 3) .......................................................................... 20
Encendido inteligente ......................................................................... 20
AUX 3 .............................................................................................. 20
Comandos avanzados: (Nivel 4) ....................................................................... 21
AUX 4 .............................................................................................. 21
Desempañador .................................................................................. 21
Configuración del sistema .................................................................................. 22
Acceso a elementos del menú ............................................................ 22
Menú principal .................................................................................................23
Configuración del menú Remoto .......................................................... 23
Alerta de tiempo de ejecución ............................................................. 25
Auto 2 .............................................................................................. 25
Color de la pantalla ........................................................................... 26
Unidades de temperatura ................................................................... 26
Sonidos de los botones ....................................................................... 26
Tipo de sistema ................................................................................. 26
Configuracion de reloj ....................................................................... 26
Acerca de ........................................................................................ 27
Salida .............................................................................................. 27
Vinculación remota ............................................................................ 27
Modo demo ...................................................................................... 28
Apagado: ........................................................................................ 29
Salida: ............................................................................................. 29
Características del sistema .................................................................................30
Modo manual en caso de emergencia ................................................. 31
Funciones del encendido remoto ......................................................................... 32
Modo parada en boxes ...................................................................... 32
Desactivación mediante llave .............................................................. 32
Cierre de seguridad del encendido remoto ........................................... 33
Deshabilitación del encendido remoto .................................................. 33
Encendido avanzado ......................................................................... 34
Informe de temperatura ...................................................................... 35
Alerta de tiempo límite del encendido remoto ....................................... 36
Encendido en el caso de transmisión manual ........................................ 36
Modo temporizador turbo ................................................................... 37
Error del Encendido ........................................................................... 38
Funciones remotas y del sistema .........................................................................39
Bloqueo pasivo.................................................................................. 39
Nuevo Bloqueo Automático ................................................................ 39
Omisión puntual ................................................................................ 39
Modo valet ....................................................................................... 40
Ahorro de energía ............................................................................. 40
Reinicio rápido .................................................................................. 41
Actualizaciones remotas automáticas ................................................... 41
Fuera de alcance ............................................................................... 41
No hay respuesta remota ................................................................... 41
Función no disponible ........................................................................ 42
Control remoto complementario de 1 vía.............................................................43
Acceso a comandos ........................................................................... 44
Elección de automóvil ........................................................................ 44
Programación.................................................................................... 45
Información de la batería (1 vía) ......................................................... 46
Opciones de expansión del sistema .................................................................... 47
Información sobre la batería (Responder LC) ....................................................... 48
Batería baja ...................................................................................... 49
Vida útil de la batería ........................................................................ 50
Disposición de la batería .................................................................... 51
Glosario de términos ......................................................................................... 52
Normativas Gubernamentales ............................................................................ 53
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 54
Instalación ........................................................................................ 54
Apto para el encendido remoto ........................................................... 55
Vehículos con transmisión manual ........................................................ 55
Interferencia ...................................................................................... 57
Resistencia al agua/calor ................................................................... 57
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor ............................................ 58
4
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Introducción
El control remoto Responder LC se alimenta a través de una bat-
ería interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un
distribuidor autorizado de Directed. Debido al tiempo de tránsito y
almacenamiento con anterioridad a su compra, la carga de la bat-
ería puede haberse consumido. Para asegurarse un funcionamiento
adecuado, verifique el nivel de la batería y conecte al cargador si la
carga no está completa. Diríjase a la sección “Información sobre la
batería (Responder LC)” on page 48la página 48 y a la sección
a ““Íconos de la pantalla de estado” on page 8en la página 8
para obtener más datos sobre la batería.
Carga del control remoto:
1. Enchufe el adaptador de CA a una salida de CA de 110V.
Inserte el conector mini USB al puerto de mini USB que se en-
cuentra en el lateral del control remoto. (“Responder LC de 2
vías” en la página 6). El campo de texto mostrará
CHARGE
para indicar que el control remoto se encuentra cargando (el
control remoto continúa funcionando mientras carga y puede
emitir comandos al sistema).
2. Una vez que la carga está completa, el campo de texto mostrará
FULL
.
3. El control remoto se encuentra listo para su uso. Desconecte el
extremo mini USB del control remoto primero y luego el adapta-
dor de CA de la salida de CA.
Importante
Si al conectar al cargador, la batería se encontraba
descargada completamente, la funcionalidad del
control remoto podría retrasarse mientras recarga has-
ta lograr el voltaje mínimo requerido para operar la
pantalla, luego de lo cual continúa la carga normal.
5
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Pautas para el uso de este manual
Las acciones específicas (en negrita) y las convenciones de estilo
se usan constantemente a lo largo de este manual y se detallan a
continuación:
s Presionar: Implica oprimir y soltar un botón.
s Mantener: Se usa después de la acción Presionar cuando es
necesario mantener un botón en posición durante un período
extendido de tiempo, por lo general, durante varios segundos.
s
LOCKED
(BLOQUEADO) este estilo muestra el texto que aparece
en la porción del campo de testo de la Pantalla durante las op-
eraciones descriptas en este manual.
s Las palabras en itálica designan subtítulos de secciones en este
manual y que se pueden ubicar en el índice.
s Un asterisco (*) usado luego de una palabra o frase implica que
se pueden encontrar detalles adicionales en secciones relacio-
nadas, que con frecuencia se mencionan al pie de la página o
al final de la sección.
6
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Control Remoto Información
Puerto mini USB
Botón de función
Botones
de comando
Pantalla
Antena
interna
Función Descripción
Antena interna Transmisión y recepción de información
Panella Pantalla de estado - la parte superior de la pantalla que
contiene los íconos de estado del Sistema, Encendido
Remoto y Control Remoto.
Campo de texto - la parte inferior de la pantalla - muestra
el Reloj, el Tiempo de Ejecución o Temperatura durante el
Encendido Remoto, así como también las confirmaciones
de los Comandos, los mensajes de Localización y los
menús de programación.
Botones de comando (4) Aplicación de los comandos de Bloqueo, Desbloqueo,
canal auxiliar y encendido remoto
Botón de función Acceso a niveles de funciones para comandos, menús de
configuración para programación, Elección de automóvil
y solicitar informes.
Puerto mini USB El cargador de la batería se enchufa en este puerto.
7
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Centro de control
LED de estado
Botón de control
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero, envía y recibe comandos o mensajes desde y
hacia el sistema. Se compone de:
s La antena del sistema dentro del vehículo para la
comunicaciónd e 2 vías.
s El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
s El botón de Control que coloca al sistema en Modo valet* y
para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia**.
* Vea “Funciones remotas y del sistema” on page 39 para los
detalles
** Vea “Características del sistema” on page 30 para los de-
talles
8
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Íconos de la pantalla de estado
1
ALL
Campo de texto
Íconos de la
pantalla de estado
La siguiente tabla describe todos los íconos de la pantalla de Estado.
Ícono Descripción
Estado del Sistema
Bloqueado: El sistema está bloqueado.
Bloqueado: El sistema está bloqueado en el modo Valet.
Desbloqueado: El sistema está Desbloqueado.
Desbloqueado: El sistema está Desbloqueado en el modo
Encendido remoto
El encendido remoto está activo, el motor está en marcha.
El modo Temporizador está activo; el Encendido Remoto está
activo
Importante: Cuando el ícono aparece sin una cabeza de flecha:
El modo temporizador está habilitado. El Encendido Remoto está
apagado
9
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Ícono Descripción
Encendido remoto
+
El Encendido Inteligente está activo; el Encendido Remoto está
activo.
