Python 594 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario
¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y se-
guridad por control remoto de última generación. La lectura de este
Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará
a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones.
Visite el sitio Web: www.pythoncarsecurity.com – donde encontrará
información general y adicional a este manual. En caso de querer
realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado
de Directed.
Componentes del sistema
Bienvenido a la mejor generación de seguridad con encendido a
control remoto. El sistema contiene todo lo que necesita.
s Control remoto Responder HD con tecnología Responder SST
para un rango y confiabilidad superiores
s Control remoto complementario de 1 vía
s Adaptador de CA para la carga de su control remoto
s Manual del usuario,Tarjeta de referencia rápida y garantía
Warranty
Card
Owners
Guide
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales o
daños a la propiedad y también puede llevar al uso ilícito
del sistema sin respetar su uso previsto.
Su Garantía
Su sistema Responder HD viene con una garantía. Asegúrese de
recibir de su comerciante la tarjeta de registro de la garantía, así
como prueba de su compra que indique que el producto fue instalado
por un comerciante autorizado de Directed. Tenga la amabilidad de
validar esa tarjeta en línea ingresando al sitio Web, www.prodreg-
ister.com/directed, o rellene y devuelva esa tarjeta de registro de la
garantía.
Controles remotos adicionales
Si desea solicitar controles remotos adicionales, diríjase al distri-
buidor autorizado o visite nuestro sitio Web www.directedstore.com
para pedirlos. Los números de parte son los siguientes: 7941P para
el control remoto de 2 vías Responder HD y 7652P para el control re-
moto complementario. El sistema también puede usarse con el control
remoto de 2 vías opcional Responder LC3 LCD (7752P).
Índice
Introducción ........................................................................................................ 4
Carga del control remoto: ..................................................................... 4
Pautas para el uso de este manual ......................................................... 5
Información sobre el control remoto ...................................................................... 6
Centro de control ................................................................................. 7
Íconos de la pantalla de estado ............................................................................ 8
Uso del sistema ................................................................................................. 10
Comandos y confirmaciones ............................................................... 10
Navegación ...................................................................................... 11
Activación de comandos .................................................................... 11
Fault Condition Alerts ......................................................................... 12
Comandos básicos (nivel de función 1) ...............................................................13
Activación ........................................................................................ 13
AUX/Baúl ......................................................................................... 13
Desactivación .................................................................................... 14
Encendido remoto .............................................................................. 14
Comandos avanzados: Nivel de función 2 .......................................................... 15
Activación silenciosa .......................................................................... 15
AUX 1 .............................................................................................. 15
Desactivación silenciosa ..................................................................... 16
Restablecimiento del tiempo de ejecución ............................................. 16
Comandos avanzados: Nivel de función 3 ......................................................... 17
Omisión del sensor ............................................................................ 17
AUX 2 .............................................................................................. 18
Valet remoto ..................................................................................... 18
Encendido avanzado* ....................................................................... 18
Comandos avanzados: Nivel de función 4 ......................................................... 20
Modo Activación silenciosa 2 ............................................................ 20
AUX 3 .............................................................................................. 20
Localizador de automóvil .................................................................... 21
Desempañador* ................................................................................ 21
Comandos avanzados: Nivel de función 5 .......................................................... 22
Selector de automóvil ........................................................................ 22
AUX 4 .............................................................................................. 22
Último disparador* ............................................................................ 23
Solicitud de temperatura ..................................................................... 23
Configuración del sistema .................................................................................. 24
Menús de navegación y configuración de funciones ............................. 24
Menú de configuración ...................................................................................... 27
Button Auto Lock (Bloqueo automático de botón) ................................... 27
Alert Types (Tipos de alerta) ............................................................... 27
Animations (Animaciones) .................................................................. 28
Button Beeps (Sonidos de los botones) .................................................. 28
Paging (Localización) ........................................................................ 28
Temp Units (Unidades de temperatura) ................................................ 29
Menú de ajuste ................................................................................................. 30
Clock Settings (Configuracion de reloj) ................................................ 30
Timer Start (Encendido por temporizador) * .......................................... 30
Smart Start (Encendido inteligente)* ..................................................... 32
Remote Pair (Vinculación remota) ........................................................ 33
Sensor Adjust (Ajuste del sensor) ........................................................ 35
Menú de opciones ............................................................................................. 36
Power Off (Apagado) ......................................................................... 36
Parking Meter (Parquímetro) ................................................................ 36
Countdown Timer (Temporizador de cuenta regresiva) ........................... 38
Name Tags (Identificación) .................................................................. 38
Demo Mode (Modo demo).................................................................. 39
Level 5 Screen (Pantalla nivel 5) .......................................................... 40
Características de la alarma............................................................................... 41
Protección bajo activación normal ....................................................... 41
Protección con activación silenciosa del sensor ..................................... 42
Protección con activación silenciosa completa ....................................... 42
Mensajes de advertencia de distancia emitidos por los sensores ............. 42
Mensajes de disparo completo ............................................................ 42
Modo manual en caso de emergencia ................................................. 43
Informe de anomalizas en la zona del disparador ................................. 43
Informe de disparador de alarma ........................................................ 44
Informe de último disparador .............................................................. 45
Prevención de activaciones falsas (NPC, por sus siglas en inglés) ............ 45
Funciones del encendido remoto ......................................................................... 46
Modo parada en boxes ...................................................................... 46
Desactivación mediante llave .............................................................. 46
Cierre de seguridad del encendido remoto ........................................... 47
Inhabilitación del encendido remoto .................................................... 47
Encendido avanzado ......................................................................... 47
Informe de temperatura ...................................................................... 49
Alerta de tiempo límite del encendido remoto ....................................... 49
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS) ...................... 50
Modo temporizador turbo ................................................................... 51
Encendido remoto no disponible .......................................................... 52
Funciones remotas y del sistema ......................................................................... 53
Activación pasiva* ............................................................................ 53
Reactivación automática* ................................................................... 53
Modo valet ....................................................................................... 54
Ahorro de energía ............................................................................. 54
Reinicio rápido .................................................................................. 55
Actualizaciones remotas automáticas ................................................... 55
Fuera de alcance ............................................................................... 55
No hay respuesta remota ................................................................... 55
Función no disponible ........................................................................ 56
No se asignó función ......................................................................... 56
Control remoto complementario de 1 vía.............................................................57
Acceso a comandos ........................................................................... 58
Función Omisión del sensor ................................................................ 58
Bloqueo automático de botón .............................................................. 59
Selector de automóvil* ....................................................................... 59
Programación.................................................................................... 59
BInformación de la batería (1 vía) ....................................................... 61
Opciones de expansión del sistema .................................................................... 62
Información sobre la batería (Responder HD) ......................................................64
Batería baja ...................................................................................... 64
Vida útil de la batería ........................................................................ 65
Disposición de la batería .................................................................... 66
Glosario de términos ......................................................................................... 67
Especificaciones ................................................................................................ 68
Normativas gubernamentales .............................................................................69
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 71
Instalación ........................................................................................ 71
Apto para el encendido remoto ........................................................... 71
Vehículos con transmisión manual ........................................................ 71
Garantía limitada de por vida para el consumidor ..............................................75
4
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Introducción
El control remoto Responder HD se alimenta a través de una bat-
ería interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un
distribuidor autorizado de Directed. Debido al tiempo de tránsito y
almacenamiento con anterioridad a su compra, la carga de la bat-
ería puede haberse consumido. Para asegurarse un funcionamiento
adecuado, verifique el nivel de la batería y conecte al cargador si
no la carga no está completa. Diríjase a las secciones Información
sobre la batería e Íconos de estado en la pantalla para obtener más
datos sobre la batería.
Carga del control remoto:
1. . Enchufe el adaptador de CA a una salida de CA de 110V.
Inserte el conector mini USB al puerto del control remoto. El
Centro de información de la pantalla de Estado indicará que el
control remoto se encuentra cargando.
2. 2. Mientras la pantalla de Estado está apagada, el LED de
transmisión de color azul continuará parpadeando hasta que
la batería esté completamente cargada (el control remoto aún
mantiene las funciones de control del sistema o para acceder a
la pantalla de Estado para verificar el nivel de la batería).
3. 3. Una vez que la carga está completa, el control remoto se
encuentra listo para su uso. Desconecte el extremo mini USB
del control remotor primero y luego el adaptador de CA de la
salida de CA.
Si al conectar al cargador, la batería se encontraba descar-
gada completamente, la funcionalidad del control remoto
podría retrasarse mientras recarga hasta lograr el voltaje
mínimo requerido para operar la pantalla, luego de lo cual
continúa la carga normal. .
5
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Mini-USB
Port
Pautas para el uso de este manual
Las acciones específicas (en negrita) y las convenciones de estilo
se usan constantemente a lo largo de este manual y se detallan a
continuación:
s Mover: Implica hacer girar la rueda del menú hacia arriba o
hacia abajo y soltar.
s Presionar: Implica hacer presión directamente hacia adentro so-
bre la rueda del menú o botón de comando y soltar.
s Mantener: Se usa después de las acciones de Mover o Presionar
cuando la es necesario mantener la rueda del menú o el botón
de comando en posición durante un período largo de tiempo,
por lo general, varios segundos.
s
ARMED
Este estilo indica un imagen fija o una animación que
se muestra en la pantalla HD, rotulada específicamente con el
comando que identifica.
s
Set Clock
Muestra el texto resaltado en la pantalla cuando se
configura el sistema o el control remoto.
s El texto en
azul señala títulos o texto en pantalla sin resaltar (tal
como se usa en los menús de configuración).
s Las palabras en Italicized designan subtítulos de secciones en
este manual y que se pueden ubicar en el índice.
s Un asterisco (*) usado luego de una palabra o frase implica que
se pueden encontrar detalles adicionales en secciones relacio-
nadas, que con frecuencia se mencionan al pie de la página o
al final de la sección.
6
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Información sobre el control remoto
1-800-274-0200
RPN 7941P
IC: 1513A-7941
FCC ID:EZSDEI7941
Antena
interna
Pantalla
Rueda
del menú
Detalles del
control remoto
Botón de
reinicio
Botones de
comando
Función Descripción
Antena interna* Transmisión y recepción de información
Pantalla Pantalla color
Botones de comando
(4):
Aplicación de los comandos de activación, desacti-
vación, canal auxiliar y encendido remoto
Rueda del menú Acceso a las pantallas de Nivel de función, control del
contenido del centro de información de la pantalla de
Estado y navegación de los menús del control remoto y
de configuración del sistema
Botón de reinicio** Reinicio del microprocesador del control remoto
Puerto mini USB Carga de la batería interna (no se muestra)
* Evite tocar o presionar el área en la cual se ubica la antena interna ya que puede
disminuir el rango de alcance.