Importante: Cuando el ícono aparece sin una cabeza de
flecha: El Encendido Inteligente está activo; el Encendido
Remoto está apagado.
El modo de Encendido con Transmisión Manual está habil-
itado; se puede poner en marcha el motor.
Muestra la temperatura interior del vehículo
Prendido luego del Encendido Remoto después de haber acti-
vado el comando Desempañador Activo.
Prendido durante la activación del canal del Baúl
Activo durante la salida de Disparo completo de Seguridad
instalado de fábrica (consulte la sección Funciones del Sistema)
Activo durante el Informe de Anomalía para indicar que se
encuentra abierta una Puerta al realizar el bloqueo.
Activo, cuando el control remoto se configura para comandar
el sistema programado como Auto 1*
Activo, cuando el control remoto se configura para comandar
el sistema programado como Auto 2*
10
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Ícono Descripción
Estado del control remoto
Las barras indican que el nivel de la batería está Lleno, 3/4,
1/2, 1/4 o Vacío
Activo cuando el control remoto transmite un comando.
Activo cuando el control remoto recibe un mensaje.
Activo con el tono de falla de Fuera de Alcance para indicar
que el control remoto no pudo recibir la confirmación de un
comando.
Localizador encendido: El control remoto estará atento a recibir
un mensaje
Localizador apagado: El control remoto no estará atento a
recibir un mensaje.
El control remoto vibrará al recibir mensajes.
El control remoto emitirá pitidos y tondos al recibir mensajes.
Campo
de texto
Muestra el Reloj, el Tiempo de Ejecución, la Temperatura, el
texto del mensaje y los menús de las funciones.
Activo luego de recibir el mensaje Cochera Abierta** On after
the Garage Open**.
Activo luego de recibir el mensaje Cochera Cerrada**.
* Este ícono no aparece hasta que se active el Auto 2 en el menú de
configuración de Seteo del Control Remoto.
* Este ícono no aparece hasta que se vincule el control remoto con un
dispositivo de apertura de la puerta de una cochera.
11
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Uso del sistema
Comandos y confirmaciones
Los comandos, ya sean Básicos o Avanzados, se usan para activar
las funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno de los
botones de Comando. Los comandos Básicos controlan las funciones
de seguridad y de encendido remoto más utilizadas mientras que
los comandos Avanzados activan funciones más especializadas y
solicitan informes. Las confirmaciones de los comandos Básicos y
Avanzados se indican primero a través de sonidos de la bocina y
parpadeo de las luces de estacionamiento y, luego, mediante Texto,
Íconos y pitidos o tonos en el control remoto. Las siguientes secciones
sobre Comandos básicos describen la confirmación de cada función.
Para Comandos avanzados véase la guía en línea.
Activación de comandos
Active los comandos Básicos presionando uno de los botones de
comando mientras se encuentra en el nivel de Acceso Directo. El
acceso directo se encuentra disponible mientras el campo de texto
muestra el Reloj, la Temperatura o el Tiempo de Ejecución. Active los
comandos Avanzados presionando uno de los botones de comando
luego de acceder a uno de los Niveles de Función. Los Niveles de
Función se encuentran disponibles cuando el campo de texto muestra
NIVEL 1, 2, 3 o 4.
Ejemplo de comando Avanzado: Bloqueo silencioso
1. Presione el botón
una vez para tener acceso al Nivel de
Función 1; el campo de texto mostrará
LEVEL 1
.
2. Presione el botón
mientras el texto
LEVEL 1
aún está activo
para ejecutar el comando de Bloqueo Silencioso.
3. El control remoto Responder LC mostrará
SILENT LOCKED
en
el campo de texto y actualizará los íconos de la pantalla de
estado.
12
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Tabla de comandos del Responder LC
Botón
Nivel
Acceso directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Bloqueo
(Pánico)
Bloqueo
silenciosa
Desbloqueo Desbloqueo
silenciosa
Valet remoto Localiza-
dor de
automóvil
Encendido
remoto
Restablecimien-
to del tiempo
de ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
AUX
AUX/ Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Nivel avan-
zado, Cambio
de automóvil
(3 segundos),
Ingreso a pro-
gramación (8
segundos)
Verificación de
temperatura
Tiempo de
ejecución
restante
Alertas de anomalías
Si al ejecutar un comando, existe una anomalía que no permite la
activación de una función del Encendido Remoto, se muestra el texto
REMOTE START ERROR
y se oye un tono que denota una falla.
La función Encendido Remoto no está disponible cuando el estado
del Encendido Remoto es incorrecto al recibir un comando. (Por ejem-
plo: Comando reestablecimiento del tiempo de ejecución cuando el
encendido remoto está apagado). Consulte las notas incluidas en
las descripciones de los comandos que describen estas anomalías o
diríjase a Error del encendido remoto bajo la sección Funciones del
encendido remoto para más información.
13
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos básicos
Bloqueo
Presione y libere
Las puertas se bloquean y suena la bocina (si estuviese
conectada) y las luces de estacionamiento parpadean una vez. Se
muestra el texto
LOCKED
y se escucha un pitido como confirmación
y se actualizan los íconos de estado del sistema. Si el modo Valet*
está Activo las puertas se bloquean y aparece el texto
VALET
y se
escucha un tono. Salga del modo Valet para Bloquear el sistema en
forma normal.
Si se abre la puerta al realizar el bloqueo, se lo notifica de una zona
activa inmediatamente luego de bloquear el sistema. La bocina del
vehículo “suena” nuevamente. El control remoto de 2 vías emite un
tono corto de “error” y el LCD muestra el ícono de puerta.
Importante: La señal proveniente de las puertas y el sonido de la
bocina son opcionales y deben estar conectados para que el sistema
proporcione una notificación.
Para Bloqueo y Pánico
Presione y mantenga
presionado.
El sistema se Bloquea (o se Bloquea en modo Valet) y, luego
de 2 segundos, suena la bocina y parpadean las luces de es-
tacionamiento. Se muestra el texto
PANIC
y suena la bocina
como confirmación. Presione el botón. y suena la bocina como
confirmación. Presione el botón
o para detener la señal.
6:30
14
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Desbloqueo
Presione y libere
Las puertas se desbloquean (si estuviese conectada) y suena la boci-
na (si estuviese conectada) y las luces de estacionamiento parpadean
dos veces.
Se muestra el texto
UNLOCKED
se escucha un pitido como confir-
mación y se actualizan los íconos de Estado del Sistema. Si el modo
Valet* está Activo las puertas se desbloquean y aparece el texto
VALET
y se escucha un tono.
AUX/ Baúl
Presione y mantenga
AUX
presionado
El Baúl se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón
durante 2 segundos. Aparece el texto
TRUNK
y se escucha un tono
a modo de confirmación.
Encendido remoto
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el encendido remoto. El
motor y las luces de estacionamiento se encienden, y se visualiza el
texto
REMOTE START ON
y se escuchan tonos, o el motor y las luces de
estacionamiento se apagan y se visualiza el texto
REMOTE START OFF
y se escuchan tonos a modo de confirmación. Los íconos de estado
del Encendido Remoto se actualizan.
Se muestra el ícono
en la pantalla de estado y se abre el campo
de texto de Tiempo de Ejecución, Temperatura o Reloj, tal como se
programase.
15
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Si no se puede activar el Encendido Remoto, se visualiza el texto
REMOTE START ERROR
y se escucha un tono de falla mientras par-
padean las luces de estacionamiento para identificar el motivo.
*”Error del Encendido” on page 38 under “” on page 31
En el caso de vehículos con transmisión Manual diríjase a la sec-
ción “Encendido en el caso de transmisión manual” on page 36
para más información.
16
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos avanzados: (Nivel 1)
Presione y libere el botón 1 vez.
Bloqueo silencioso
Presione y libere
Las puertas se bloquean (si estuviesen conectadas) y las luces de esta-
cionamiento parpadean una vez. Se muestra el texto
SILENT LOCKED
se escucha un pitido como confirmación y se actualizan los íconos
de Estado del Sistema.
Se puede recibir un mensaje de Modo Valet*.
Desbloqueo silencioso
Presione y libere
Las puertas se desbloquean (si estuviesen conectadas) y las luces
de estacionamiento parpadean dos veces. Se muestra el texto
SILENT UNLOCK
se escucha un pitido como confirmación y se actuali-
zan los íconos de Estado del Sistema.
AUX 1
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 1. Se verá
el texto
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desacti-
vación para confirmar.
level 1
17
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Restablecimiento del tiempo de ejecución
Presione y libere
Si es necesario más tiempo durante el cual el encendido remoto se
encuentre activo, el restablecimiento del tiempo de ejecución reini-
ciará el contador del tiempo de ejecución a la configuración pro-
gramada previamente. Aparece el texto
RUNTIME
y se escucha un
tono a modo de confirmación. Se actualizará el campo de texto si se
configuró que muestre el tiempo de ejecución.
Importante
El Encendido Remoto debe estar Activo para utilizar
esta función.
Solicitud de temperatura
Presione y mantenga el botón presionado.
Solicita la temperatura interna del vehículo y la muestra provisoria-
mente a través del ícono de la pantalla de estado
y el campo
de texto.
* Vea “Funciones remotas y del sistema” on page 39 para más infor-
mación.
18
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos avanzados: (Nivel 2)
Presione y libere el botón 2 vez.
Valet remoto
Presione y libere
Ingresa (o si estuviese activo, sale) del Modo Valet. Se muestra el
texto
VALET
y se escucha un pitido (1 para activación, 2 para
desactivación) a modo de confirmación y se actualizan los íconos de
Estado del Sistema.
Consulte la sección Modo Valet para obtener más información.
AUX 2
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 2. Se verá
el texto
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desacti-
vación para confirmar.
Encendido por temporizador*
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activo, desactiva) el Encendido por tempori-
zador. Las luces de estacionamiento parpadean rápidamente cuatro
veces para confirmar la activación y lentamente cuatro veces para
confirmar la desactivación. Se muestra el texto
TIMER START ON
o
TIMER START OFF
y se escuchan pitidos como confirmación y se actu-
alizan los íconos del Encendido Remoto.
Importante
El Encendido Remoto debe estar Activo para utilizar
esta función.
level 2
19
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Tiempo de ejecución restante
Presione y mantenga el botón presionado.
Solicita el tiempo de ejecución restante del Encendido remoto y lo
muestra temporariamente en el campo de texto.
Importante
El Encendido Remoto debe estar Activo para utilizar
esta función.
* Vea”Funciones remotas y del sistema” on page 39 para más infor-
mación.
20
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Advanced commands: (Level 3)
Presione y libere el botón 3 vez.
Localizador de automóvil
Presione y libere
La bocina emite un sonido largo y las luces de esta-
cionamiento parpadean durante 10 segundos. Se muestra el texto
CAR FINDER
y se escuchan pitidos como confirmación. El par-
padeo de las luces de estacionamiento se detiene si se Bloquea o
Desbloquea mientras que el Localizador de automóvil está en func-
ionamiento.
Encendido inteligente*
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el Encendido Inteligente.
Las luces de estacionamiento parpadean rápidamente cinco veces
para confirmar la activación y lentamente cinco veces para con-
firmar la desactivación. Se muestra el texto
SMART START ON
o
SMART START OFF
y se escuchan pitidos como confirmación y se
actualizan los íconos del Encendido Remoto.
Importante
El sistema debe estar Bloqueado o sino el Encen-
dido Inteligente no arrancará el motor.
AUX 3
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 3. Se verá
el texto
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desacti-
vación para confirmar.
* Vea”Funciones remotas y del sistema” on page 39 para más infor-
mación.
level 3
21
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos avanzados: (Nivel 4)
Presione y libere el botón 4 vez.
AUX 4
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 4. Se verá
el texto
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desacti-
vación para confirmar.
Desempañador*
Presione y libere
Activa el circuito del Desampañador del vehículo (si estuviese co-
nectado) cuando se activa el Encendido Remoto. Se muestra el texto
DEFOG ON
y se escuchan pitidos a modo de confirmación y se
actualizan los íconos del Encendido Remoto. Para una mayor como-
didad, el circuito del Desempañador también se activará automática-
mente 10 segundos luego del encendido remoto si la temperatura se
encuentra por debajo de los 12.7°C (55°F).
Importante
El Encendido remoto debe estar activo para utilizar
esta función.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe instalar y activar esta fun-
ción.
level 4
22
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Configuración del sistema
Las funciones del Responder LC y la forma en que comunica los men-
sajes se establecen en el Menú Principal de configuración.
Exploración de menús y opciones
La exploración de menús y funciones, el cambio de opciones y la
salida se llevan a cabo a través de los botones del control remoto.
Las siguientes instrucciones tratan sobre cómo acceder y establecer
las configuraciones.
s Para acceder a los menús, establecer opciones y llevar a cabo
acciones que se muestran en el campo de texto, use el botón
.
s Para desplazarse por las listas de menú en el campo de texto
use los botones
AUX
,y .
s Para salir de la configuración: use los botones
o .
Acceso a elementos del menú
1. Presione y mantenga el botón presionado durante 8 segun-
dos, el control remoto emitirá un pitido y se muestra,
MAIN MENU
(Si el Auto 2 está activo, ignore el texto Elección de automóvil y
emite pitidos a los 3 segundos).
2. Libere el botón
para mostrar la lista de elementos del Menú
Principal, se ve el texto,
SETUP REMOTE
.
3. Se accedió al Menú Principal y puede comenzar la configura-
ción. Use el siguiente proceso para ver las características, opcio-
nes y configuraciones del Menú Principal en el campo de texto.
s Presione los botones
AUX
y para cambiar la función u
opción que se muestra en el campo de texto.
s Presione el botón
para seleccionar la función en el cam-
po de texto y visualizar sus opciones. Presiónelo cuando
la función u opción deseada se encuentra en el campo de
texto para establecerla como la nueva configuración.
23
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Menú principal
La siguiente lista de funciones del Menú principal están disponibles
paa configuración del control remoto.
Configuración del menú Remoto
Bloqueo del teclado
Opciones:
OFF
,
AUTO
Cuando se encuentra en
OFF
, no se bloquean los botones y
siempre ejecutan un comando al presionarlos. the buttons do not
lock and always perform a command when pressed. Cuando se
coloca en
AUTO
, los botones del control remoto se bloquean si
pasaron más de 20 segundos desde que se oprimió por última
vez un botón a fin de evitar operaciones involuntarias. Si se
presiona un botón cuando el bloqueo está activo, se escucha un
tono de error como alerta seguido de instrucciones de desblo-
queo en el campo de texto.