** Si el control remoto no responde a los botones, inserte un pasador o el extremo de
un sujetapapeles y haga presión hacia adentro sobre el botón de reinicio durante un
segundo
.
7
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Centro de control
LED de estado
Botón de control
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero, envía y recibe comandos o mensajes desde y
hacia el sistema. Se compone de:
s La antena del sistema dentro del vehículo para la comunicaciónd
e 2 vías.
s El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
s El botón de Control que coloca al sistema en Modo valet* y
para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia**.
* See “Remote and System Operations” on page 53 for details.
** See “Alarm Features” on page 41 for details.
8
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Íconos de la pantalla de estado
Reloj
Nivel de la batería
Modo temporizador
/Encendido inteligente
Estado del encendido
remoto
Identificación
Centro de
información
Estado del
sensor
Estado de
la sirena
Localizador
/Alertas
Estado del sistema
La siguiente tabla describe todos los íconos de la pantalla de Estado.
Función Descripción
Reloj Indica la hora en formato de 12 o 24 horas
Nivel de la
batería
Completa ¾ ½ ¼ Vacía
Modo tempo-
rizador
/Encendido
inteligente
El modo temporizador está activo. El encendido inteli-
gente está activo.
Encendido
remoto
El encendido remoto está activo, el motor está en marcha.
Se habilita el modo de Encendido con transmisión manual;
se puede poner en marcha el motor.
Estado del
sistema
El sistema está activo; se habilita la alarma.
Se desactivó el sistema; se deshabilitó la alarma.
El sistema está Bloqueado en valet; se deshabilitó la alarma.
9
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Función Descripción
El sistema está Desbloqueado en valet; se deshabilitó la
alarma.
Funcionamiento del segundo sistema: Si se configura para controlar
un segundo sistema, los íconos que se muestran antes contendrán
en número “2”.
Identificación Muestra un nombre identificatorio de entre 1 a 15 caracteres
Centro de
información
Muestra el tiempo de ejecución del Encendido remoto, el informe
automático de la temperatura y los temporizadores de parquímetro
y cuenta regresiva. Mientras la pantalla de Estado está encendida,
presione la rueda del menú para cambiar la información que se
muestra en la pantalla.
Estado del
sensor
Las Zonas de activación están habilitadas y funcionan nor-
malmente.
Detección de anomalía en zona de activación y se pasó
por alto.
Activación de Prevención de activaciones falsas (NPC, por
sus siglas en inglés), un sensor se activó demasiadas veces y se
pasó por alto
Activación de puenteo del Sensor remoto; el sensor puent-
eado no activará la alarma.
Estado de la
sirena
La sirena está habilitada y sonará en todos los casos nece-
sarios.
La sirena se encuentra desabilitada para los disparadores de
los sensores; se activa el localizador del control remoto para
todos los disparadores (Activación silenciosa del sensor).
La sirena se encuentra desabilitada para todos los dispara-
dores; se activa el localizado del control remoto para todos
los disparadores (Activación silenciosa completa).
Localizador/
Alertas
Localizador encendido, Localizador apagado.
10
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Función Descripción
Localizador/
Alertas
Ahorro de batería encendido (punto rojo), Ahorro de batería
apagado (sin punto).
Tono activo (no se muestra el ícono si el Tono se encuentra
desactivado).
Vibración activa (no se muestra el ícono si la Vibración se
encuentra desactivada).
Ejemplo
Localizador apagado, Vibración activa y Tono
activo.
Las diferentes combinaciones de estos íconos reflejan la configura-
ción del menú del Localizador y de los Tipos de alerta.
Uso del sistema
Comandos y confirmaciones
Los comandos, ya sean básicos o avanzados, se usan para
activar las funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno
de los botones de Comando. Los comandos básicos controlan las
funciones de seguridad y encendido remoto más utilizadas mientras
que los comandos avanzados activan funciones más especializadas
y solicitan informes.
Las confirmaciones de los comandos básicos y avanzados se
indican a través de chirridos de la sirena y parpadeo de las luces del
vehículo y, luego, mediante animaciones, pantallas fijas y pitidos o
tonos en el control remoto. Las siguientes secciones sobre Comandos
básicos y Comandos Avanzados describen la confirmación de cada
función.
11
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Navegación
Para dirigirse a las pantallas de Estado y nivel de Función, mueva
con la rueda del menú haciéndola girar hacia arriba o hacia abajo,
las pantallas irán pasando tal como se muestra en el siguiente dia-
grama. Las pantallas pemanecen activas durante 3 segundos antes
de volver a la pantalla en blanco. Para mostrar una pantalla durante
un período de 20 segundos, mueva y mantenga la rueda del menú
en la pantalla deseada durante ese tiempo, luego del cual la pantalla
vuelve a estar en blanco.
Activación de comandos
Active los comandos básicos presionando uno de los botones de
comando mientras que la pantalla del control remoto está en blanco
o con la pantalla de Estado encendida. Active los comandos avanza-
dos presionando uno de los botones de comando mientras se muestra
la pantalla del Nivel de función.
Ejemplo de comando avanzado: Activación silenciosa
1. Altene la rueda del menú hasta que muestre la pantalla Nivel
de función 2.
2. Presione el botón
mientras esta pantalla está fija para
activar el comando Activación silenciosa.
3. El control remoto Responder HD mostrará la animación
SILENT ARM
seguida de la pantalla de Estado.
12
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Pantalla
en
blanco
Mover
Rueda del menú
Hacia arriba o
hacia abajo
Botones de
comando
Pantalla de estado
Alertas de anomalías
Si al ejecutar un comando, existe una anomalía que no permite la
activación de una función, se muestra una pantalla de error y se oye
un tono que denota una alerta. Para más detalles sobre la anomalía
y su posible solución, utilice los títulos de la pantalla de error y ubique
la sección correspondiente en la tabla de contenidos.
13
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos básicos (nivel de función 1)
Activación
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se cierran (si estuviesen conectadas),
la sirena emite un pitido y las luces parpadean una vez. Se verá la
animación
ARMED
y se escuchará un sonido como confirmación. Si
el Modo valet* está activo las puertas se cerrarán y se verá la ani-
mación
LOCKED (IN VALET)
y se escuchará un tono. Salga del Modo
valet para activar la alarma en forma normal.
Si se detecta una anomalía en la zona de activación, la sinera so-
nará una vez más y se verá un informe de Anomalía en zona de
activación**.
Activación y modo pánico
Presione y mantenga
Se activa la alarma (o se bloquea en modo valet) y, luego de
2 segundos, suena la sinera y parpadean las luces. Se verá
la animación
PANIC
y se emitirán los tonos de la sirena para
confirmar. Presione el botón
o para detener la salida.
AUX/Baúl
Presione y mantenga
AUX
El Baúl se abre (si está conectado) cuando se presiona este btón
durante 2 segundos. Se verá la animación
TRUNK RELEASE
y se
emitirá un tono para confirmar.
14
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Desactivación
Presione y libere
Se desactiva la alarma, se abren las puertas (si estuviesen conecta-
das), la sirena emite un pitido y las luces parpadean dos veces. Se
verá la animación
DISARM
y se escuchará un sonido como confir-
mación. Si el Modo valet* está activo las puertas se abrirán y se verá
la animación
UNLOCK (IN VALET)
y se escuchará un tono.
Más de 2 chirridos de sirena y pitidos en el control remoto indican
que se detectó un disparador. El informe de Disparador de alarma**
reemplaza a la animación de Desactivación.**
Encendido remoto
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el encendido remo-
to. El motor y las luces se encienden, y se visualiza la animacion
REMOTE START ACTIVATED
y se escuchan los tonos de activación,
o el motor y las luces se apagan y se visualiza la animación
REMOTE START DEACTIVATED
y se escuchan los tonos de desactivación.
Los íconos de estado del Encendido remoto presentes en la pantalla
de Estado de actualizan en consecuencia. Si no se puede activar el
Encendido remoto, se visualiza una pantalla de error y se escucha un
tono que identifican el motivo.***
* Diríjase a la sección Funciones remotas y del sistema.
** Consulte la sección Características de la alarma.
*** Vea la sección Encendido remoto no disponible .
En el caso de vehículos con transmisión Manual diríjase a la sección Encen-
dido con transmisión manual bajo el título Funciones del encendido remoto.
15
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: Nivel de función 2
Desde la pantalla en blanco, mueva la rueda del
menú hacia abajo 2 veces
Activación silenciosa
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se cierran (si estuviesen conectadas)
y las luces parpadean una vez. Se verá la animación
SILENT ARM
para confirmar. Se pueden recibir mensajes de Modo valet* o in-
forme de Anomalía en zona de activación**.
AUX 1
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) la salida Aux 1. Se verá la
animación
AUX CHANNEL
y la sirena emitirá los tonos de activación
y desactivación para confirmar.
* Diríjase a la sección Funciones remotas y del sistema para más detalles.
** Consulte la sección Características de la alarma para más información
16
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Desactivación silenciosa
Presione y libere
Se desactiva la alarma, las puertas se abren (si estuviesen conectadas)
y las luces parpadean dos veces. Se verá la animación
SILENT DISARM
para confirmar. El informe de Activador de alarma* puede reempla-
zar a la animación de la Desactivación silenciosa..
Restablecimiento del tiempo de ejecución
Presione y libere
Si es necesario más tiempo durante el cual el encendido remoto se
encuentre activo, el restablecimiento del tiempo de ejecución reini-
ciará el contador del tiempo de ejecución a la configuración pro-
gramada previamente. Se verá la animación
RUNTIME RESET
y se
emitirá un tono para confirmar. El tiempo de ejecución del Encendido
remoto se restablece en la pantalla de Estado.
Nota
El Encendido remoto debe estar activo para utilizar esta
función
* Consulte la sección Características de la alarma para más infor-
mación.
17
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: Nivel de función 3
Desde la pantalla en blanco, mueva la rueda del
menú hacia abajo 3 veces
Omisión del sensor
Presione y libere para tener acceso al menú
La pantalla del menú de Omisión del sensor posee cuatro opciones,
presionar el botón adecuado tal como se muestra a continuación
activa el nivel de omisión. Se verá la pantalla correspondiente y se
escuchará un sonido como confirmación.
Warn away (Advertencia a distancia)
Presione y libere :
Todos los sensores realizan advertencia a distancia y se rechaza
toda la salida y los mensajes al control remoto.
Optional sensors (Sensores opcionales )
Presione y libere
AUX
: Los sensores opcionales realizan advertencia a distancia y
se rechaza la salida de todos los disparadores y de los mensajes
al control remoto.
Shock sensor (Sensores de choque)
Presione y libere : El
sensor de choque realiza advertencia a distancia y se rechaza
la salida de todos los disparadores y de los mensajes al control
remoto.