Para desbloquear los botones, presione el botón
seguido del
botón
. Cuando se escuchan los tonos de desbloqueo y se
visualiza
READY
en el campo de texto, ya se puede ejecutar
un comando.
Desbloqueo automático
Luego de apagar la llave de encendido, un mensaje al con-
trol remoto desbloqueará los botones del teclado hasta que se
ejecute el próximo comando. Si no se desea el Desbloqueo
Automático, un distribuidor autorizado de Directed puede desh-
abilitar este mensaje.
24
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Modo Localizador
Opciones:
POWER SAVE
,
OFF
,
ON
La localización es la forma en la cual el control remoto Respond-
er LC monitorea los mensajes del sistema.
POWER SAVE
extiende
la vida útil de la batería apagando la Localización luego de 72
horas de inactividad del control remoto. Sólo presione un botón
para reanudar el control del sistema. Cuando se encuentra en
la posición
ON
está atento cada algunos segundos a los men-
sajes del sistema. Cuando se encuentra en la posición
OFF
no
se conecta para recibir mensajes de encendido remoto o de
disparador de alarma establecidos de fábrica.
Importante: Cuando se encuentra en
OFF
, se reciben aún re-
spuestas cuando se ejecuta un comando pero no se reciben las
localizaciones del disparo de alarma.
Alerta de localización
Opciones:
TONE VIBE
,
TONE
,
VIBE
,
SCREEN ONLY
El Responder LC puede alertarlo de diferentes maneras cuando
reciba un mensaje del sistema.
TONE VIBE
lo alerta emitiendo tonos y haciendo que vibre el con-
trol remoto. Seleccione
TONE
para recibir alertas por tonos que
son únicas para cada mensaje. Seleccione
VIBE
y el Respond-
er LC le alertará silencionamente a través de una vibración suave
o elija
SCREEN ONLY
cuando no desea que lo interrumpan.
25
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Información sobre Encendido remoto
Opciones:
RUNTIME
,
TEMP
,
CLOCK
Se puede configurar el campo de texto para mostrar la infor-
mación que usted quiera durante el encendido remoto.
RUNTIME
: Tiempo de ejecución del encendido remoto
TEMP
: Tempera-
tura interior del vehículo o
CLOCK
: que muestra el reloj en el
campo de texto cuando se el Encendido Remoto está activo.
Alerta de tiempo de ejecución
Opciones:
ON
,
OFF
La unidad principal enviará un mensaje para alertarlo de que el
tiempo de ejecución expirará pronto. Cuando se configura en
ON
, se genera una alerta cuando se recibe el mensaje de final-
ización del tiempo de ejecución del Encendido remoto. Cuando
está en
OFF
, no se emiten recibir cuando se recibe el mensaje.
Auto 2
Opciones:
OFF
,
ON
,
HOME
Este control remoto puede comandar dos sistemas en forma in-
dependiente. Cuando se configura en
OFF
la función Selector
de auto 2 no se encuentra disponible. Cuando se configura en
ON
,se puede configurar el control remoto para 2 sistemas. La
opción
HOME
es para realizar la vinculación con el sistema de
seguridad de su casa.
26
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Color de la pantalla
Options:
OFF
,
WHITE
,
LT GRN
,
VIOLET
,
AQUA
,
RED
,
GREEN
,
BLUE
La retroiluminación de la pantalla de estado se puede colocar en
OFF
o se iluminará con el color elegido durante los mensajes
cuando se configura uno de los colores opcionales.
Unidades de temperatura
Opciones:
F
,
C
Se puede mostrar la temperatura en la escala de su elección:
Fahrenheit o Celsius.
Sonidos de los botones
Opciones:
ON
,
OFF
Cuando los Sonidos de los botones estén en la posición de
ON
, el control remoto emitirá un sonido como confirmación de que
se haya presionado un botón. Cuando se configura en
OFF
, no
se emiten sonidos al presionarse los botones.
Tipo de sistema
Opciones:
SEC
,
RKE
Elija el tipo de sistema, a saber: Seguridad o Entrada sin llave
remota al cual el control remoto se vinculó y ajuste el texto y el
menú principal conforme a ello. Esto se encuentra pre-estableci-
do por la fábrica en el caso de su sistema.
Configuracion de reloj
Opciones:
HOUR
,
MIN
27
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Acerca de
Displays firmware version
Salida
Sale y vuelve al menú principal.
Vinculación remota
La vinculación remota es un proceso en el cual el control remoto
Responder LC y el sistema integrado al vehículo distinguen la identifi-
cación encriptada de cada uno, protegiendo la comunicación entre
ellos de extraños.
Importante: Tenga en cuenta que la fábrica entrega los controles
remotos con una programación previa.
Prepare el sistema del vehículo para vincularlo a un nuevo control
remoto.
1. Gire la llave de encendido a la posición ON (Puesta en mar-
cha).
2. Dentro de los 5 segundos, presione y libere 1 vez el botón de
Control en el Centro de control.
3. Dentro de los 5 segundos, presione y mantenga el botón de
Control presionado. El LED de estado parpadeará una vez y la
bocina sonará una vez para confirmar que el sistema se encuen-
tra listo para la vinculación remota.
4. Suelte el botón de Control y siga con el siguiente paso.
Importante: Si la vinculación no se lleva a cabo dentro de los 60
segundos, el sistema sale de la función y la bocina suena.
28
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Prepare el nuevo control remoto para vincularlo con el sistema
1. Asegúrese de que el control remoto se encuentra configurado
para la operación en el Auto 1 o en el Auto 2, el que correspon-
da. Lleve a cabo los pasos detallados en la sección Elementos
del menú de acceso para tener acceso al modo de Vinculación
Remota.
2. Cuando el control remoto emite 3 pitidos y se visualiza
PAIR
el
control remoto está listo para su vinculación.
3. Presione y mantenga el botón
presionado, la bocina tocará
una vez y el control remoto emitirá varios tonos para confirmar
una vinculación exitosa; se muestra
SUCCESS
y el control remoto
vuelve al menú principal.
Importante:
FAILED
se mostrará y el control remoto permanecerá
en el modo vinculación en caso de una vinculación fallida. Verifique
el estado del sistema y vuelva a intentarlo.
Modo demo
El Modo demo muestra un conjunto preseleccionado de animaciones
como herramienta de demostración para compartir con amigos o
familiares. Ejecutar la demostración acorta la duración de la batería
si se usa en exceso.
s
SINGLE SILENT
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado sin sonidos ni tonos y luego se
detendrá.
s
SINGLE SOUND
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado con sonidos y tonos y luego se
detendrá.
s
LOOP SILENT
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado sin sonidos ni tonos en un ciclo sin
fin hasta que se desconecte el cargador de la batería.
29
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
s
LOOP SOUND
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado con sonidos y tonos en un ciclo sin
fin hasta que se desconecte el cargador de la batería.
Importante: El Ciclo silencioso (Loop Silent) y el Ciclo con sonido
(Loop Sound) no están disponibles y no aparecerán en el Modo
Demo a menos que el cargador de la batería esté conectado.
Apagado:
Cuando se prevea un extenso período de inactividad, apagar el con-
trol remoto preservará la carga de la batería. Presione el botón
mientras se muestra
POWER OFF
. Los íconos de la pantalla de estado
desaparecen a medida que suena el tono de apagado; el control
remoto se apaga.