Bypass all (Omitir todos )
Presione y libere : Los sensores
de choque y los opcionales realizan advertencia a distancia y se
rechaza la salida de todos los disparadores y de los mensajes
al control remoto.
Nota
El sistema debe estar activo para realizar la Omisión del
sensor. Ejecute un comando de activación en cualquier mo-
mento para desactivar la Omisión del sensor
18
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
AUX 2
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) la salida Aux 2. Se verá la
animación
AUX CHANNEL
y la sirena emitirá los tonos de activación
y desactivación para confirmar.
Valet remoto
Presione y libere
Ingresa (o si estuviese activo, sale) del Modo valet. Se verá la ani-
mación
VALET MODE ENTER
o
EXIT VALET MODE
y se escuchará un
sonido como confirmación. Consulte la sección Modo valet para
obtener más información.
Encendido avanzado*
Presione y libere
Muestra la pantalla del menú de Encendido avanzado con dos op-
ciones:
Timer Mode (Modo temporizador ) Presione y libere :
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el Modo temporiza-
dor. Las luces parpadean rápidamente cuatro veces para con-
firmar la activación y lentamente cuatro veces para confirmar
la desactivación. Se verá la animación
TIMER MODE ACTIVATED
o
TIMER MODE DEACTIVATED
y se escuchará un sonido como con-
firmación.
Smart Start (Encendido inteligente)
Presione y libere :
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el Encendido inteli-
19
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
gente. Las luces parpadean rápidamente cinco veces para con-
firmar la activación y lentamente cinco veces para confirmar la
desactivación. Se verá la animación
SMART START ACTIVATED
o
SMART START DEACTIVATED
y se escuchará un sonido como con-
firmación.
Nota
El Encendido avanzado no pondrá en marcha el motor a
menos que el sistema esté Activo o Bloqueado en valet.
* Consulte la sección Encendido avanzado para más información.
20
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: Nivel de función 4
Desde la pantalla en blanco, mueva la rueda del
menú hacia abajo 4 veces
Modo Activación silenciosa 2
Presione y libere
Muestra la pantalla del menú del Modo activación silenciosa 2 con
dos opciones:
Sensor Silent (Activación silenciosa del sensor) *
Presione
y libere
Se activa la alarma, las puertas se cierran, la sirena emite un
pitido y las luces parpadean 3 veces. Se muestra la pantalla
SENSOR SILENT MODE
y se escucha un sonido como confir-
mación.
Full Silent (Activación silenciosa completa)*
Presione y li-
bere
:
Se activa la alarma, las puertas se cierran, la sirena emite un
pitido y las luces parpadean 4 veces. Se muestra la pantalla
FULL SILENT MODE
y se escucha un sonido como confirmación.
AUX 3
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) la salida Aux 3. Se verá la
animación
AUX CHANNEL
y la sirena emitirá los tonos de activación
y desactivación para confirmar.
* Consulte la sección Características de la alarma para más información.
21
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Localizador de automóvil
Presione y libere
La sirena emite un pitido largo y las luces parpadean durante 10
segundos. Se verá la animación
CAR FINDER
y se escuchará un
sonido como confirmación. El parpadeo de las luces se detiene si
se activa o desactiva mientras el Localizador de automóvil está en
funcionamiento.
Desempañador*
Presione y libere
Activa el circuito del Desampañador del vehículo (o si estuviese co-
nectado) cuando se activa el Encendido remoto. Se muestra la pantal-
la
DEFROSTER ON
y se escucha un sonido como confirmación. Para
una mayor comodidad, el circuito del Desempañador también se
activará automáticamente 10 segundos luego del encendido remoto
si la temperatura se encuentra por debajo de los 12.7°C (55°F).
Nota
El Encendido remoto debe estar activo para utilizar esta
función.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe instalar y activar esta fun-
ción.
22
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: Nivel de función 5
Desde la pantalla en blanco, mueva la rueda del
menú hacia abajo 5 veces
Selector de automóvil
Presione y libere
Envía un mensaje de solicitud al auto seleccionado, el cual, si se
encuentra dentro del alcance, responde con información sobre su
estado. Se verá la pantalla
CAR 1
o
CAR 2
y se escuchará un sonido
para confirmar el cambio seguido por la pantalla de Estado actual-
izada.
Se debe haber ingresado la identificación del Auto 2 en el menú
de Opciones antes de que pueda seleccionarse. Si el auto se-
leccionado no responde, el control remoto muestra la pantalla
CAR 1 NOT AVAILABLE
(o car 2 si fuese aplicable) y permanece en el
modo del automóvil seleccionado anteriormente.
AUX 4
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) la salida Aux 4. Se verá la
pantalla
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desac-
tivación para confirmar.
23
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Último disparador*
Presione y libere
Solicita un informe sobre los disparadores de alarma activados más
recientemente para que aparezca en el control remoto. El informe del
último disparador se borra cuando se pone en marcha el encendido.
Solicitud de temperatura
Presione y libere
Solicita que se informe sobre la temperatura interna del vehículo y la
muestra provisoriamente en el centro de información de la pantalla
de estado.
* Consulte la sección Características de la alarma para más información.
24
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Configuración del sistema
Puede personalizar la forma en la cual el control remoto HD comuni-
ca datos y ajustar diversas características del sistema en los menús de
Settings, Adjustments y Options (Configuración, Ajustes y Opciones)
Las siguientes funciones se mencionan y definen en el mismo orden
secuencial en el cual aparecen en el sistema.
Bloqueo automático
de botón
Tipos de alerta
Animaciones
Sonidos de los bo-
tones
Localización
Unidades de tem-
peratura
Configuracion de
reloj
Encendido por tem-
porizador
Encendido inteli-
gente
Vinculación remota
Ajuste del sensor
Apagado
Parquímetro
Temporizador de
cuenta regresiva
Identificación
Modo demo
Pantalla nivel 5
No tiene
funciones;
solo se utiliza
para salir de
los menús
Menús de navegación y configuración de funciones
La configuración del sistema se lleva a cabo a través de la rueda del
menú y los botones de comando.
25
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Rueda
del menú
Presione hacia
adentro para
ingresar
Mover hacia
arriba
Mover hacia
abajo
Las siguientes instrucciones le informan cómo tener acceso y configu-
rar las diversas funciones disponibles, lo cual le permite personalizar
su control remoto HD conforme a sus preferencias personales.
Para tener acceso a las pantallas del menú principal (desde la pan-
talla en blanco):
1. Presione y mantenga la rueda del menú durante 3 segundos, el
control remoto ingresa al menú princiopal y muestra la pantalla
Settings.
2. Mueva la rueda del menú hasta para desplazarse entre las pan-
tallas de los menús principales de Settings, Options, Adjustments
y
Exit main menu screens.
3. Presione la rueda del menú para ingresar a un menú principal
en pantalla.
4. Mueva la rueda del menú para resaltar un elemento del menú.
5. Presione la rueda del menú para tener acceso a la pantalla del
elemento del menú.
Seleccionar, volver y salir:
6. Mueva la rueda del menú para mover el resaltado a la con-
26
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
figuración deseada y luego presione para fijar. El puntero a la
derecha indica la configuración elegida. Continúe manteniendo
la rueda del menú para volver al funcionamiento normal o libere
para permanecer dentro del menú. Resalte
Back
y presione
para volver al menú previo o continúe manteniendo para retor-
nar al funcionamiento normal.
Ajuste de temporizadores y funciones
7. Cuando se tiene acceso a las pantallas de ajuste, se muestran
las configuraciones actuales. Mueva la rueda del menú para
resaltar un campo de configuración y luego presione para aju-
star dicha configuración. Siga las instrucciones en pantalla o la
descripción de cada función para ajustar su configuración.
Se sale de los menús automáticamente luego de 30 segundos sin
actividad sobre el botón.
27
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Menú de configuración
Button Auto Lock (Bloqueo automático de botón)
Opciones: ON, OFF (por defecto)
(ENCENDIDO
APAGADO (por defecto))
Cuando está en
ON, los botones del control remoto se bloquean
luego de 20 segundos desde la última actividad sobre los botones
para evitar accionarlo sin intención. Si se presiona un botón cuando
el bloqueo está activo, se visualiza
BUTTON LOCK ON
y se escucha
un sonido de error. Cuando se encuentra en OFF, no se bloquean los
botones y siempre ejecutan un comando al presionarlos.
Para desbloquear los botones, presione el botón
seguido
del botón
se abre la pantalla de Estado y se escuchan sonidos
de desbloqueo a modo de confirmación.
Desbloqueo automático: Luego de apagar el encendido, un mensaje
al control remoto desbloquea los botones hasta que se ejecute el
próximo comando. Si no se desea el Desbloqueo automático, un
distribuidor autorizado de Directed puede deshabilitarlo.
Alert Types (Tipos de alerta)
Opciones: Tone (por defecto), Tone+Vibrate, Vibrate, Screen Only
(Tono (por defecto), Tono+Vibrar, Vibrar, Solo Pantalla)
El HD puede alertarlo de diferentes maneras cuando reciba un men-
saje del sistema. Seleccione
Tone para recibir una alerta por tonos
única para cada mensaje. Seleccione Vibrate y el HD le alerta silen-
ciosamente a través de una suave vibración. Seleccione Tone+Vibrate
28
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
para que lo alerten ambos, o elija Screen Only cuando no desea que
lo interrumpan.
Animations (Animaciones)
Opciones: Play All (por defecto), Triggers Only
(Reproducir todas (por defecto), Solo Disparadores)
Seleccione
Play All y se reproducirán todas las animaciones e imá-
genes fijas disponibles cuando se reciba un mensaje del sistema.
Seleccione
Triggers Only y se reproducirán animaciones cuando se
reciba un mensaje que indica que se disparó el sistema de seguridad
y la sirena se encuentra sonando. Las imágenes fijas están activas
para las funciones en esta selección.
Button Beeps (Sonidos de los botones)
Opciones: ON (por defecto), OFF
(ENCENDIDO (por defecto), APAGADO)
Cuando los Sonidos de los botones estén en la posición de
ON
escuchará un sonido cada vez que presione un botón. Estos sonidos
pueden colocarse en la posición de OFF si prefiere no escuchar soni-
dos al presionar los botones.
Paging (Localización)
Opciones: Battery Save (por defecto), ON, OFF
(Ahorro de batería (por defecto), ENCENDIDO, APAGADO)
Lo localización determina la forma en la cual el control remoto HD
controla los mensajes del sistema. La opción de Ahorro de batería
extiende la vida útil de la batería apagando la Localización luego de
72 horas de inactividad del control remoto. Sólo presione un botón
29
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
para reanudar el control del sistema. Cuando se encuentra en la
posición de
ON está atento cada algunos segundos a los mensajes
del sistema. Cuando se encuentra en la posición de OFF no se co-
necta para recibir mensajes de encendido remoto o de disparador
de alarma.
Nota
Cuando se encuentra apagado, se reciben aún respuestas
cuando se ejecuta un comando
Temp Units (Unidades de temperatura)
Opciones: Fahrenheit (por defecto), Celsius
Se puede mostrar la temperatura en la escala de su elección.
30
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Menú de ajuste
Clock Settings (Configuracion de reloj)
Opciones: Set Clock, Time Format (Configurar reloj, Formato)
Se usa para ajustar el reloj y establecer el formato de la hora en la
pantalla de Estado.
Configuracion del reloj
1. Mueva hasta localizar
Clock Settings
y presione la rueda del
menú, se abre la pantalla Clock Settings.
2. Presione la rueda del menú para ingresar al campo Set Clock
o mueva hasta llegar a Time Format para elegir el formato de
12 Hour o 24 Hour (Horas) y presione la rueda del menú en la
opción resaltada que desee configurar (un puntero a la derecha
indica su elección).
3. En el campo Set Clock a fin de ajustar y guardar la nueva con-
figuración del reloj, siga las instrucciones en pantalla.
s Rueda del menú: Presione la rueda del menú para resaltar
el caracter a ajustar. Mueva para ajustar hacia arriba/
abajo
s
or : Presione para resaltar el caracter a ajustar.
s
AUX
: Presione para reiniciar el reloj .
s
: Presione para guardar la nueva configuración y retor-
nar a la pantalla Clock Settings.
Timer Start (Encendido por temporizador) *
Opciones: How Many? (Starts), How Often? (Hours)
(¿Cuántos? (Encendidos), ¿Con qué frecuencia? (Horas))
31
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Las pantallas de ajuste del Encendido por temporizador se usan para
configurar cuántas veces (1 a 24 encendidos) y con qué frecuencia
(cada 1 a 24 horas) la función Modo temporizador enciende el mo-
tor, cuando se encuentra habilitado.
Nota
Antes de iniciar el ajuste, el sistema deben estar dentro del
alcance de comunicación del control remoto y en el estado
de desactivación
Configuración del encendido por temporizador
1. Desactive el sistema y luego acceda al menú de la función
Ajustes.
2. Mueva hasta localizar
Timer Start
y presione la rueda del
menú, se abre la pantalla
Timer Start (Encendido por tempori-
zador) con la configuración actual. Si el sistema no está listo se
abre la pantalla
NO FUNCTION ASSIGNED
y se escucha un sonido.
Vuelva al paso 1.
3. Presione la rueda del menú para ingresar al campo
How Many? (Starts)
o mueva y presione para ingresar al cam-
po How Often? (Hours) (¿Con qué frecuencia? (Horas)).
4. A fin de ajustar y guardar la nueva configuración, siga las in-
strucciones en pantalla.
s Rueda del menú: mueva para ajustar la configuración hacia
arriba/abajo.
s
o : Presione para ajustar la configuración hacia ar-
riba/abajo.
s
AUX
: Presione para restablecer la configuración a la deter-
minada por defecto.
s
: Presione para borrar la nueva configuración y retornar
al menú de la función Ajuste.
32
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
* Consulte las secciones Encendido avanzado para obtener más detalles.
Smart Start (Encendido inteligente)*
Opciones: Low Temp Start, High Temp Start
(Encendido a baja temperatura, Encendido a alta temperatura)
Las pantallas de ajuste del Encendido inteligente se usan para con-
figurar los umbrales de alta temperatura y baja temperatura que la
función de Encendido inteligente usa para encender el motor, cuando
se encuentra habilitado.
Nota
Antes de iniciar el ajuste, el sistema deben estar dentro del
alcance de comunicación del control remoto y en el estado
de desactivación.
Configuración de los umbrales de alta y baja temperatura:
1. Desactive el sistema y luego acceda al menú de la función
Ajustes.
2. Mueva hasta localizar
Smart Start
y presione la rueda del
menú, se abre la pantalla Smart Start (Encendido inteligente)
con la configuración actual. Si el sistema no está listo se abre la
pantalla
NO FUNCTION ASSIGNED
y se escucha un sonido, vuelva
al Paso 1.
3. Presione la rueda del menú para ingresar al campo
Low Temp Start
o mueva y presione para ingresar al campo
High Temp Start (Encendido a alta temperatura).
4. A fin de ajustar y guardar la nueva configuración, siga las in-
strucciones en pantalla.
s Rueda del menú: Mueva para ajustar la configuración ha-
cia arriba/abajo. Presione para guardar la nueva configu-
ración y retornar al menú de la función Ajuste.
33
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
s o : Presione para ajustar la configuración hacia ar-
riba/abajo.
s
AUX
: Presionepara restablecer la configuración a la deter-
minada por defecto.
s
: Presione para borrar la nueva configuración y retornar
al menú de la función Ajuste.
* * Consulte Encendido inteligente bajo las secciones Encendido avan-
zado para obtener más detalles.
Ajuste del Nivel de la batería:
El umbral del nivel de la batería para la función del Encendido inteli-
gente se preestablece en Encendido a 10.5 voltios; el distribuidor
autorizado de Directed puede ajustar esta configuración a un rango
de entre 9 a 12 voltios o a la posición de apagado.
Remote Pair (Vinculación remota)
La vinculación remota es un proceso en el cual el control remotor
Responder HD y el sistema en el vehículo distinguen la identificación
encriptada de cada uno, protegiendo la comunicación entre ellos
de extraños. Tenga en cuenta que la fábrica entrega los controles
remotos con una programación previa.
Como realizar la vinculación remota
Asegúrese que el control remoto esté configurado para el funciona-
miento del sistema del Auto 1 o Auto 2 que correponde vincular.
Colocar el sistema en modo vinculación remota
1. Abra una o más puertas del vehículo.
2. Coloque el encendido en la posición On (Puesta en marcha).
3. Presione, libere, luego presione y mantenga presionado el
34
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
botón de Control (en el Centro de control).
4. El LED del centro de control comenzará a parpadear y la
sirena emitirá un pitido para confirmar que el sistema se en-
cuentra en modo de Vinculación; se puede soltar el botón
de Control. El sistema permanecerá en modo de Vinculación
durante 60 segundos o hasta que se cierren las puertas o se
apague el encendido. La sirena emitirá un pitido corto y uno
largo cuando sale del modo de vinculación remota
1. Mueva hasta localizar
Remote Pair
y presione la rueda del
menú, se abre la pantalla Remote Pair (Vinculación remota)
con las instrucciones en pantalla.
2. Presione y mantenga el botón
presionado. El LED del con-
trol remoto parpadea, luego la sirena emite un pitido y se es-
cuchan los tonos del control remoto en modo de confirmación
de la vinculación. Se abre la pantalla
PAIRING SUCCESSFUL
antes de volver a la pantalla del menú de la función Ajustes.
3. Si el control remoto no distingue la identificación (ID) del siste-
ma, muestra la pantalla
PAIRING FAILED
luego de liberar el
botón antes de retornar a la pantalla de Vinculación remota.
Presione y mantenga el botón
presionado para volver
a intentar. Si la sirena emite el pitido pero no se escuchan los
tonos en el control remoto, presione y mantenga el botón
presionado para volver a intentarlo hasta que se escuchen los
tonos. Si la sirena no emite un pitido corto después de que
el LED del control remoto comience a parpadear, asegúrese
de que el sistema se encuentra en el modo de vinculación
remota.
35
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Sensor Adjust (Ajuste del sensor)
El sistema de seguridad Responder HD con encendido remoto
posee un sensor de choque integrado para detectar los intentos de
intrusión a su vehículo. La sensibilidad del sensor puede ajustarse a
fin de optimizar los niveles de detección de su vehículo sin generar
falsas alarmas.
Si cree que el sensor de choque del sistema de seguridad es de-
masiado sensible o no lo suficiente, es altamente recomendable que
se comunique con el distribuidor/profesional autorizado por Directed
y que realicen un ajuste del sensor para obtener un rendimiento opti-
mizado de detección de seguridad.
36
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Menú de opciones
Power Off (Apagado)
Opciones: Power Off (Apagado)
Con la opción
Power Off
resaltada, presione la rueda del menú y
se verá la animación
POWER OFF
y se escuchará un tono en modo
de confirmación. Cuando se prevea un extenso período de inactivi-
dad, apagar el control remoto preservará la carga de la batería.
Para encender el control remoto, presione y mantenga la rueda del
menú presionada durante 3 segundos; se verá la animación
PYTHON
y se escuchará el tono de Encendido para confirmar que el control
remoto se encuentra listo para su funcionamiento normal. El control
remoto también se enciende automáticamente y comienza a cargar
cuando se conecta al cargador de batería.
Parking Meter (Parquímetro)
Opciones: Start Meter, Parking Meter Set
(Inicio del parquímetro, Configuración del parquímetro)
El Parquímetro rastrea y le alerta sobre el tiempo restante cuando se es-
taciona en un lugar con parquímetro. A medida que se extingue el tiem-
po medido, el control remoto emite alertas a los 15 minutos restantes
(1 pitido) y a los 5 minutos restantes (2 pitidos). Cuando ya no quede
más tiempo, se verá la animación
PARKING METER TIMER EXPIRED
y
sonarán 4 pitidos seguidos por una alerta de 2 pitidos por minuto
durante 10 minutos. Al presionar nuevamente el botón, se volverá
a ver la animación y se detendrán el alerta, no se ejecuta ningún
comando.
37
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Inicio y configuración del parquímetro
1. Mueva hasta localizar
Parking Meter
y presione la rueda del
menú, se abre la pantalla Parquímetro con la configuración ac-
tual.
2. Con el campo
Start Meter
resaltado, preione la rueda del
menú para iniciar el parquímetro o mueva la rueda del menú
para ingresar al campo
Parking Meter Set (Configuración del
parquímetro).
3. A fin de ajustar y guardar la nueva configuración del parquí-
metro, siga las instrucciones en pantalla.
s Rueda del menú: Presione tpara resaltar el dígito a ajustar.
Mueva para ajustar la configuración hacia arriba/abajo.
s
or : Presione para resaltar el dígito a ajustar.
s
AUX
: Presione para reiniciar el medidor.
s
: Presione para guardar la nueva configuración y retor-
nar a la pantalla Parquímetro.
Para Detener, Iniciar y Borrar el tiempo del Parquímetro (en el Cen-
tro de información):
s Con la pantalla de Estado abierta, presione y mantenga
la rueda del menú presionada durante 3 segundos, los dos
puntos del medidor del temporizador dejarán de parpadear
y se escucharán 2 pitidos para confirmar que el medidor se
detuvo. El medidor continúa en la pantalla.
s Presione y mantenga presionado nuevamente durante 3
segundos para que vuelva a funcionar el medidor (los dos
puntos del medidor del temporizador comenzarán a par-
padear nuevamente).
s Presione y mantenga durante 6 segundos el cualquier mo-
mento, el temporizador desaparecerá de la pantalla.