Para encender el control remoto, presione y mantenga el botón
presionado, los íconos de la pantalla de estado a medida que se
escucha el tono de encendido. El control remoto también se enciende
automáticamente y comienza a cargar cuando se conecta al carga-
dor de batería.
Salida:
Para volver al funcionamiento normal, presione el botón mientras
se muestra EXIT (SALIR).
30
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Características del sistema
Notificación de disparador de alarma implementada de fábrica:
Este sistema tiene una entrada opcional que puede conectarse al
circuito de la bocina. Si el vehículo cuenta con una alarma de fá-
brica controlada por el sistema de entrada sin llaves de bloqueo/
desbloqueo, el control remoto informa cuando se dispara la alarma
de fábrica. La pantalla del control remoto muestra el ícono de alarma
y se visualiza “alarma de puerta abierta” en el área del texto.
LED de estado: El LED de Estado del Centro de control parpadea
como un indicador visual para confirmar que el sistema de encendido
remoto está bloqueado.
Corte de encendido: El relé del corte de encendido Failsafe evita
que el motor se ponga en marcha.
Importante
Pueden ser necesarios repuestos e instalación adi-
cionales.
31
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el corte de encendido Failsafe
cuando no se cuenta con un control remoto programado disponible.
Cantidad de veces que hay que presionar __________
1. Coloque el encendido en la posición On (Puesta en marcha).
2. Presione el botón de Control del Centro de control la cantidad
de veces que sea necesario (por defecto es una sola vez).
3. Luego de unos segundos el corte de encendido Failsafe se puen-
tea y puede arrancar el vehículo usando la llave.
Importante
Como precaución, si se encuentra programado para
Bloqueo Pasivo o Nuevo Bloqueo Automático, el
sistema debe colocarse en Modo Valet hasta que se
consiga un control remoto.
32
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Funciones del encendido remoto
Modo parada en boxes
Para salir del vehículo con el motor en marcha
El sistema mantiene el motor en marcha durante recorridos cortos
hasta la casa o tienda. Para ejecutar el Modo parada en boxes:
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
suelte el pedal del freno.
2. Presione el botón
, las luces de estacionamiento se encend-
erán y el control remoto mostrará el mensaje
REMOTE START ON
.
3. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado (off) y
quítela del encendido, el motor continuará en marcha durante el
tiempo de ejecución programado.
4. Salga del vehículo y Bloquee el sistema.
Importante
En el caso de querer aplicar el Modo parada en
boxes en vehículos de transmisión manual, siga las
instrucciones en la sección Encendido en el caso
de transmisión manual (modo MTS, por sus siglas
en inglés).
Desactivación mediante llave
Cuando esté listo para conducir nuevamente
El sistema mantiene el motor en marcha hasta que el vehículo esté pre-
parado para circular. Para ejecutar la Desactivación mediante llave:
1. Desbloquee el sistema e ingrese al vehículo, no presione el
pedal del freno.
2. Inserte la llave, gírela a la posición de puesta en marcha y luego
pise el pedal del freno, el encendido remoto se apaga de esa
forma.
33
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
3. Las luces de estacionamiento se apagan para indicar que el
encendido remoto se desactivó y luego de unos segundos
el control remoto muestra el mensaje
REMOTE START OFF
mes-
sage. El vehículo está listo para que usted lo conduzca.
Cierre de seguridad del encendido remoto
El cierre de seguridad del encendido remoto asegura que las puer-
tas estén bloqueadas cuando el motor está en marcha y luego, aún
cuando estén desbloqueadas y el encendido remoto esté activo. El
bloqueo de puertas puede necesitar repuestos adicionales y mano
de obra.
Deshabilitación del encendido remoto
El encendido remoto puede deshabilitarse moviendo el Interruptor de
palanca a la posición de Apagado. Si se intenta activar el encendido
remoto mientras está apagado, el motor no arrancará.
(Consulte la sección Error del encendido remoto bajo el título Fun-
ciones de encendido remoto) Mueva el interruptor nuevamente a la
posición de Encendido (On) para reanudar el funcionamiento normal
.
34
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Encendido avanzado
Las funciones de Encendido Avanzado; el Encendido por temporiza-
dor y el Encendido inteligente pondrán en marcha el motor en forma
automática para mantener la carga de la batería o contrarrestar el
frío extremo cuando el vehículo se encontró estacionado durante un
largo período de tiempo.
Precauciones a tomar en el caso de uso de las funciones de Encen-
dido avanzado:
s Estacione el vehículo en un área bien ventilada lejos de ventanas
y puertas que se dirijan a espacios habitados.
s Bloquee el vehículo, el motor no se pondrá en marcha a menos
que las puertas esté bloqueadas.
s Sólo una función de Encendido avanzado se puede habilitar en
cualquier momento determinado.
s En el caso de vehículos de transmisión manual, se debe habilitar
el modo MTS antes de activar el Modo por temporizador o el
Encendido inteligente.
Funcionamiento del modo temporizador
La activación inicia un temporizador de cuenta regresiva tal como lo
configuró el instalador (por defecto 3 horas). Cuando el temporiza-
dor llega a cero el motor se pone en marcha y se envía el mensaje
REMOTE START OFF
al control remoto. Cuando el tiempo de ejecución
del Encendido remoto expira, el motor se apaga, se envía el mensaj
REMOTE START OFF
al control remoto y el temporizador de cuenta re-
gresiva vuelve a iniciarse.
Esto se repetirá todas las veces que haya configurado el instalador
(por defecto 6 encendidos).
Se sale del Encendido por temporizador luego del último encendido.
35
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Funcionamiento del Encendido inteligente
El Encendido Inteligente usa las configuraciones del Modo Tempori-
zador además de la temperatura y el nivel de la batería para poner
el marcha el motor en forma automática. La activación inicia el tem-
porizador de cuenta regresiva.
Cuando el temporizador llega a cero, se verifica la temperatura del
interior del vehículo y el nivel de la batería y, si la Temperatura se
encuentra por encima de los 37.8°C (100°F), por debajo de los
-17.8°C (0°F), o el nivel de la batería es menor a 10.5 voltios, ar-
rancará el motor y se enviará el mensaje
REMOTE START ON
al control
remoto.
Cuando el tiempo de ejecución del Encendido remoto expira, el mo-
tor se apaga, se envía el mensaje
REMOTE START ON
al control remoto
y el temporizador de cuenta regresiva vuelve a iniciarse. Se sale del
Encendido inteligente luego del último encendido.
Importante
Un distribuidor autorizado de Directed puede modi-
ficar el umbral de la temperatura y del nivel de la
batería si se desea incrementarlo o disminuirlo.
Informe de temperatura
Durante el Encendido remoto, se verifica el interior del vehículo perió-
dicamente para detectar cambios de temperatura. Si se mide un cam-
bio de temperatura, se enviará este informe al control para que lo
muestre. Cada vez que el control remoto recibe este informe, emitirá
un pitido, actualizará y mostrará la última información sobre tempera-
tura mediante el ícono de Medidor de temperatura.
Importante
Un distribuidor autorizado de Directed debe activar
el informe de temperatura.
36
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Alerta de tiempo límite del encendido remoto
Durante el encendido remoto se envía un mensaje tres minutos antes
y nuevamente un minuto antes de que el motor se apague. Se verá el
texto
RUNTIME LOW
junto con tonos como alerta para reestablecer el
tiempo de ejecución, si se desea.
Encendido en el caso de transmisión manual
Cuando se instala en un vehículo con transmisión manual, el sistema
necesita que el modo MTS se aplique adecuadamente al estacionar.
Si el modo MTS no se configura adecuadamente o se desactiva lu-
ego de su configuración apropiada, el sistema no arrancará el motor
y se verá el texto
REMOTE START ERROR
y se oirán tonos de alerta.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
deje el motor andando. En el caso de modo Parada en boxes
o de Temporizador turbo (dejar el motor en marcha luego del
bloqueo) abra la puerta del conductor.
2. Suelte el pedal del freno (si se presionó durante el Paso 1) o pre-
sione y suelte el pedal del freno en cualquier momento. Mientras
el motor está en marcha, no existe límite de tiempo para llevar
a cabo este paso.
3. Dentro de los 20 segundos después de soltar el pedal del freno,
presione cualquier botón de comando en el control remoto, lu-
ego de 20 segundos vuelva al Paso 2 (en el caso del modo Tem-
porizador turbo, oprima el botón de activación que se encuentra
en el tablero de instrumentos o envíe el comando modo Tempori-
zador desde la pantalla del menú Encendido avanzado).
4. Las luces de estacionamiento parpadean 5 veces para con-
firmar la habilitación del modo MTS y el encendido remoto
activa la señal de la llave de encendido. Se muestra el texto
REMOTE START ON
y se escuchan pitidos como confirmación.
37
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
5. Gire la llave de encendido a la posición de Off (apagado) y quí-
tela del interruptor de encendido, el motor continúa en marcha.
6. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y bloquee el sistema.
7. El motor se apaga y luego de unos segundos, se verá el men-
saje
REMOTE START OFF
en modo de confirmación. Si la puerta se
abre en el Paso 3 el motor continúa en marcha.
Modo temporizador turbo
El sistema mantiene el motor en marcha durante el tiempo de eje-
cución del Temporizador turbo y puede activarse a través del control
remoto o del botón de activación opcional en el tablero de instru-
mentos.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento.
2. Dentro de los 20 segundos, oprima el botón de activación en
el tablero de instrumentos (opcional) o ejecute el comando de
Modo Temporizador.
3. Las luces de estacionamiento se prenden y el encendido remoto
activa la llave de encendido. Se muestra el texto
REMOTE START ON
y se escuchan pitidos como confirmación.
4. Gire la llave de encendido hasta la posición Off (apagado)
y quítela del interruptor de encendido, el motor continuará en
marcha.
5. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y bloquee el sistema.
6. El motor continúa en marcha durante el tiempo de ejecución del
modo Turbo.
Importante
Un distribuidor autorizado de Directed debe activar
el Temporizador turbo.
38
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Error del Encendido
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adecuada-
mente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará. Consulte
la siguiente table para obtener información sobre las pantallas y los
parpadeos de las luces de estacionamiento que identificará el prob-
lema de configuración y su solución.
Parpadeos * Posible anomalía Solución
5 Frenp activo Suelte el pedal del freno
6 Capó abierto Cierre el capó
7 Luego de ejecutar el comando de En-
cendido remoto - no se habilita el MTS
Luego de ejecutar el comando de
Modo temporizador o Encendido
inteligent
Active el modo MTS
Compruebe todas las
soluciones
8 Interruptor de palanca en posición off
(apagado)
Coloque el interruptor
de palanca en posición
on (encendido)
* Hace referencia al número de parpadeos de las luces de estacionamiento.
39
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Funciones remotas y del sistema
Bloqueo pasivo*
Estacione y salga del vehículo; luego de cerrar las puertas comienza
la cuenta regresiva del Bloqueo Pasivo. El led parpadea rápidamente
y luego de los 20 segundos la bocina toca una vez. A los 30 segun-
dos, el sistema de Bloquea automáticamente.
Puede volver a ingresar al vehículo o para cargar o descargar el-
ementos en cualquier momento antes de que el sistema se Bloquee y,
luego de cerrar el vehículo, el Bloqueo Pasivo se reanuda.
Para estar seguro en caso de un Desbloqueo accidental del sistema,
si no se abre una puerta dentro de los 30 segundos, el sistema se
vuelve a Bloquear automáticamente y vuelve a bloquear las puertas.
Nuevo Bloqueo Automático*
El nuevo Bloqueo automático asegura que el vehículo permanezca
protegido si no se ingresa al mismo luego de la Desbloqueo a través
del control remoto. Luego del Desbloqueo con el control remoto, el
sistema se vuelve a Bloquear automáticamente (y bloquea las puertas
si se programa así) luego de 30 segundos. Abra cualquier punto de
ingreso para detener el Bloqueo hasta el próximo Desbloqueo medi-
ante control remoto.
Omisión puntual*
Coloque la llave de encendido en la posición On (Puesta en mar-
cha) durante tres segundos y luego en la posicion Off (apagado). La
bocina suena una vez para confirmar la habilitación de la omisión
puntual.
La omisión puntual se puede usar para omitir provisoriamente la fun-
ción de Bloqueo Pasivo durante un ciclo. También omite el cierre
40
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
de confort y las salidas de canales auxiliares cuya activación se
programa al momento del Bloqueo. Luego del próximo desbloqueo,
todas las funciones vuelven a lo normal.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe activar estas funciones.
Modo valet
Se puede ingresar y salir del modo Valet ejecutando los comandos
de Valet remoto o en forma manual usando la llave del vehículo y el
botón de control.
Cuando se ingresa el modo, las funciones del Corte de encendido
Failsafe (opcional) se desactivan mientras que las funciones de con-
fort funcionan normalmente todavía.
Los comandos Bloqueo y Desbloqueo aún bloquean y desbloquean
las puertas mientras se ve el texto
VALET
y se escuchan pitidos a
modo de confirmación.Use los siguientes pasos para ingresary salir
del modo Valet en forma manual:
1. Coloque la llave del encendido en la posición On (puesta en
marcha) y luego en Off (apagado)
2. Presione y suelte el botón de control una sola vez inmediata-
mente.
3. El LED del centro de control se enciende cuando se ingresa al
modo y se apaga cuando se sale del mismo.
Ahorro de energía
A fin de reducir el consumo de energía el led de estado del centro de
control modifica su actividad si el vehículo se encuentra estacionado
durante un período extenso de tiempo. Si se encuentra Bloqueado,
se reduce el parpadeo luego de las 24 horas. Cuando el modo Valet
está Encendido, el LED se apaga luego de 1 hora y se reinicia cada
vez que la llave de encendido se coloca en la posición de apagado
(off).
41
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Reinicio rápido
Si un mecánico desconecta en algún momento alimentación, el siste-
ma reanudará el estado en el cual estaba al momento de la descon-
exión, cuando se vuelva a conectar la alimentación.
Actualizaciones remotas automáticas
El sistema envía un mensaje silencioso a todos los controles remo-
tos despues de que haya tenido lugar alguna acción importante.
Cuando el control remoto recibe este mensaje, actualiza los íconos
de la pantalla de estado. De esta forma, todos los usuarios puede
revisar rápidamente el estado del sistema solo mediante el acceso a
la pantalla de estado.
Fuera de alcance
Cada vez que se ejecuta un comando, el control remoto esperará
una confirmación de dicho comando desde el sistema. Si no se re-
cibe la respuesta al comando, se visualiza el ícono fuera de alcance
(
)
y se escucha un sonido de error como alerta.