38
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Countdown Timer (Temporizador de cuenta regresiva)
Opciones: Start Timer, Countdown Timer Set
(Inicio del temporizador, Configuración del temporizador de cuenta
regresiva)
El control remoto Responder HD cuenta con la función de configurar
un temporizador de cuenta regresiva que se usa solo como recor-
datorio. Cuando ya no quede más tiempo, se verá la animación
COUNTDOWN TIMER EXPIRED
y sonarán 4 pitidos seguidos por una
alerta de 2 pitidos por minuto durante 10 minutos.
Configurar, Detener, Iniciar y Borrar el Temporizador de cuenta re-
gresiva y la alerta aplica el mismo proceso descripto anteriormente
para el
Parking Meter (Parquímetro).
Name Tags (Identificación)
Opciones: Set Name Tag1, Set Name Tag2
(Configurar identificación 1, Configurar identificación 2)
Las identificaciones le permiten personalizar el control remoto Re-
sponder HD agregando un nombre exclusivo a la pantalla de Estado
para el sistema que controla. En el caso de la Identificación 1; Re-
mote 1
(Remoto 1) es la configuración por defecto. La Identificación
2 se usa cuando su control remoto Responder HD se usa para con-
trolar un sistema complementario en otro vehículo. Para obtener más
detalles sobre la Identificación 2, comuníquese con el distribuidor
autorizado por Directed.
Configuracion de la identificación
1. Mueva hasta localizar
Name Tags
y presione, se abre la pantalla
Name Tags (Identificación).
39
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
2. Mueva hasta localizar
Set Name Tag1
o
Set Name Tag2
y
presione la rueda del menú para ingresar al campo.
3. A fin de configurar y guardar una identificación, siga las instruc-
ciones en pantalla.
s Rueda del menú: Mueva la rueda del menú hacia arriba/
abajo para modificar el caracter resaltado. Presione para
resaltar el siguiente caracter hacia la derecha.
s
or : Presione para resaltar el caracter a modificar.
s
AUX
: Presione para borrar todos los caracteres.
s
: Presione para guardar la identificación y retornar a la
pantalla Name Tags (Identificaciones).
Demo Mode (Modo demo)
Opciones: Demo Once, Demo Once muted, Demo loop, Demo
loop muted
(Demo una vez, Demo una vez en silencio, Demo repetida, Demo
repetida en silencio)
El
Demo Mode (Modo demo) muestra un conjunto preseleccionado
de animaciones como herramienta de demostración para mostrar a
amigos o familiares. Ejecutar la demostración acorta la duración de
la batería si se usa en exceso. Tenga en cuenta que un consumo
acelerado de la batería generado por el uso de esta función puede
causar que se consuma la batería totalmente. Use concientemente
para preservar la vida útil de la batería.
Demo Once (Demo una vez) reproduce las animaciones una vez
con tonos y pitidos; Demo Once Muted (Demo una vez en silencio)
muestra animaciones solamente.
Demo Loop (Demo repetida) reproduce las animaciones continu-
amente con tonos y pitidos; Demo Loop Muted (Demo repetida en
silencio) muestra animaciones solamente.
40
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Nota
El cargador de batería provisto debe conectarse al control
remoto Responder HD para realizar la Demo repetida o la
Demo repetida en silencio
Level 5 Screen (Pantalla nivel 5)
Opciones: Aux 4 (default), Garage
(Aux 4 (por defecto), Cochera)
Esta característica le permite elegir la pantalla de nivel de Función
5 conforme a la configuración del sistema.
Aux 4 se destina al uso
normal como una salida de canal auxiliar. Garage (Cochera )se usa
como un dispositivo opcional de apertura de la puerta de una co-
chera. Para obtener más detalles sobre estas configuraciones, co-
muníquese con el distribuidor autorizado por Directed.
41
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Características de la alarma
Protección bajo activación normal
LED de estado: El LED de Estado del Centro de control parpadea
como un indicador visual para confirmar que el sistema de seguridad
de su vehículo está activo.
Corte de encendido: El relé del corte de encendido contra fallas evita
que el motor se ponga en marcha
Nota
Pueden ser necesarios repuestos adicionales y costos de
instalación
Disparadores del sensor: El sensor de choque en el vehículo puede
distinguir impactos menores de impactos importantes sobre la parte
externa del vehículo. Los impactos menores causan que el sistema
emita una alarma de advertencia de distancia haciendo sonar la sire-
na y parpadeando las luces de estacionamiento durante 3 segundos.
Los impactos importantes generados, por ejemplo, por un intento de
entrada forzada, causan un Disparo total. La sirena suena y las luces
parpadean durante 30 segundos o más. Tanto los disparos de adver-
tencia de distancia como totales envían un mensaje al control remoto.
Disparadores de punto de entrada: La abertura del capó o baúl gen-
era un Disparo total, mientras que abrir una puerta o activar la llave
de encendido genera que la sirena emita pitidos durante 3 segundos
antes de comenzar con un Disparo total. Esta demora de 3 segundos
da tiempo suficiente para desactivar y silenciar la alarma en caso de
un disparo accidental. Aún así, se envía el mensaje de Disparo total.
42
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Protección con activación silenciosa del sensor
Las activaciones de advertencia de distancia o disparo total de los
sensores sólo envían mensajes al control remoto, mientras que se
extinguen el parpadeo de las luces y el sonido de la sirena. Los dis-
paradores de puntos de entrada activarán el parpadeo de luces, la
sirena y enviarán mensajes normalmente.
Protección con activación silenciosa completa
Las activaciones de advertencia de distancia o disparo total de los
sensores y de los disparadores de los puntos de entrada sólo envi-
arán mensajes al control remoto, mientras que se extinguen el par-
padeo de las luces y el sonido de la sirena.
Mensajes de advertencia de distancia emitidos por los sensores
Cuando el control remoto recibe un mensaje de advertencia de dis-
tancia de un sensor, emite 10 pitidos (si está encendido) y reproduce
una animación de
WARN AWAY
específica de la zona del sensor
una sola vez. Los mensajes de advertencia de distancia no pueden
revisarse ni se incluyen en los informes.
Mensajes de disparo completo
Un mensaje de Disparo total desencadena la activación completa de
los tonos de sirena y una aminación
TRIGGER
de zona específica du-
rante 15 segundos seguida por una alerta que consiste en 2 pitidos
por minuto durante 10 minutos.
Para detener la activación y el alerta, presione un botón de comando
para ejecutar uno o mueva la rueda del menú. Si la activación no se
detiene, al presionar o mover los botones o rueda del control remoto
vuelve a reproducir la animación
TRIGGER
de zona específica para
su análisis antes de volver a su funcionamiento normal.
43
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se cuenta
con un control remoto programado disponible. Cantidad de veces
que hay que presionar __________
1. Coloque el encendido en la posición On (Puesta en mar-
cha).
2. Presione el botón de Control del Centro de control la can-
tidad de veces que sea necesario (por defecto es una sola
vez).
3. Luego de algunos segundos, la sirena se desactiva y así
como las luces se apagan.
Nota
Como precaución, si se encuentra programado para Acti-
vación pasiva o Reactivación automática, el sistema debe
colocarse en modo Valet hasta que se consiga un control
remoto
Informe de anomalizas en la zona del disparador
Cuando se activa a través de un comando remoto, el sistema realiza
una verificacion de estado de las zonas de disparadores de alarma.
Las zonas con anomalías (por lo general, causadas por retraso en
la luz de techo o el baúl abierto) se pasan por alto y se informan a
través del LED del centro de control y el control remoto, mientras que
todas las otras zonas de activación permanecen activas y se contro-
lan para proteger el vehículo. Si una zona con anomalía vuelve a la
normalidad (las luces de techo se apagan) se activa y se controla
normalmente en ese caso.
La sirena emite un pitido una vez más unos segundos después de los
pitidos de activación como alerta sonora, el LED del centro de con-
trol parpadea en grupo para indicar el número de zona. El control
remoto emite un tono de anomalía, muestra una pantalla para cada
zona con anomalías y luego actualiza el ícono de estado del Sensor
44
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
en la pantalla de Estado. Presione cualquier botón dentro de los 20
segundo del tono de anomalía para revisar el informe sin ejecutar
ningún comando.
Informe de disparador de alarma
Se informan los disparadores de alarma más recientes (si los
hubiese) cuando la alarma se desactiva a través del control remoto,
la sirena emite un pitido, las luces de estacionamiento y el LED del
centro de control parpadean. La sirena emite 4 pitidos (o 5 si la
Prevención de activaciones faltas (NPC, por sus siglas en inglés) está
activa*), las luces se prenden 3 veces y el LED del centro de control
parpadea en grupo para indicar las últimas dos zona cuyas alarmas
se activaron (consulte la Tabla de Zonas). Pantallas y pitidos que iden-
tifican las dos zonas más recientes de disparo de alarma reemplazan
la confirmación de Desactivación mediante control remoto.
* Consulte la sección Prevención de activaciones falsas (NPC, por sus
siglas en inglés) a continuación para obtener más detalles.
Tabla de zonas
N° de zona (par-
padeo de LED)
Nombre de zona
1 Baúl
2 Sensor de choque
3 Puerta
4 Sensor opcional
5 Llave de encendido
6 Capó
45
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Informe de último disparador
El informe de Último disparador muestra las dos activaciones de
alarma más recientes en función al estado del sistema, bajo pedido.
Cuando se desactiva, el informe mostrará pantallas de los dos dis-
paradores de Zona de alarma más recientes desde la última vez que
circuló el vehículo. Al activarse el informe mostrará pantallas de los
dos disparadores de Zona de alarma más recientes desde la última
vez que el sistema se activó.
Nota
El informe del último disparador se borra cuando se pone
en marcha el encendido
Prevención de activaciones falsas (NPC, por sus siglas en inglés)
La NPC controla todas las zonas de alarma y, si alguna se acti-
vara en exceso, las pasa por alto hasta su corrección. Si se dejó un
punto de entrada (baúl, capó, puerta) luego de una entrada forzada,
se pasa por alto. Sólo se activa nuevamente luego de que dicho
punto de entrada se cierra.
Los sensores que se disparan excesivamente se eluden y se in-
forma al control remoto a través del ícono de Estado de sensores en
la Pantalla de estado y por las pantallas de Activación de NPC que
se muestran durante los informes de Desactivación de disprador o de
Último disparador.