No hay respuesta remota
En ocasiones, cuando se ejecuta un comando, el control remoto pu-
ede no generar una señal de confirmación a dicho comando o un
mensaje de Fuera de alcance.
Esto indica que el sistema recibió el comando pero que fue incomple-
to (por ejemplo, se oprimió el botón Aux durante muy poco tiempo
como para activar la apertura del baúl) o fue un mensaje ilícito (por
ejemplo, el comando estaba corrupto debido a una interferencia de
radiofrecuencia local). Estas son funciones normales provisorias del
sistema y remotas, ejecute el comando nuevamente a los 10 segun-
dos para volver al funcionamiento normal.
42
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Función no disponible
El mensaje
NOT AVAILABLE
es genérico lo cual hace que su causa y
solución varíen en función del comando usado:
Commando Causa Motivo/Solución
Restablecimiento
del tiempo de
ejecución
El Encendido Remoto
está apagado
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está Activo
Desempañador El encendido remoto
está apagado.
No está configurado
para esto.
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está Activo.
Sólo disponible cuando se encuentra
configurado para el control del
Desempañador.
43
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Control remoto complementario de 1 vía
A U
X
LED
Botones
de comand
o
Botón de fu
n
Commados
Básicos
Comandos Avanzados
Botón
Nivel
Acceso
directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Bloqueo
(Pánico)
Bloqueo
silenciosa
Desbloqueo Desbloqueo
silenciosa
Valet remoto Localiza-
dor de
automóvil
Encendido
remoto
Restablecimien-
to del tiempo
de ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
AUX
AUX/ Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Cambio de
la función
El botón
con el multiplicador en la fila superior implica la
cantidad de veces que se presiona el botón
44
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Uso del control remoto complementario de 1 vía
The companion 1 way remote commands the system features as
shown in the previous table, but without the message display of the
Responder LC remote. Horn honks and parking light flashes are used
to indicate that a command has been received and activated as de-
scribed in the “Comandos básicos” on page 13 and in the “Co-
mandos avanzados: (Nivel 1)” on page 16.
Acceso a comandos
Al igual que el control remoto Responder LC, los Comandos Bási-
cos se ejecutan presionando un botón de comando directamente.
Para ejecutar Comandos Avanzados presione el botón
entre 1
y 4 veces para tener acceso a los niveles de función,
x 4 en la
tabla, por ejemplo, implica oprimir
4 veces. El LED parpadea en
grupos durante unos segundos para indicar el nivel. Oprima el botón
de comando deseado mientras el LED parpadea para ejecutar el
comando.
Bloqueo automático de botón
Cuando está en Encendido, los botones del control remoto se blo-
quean si pasaron más de 20 segundos desde que se oprimió por
última vez un botón. Si se presiona un botón cuando el bloqueo está
activo, se escucha un tono de error. Para desbloquear los botones,
presione el botón
seguido del botón , se desbloquean los
botones y se escuchan sonidos a modo de confirmación.
Elección de automóvil
Primero se debe activar la opción de Auto 2 (Consulte la sección
Menú de funciones remotas en la sección Programación para activar
la opción). Presione y mantenga el botón
presionado durante 3
segundos. El LED del control remoto parpadea y emite un pitido una
45
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
o dos veces para indicar que el Auto elegido es el 1 o el 2, suelte el
botón para asignar la Elección del automóvil o continúe oprimiéndolo
para ingresar a programación.
Libere el botón
luego oprima y suelte mientras el LED par-
padea y suenan los pitidos para ejecutar el comando Elección de
automóvil. Una vez que se selecciona el auto, se puede ejecutar un
comando presionando uno de los botones de comando.
Programación
Para ingresar, mantenga el botón presionado durante 8 segun-
dos, el control remoto emite un pitido largo y enciende el LED; se
accedió al menú principal de programación.
Para guardar y salir, presione y libere el botón
para retornar al
menú principal y repita para salir. Se emite un pitido corto y un pitido
largo para cada paso en retroceso, el LED se apaga cuando se sale
del menú programación.
Menú de Funciones remotas
Presione y suelte el botón
, parpadea el LED 2 veces y se
emiten dos pitidos que indican que se accedió al menú de fun-
ciones remotas y que puede configurarse. Presione los botones
que se indican a continuación, 1 pitido y un parpadeo activan
la función, 2 pitidos y 2 parpadeos desactivan la función.
s Función de bloqueo automático: Oprima
para activar/
desactivar.
s Pitidos remotos: Oprima
para activar/desactivar.
s Función Auto 2: Oprima
para activar/desactivar.
46
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Detección remota
Presione el botón
parpadea el LED 3 veces y se emiten
3 pitidos para indicar que el control remoto se encuentra listo
para programar el sistema.En función de las instrucciones de la
sección Vinculación remota bajo la sección Menú principal de
este manual, siga el paso 4 que se detalla bajo el titulo Prepare
el sistema del vehículo para vincularse con un control remoto
nuevo. Presione y sostenga el botón
; la bocina (si estuviese
conectada) emite un sonido largo para confirmar que se detectó
el control remoto.
Información de la batería (1 vía)
El control complementario de 1 vía se alimenta a través de una bat-
ería de celda de litio en forma de moneda de 3V (N° de parte CR-
2032) que durará aproximadamente un año de uso normal.
Reemplazo de batería
Vista trasera
+
1
2
Cubierta
de la
batería
Sujetador
de la
Batería
1. Deslice la cubierta de la batería
hacia arriba aplicando igual presión
en la parte superior e inferior (la fle-
cha en la cubierta indica la direc-
ción), quite la cubierta del alojamien-
to del control remoto.
2. Haga palanca ligeramente hacia
arriba para retirar la batería del so-
porte. Inserte una nueva batería en el soporte y bajo el sujetador con
el lado positivo (+) hacia arriba. Coloque la cubierta de la batería
nuevamente en su lugar. El control remoto se encuentra listo para su
uso.
47
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Opciones de expansión del sistema
Control de dos vehículos (elección de automóvil)
El control remoto Responder LC y el complementario de 1 vía pueden
controlar sistemas en dos vehículos diferentes salvando la necesidad
del uso de varios controles remotos. Esta función también permite
configuraciones personalizadas del sistema en cada vehículo que
tiene más de un conductor. Consulte la sección Reconocimiento de
propietario para más información.
Reconocimiento de propietario
El sistema puede configurarse para reconocer el control remoto us-
ado al desbloquear y modificará las funciones seleccionadas para
reflejar las preferencias de los usuarios de los controles remotos. Los
ajustes de memoria de la posición del asiento, sonidos de la bocina,
Bloqueo pasivo, desbloqueo automático de los botones del control
remoto; todo lo anterior puede personalizarse para cada usuario de
control remoto al momento de la instalación.
Cierre de cortesía
El cierre de cortesía emula girar la llave en el cilindro de la puerta u
oprimir el botón de bloqueo de un ingreso sin llave instalado por el
fabricante de equipo original. Automáticamente cerrará las ventanas
y el techo corredizo de vehículos con este tipo de funciones de como-
didad provistos de fábrica.
Desbloqueo prioritario de la puerta del conductor
La función de desbloqueo de puertas puede configurarse para simu-
lar el estilo de fabricante de equipo original (OEM, por su sigla en
inglés) de desbloqueo de la puerta del lado del conductor para una
seguridad adicional durante el Desbloqueo.