Los sensores puenteados se reestablecen automáticamente luego
de una hora y después de que circula el vehículo. La desactivación
y posterior reactivación de la alarma no reestablece los sensores
puenteados.
46
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Funciones del encendido remoto
Modo parada en boxes
Para salir del vehículo con el motor en marcha
El sistema mantiene el motor en marcha durante recorridos cortos
hasta la casa o tienda. Para ejecutar el Modo parada en boxes:
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
suelte el pedal del freno.
2. Presione el botón
las luces del vehículo se encenderán y el
control remoto mostrará el mensaje
REMOTE START ACTIVATED
.
3. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado y
quítela del encendido, el motor continuará en marcha durante el
tiempo programado.
4. Salga del vehículo y active la alarma.
Nota
En el caso de querer aplicar el Modo parada en boxes
en vehículos de transmisión manual, siga las insutrcciones
en la sección Encendido en el caso de transmisión manual
(modo MTS, por sus siglas en inglés) que se encuentra lu-
ego bajo el tídulo Funciones del encendido remoto
Desactivación mediante llave
Cuando esté listo para conducir nuevamente
El sistema mantiene el motor en marcha hasta que el vehículo esté
preparado para circular. Para ejecutar la Desactivación por parte
del conductor:
47
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
1. Desactive el sistema y luego ingrese al vehículo, no presione el
pedal del freno.
2. Inserte la llave, gírela a la posición de puesta en marcha y luego
pise el pedal del freno, el encendido remoto se apaga de esa
forma.
3. Las luces del vehículo se apagan para indicar que el encendido
remoto se desactivó y luego de unos segundos el control remoto
muestra el mensaje
REMOTE START DEACTIVATED
.
4. El vehículo está listo para que usted lo conduzca.
Cierre de seguridad del encendido remoto
El cierre de seguridad del encendido remoto se asegura que las
puertas estén bloqueadas cuando se activa el Encendido remoto y
después de que se desactiva, aún cuando estuviesen desbloqueadas
al momento de la activación de dicho modo. El bloqueo de puertas
puede necesitar repuestos adicionales y mano de obra.
Inhabilitación del encendido remoto
El encendido remoto puede inhabilitarse moviendo el Interruptor
de palanca a la posición de Apagado. Si se intenta realizar un
encendido remoto mientras está apagado, el motor no se pondrá en
marcha y un mensaje le informará que el interruptor está Apagado.
(Consulte la sección Encendido remoto no disponible) Mueva el
interruptor nuevamente a la posición de Encendido para reanudar el
funcionamiento normal.
Ubicación del interruptor de palanca:
Encendido avanzado
El Modo temporizador del Encendido avanzado y las funciones del
Encendido inteligente ponen en marcha el motor en forma automática
tal como se configuró en el menú de Ajustes.
48
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Precauciones a tomar en el caso de uso de las funciones de Encen-
dido avanzado:
s Estacione el vehículo en un área bien ventilada lejos de ventanas
y puertas que se dirijan a espacios habitados.
s Active y Cierre el vehículo, el motor no se pondrá en marcha a
menos que las puertas esté bloqueadas.
s Sólo una función de Encendido avanzado se puede habilitar en
cualquier momento determinado.
s En el caso de vehículos de transmisión manual, se debe habilitar
el modo MTS antes de activar el Encendido avanzado.
Funcionamiento del modo temporizador
La activación inicia un temporizador de cuenta regresiva tal como
se configura en la pantalla
How Often? (Hours) (¿Con qué frecuen-
cia? (Horas)) del menú de Ajustes (3 horas por defecto). Cuando el
temporizador llega a cero el motor se pone en marcha y se envía el
mensaje
REMOTE START ACTIVATED
al control remoto. Cuando el tiempo
de ejecución del Encendido remoto expira, el motor se apaga, se
envía el mensaje
REMOTE START DEACTIVATED
al control remoto y el tem-
porizador de cuenta regresiva vuelve a iniciarse. Esto se repetirá
todas las veces que se hayan configurdo en la pantalla How Many?
(Starts) (¿Cuántos? (Encendidos)) del menú de Ajustes (6 encendidos
por defecto). Se sale del Encendido por temporizador luego del úl-
timo encendido.
Funcionamiento del Encendido inteligente
El Encendido inteligente usa las configuraciones de “Horas” y “En-
cendidos” que se aplican en el Modo de temporizador además de
la temperatura para poner el marcha el motor en forma automática.
La activación inicia el temporizador de cuenta regresiva. Cuando el
temporizador expira, se verifica la temperatura interna del vehículo
49
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
y, si excede los umbrales de temperatura que se configuraron en las
pantallas
Low Temp and High Temp (Temperatura baja y Temperatura
alta) del menú de Ajustes, el motor se enciende y se envía el mensaje
REMOTE START ACTIVATED
al control remoto. Cuando el tiempo de eje-
cución del Encendido remoto expira, el motor se apaga, se envía el
mensaje
REMOTE START DEACTIVATED
al control remoto y el temporizador
de cuenta regresiva vuelve a iniciarse. Se sale del Encendido inteli-
gente luego del último encendido.
Nota
También se controla el voltaje de la batería y si se encuen-
tra por debajo de los 10.5 voltios, se pone en marcha el
motor. Un distribuidor autorizado de Directed puede modi-
ficar el umbral de la batería si se desea incrementarlo o
disminuirlo.
Informe de temperatura
Durante el Encendido remoto, se verifica el interior del vehículo perió-
dicamente para detectar cambios de temperatura. Si se mide un cam-
bio de temperatura, se enviará este informe al control para que lo
muestre. Cada vez que el control remoto recibe este informe, emitirá
un pitido, actualizará y mostrará la última información sobre tempera-
tura en el centro de información de la pantalla de Estado.
Nota
Un distribuidor autorizado de Directed debe activar el in-
forme de temperatura
Alerta de tiempo límite del encendido remoto
Durante el encendido remoto se envía un mensaje tres minutos antes
y nuevamente un minuto antes de que el motor se apague. Se verá la
animación
REMOTE START TIMEOUT IMMINENT
y se emitirá un tono como
50
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
alerta para reestablecer el tiempo de ejecución, si se desea.
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS)
Cuando se instala en un vehículo con transmisión manual, el sistema
necesita que el modo MTS se aplique adecuadamente al estacionar.
Si el modo MTS no se configura adecuadamente o se desactiva
luego de su configuración apropiada, el sistema no arrancará el mo-
tor y se verá la pantalla
REMOTE START NOT AVAILABLE
y se oirán los
tonos de alerta.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
deje el motor andando. En el caso de modo Parada en boxes
o de Temporizador turbo (dejar el motor en marcha luego de la
activación) abra la puerta del conductor.
2. Suelte el pedal del freno (si se presionó durante el Paso 1) o pre-
sione y suelte el pedal del freno en cualquier momento. Mientras
el motor está en marcha, no existe límite de tiempo para llevar
a cabo este paso.
3. Dentro de los 20 segundos después de soltar el pedal del freno,
presione cualquier botón de comando en el control remoto, lu-
ego de 20 segundos vuelva al Paso 2 (en el caso del modo Tem-
porizador turbo, oprima el botón de activación que se encuentra
en el tablero de instrumentos o envíe el comando modo Tempori-
zador desde la pantalla del menú Encendido avanzado).
4. Las luces del vehículo parpadean 5 veces para confirmar la
habilitación del modo MTS y el encendido remoto activa la llave
de encendido. Se verá la animación
REMOTE START ACTIVATED
y se
escuchará un sonido como confirmación.
5. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado y
quítela del interruptor de encendido, el motor continuará en mar-
cha.
51
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
6. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
7. El motor se apaga y luego de unos segundos, se verá el mensaje
REMOTE START DEACTIVATED
en modo de confirmación. Si la puerta
se abre en el Paso 3 el motor continúa en marcha.
Modo temporizador turbo
El sistema mantiene el motor en marcha durante el tiempo de eje-
cución del Temporizador turbo y puede activarse a través del control
remoto o del botón de activación opcional en el tablero de instru-
mentos.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento.
2. Dentro de los 20 segundos, oprima el botón de activación
opcional en el tablero de instrumentos o envíe el comando de
modo Temporizador desde la pantalla del menú de Encencido
avanzado.
3. Las luces del vehículo se prenden y el encendido remoto activa la
llave de encendido. Se verá la animación
REMOTE START ACTIVATED
y se escuchará un sonido como confirmación.
4. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado y quí-
tela del interruptor de encendido, el motor continúa en marcha.
5. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
6. El motor continúa en marcha durante el tiempo de ejecución del
modo Turbo.
Nota
Un distribuidor autorizado de Directed debe activar el Tem-
porizador turbo
52
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Encendido remoto no disponible
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adecuada-
mente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará. Consulte
la siguiente table para obtener información sobre las pantallas y los
parpadeos de las luces de estacionamiento que identificará el prob-
lema de configuración y su solución.
Mensaje de anomalía Parpad-
eos *
Solución
BRAKE ON
5 Suelte el pedal del freno
HOOD OPEN
6 Cierre el capó
REMOTE START NOT AVAILABLE
Si se muestra luego de un comando
de Encendido remoto:
s El modo MTS no está
activo
Si se muestra luego de un comando
de Encendido avanzado, puede ser
alguno de los siguientes:
s El modo MTS no está
activo
s El freno está activo
s El capó está abierto
s Interruptor de palanca
activo
s Se disparó la alarma
7
Active el modo MTS
Active el modo MTS
Suelte el pedal del freno
Cierre el capó
Reestablezca el interruptor
Compruebe el estado de la
alarma
TOGGLE SWITCH
8 Reestablezca el interrup-
tor o ponga la palanca de
cambios en posición de
estacionamiento
ALARM TRIGGERED
Compruebe el estado de la
alarma
* Hace referencia al número de parpadeos de las luces de estacionamiento.
53
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Funciones remotas y del sistema
Activación pasiva*
Estacione y salga del vehículo; luego de cerrar las puertas co-
mienza la cuenta regresiva de la Activación pasiva. El LED parpadea
rápidamente y luego de los 20 segundos la sirena emite pitidos una
vez. A los 30 segundos, el sistema de activa automáticamente.
Puede volver a ingresar al vehículo o abrir el baúl para cargar
o descargas elementos en cualquier momento antes de la activación
del sistema y, luego de cerrar el vehículo, el armado pasivo se re-
anuda.
Para estar seguro en caso de una desactivación accidental, si no
se abre una puerta dentro de los 30 segundos, el sistema se reactiva
automáticamente y bloquea las puertas.
Reactivación automática*
La reactivación automática asegura que el vehículo permanezca pro-
tegido si no se ingresa al mismo luego de la desactivación a través
del control remoto. Luego de desactivar con el control remoto, la
alarma se reactiva automáticamente (y bloquea las puertas si se pro-
grama así) luego de 30 segundos. Abra cualquier punto de entrada
para detener la reactivación hasta la próxima desactivación medi-
ante el control remoto.
Omisión puntual*
Coloque la llave de encendido en la posición On (Puesta en marcha)
durante tres segundos y luego en la posicion Off (apagado). La si-
rena emite un solo pitido para confirmar la habilitación de la omisión
puntual.
La omisión puntual se puede usar para omitir provisoriamente la fun-
54
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ción de Activación pasiva durante un ciclo. También omite el cierre
de confort y las salidas de canales auxiliares cuya activación se
programa al momento de la activación de la alarma. Luego de la
próxima desactivación, todas las funciones retornan a lo normal.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe activar estas funciones.
Modo valet
Se puede ingresar y salir del modo Valet ejecutando los comandos
de Valet remoto o en forma manual usando la llave del vehículo y el
botón de control.
Cuando se ingresa el modo, las funcions de la alarma se desactivan
mientras que las funciones de conveniencia funcionan normalmente
todavía.
Los comandos Activación y Desactivación bloquean y desbloquean las
puertas mientras y se reproducen las animaciones
LOCKED IN VALET
y
UNLOCK IN VALET
y se escucha un pitido a modo de confirmación.
Use los siguientes pasos para ingresary salir del modo Valet en forma
manual:
1. Coloque la llave encendido en la posición On (puesta en mar-
cha) y luego en Off (apagado)
2. Presione y suelte el botón de control una sola vez inmediata-
mente
3. El LED del centro de control se enciende cuando se ingresa al
modo y se apaga cuando se sale del mismo.
Ahorro de energía
A fin de reducir el consumo de energía el LED de estado del centro de
control modifica su actividad si el vehículo se encuentra estacionado
durante un período extenso de tiempo. Si se encuentra activado, se
55
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
reduce el parpadeo luego de las 24 horas. Cuando el modo Valet
está Encendido, el LED se apaga luego de 1 hora y se reinicia cada
vez que la llave de encendido se coloca en la posición de apagado.
Reinicio rápido
Si un mecánico o un ladrón desconecta en algún momento aliment-
ación de energía, el sistema reanudará el estado en el cual estaba
al momento de la desconexión, cuando se vuelve a conectar la ali-
mentación.
Actualizaciones remotas automáticas
El sistema envía un mensaje silencioso a todos los controles remo-
tos despues de que haya tenido lugar alguna acción importante.
Cuando el control remoto recibe este mensaje, actualiza los íconos
de la pantalla de estado. De esta forma, todos los usuarios puede
revisar rápidamente el estado del sistema solo mediante el acceso a
la pantalla de estado.
Fuera de alcance
Cada vez que se ejecuta un comando, el control remoto esperará
una respuesta a dicho comando desde el sistema. Si no se recibe
la respuesta el comando, se abre la pantalla
OUT OF RANGE
y se
escucha un sonido como alerta.
No hay respuesta remota
En ocasiones, cuando se ejecuta un comando, el control remoto pu-
ede no generar una respuesta a dicho comando o un mensaje de
Fuera de alcance. Esto indica que el sistema recibió el comando pero
que fue incompleto (por ejemplo, se oprimió el botón Aux durante
muy poco tiempo como para activar la apertura del baúl) o fue un
mensaje ilícito (por ejemplo, el comando estaba corrupto debido a
56
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
una interferencia de radiofrecuencia local). Estas son funciones nor-
males provisorias del sistema y remotas, ejecute el comando nueva-
mente a los 10 segundos para volver al funcionamiento normal.
Función no disponible
El mensaje
FEATURE NOT AVAILABLE
es genérico lo cual hace que su
causa y solución varíen en función del comando usado:
Comando Causa Motivo/Solución
Restablecimiento
del tiempo de
ejecución
El encendido remoto
está apagado
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está Activo
Omisión del
sensor
El sistema no está
activo
Sólo disponible cuando el sistema está
activo
Desempañador El encendido remoto
está apagado.
No está configurado
para esto.
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está Activo.
Sólo disponible cuando se encuen-
tra configurado para el control del
Desempañador.
Selector de
automóvil
No se asignó identifi-
cación al Auto 2.
El Auto 1 o el Auto 2
está fuera de alcance.
Asigne una identificación al Auto 2
para activar la función del Auto 2.
Movilice dentro del alcance
No se asignó función
El control remoto HD se encuentra diseñado para la activación me-
diante un botón; todos los comandos pueden llevarse a cabo, por lo
tanto, con una sola mano. Si se oprime más de un botón al mismo
tiempo, se abre la pantalla
NO FUNCTION ASSIGNED
y se escucha un
sonido como alerta.
57
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Control remoto complementario de 1 vía
LED
Botones de
comando
Botón de
función
Comandos
básicos
Comandos avanzados
(Nivel de
función 1)
Nivel de
función 2
Nivel de
función 3
Nivel de
función 4
Nivel de
función 5
Botón
Nivel
Acceso directo
x 1 x 2 x 3 x 4
Activación/
Bloqueo
(Pánico)
Activación
silenciosa
Omisión del
sensor
Modo de
activación
silenciosa
del sensor
Modo de
activación
silenciosa
completa*
Desacti-
vación/Des-
bloqueo
Desac-
tivación
silenciosa
Valet remoto Localizador
de automóvil
Encendido
remoto
Restableci-
miento del
tiempo de
ejecución
Modo tem-
porizador*
Encendido
inteligente*
Desempaña-
dor*
A U X
Aux/Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
58
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
No se utiliza Se usa para tener acceso a niveles de funciones para
Comandos avanzados
(
con multiplicador en la tercera fila implica las veces
que se oprime el botón)
* Estos comandos de Nivel de función en el control remoto de 1 vía no se encuentran en
el mismo lugar de Nivel de función que en el control remoto HD.
Uso del control remoto complementario de 1 vía
El control remoto complementario de 1 vía controla las funciones del
sistema tal como se muestra en la tabla anterior, pero sin la pantalla
de mensajes del control remoto Responder HD. Los pitidos de la si-
rena y los parpadeos de las luces de estacionamiento del vehículo
se usan para indicar que se recibió un comando y que se activó
conforme a lo que descibe en las secciones Comandos básicos y
avanzados.
Acceso a comandos
Al igual que el control remoto HD, los comandos básicos se ejecu-
tan presionando un botón de comando directamente. Para ejecutar
Comandos avanzados presione el botón
entre 1 y 4 veces para
tener acceso a los niveles de función,
x 4 en la tabla, por ejem-
plo, implica oprimir
4 veces. El LED parpadea en grupos durante
unos segundos para indicar el nivel. Oprima el botón de comando
deseado mientras el LED parpadea para ejecutar el comando.
Función Omisión del sensor
Las luces parpadean cada vez que se recibe este comando para
indicar el tipo de omisión del sensor. 2 parpadeos indican que las
zonas de advertencia de distancia del sensor se pasaron por alto, 3
parpadeos informan que se omitieron las zonas de advertencia de
59
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
distancia y de disparo total. 1 parpadeo indica que la omisión del
sensor está inactiva.
Bloqueo automático de botón
Cuando está en Encendido, los botones del control remoto se blo-
quean si pasaron más de 20 segundos desde que se oprimió por
última vez un botón. Si se presiona un botón cuando el bloqueo está
activo, se escucha un tono de error. Para desbloquear los botones,
presione el botón
seguido del botón se desbloquean los bo-
tones y se escuchan sonidos a modo de confirmación.
Selector de automóvil*
Se debe activar el Car 2 (Auto 2) (consulte el menú Funciones remotas
bajo la siguiente sección Programación para activarlo).
Presione y mantenga el botón
presionado durante 3 segun-
dos. El LED del control remoto parpadea y emite un pitido una o
dos veces para indicar que el Auto elegido es el 1 o el 2, suelte el
botón para Elegir el auto y continúe oprimiéndolo para ingresar a
programación.
Libere el botón
luego presione y libere mientras el LED y los
sonidos continúan realizando la Selección de autos. Una vez que se
selecciona el auto, se puede ejecutar un comando presionando uno
de los botones de comando.
* Consulte la sección Opciones de expansión del sistema para obtener
más detalles.
Programación
Para ingresar, mantenga el botón presionado durante 8 segundos,
el control remoto emite un pitido largo y enciende el LED; se accedió
al menú principal de programación.
60
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Para salir, presione y libere el botón para retornar y repita para
salir. Se emite un pitido corto y un pitido largo para cada paso en
retroceso, el LED se apaga cuando se sale del menú programación.
Menú Funciones remotas
Presione y suelte el botón
se usa para el ajuste del sensor,
para evitar disparos involuntarios de la alarma, se recomienda
que un distribuidor autorizado por Directed realice todos los
ajustes del sensor.
Menú Funciones remotas
Presione y suelte el botón
parpadea el LED 2 veces y se
emiten dos pitidos que indican que se accedió al menú de fun-
ciones remotas y que puede configurarse. Presione los botones
que se indican a continuación, 1 pitido y un parpadeo activan
la función, 2 pitidos y 2 parpadeos desactivan la función.
s Función de bloqueo automático: Oprima
para activar/
desactivar.
s Pitidos remotos: Oprima
para activar/desactivar.
s Función Auto 2: Oprima
para activar/desactivar.
Detección remota
Presione el botón
parpadea el LED 3 veces y se emiten 3
pitidos para indicar que el control remoto se encuentra listo para
programar el sistema.
En función de las instrucciones de la sección Vinculación remota
de este manual, siga el paso 4 de Colocar el sistema en el
modo de vinculación remota. Presione y sostenga el botón
la sirena emite un pitido largo para confirmar que se detectó el
control remoto.
61
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
BInformación de la batería (1 vía)
El control complementario de 1 vía se alimenta a través de una bat-
ería de celda de litio en forma de moneda de 3V (N° de parte CR-
2032) que debería durar aproximadamente un año de uso normal.
Reemplazo de batería
+
Cubierta
de la
batería
Sujetador
de la
batería
Vista trasera
1
2
1. Abra la cubierta de la batería apli-
cando igual presión en la parte supe-
rior e inferior (la flecha en la cubierta
indica la dirección), quite la cubierta
del alojamiento del control remoto.
2. Haga palanca ligeramente hacia
arriba para retirar la batería del so-
porte. Inserte una nueva batería en
el soporte y bajo el sujetador con el lado positivo (+) hacia arriba.
Coloque la cubierta de la batería nuevamente en su lugar. El control
remoto se encuentra listo para su uso.
62
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Opciones de expansión del sistema
Control de dos vehículos (selector de automóvil)
El control remoto Responder HD y el complementario de 1 vía
pueden controlar sistemas en dos vehículos diferentes salvando la
necesidad del uso de varios controles remotos.