48
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Canales auxiliares
Las salidas de los Canales auxiliares de este sistema pueden activar
diversas funciones de comodidad en los vehículos actuales. Una vez
que se ejecuta un comando para activar una función de comfort,
el Responder LC muestra un texto que concuerda con la función. El
instalador del sistema puede clarificar si alguna de las funciones men-
cionadas a continuación son compatibles con su vehículo.
s Apertura del baúl
s Apertura/cierre de vidrios de ventanas
s Apertura/cierre de puerta corrediza izquierda
s Apertura/cierre de puerta corrediza derecha
s Apertura/cierre de compuerta trasera
s Apertura/cierre de techo corredizo
s Sistema de audio
s Faros
Información sobre la batería (Responder LC)
El control remoto Responder LC se alimenta a través de una batería
interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un distri-
buidor autorizado de Directed. La información y advertencias que se
detallan en esta sección pueden ayudarle a maximizar la vida útil y
uso de la batería lo cual le otorgará al control remoto Responder LC
varios años de funcionamiento sin problemas.
La información sobre la batería del control remoto complementario de
1 vía puede encontrarse en la sección “Control remoto complemen-
tario de 1 vía” en la página 39 de este manual.
49
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
¡Advertencia! NUNCA conecte el adaptador de CA
provisto a otro producto que no sea el control remoto
Responder LC. Es un dispositivo de alta corriente dis-
eñado específicamente para la carga acelerada de
la batería del Responder LC y puede causar daños
graves o explosiones al conectarse a cualquier otro
producto.
La carga de la batería a temperaturas por debajo de
los 0°C (32°F) o por encima de los 45°C (113°F)
puede originar un daño grave en la batería o acortar
la vida útil de la misma. Evite colocar el control remoto
en áreas expuestas a frío o calor extremos (luz solar
directa) cuando carga la batería.
Batería baja
Luego de ejecutar un comando, el control remoto Responder LC y el
complementario de 1 vía verifican el nivel de sus baterías y, cuando
el nivel demanda atención, comenzarán a generar alertas. Una vez
que comienzan las alertas podrán continuar ejecutando comandos
sobre el sistema durante varios días pero deberían cargarse tan pron-
to como sea posible o se puede originar la pérdida de control del
sistema.
Alertas de batería baja
Cuando se Desbloquea el sistema utilizando un control remoto con
batería baja, la bocina emitirá un sonido adicional como alerta. Si
se cancelaron los sonidos de bocina de confirmación, el sistema aún
emitirá un sonido de alerta al Desbloquearse. Luego de ejecutar un
comando, se visualizará,
LOWBAT
y el control remoto Responder
LC emitirá varios pitidos para indicar que la batería necesita carga.
50
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Información
Importante
A fin de preservar la energía en caso de niveles
de batería críticamente bajos, el control remoto
Responder LC deshabilita la localización y de-
tiene la recepción de mensajes desde el sistema.
Continuará controlando el sistema hasta que la
batería pueda cargarse.
Vida útil de la batería
El control remoto Responder LC cuenta con varias funciones que lo
hacen uno de los controles remotos más exclusivos en el mercado
actual, incluyendo una comunicación superior de gran alcance con el
sistema. Las configuraciones por defecto de sus funciones propician
una excelente duración de la carga de la batería. Sin embargo, a fin
de maximizar esta duración entre cargas, las siguientes sugerencias
pueden ayudar:
s Apague el control remoto: When not in use and/or out of range
of the vehicle the remote can be turned off in the Main menu.
s Apague la localización: El control remoto no estará alerta a
la verificación de mensajes si se desactiva la Localización del
menú Configuración del control remoto. ¡Cuidado! El control re-
moto no recibirá los mensajes que emita el sistema.
s Apague los sonidos: El sonido de los botones se puede apagar
desde el menú Configuración del control remoto. Los pitidos de
los comandos se escucharán normalmente.
51
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Disposición de la batería
Directed Electronics se preocupa por el medioambiente. Si
necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requi-
sitos de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías o retórnela a Directed Electronics a la siguiente direc-
ción: One Viper way, Vista, CA 92081 (los gastos de envío o
manejo son responsabilidad absoluta del propietario/remitente y no
serán abonados por Directed Electronics).
52
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Glosario de términos
Terminología del documento
Módulo de control El “cerebro” del sistema. Con frecuencia se encuentra por
debajo deltablero de instrumentos del vehículo. Consiste en
un microprocesador que supervisa a su vehículo y controla
todas las funciones del sistema.
Responder LC (2-vía )
Control remoto
Un control remoto portátil que ejecuta las diversas funciones
del sistema y recibe mensajes y páginas del sistema.
Campanion remote
(1-vía) control remoto
Un control remoto portátil que ejecuta las diversas funciones
del sistema, pero no proporciona la visualización de men-
saje.
Centro de control El centro de control contiene la antena de radiofrecuencia
del sistema, el botón de control y el LED de Estado. Para un
alcance máximo del control remoto, el Centro de control se
ubica, por lo general, en la parte superior del parabrisas,
centrado cerca del espejo retroviso.
LED de Estado Una luz que indica el estado del sistema. Se encuentra en el
Centro de control del sistema.
Botón de control Un pequeño pulsador ubicado en el Centro de control del
sistema. Se utiliza para eliminar (abriendo) el sistema cuando
un telecontrol no está disponible o para entrar en o para dar
salida a modo Valet.
53
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Normativas Gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su func-
ionamientoestá sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dis-
positivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas
limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra inter-
ferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al
manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomu-
nicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna
interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia
nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
s Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
s Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente
al cual el receptor esté conectado.
s Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a radiofrecuen-
cia de FCC, este dispositivo debería usarse en configuraciones portátiles y
manuales solamente. El dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en
las manos de una persona y sus configuraciones de operación no garantizan
54
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
transmisiones normales mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo
de una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la radiofre-
cuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera
protección;en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina
que causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo,
el usuariode este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio inter-
ferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dis-
positivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente
por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario
a operar este dispositivo.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso
inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por
Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de
querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
55
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un
vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control re-
moto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente
cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione
en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimien-
to a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través
de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario
manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los
transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda
el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR
DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE
DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONA-
MIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA
DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual
funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión au-
tomática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este
Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados
con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión
manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el
distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
56
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual,
asegúrese de:
s Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuen-
tre parado delante o detrás del vehículo.
s Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
s Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno
de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar
atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales.
Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de fre-
nado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos
dos veces al año.
seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo
arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediata-
mente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el dis-
tribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto
llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de in-
stalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo
la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se
instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar
el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de
modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe
llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUAN-
DO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PRE-
VISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO
BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O
LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA
57
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE EN-
CENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI
PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección
de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehículo con
transmisión estándar debe cumplir en forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo
rígido o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos
vehículos puede acarrear un cierto riesgo.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia
lo cual podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a
este producto o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo
ninguna modificación no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua
o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco
y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado por el agua o
calor hará caducar la garantía.
58
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limi-
tarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condicio-
nes: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del compro-
bante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, inclui-
dos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no
sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y
los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadec-
uada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN
EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA
O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA
Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE
TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR
DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA
59
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL,
DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA
RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE
O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE
NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE
IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA
SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES
ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES
Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER
RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO
DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED.
DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS
AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA
COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO
OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA
REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES
DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO
SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE
DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A
UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO,
ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR
DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.
directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”,
sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800.
920-10011-03-2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Python 4704 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para