Esta función también permite configuraciones personalizadas del
sistema en cada vehículo que tiene más de un conductor. Consulte la
sección Reconocimiento de propietario para más información.
Cuando elige el auto que desea controlar, el control remoto en-
vía una solicitud al auto seleccionado, el cual, si se encuentra dentro
del alcance, responde con información sobre el estado de su sistema.
El control remoto luego muestra la pantalla del nuevo auto seguida
por la pantalla de estado actualizada. Si el auto seleccionado reci-
entemente no responde, el control remoto entonces muestra la pan-
talla
CAR 1 NOT AVAILABLE
(o Auto 2 si fuese aplicable) y permanece
en el modo del automóvil elegido anteriormente.
Reconocimiento de propietario
El sistema puede configurarse para reconocer el control remoto al
desactivar y modificar las funciones seleccionadas para reflejar las
preferencias de los usuarios de los controles remotos. Los ajustes de
memoria de la posición del asiento, pitidos de la sirena, activación
pasiva, desbloqueo automático de los botones del control remoto,
duración de la alarma; todo lo anterior puede personalizarse para
cada usuario del control remoto al momento de la instalación.
Cierre de cortesía
El cierre de cortesía emula girar la llave en el cilindro de la puerta u
oprimir el botón de bloqueo de un ingreso sin llave instalado por el
fabricante de equipo original. Automáticamente cerrará las ventanas
63
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
y el techo corredizo de vehículos con este tipo de funciones de como-
didad provistos de fábrica.
Duración de la alarma
El tiempo durante el cual la sirena suena puede regularse entre 1 y
180 segundos al momento de la instalación.
Control de pitidos de activación y de advertencia de distancia
Los pitidos de activación, desactivación y de advertencia de distan-
cia de los sensores del sistema pueden configurarse para aquellos
que prefieren un funcionamiento silencioso de la alarma.
Desbloqueo prioritario de la puerta del conductor
La función de desbloqueo de puerta puede configurarse para simular
el estilo de fábrica de desbloqueo del lado del conductor para una
seguridad adicional durante la desactivación.
Canales auxiliares
Las salidas de los Canales auxiliares de este sistema pueden activar
diversas funciones de comodidad en los vehículos actuales. Una vez
que se ejecuta un comando para activar una función de comodidad,
el Responder HD muestra una animación que concuerda con la fun-
ción. El instalador del sistema puede clarificar si alguna de las fun-
ciones mencionadas a continuación son compatibles con su vehículo.
s Apertura del baúl
s Apertura/cierre de ventanas
s Apertura/cierre de puerta corrediza izquierda
s Apertura/cierre de puerta corrediza derecha
s Apertura/cierre de compuerta trasera
s Apertura/cierre de techo corredizo
s Sistema de audio
s Faros
64
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Información sobre la batería (Responder HD)
El control remoto Responder HD se alimenta a través de una batería
interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un distri-
buidor autorizado de Directed. La información y advertencias que se
detallan en esta sección pueden ayudarle a maximizar la vida útil y
uso de la batería lo cual le otorgará al control remoto Responder HD
varios años de funcionamiento sin problemas.
La información sobre la batería del control remoto complementario de
1 vía puede encontrarse en la sección Control remoto complemen-
tario de 1 vía en este manual.
¡Advertencia! NUNCA conecte el adaptador de CA
provisto a otro producto que no sea el control remoto
Responder HD. Es un dispositivo de alta corriente dis-
eñado específicamente para la carga acelerada de
la batería del Responder HD y puede causar daños
graves o explosiones al conectarse a cualquier otro
producto.
La carga de la batería a temperaturas por debajo de
los 0°C (32°F) o por encima de los 45°C (113°F)
puede originar un daño grave en la batería o acortar
la vida útil de la misma. Evite colocar el control remoto
en áreas expuestas a frío o calor extremos (luz solar
directa) cuando carga la batería.
Batería baja
Luego de ejecutar un comando, el control remoto Respond-
er HD y el complementario de 1 vía verifican el nivel de
65
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
sus baterías y, cuando el nivel demanda atención, comenzarán a
generar alertas. Una vez que comienzan las alertas podrán continuar
ejecutando comandos sobre el sistema durante varios días pero de-
berían cargarse tan pronto como sea posible o se puede originar la
pérdida de control del sistema.
Alertas de batería baja
Cuando se desactiva el sistema utilizando un control remoto con bat-
ería baja, la sirena emitirá un pitido adicional como alerta. Si se can-
celaron los pitidos de confirmación, el sistema aún emitirá un pitido
de alerta al desactivarse. El control remoto Responder HD también
interrumpe cada respuesta de la pantalla de Estado y abre la pantalla
LOW BATTERY ON REMOTE
junto con varios pitidos de alerta.
Importante
A fin de preservar la energía en caso de niveles de
batería críticamente bajos, el control remoto HD de-
shabilita la pantalla color, detiene la recepción de
mensajes desde el sistema y sólo ejecuta comandos
básicos. Los pitidos y el LED azul de transmisión con-
tinuarán funcionando mientras se llevan a cabo co-
mandos básicos hasta que se cargue la batería.
Vida útil de la batería
El control remoto Responder HD cuenta con varias funciones que lo
hacen uno de los controles remotos más exclusivos en el mercado
acutal, inclusive una comunicación superior de gran alcance con el
sistema. Las configuraciones por defecto de sus funciones propician
una excelente duración de la carga de la batería. Sin embargo, a fin
de maximizar esta duración entre cargas, las siguientes sugerencias
pueden ayudar:
66
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
s Apague el control remoto: Cuando no lo utilice o se encuentre
fuera del alcance del vehículo, se puede apagar el control re-
moto desde el menú
Options.
s Configure las animaciones sólo para los Disparos: Las animacio-
nes que se reproducen durante los comandos pueden apagarse
desde el menú
Options. Sólo se reproducirán las animaciones
correspondientes a los mensajes de los disparos de la alarma.
s Apague la localización: El control remoto no estará alerto a
la verificación de mensajes si se desactiva la Localización del
menú
Settings.
¡Cuidado! El control remoto no recibirá los mensajes de disparos
de la alarma que emita el sistema.
s Apague los sonidos: El sonido de los botones se puede apagar
desde el menú Settings. Los pitidos de los comandos se escucha-
rán normalmente.
Disposición de la batería
Directed Electronics se preocupa por el medioambiente. Si
necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requi-
sitos de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías.
67
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Glosario de términos
Terminología del documento
Módulo de control El “cerebro” del sistema. Con frecuencia se encuentra por
debajo del tablero de instrumentos del vehículo. Consiste en
un microprocesador que supervisa a su vehículo y controla
todas las funciones del sistema
Responder HD (con-
trol remoto de dos
vías)
Un control remoto manual que ejecuta las diversas funciones
del sistema y recibe mensajes y solicitudes de localización
por parte del sistema.
Control remoto com-
plementario (control
de 1 vía)
Un control remoto manual que ejecuta las diversas funciones
del sistema pero no muestra los mensajes en pantalla.
Centro de control El centro de control contiene la antena de radiofrecuencia
del sistema, el botón de control y el LED de Estado. Para un
alcance máximo del control remoto, el Centro de control se
ubica, por lo general, en la parte superior del parabrisas,
centrado cerca del espejo retrovisor
LED de Estado Una luz que indica el estado del sistema. Se encuentra en el
Centro de control del sistema.
Botón de control Un pequeño pulsador ubicado en el Centro de control del
sistema.Se usa para tomar control manual (desactivar) la
alarma cuando no se tiene disponible un control remoto o
para salir del Modo Valet.
68
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Especificaciones
Control remoto SST Responder HD de 2 vías
Requisitos de alimentación: 5 VCC, 500 mA
Pantalla: 128 x 128 píxeles, 65k, Diodo orgánico emisor de luz
de color (OLED, por sus siglas en inglés)
Frecuencia: Espectro ensanchado de 900 a 928 MHz
Temperatura de operación -10°C a +40°C (23°F a 104°F)
Seguridad con Sistema de encendido remoto (en el vehículo)
Requisitos de aliment-
ación:
11 VCC a 14 VCC
Potencia de la sirena 120 dB a 1 metro
Frecuencia: Espectro ensanchado de 900 a 928 MHz
Temperatura de operación -40°C a +85°C (-40°F a 185°F)
1-way SST Remote Control
Requisitos de aliment-
ación:
Batería de celda en forma de moneda de 3 VCC,
CR2032
Frecuencia: 900 MHz
Temperatura de operación -10°C to +40°C (23°F to 104°F)
69
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su func-
ionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC.
Estas limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y pu-
ede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme
al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna
interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferen-
cia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
s Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
s Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente
al cual el receptor esté conectado.
s Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a radiofrecuen-
cia de FCC, este dispositivo debería usarse en configuraciones portátiles y
manuales solamente. El dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en
70
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
las manos de una persona y sus configuraciones de operación no garantizan
transmisiones normales mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo
de una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la radiofre-
cuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protec-
ción; en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que
causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usu-
ario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia,
incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario
a operar este dispositivo.
71
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso
inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por
Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de
querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un
vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control re-
moto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente
cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione
en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimien-
to a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través
de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario
manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los
transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda
el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR
DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE
DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONA-
MIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA
DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual
72
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión au-
tomática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este
Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados
con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión
manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distri-
buidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual,
asegúrese de:
s Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuen-
tre parado delante o detrás del vehículo.
s Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
s Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno
de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar
atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales.
Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de fre-
nado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos
dos veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcio-
namiento puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte.
(1) Nunca aplique el encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2)
Nunca encienda en forma remota un vehículo con las llaves en el encendido.
El usuario también deben hacer verificar la función de seguridad del punto
muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no debe encend-
erse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección debe llevarla
a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación de
seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo
arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediata-
73
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
mente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el dis-
tribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto
llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de in-
stalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo
la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se
instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar
el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de
modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe
llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUAN-
DO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PRE-
VISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO
BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O
LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA
UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE EN-
CENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI
PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasoli-
na solamente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar
debe cumplir en forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido
o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede
acarrear un cierto riesgo.
Interferencia
74
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual
podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este produc-
to o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación
no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor.
Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuen-
tes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la
garantía.
.
75
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limi-
tarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condicio-
nes: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del compro-
bante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, inclui-
dos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que
no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto
y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadec-
uada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL,
ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE
PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER,
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS.
DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA
ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES
76
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA
UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED
NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO,
DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA
PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS,
Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL
MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS
Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA
RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR
PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN
EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES
FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA
INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ
POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y
PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA
DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO
ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR
O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS
ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ
EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED,
O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO
ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO,
SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS
MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.
directed.com
77
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus
siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Python 594 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario