Viper 5704 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y se-
guridad por control remoto de última generación. La lectura de este
Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará
a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones.
Visite el sitio Web: www.viper.com – donde encontrará información
general y adicional a este manual. En caso de querer realizar alguna
consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed.
Componentes del sistema
Bienvenido a la mejor generación de seguridad con encendido a
control remoto. El sistema contiene todo lo que necesita.
s Control remoto Responder LC con tecnología SST para un al-
cance y confiabilidad superiores
s Control remoto complementario de 1 vía
s Adaptador de CA para la carga de su control remoto
s Manual del usuario y Tarjeta de garantía
A U X
Warranty
Card
Owners
Guide
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales o
daños a la propiedad y también puede llevar al uso ilícito
del sistema sin respetar su uso previsto.
Su Garantía
Su sistema Responder HD viene con una garantía. Asegúrese de
recibir de su comerciante la tarjeta de registro de la garantía, así
como prueba de su compra que indique que el producto fue instalado
por un comerciante autorizado de Directed. Tenga la amabilidad de
validar esa tarjeta en línea ingresando al sitio Web, www.prodreg-
ister.com/directed, o rellene y devuelva esa tarjeta de registro de la
garantía.
Controles remotos adicionales
Si desea solicitar controles remotos adicionales, diríjase al distri-
buidor autorizado o visite nuestro sitio Web www.directedstore.com
para pedirlos. Los números de parte son los siguientes: 7752V para
el control remoto de 2 vías Responder LC y 7652V para el control re-
moto complementario. El sistema también puede usarse con el control
remoto de 2 vías opcional Responder HD color (7941V).
Índice
Introducción ........................................................................................................ 3
Carga del control remoto: .................................................................... 3
Pautas para el uso de este manual ........................................................ 4
Responder LC bidirectionnel ................................................................................. 5
Centro de control ................................................................................. 6
Íconos de la pantalla de estado ............................................................................ 7
Uso del sistema ................................................................................................. 10
Comandos y confirmaciones ............................................................... 10
Activación de comandos .................................................................... 10
Tabla de comandos del Responder LC .................................................. 11
Alertas de anomalías ......................................................................... 11
Comandos básicos (Acceso directo) .................................................................... 13
Activación ........................................................................................ 13
Desactivación .................................................................................... 13
AUX/Baúl ......................................................................................... 14
Encendido remoto .............................................................................. 14
Comandos avanzados: (Nivel 1) ........................................................................ 16
Activación silenciosa .......................................................................... 16
Desactivación silenciosa ..................................................................... 16
AUX 1 .............................................................................................. 16
Restablecimiento del tiempo de ejecución ............................................ 17
Solicitud de temperatura ..................................................................... 17
Comandos avanzados: (Nivel 2) ........................................................................ 18
Omisión de sensores .......................................................................... 18
Valet remoto ...................................................................................... 18
AUX 2 .............................................................................................. 19
Encendido por temporizador* ............................................................. 19
Tiempo de ejecución restante .............................................................. 19
Comandos avanzados: (Nivel 3) ........................................................................ 20
Activación silenciosa de sensores* ...................................................... 20
Localizador de automóvil .................................................................... 20
AUX 3 .............................................................................................. 20
Encendido inteligente** ..................................................................... 21
Infome de alarma* ............................................................................ 21
Comandos avanzados: (Nivel 4) ........................................................................ 22
Activación silenciosa total* ................................................................. 22
AUX 4 .............................................................................................. 22
Desempañador** .............................................................................. 22
Configuración del Responder LC.........................................................................24
Exploración de menús y opciones ........................................................ 24
Operación de los botones................................................................... 24
Acceso a elementos del menú ............................................................ 24
1
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Menú principal .................................................................................................26
Configuración del menú Remoto: ......................................................... 26
Bloqueo del teclado ........................................................................... 26
Modo Localizador ............................................................................. 27
Alerta de localización ........................................................................ 27
Información sobre Encendido remoto ................................................... 27
Alerta de tiempo de ejecución ............................................................. 28
Auto 2 .............................................................................................. 28
Color de la pantalla ........................................................................... 28
Unidades de temperatura ................................................................... 29
Sonidos de los botones ....................................................................... 29
Tipo de sistema ................................................................................. 29
Configuracion de reloj ....................................................................... 29
Acerca de ......................................................................................... 29
Salida .............................................................................................. 29
Ajuste de sensores: ............................................................................ 30
Vinculación remota ............................................................................ 30
Modo demo ...................................................................................... 31
Apagado: ......................................................................................... 32
Salida: ............................................................................................. 32
Características de la alarma............................................................................... 33
Protección bajo activación normal ....................................................... 33
Protección con activación silenciosa del sensor ..................................... 34
Protección con activación silenciosa completa ....................................... 34
Mensajes de advertencia de distancia emitidos por los sensores ............. 34
Modo manual en caso de emergencia ................................................. 35
Informe de anomalías en la zona del disparador ................................... 35
Infome de alarma al desactivar ........................................................... 35
Infome de alarma al solicitarlo ............................................................ 36
Prevención de activaciones falsas (NPC, por sus siglas en inglés) ............ 37
Funciones del encendido remoto ......................................................................... 38
Modo parada en boxes ...................................................................... 38
Desactivación mediante llave .............................................................. 38
Cierre de seguridad del encendido remoto ........................................... 39
Deshabilitación del encendido remoto .................................................. 39
Encendido avanzado ......................................................................... 39
Informe de temperatura ...................................................................... 41
Alerta de tiempo límite del encendido remoto ....................................... 41
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS) ...................... 41
Modo temporizador turbo ................................................................... 42
Error del Encendido remoto ................................................................. 43
Funciones remotas y del sistema ......................................................................... 45
Activación pasiva* ............................................................................ 45
Reactivación automática* ................................................................... 45
Omisión puntual* .............................................................................. 45
2
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Modo valet ....................................................................................... 46
Ahorro de energía ............................................................................. 46
Reinicio rápido .................................................................................. 47
Actualizaciones remotas automáticas ................................................... 47
Fuera de alcance ............................................................................... 47
No hay respuesta remota ................................................................... 47
Función no disponible ........................................................................ 48
Control remoto complementario de 1 vía.............................................................49
Uso del control remoto complementario de 1 vía ................................... 50
Acceso a comandos ........................................................................... 50
Bloqueo automático de botón .............................................................. 50
Elección de automóvil ........................................................................ 50
Programación.................................................................................... 51
Información de la batería (1 vía) ......................................................... 52
Opciones de expansión del sistema .................................................................... 53
Información sobre la batería (Responder LC) ....................................................... 55
Batería baja ...................................................................................... 55
Vida útil de la batería ........................................................................ 56
Disposición de la batería .................................................................... 57
Glosario de términos ......................................................................................... 58
Patentes ............................................................................................................ 59
Normativas gubernamentales .............................................................................60
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 62
Instalación ........................................................................................ 62
Apto para el encendido remoto ........................................................... 62
Vehículos con transmisión manual ........................................................ 62
Garantía limitada de por vida para el consumidor ..............................................66
3
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Introducción
El control remoto Responder LC se alimenta a través de una bat-
ería interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un
distribuidor autorizado de Directed. Debido al tiempo de tránsito y
almacenamiento con anterioridad a su compra, la carga de la bat-
ería puede haberse consumido. Para asegurarse un funcionamiento
adecuado, verifique el nivel de la batería y conecte al cargador si
la carga no está completa. Diríjase a la sección “Información sobre
la batería (Responder LC)” y a la sección “Íconos de la pantalla de
estado” para obtener más datos sobre la batería.
Carga del control remoto:
1. Enchufe el adaptador de CA a una salida de CA de 110V. In-
serte el conector mini USB al puerto de mini USB que se encuen-
tra en el lateral del control remoto (consulte el diagrama bajo la
sección Responder LC de 2 vías). El campo de texto mostrará
CHARGE
para indicar que el control remoto se encuentra car-
gando (el control remoto continúa funcionando mientras carga y
puede emitir comandos al sistema).
2. Una vez que la carga está completa, el campo de texto mostrará
FULL
.
3. El control remoto se encuentra listo para su uso. Desconecte el
extremo mini USB del control remoto primero y luego el adapta-
dor de CA de la salida de CA.
Importante: Si al conectar al cargador, la batería se encontraba des-
cargada completamente, la funcionalidad del control remoto podría
retrasarse mientras recarga hasta lograr el voltaje mínimo requerido
para operar la pantalla, luego de lo cual continúa la carga normal.
4
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Pautas para el uso de este manual
Las acciones específicas (en negrita) y las convenciones de estilo
se usan constantemente a lo largo de este manual y se detallan a
continuación:
s Presionar: implica oprimir y soltar un botón.
s Mantener: Se usa después de la acción Presionar cuando es
necesario mantener un botón en posición durante un período
extendido de tiempo, por lo general, durante varios segundos.
s
ARMED
este estilo muestra el texto que aparece en la porción
del campo de texto de la Pantalla durante las operaciones de-
scriptas en este manual.
Si la cadena de texto es demasiado larga para el campo de
texto, se visualiza y vuelve aparecer secuencialmente palabra
por palabra.
s Las palabras en itálica designan subtítulos de secciones en este
manual y que se pueden ubicar en el índice.
s Un asterisco (*) usado luego de una palabra o frase implica que
se pueden encontrar detalles adicionales en secciones relacio-
nadas, que con frecuencia se mencionan al pie de la página o
al final de la sección.
5
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Responder LC bidirectionnel
Botones de
comando
Pantalla
Botón de función
Puerto mini USB
Antena
interna
Característica Descripción
Antena interna* Transmisión y recepción de información
Pantalla Pantalla de estado - la parte superior de la pantalla contiene
los íconos de estado del Sistema, Sirena, Zonas de alarma,
Encendido Remoto y Control Remoto.
Campo de texto - la parte inferior de la pantalla - muestra
el Reloj, el Tiempo de Ejecución o Temperatura durante el
Encendido Remoto, así como también las confirmaciones de
los Comandos, los mensajes de Localización y los menús de
programación.
Botones de comando
(4)
Aplicación de los comandos de activación, desactivación,
canal auxiliar y encendido remoto
Botón de función Acceso a niveles de funciones para comandos, menús de
configuración para programación, Elección de automóvil y
solicitar informes.
Puerto mini USB El cargador de la batería se enchufa en este puerto.
6
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Centro de control
LED de estado
Botón de control
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero, envía y recibe comandos o mensajes desde y
hacia el sistema. Se compone de:
s La antena del sistema dentro del vehículo para la comunicaciónd
e 2 vías.
s El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
s El botón de Control que coloca al sistema en Modo valet* y
para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia**.
* Diríjase a la sección”Funciones remotas y del sistema” para obtener
más detalles.
** Consulte la sección “Características de la alarma” para más infor-
mación.
7
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Íconos de la pantalla de estado
1
ALL
Campo de texto
Íconos de la
pantalla de estado
La siguiente tabla describe todos los íconos de la pantalla de Estado.
Ícono Descripción
Estado del Sistema
Activado: El sistema está activado; se habilita la alarma.
Bloqueado: El sistema está Bloqueado en valet; se deshabilitó
la alarma.
Desactivado: El sistema está desactivado; se deshabilitó la
alarma.
Desbloqueado: El sistema está Desbloqueado en valet; se desh-
abilitó la alarma.
Estado de la
sirena
La sirena se encuentra desabilitada para los disparadores de
los sensores; el control remoto está atento a todos los dispara-
dores (Activación silenciosa del sensor).
+ ALL
La sirena se encuentra desabilitada para todos los dis-
paradores; el control remoto está atento para todos los
disparadores (Activación silenciosa completa).
Encendido
remoto
El encendido remoto está activo, el motor está en marcha.
El modo Temporizador está activo; el Encendido Remoto está
activo.
Importante: Cuando el ícono aparece sin una cabeza de
flecha: El modo temporizador está habilitado: El Encendido
Remoto está apagado
8
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Ícono Descripción
Encendido remoto
+
El Encendido Inteligente está activo; el Encendido Remoto está
activo. Importante: Cuando el ícono aparece sin una cabeza
de flecha: El Encendido Inteligente está activo; el Encendido
Remoto está apagado.
El modo de Encendido con Transmisión Manual está habil-
itado; se puede poner en marcha el motor
Muestra la temperatura interior del vehículo
Prendido luego del Encendido Remoto después de haber acti-
vado el comando Desempañador Activo
Estado de zona
Activo durante el mensaje de advertencia de distancia y de
disparo total.
Activo durante la activación del Disparo completo de en la
zona del baúl y del canal Aux/Baúl.
Activo durante el Informe de Anomalía para indicar que se
encuentra abierto el baúl y se omite al activar.
Activo durante el mensaje de Disparo total de las zonas de los
sensores.
Activo durante el Informe de Anomalía para indicar que el
Sensor está activo y se omite al activar.
Activo durante el mensaje de Disparo total de la zona de
puertas.
Activo durante el Informe de Anomalía para indicar que una
Puerta está abierta y se omite al activar.
Activo durante el mensaje de Disparo total de la zona del
capó.
Activo durante el Informe de Anomalía para indicar que se
encuentra abierto el capó y se omite al activar.
9
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Ícono Descripción
Activo, cuando el control remoto se configura para comandar
el sistema programado como Auto 1*.
Activo, cuando el control remoto se configura para comandar
el sistema programado como Auto 2*.
Estado del control remoto
Las barras indican que el nivel de la batería está Lleno, 3/4,
1/2, 1/4 o Vacío
Activo cuando el control remoto transmite un comando.
Activo cuando el control remoto recibe un mensaje.
Activo con el tono de falla de Fuera de Alcance para indicar
que el control remoto no pudo recibir la confirmación de un
comando
Localizador encendido: El control remoto estará atento a recibir
un mensaje.
Localizador apagado: El control remoto no estará atento a
recibir un mensaje.
El control remoto vibrará al recibir mensajes.
El control remoto emitirá pitidos y tondos al recibir mensajes.
Campo
de texto
Muestra el Reloj, el Tiempo de Ejecución, la Temperatura, el
texto del mensaje y los menús de las funciones.
Activo luego de recibir el mensaje Cochera Abierta**.
Activo luego de recibir el mensaje Cochera Cerrada**.
* Este ícono no aparece hasta que se active el Auto 2 en el menú
de configuración de Seteo del Control Remoto.
** Este ícono no aparece hasta que se vincule el control remoto con
un dispositivo de apertura de la puerta de una cochera.
10
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Uso del sistema
Comandos y confirmaciones
Los comandos, ya sean Básicos o Avanzados, se usan para
activar las funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno
de los botones de Comando. Los comandos Básicos controlan las fun-
ciones de seguridad y de encendido remoto más utilizadas mientras
que los comandos Avanzados activan funciones más especializadas
y solicitan informes. Las confirmaciones de los comandos Básicos y
Avanzados se indican primero a través de sonidos de la sirena y
parpadeo de las luces de estacionamiento y, luego, mediante Texto,
Íconos y pitidos o tonos en el control remoto. Para la Sección de Co-
mandos avanzados (Advanced Commands), véase la guía en línea.
Activación de comandos
Active los comandos Básicos presionando uno de los botones de co-
mando mientras se encuentra en el nivel de Acceso Directo. El acceso
directo se encuentra disponible mientras el campo de texto muestra
el Reloj, la Temperatura o el Tiempo de Ejecución. Ejecute comandos
Avanzados accediendo primero a los Niveles de función y luego
oprimiendo uno de los botones de comando mientras se encuentra
dentro de un nivel. Los Niveles de Función se encuentran disponibles
cuando el campo de texto muestra NIVEL 1, 2, 3 o 4.
Ejemplo de comando Avanzado: Activación silenciosa
1. Presione el botón
una vez para tener acceso al Nivel de
Función 1; el campo de texto mostrará
LEVEL 1
.
2. Presione el botón
mientras el texto
LEVEL 1
aún está activo
para ejecutar el comando de Activación Silenciosa.
3. El control remoto mostrará
SILENT ARMED
en el campo de
texto y actualizará los íconos de la pantalla de estado.
11
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Tabla de comandos del Responder LC
Botón
Nivel
Acceso directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Activación/
Bloqueo
(Pánico)
Activación
silenciosa
Omisión de
sensores
Activación
silenciosa
de sensores
Activación
silenciosa
total
Desactivación
/Desbloqueo
Desac-
tivación
silenciosa
Valet remoto Localizador
de automóvil
Encendido
remoto
Restableci-
miento del
tiempo de
ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
A U X
Aux/Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Nivel avan-
zado, Cambio
de automóvil
(3 segundos),
Ingreso a
programación
(8 segundos)
Verificación
de tempera-
tura
Tiempo de
ejecución
restante
Infome de
alarma
Alertas de anomalías
Si al ejecutar un comando, existe una anomalía que no permite la
activación de una función de la Alarma* o del Encendido Remoto**,
se muestra el texto
NOT AVAILABLE
o
REMOTE START ERROR
y se oye un
tono que denota una falla.
12
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
* La función de la Alarma no está disponible cuando el estado del sistema
es incorrecto al recibir un comando. (Por ejemplo: Se recibe un comando
de omisión de sensores cuando la alarma está desactivada).
Consulte las notas incluidas en las descripciones de los comandos que
siguen y describen estas anomalías o diríjase a “Función no disponible”
para más información.
** La función del Encendido Remoto no está disponible cuando el estado
del Encendido Remoto es incorrecto al recibir un comando. (Por ejemplo: El
comando de reestablecimiento del tiempo de ejecución se recibe cuando
el encendido remoto está apagado).
Consulte las notas incluidas en las descripciones de los comandos que
describen estas anomalías o diríjase a “Error de encendido remoto” para
más información.
13
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Comandos básicos (Acceso directo)
Activación
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean (si estuvi-
esen conectadas), la sirena emite un pitido y las luces de estaciona-
miento parpadean una vez. Se muestra el texto
ARMED
y se escucha
un pitido como confirmación y se actualizan los Íconos de Estado
del Sistema. Si el modo Valet* está Activo las puertas se bloquean y
aparece el texto
VALET
y se escucha un tono. Salga del modo Valet
para activar la alarma en forma normal.
Si se detecta una anomalía en la zona de disparador, la sinera so-
nará una vez más y se verá un informe de Anomalía en zona de
Disparador**.
Activación y modo pánico
Presione y mantenga
presionado.
Se activa la alarma (o se bloquea en modo Valet) y, luego de
2 segundos, suena la sirena y parpadean las luces de estacio-
namiento. Aparece el texto
PANIC
y se escuchan tonos de la
sirena a modo de confirmación. Presione el botón
o para
detener la respuesta.
Desactivación
Presione y libere
Se desactiva la alarma, se desbloquean las puertas (si estuviesen
conectadas), la sirena emite un pitido y las luces de estacionamiento
parpadean dos veces. Se muestra el texto
DISARM
y se escuchan
6:30
14
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
pitidos como confirmación y se actualizan los íconos de estado del
sistema. Si el modo Valet* está Activo las puertas se desbloquean y
aparece el texto
VALET
y se escucha un tono.
Más de 2 chirridos de sirena y pitidos en el control remoto indican
que se detectó un disparador. El informe de Disparador de alarma**
reemplaza el texto
DISARM
.
AUX/Baúl
Presione y mantenga
AUX
presionado.
El Baúl se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón
durante 2 segundos. Aparece el texto
TRUNK
y se escucha un tono
a modo de confirmación.
Encendido remoto
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el encendido remoto. El
motor y las luces de estacionamiento se encienden, y se visualiza el
texto
REMOTE START ON
y se escuchan tonos, o el motor y las luces de
estacionamiento se apagan y se visualiza el texto
REMOTE START OFF
y
se escuchan tonos a modo de confirmación. Los íconos de estado del
Encendido Remoto se actualizan. Se muestra el ícono
en la pan-
talla de estado y se abre el campo de texto de Tiempo de Ejecución,
Temperatura o Reloj, tal como se programase. Si no se puede activar
el Encendido Remoto, se visualiza el texto
REMOTE START ERROR
y se
escucha un tono de falla mientras parpadean las luces de estaciona-
miento para identificar el motivo. ***
15
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
* Diríjase a la sección “Funciones remotas y del sistema” para obtener
más detalles.
** Consulte la sección “Características de la alarma” para más infor-
mación.
*** Diríjase a la sección “Error de encendido remoto” para obtener más
detalles.
En el caso de vehículos con transmisión Manual diríjase a la sección “En-
cendido con transmisión manual (Modo MTS)” para obtener más detalles.
16
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: (Nivel 1)
Presione y libere el botón 1 veces.
Activación silenciosa
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean (si estuviesen conecta-
das) y las luces de estacionamiento parpadean una vez. Se muestra
el texto
SILENT ARMED
, se escucha un pitido como confirmación y
se actualizan los íconos de Estado del Sistema. Se pueden recibir
mensajes de Modo valet* o informe de Anomalía en zona de acti-
vación**.
Desactivación silenciosa
Presione y libere
Se desactiva la alarma, las puertas se desbloquean (si estuviesen
conectadas) y las luces de estacionamiento parpadean dos veces.
Se muestra el texto
SILENT DISARM
, se escucha un pitido como con-
firmación y se actualizan los íconos de Estado del Sistema. El informe
de Alarma** puede reemplazar al texto de Desactivación silenciosa.
AUX 1
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 1. Se verá
el texto
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desacti-
vación para confirmar.
level 1
17
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Restablecimiento del tiempo de ejecución
Presione y libere
Si es necesario más tiempo durante el cual el encendido remoto se
encuentre activo, el restablecimiento del tiempo de ejecución reini-
ciará el contador del tiempo de ejecución a la configuración pro-
gramada previamente. Aparece el texto
RUNTIME
y se escucha un
tono a modo de confirmación. Se actualizará el campo de texto si se
configuró que muestre el tiempo de ejecución.
Importante: El Encendido Remoto debe estar Activo para utilizar esta
función.
Solicitud de temperatura
Presione y mantenga el botón presionado.
Solicita la temperatura interna del vehículo y la muestra provisoria-
mente a través del ícono de la pantalla de estado
y el campo
de texto.
* Diríjase a la sección”Funciones remotas y del sistema” para obtener
más detalles.
** Consulte la sección “Características de la alarma” para más in-
formación.
18
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: (Nivel 2)
Presione y libere el botón 2 veces.
Omisión de sensores
Presione y libere
Las luces de estacionamiento parpadean cada vez que se recibe este
comando para indicar el tipo de omisión del sensor. 2 parpadeos
indican que se omitieron las zonas de Advertencia de distancia del
sensor.
BYPASS WARN
, se escuchará 1 pitido y 1 tono de anomalía
como confirmación. 3 parpadeos indican que se omitieron las zo-
nas de Advertencia de distancia y de Disparo completo del sensor.
BYPASS FULL
, se escuchará 1 pitido y 2 tonos de anomalía como
confirmación. 1 parpadeo indica que la omisión del sensor está inac-
tiva,
BYPASS OFF
, y se escucha 1 pitido como confirmación.
Importante: El sistema debe estar activo para realizar la Omisión de
sensores. Ejecute un comando de activación en cualquier momento
para desactivar la Omisión de sensores.
Valet remoto
Presione y libere
Ingresa (o si estuviese activo, sale) del Modo Valet. Se muestra el
texto
VALET
y se escucha un pitido (1 para activación, 2 para de-
sactivación) a modo de confirmación y se actualizan los íconos de
Estado del Sistema.
Consulte la sección Modo Valet para obtener más información.
level 2
19
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
AUX 2
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 2. Se verá
el texto
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desacti-
vación para confirmar.
Encendido por temporizador*
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activo, desactiva) el Encendido por tempori-
zador. Las luces de estacionamiento parpadean rápidamente cuatro
veces para confirmar la activación y lentamente cuatro veces para
confirmar la desactivación. Se muestra el texto
TIMER START ON
o
TIMER START OFF
y se escuchan pitidos como confirmación y se ac-
tualizan los íconos del Encendido Remoto.
Importante: El sistema debe estar activo o sino el Encendido por tem-
porizador no arrancará el motor.
Tiempo de ejecución restante
Presione y mantenga el botón presionado.
Solicita el tiempo de ejecución restante del Encendido remoto y lo
muestra temporariamente en el campo de texto.
Importante: El Encendido Remoto debe estar Activo para utilizar esta
función.
* Consulte la sección “Encendido avanzado” para obtener más de-
talles.
20
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: (Nivel 3)
Presione y libere el botón 3 veces.
Activación silenciosa de sensores*
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean, la sirena emite un pitido
y las luces de estacionamiento parpadean 3 veces. Se muestra el
texto
SENSOR SILENT ARM
y se escuchan pitidos como confirmación y
se actualizan los Íconos de Estado del Sistema y de la Sirena.
Localizador de automóvil
Presione y libere
La sirena emite un pitido largo y las luces de estacionamiento par-
padean durante 10 segundos. Se muestra el texto
CAR FINDER
y se escuchan pitidos como confirmación. El parpadeo de las luces
de estacionamiento se detiene si se activa o desactiva mientras el
Localizador de automóvil está en funcionamiento.
AUX 3
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 3. Se verá
el texto
AUX CHANNEL
y se oirán los tonos de activación y desacti-
vación para confirmar.
level 3
21
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Encendido inteligente**
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el Encendido Inteligente.
Las luces de estacionamiento parpadean rápidamente cinco veces
para confirmar la activación y lentamente cinco veces para con-
firmar la desactivación. Se muestra el texto
SMART START ON
o
SMART START OFF
y se escuchan pitidos como confirmación y se ac-
tualizan los íconos del Encendido Remoto.
Importante: El sistema debe estar activo o sino el Encendido inteli-
gente no arrancará el motor.
Infome de alarma*
Presione y mantenga el botón presionado.
Solicita un informe de los disparadores más recienes y lo muestra
temporariamente en el campo de texto. El informe se borra cuando
se pone en marcha la llave del encendido.
* Consulte la sección “Características de la alarma” para más infor-
mación.
** Consulte la sección “Encendido avanzado” para obtener más
detalles.
22
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: (Nivel 4)
Presione y libere el botón 4 veces.
Activación silenciosa total*
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean, la sirena emite un pitido
y las luces de estacionamiento parpadean 4 veces. Se muestra el
texto y se escuchan pitidos como confirmación y se actualizan los
Íconos de Estado del Sistema y de la Sirena.
AUX 4
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 4. Se verá
el texto y se oirán los tonos de activación y desactivación para
confirmar.
Desempañador**
Presione y libere
Activa el circuito del Desampañador del vehículo (si estuviese co-
nectado) cuando se activa el Encendido Remoto. Se muestra el texto
y se escuchan pitidos a modo de confirmación y se actualizan los
íconos del Encendido Remoto. Para una mayor comodidad, el cir-
cuito del Desempañador también se activará automáticamente 10
segundos luego del encendido remoto si la temperatura se encuentra
por debajo de los 12.7°C (55°F).
level 4
23
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Importante: El Encendido remoto debe estar activo para utilizar esta
función.
* Consulte la sección “Características de la alarma” para más in-
formación.
** Un distribuidor autorizado de Directed debe instalar y activar esta
función.
24
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Configuración del Responder LC
Las funciones del Responder LC y la forma en que comunica los men-
sajes se establecen en el Menú Principal de configuración.
Exploración de menús y opciones
La exploración de menús y funciones, el cambio de opciones y la
salida se llevan a cabo a través de los botones del control remoto.
Las siguientes instrucciones tratan sobre cómo acceder y establecer
las configuraciones.
Operación de los botones
s Para acceder a los menús, establecer opciones y llevar a cabo
acciones que se muestran en el campo de texto, use el botón
.
s Para desplazarse por las listas de menú en el campo de texto use
los botones
AUX
y .
s Para salir de la configuración: use los botones
o .
Acceso a elementos del menú
1. Presione y mantenga el botón presionado durante 8 segun-
dos, el control remoto emitirá un pitido y se muestra
MAIN MENU
(Si el Auto 2 está activo, ignore el texto Elección de automóvil y
emite pitidos a los 3 segundos).
2. Libere el botón
para mostrar la lista de elementos del Menú
Principal, se ve el texto.
3. Se accedió al Menú Principal y puede comenzar la configura-
ción. Use el siguiente proceso para ver las características, opcio-
nes y configuraciones del Menú Principal en el campo de texto.
Las siguientes acciones se usan comúnmente a lo largo de la
operación de configuración.
25
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
s Presione los botones
AUX
o para cambiar la función u
opción que se muestra en el campo de texto.
s Presione el botón
para seleccionar la función en el cam-
po de texto y visualizar sus opciones. Presiónelo cuando la
función u opción deseada se encuentra en el campo de
texto para establecerla como la nueva configuración.
26
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Menú principal
La siguiente lista de funciones del Menú principal están disponibles
paa configuración del control remoto.
Configuración del menú Remoto:
Bloqueo del teclado
Opciones:
OFF
,
AUTO
,
Cuando se encuentra en
OFF
, no se bloquean los botones y
siempre ejecutan un comando al presionarlos. Cuando se co-
loca en
AUTO
, los botones del control remoto se bloquean si
pasaron más de 20 segundos desde que se oprimió por última
vez un botón a fin de evitar operaciones involuntarias. Si se
presiona un botón cuando el bloqueo está activo, se escucha un
tono de error como alerta seguido de instrucciones de desblo-
queo en el campo de texto.
Para desbloquear los botones, presione el botón
seguido del
botón
. Cuando se escuchan los tonos de desbloqueo y se
visualiza
READY
en el campo de texto, ya se puede ejecutar
un comando.
Desbloqueo automático
Luego de apagar la llave de encendido, un mensaje al con-
trol remoto desbloqueará los botones del teclado hasta que se
ejecute el próximo comando. Si no se desea el Desbloqueo
Automático, un distribuidor autorizado de Directed puede desh-
abilitar este mensaje.
27
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Modo Localizador
Opciones:
POWER SAVE
,
OFF
,
ON
La localización es la forma en la cual el control remoto Respond-
er LC monitorea los mensajes del sistema.
POWER SAVE
extiende
la vida útil de la batería apagando la Localización luego de 72
horas de inactividad del control remoto. Sólo presione un botón
para reanudar el control del sistema. Cuando se encuentra en
la posición
ON
está atento cada algunos segundos a los men-
sajes del sistema. Cuando se encuentra en la posición
OFF
no
se conecta para recibir mensajes de encendido remoto o de
disparador de alarma.
Importante: Cuando se encuentra en
OFF
, se reciben aún re-
spuestas cuando se ejecuta un comando pero no se reciben las
localizaciones del disparo de alarma.
Alerta de localización
Opciones:
TONE VIBE
,
TONE
,
VIBE
,
SCREEN ONLY
El Responder LC puede alertarlo de diferentes maneras cuando
reciba un mensaje del sistema.
TONE VIBE
lo alerta emitiendo tonos y haciendo que vibre el
control remoto. Seleccione
TONE
para recibir una alerta por to-
nos única para cada mensaje. Seleccione
VIBE
y el Responder
LC le alertará silencionamente a través de una vibración suave o
elija
SCREEN ONLY
cuando no desea que lo interrumpan.
Información sobre Encendido remoto
Opciones:
RUNTIME
,
TEMP
,
CLOCK
28
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Se puede configurar el campo de texto para mostrar la infor-
mación que usted quiera durante el encendido remoto.
RUNTIME
: Tiempo de ejecución del encendido remoto,
TEMP
: Temperatu-
ra interior del vehículo o
CLOCK
: que muestra el reloj en el campo
de texto cuando se el Encendido Remoto está activo.
Alerta de tiempo de ejecución
Opciones:
ON
,
OFF
La unidad principal enviará un mensaje para alertarlo de que el
tiempo de ejecución expirará pronto. Cuando se configura en
ON
, se genera una alerta cuando se recibe el mensaje de final-
ización del tiempo de ejecución del Encendido remoto. Cuando
está en
OFF
, no se emiten recibir cuando se recibe el mensaje.
Auto 2
Opciones:
OFF
,
ON
,
HOME
Este control remoto puede comandar dos sistemas en forma in-
dependiente. Cuando se configura en
OFF
, la función Selector
de Auto 2 no se encuentra disponible. Cuando se configura en
ON
, se puede configurar el control remoto para 2 sistemas. La
opción
HOME
es para realizar la vinculación con el sistema de
seguridad de su casa.
Color de la pantalla
Opciones:
OFF
,
WHITE
,
LT GRN
,
VIOLET
,
AQUA
,
RED
,
GREEN
,
BLUE
La retroiluminación de la pantalla de estado se puede colocar en
OFF
o se iluminará con el color elegido durante los mensajes
cuando se configura uno de los colores opcionales.
29
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Unidades de temperatura
Opciones:
F
,
C
Se puede mostrar la temperatura en la escala de su elección:
Fahrenheit o Celsius.
Sonidos de los botones
Opciones:
ON
,
OFF
Cuando los Sonidos de los botones estén en la posición de
ON
, el control remoto emitirá un sonido como confirmación de que
se haya presionado un botón. Cuando se configura en
OFF
, no
se emiten sonidos al presionarse los botones.
Tipo de sistema
Opciones:
SEC
,
RKE
Elija el tipo de sistema, a saber: Seguridad o Entrada sin llave
remota al cual el control remoto se vinculó y ajuste el texto y el
menú principal conforme a ello. Esto se encuentra pre-estableci-
do por la fábrica en el caso de su sistema.
Configuracion de reloj
Opciones:
HOUR
,
MIN
Acerca de
Muestra la versión de firmware
Salida
Sale y vuelve al menú principal.
30
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Ajuste de sensores:
Si cree que el sensor de choque del sistema de seguridad es de-
masiado sensible o no lo suficiente, es altamente recomendable que
se comunique con el distribuidor/profesional autorizado por Directed
y que realicen un ajuste del sensor para obtener un rendimiento opti-
mizado de detección de seguridad.
Vinculación remota
La vinculación remota es un proceso en el cual el control remoto
Responder LC y el sistema en el vehículo distinguen la identificación
encriptada de cada uno, protegiendo la comunicación entre ellos
de extraños. Tenga en cuenta que la fábrica entrega los controles
remotos con una programación previa.
Prepare el sistema del vehículo para vincularlo a un nuevo control
remoto
1. Abra al menos una de las puertas del vehículo.
2. Gire la llave de encendido a la posición ON (Puesta en mar-
cha).
3. Dentro de los 5 segundos, presione y libere 1 vez el botón de
Control en el Centro de control.
4. Dentro de los 5 segundos, presione y mantenga el botón de
Control presionado. El LED de estado parpadeará una vez y la
sirena emitirá un pitido para confirmar que el sistema se encuen-
tra listo para la vinculación remota.
5. Suelte el botón de Control y siga con el siguiente paso.
Importante: Si la vinculación no se lleva a cabo dentro de los 60
segundos, el sistema sale de la función y la sirena emitirá un sonido.
Prepare el nuevo control remoto para vincularlo con el sistema
1. Asegúrese de que el control remoto se encuentra configurado
31
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
para la operación en el Auto 1 o en el Auto 2, el que corre-
sponda.
2. Lleve a cabo los pasos detallados en la sección Elementos del
menú de acceso para tener acceso al modo de Vinculación
Remota.
3. Cuando el control remoto emite 3 pitidos y se visualiza
PAIR
el control remoto está listo para su vinculación.
4. Presione y mantenga el botón
presionado, la sirena sonará
una vez y el control remoto emitirá varios tonos para confirmar
una vinculación exitosa; se muestra
SUCCESS
y el control remoto
vuelve al menú principal.
Importante:
FAILED
se mostrará y el control remoto permanecerá
en el modo vinculación en caso de una vinculación fallida. Verifique
el estado del sistema y vuelva a intentarlo.
Modo demo
El Modo demo muestra un conjunto preseleccionado de animaciones
como herramienta de demostración para compartir con amigos o
familiares. Ejecutar la demostración acorta la duración de la batería
si se usa en exceso.
s
SINGLE SILENT
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado sin sonidos ni tonos y luego se
detendrá.
s
SINGLE SOUND
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado con sonidos y tonos y luego se
detendrá.
s
LOOP SILENT
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado sin sonidos ni tonos en un ciclo sin
fin hasta que se desconecte el cargador de la batería.
s
LOOP SOUND
: El control remoto mostrará una selección de íco-
nos en la pantalla de estado con sonidos y tonos en un ciclo sin
32
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
fin hasta que se desconecte el cargador de la batería.
Importante: El Ciclo silencioso (Loop Silent) y el Ciclo con sonido
(Loop Sound) no están disponibles y no aparecerán en el Modo
Demo a menos que el cargador de la batería esté conectado.
Apagado:
Cuando se prevea un extenso período de inactividad, apagar el con-
trol remoto preservará la carga de la batería. Presione el botón
mientras se muestra
POWER OFF
. Los íconos de la pantalla de estado
desaparecen a medida que suena el tono de apagado; el control
remoto se apaga.
Para encender el control remoto, presione y mantenga el botón
presionado, durante 3 segundos, los íconos de la pantalla de estado
a medida que se escucha el tono de encendido. El control remoto
también se enciende automáticamente y comienza a cargar cuando
se conecta al cargador de batería.
Salida:
Para volver al funcionamiento normal, presione el botón mientras
se muestra EXIT (SALIR).
33
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Características de la alarma
Protección bajo activación normal
LED de estado: El LED de Estado del Centro de control parpadea
como un indicador visual para confirmar que el sistema de seguridad
de su vehículo está activo.
Corte de encendido: El relé del corte de encendido Failsafe evita que
el motor se ponga en marcha.
Importante: Pueden ser necesarios repuestos e instalación adiciona-
les.
Disparadores del sensor: El sensor de choque en el vehículo puede
distinguir impactos menores de impactos importantes sobre la parte
externa del vehículo. Los impactos menores causan que el sistema
emita una alarma de advertencia de distancia haciendo sonar la sire-
na y parpadeando las luces de estacionamiento durante 3 segundos.
Los impactos importantes generados, por ejemplo, por un intento de
entrada forzada, causan un Disparo total. La sirena suena y las luces
de estacionamiento parpadean durante 30 segundos o más. Tanto
los disparos de advertencia de distancia como los completos envían
un mensaje al control remoto.
Disparadores de punto de entrada: La apertura del capó o baúl gen-
era un Disparo total, mientras que abrir una Puerta o activar la Llave
de encendido genera que la sirena emita pitidos durante 3 segundos
antes de comenzar con un Disparo total. Esta demora de 3 segundos
da tiempo suficiente para desactivar y silenciar la alarma en caso de
un disparo accidental. Aún así, se envía el mensaje de Disparo total.
34
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Protección con activación silenciosa del sensor
Las activaciones de Advertencia de distancia o Disparo total de los
sensores sólo envían mensajes al control remoto, mientras que se
extinguen el parpadeo de las luces de estacionamiento y el sonido
de la sirena. Los disparadores de puntos de entrada activarán el par-
padeo de luces de estacionamiento, la sirena y enviarán mensajes
normalmente.
Protección con activación silenciosa completa
Las activaciones de advertencia de distancia, disparo total de los
sensores y de puntos de entrada sólo enviarán mensajes al control
remoto, mientras que se extinguen el parpadeo de las luces de esta-
cionamiento y el sonido de la sirena.
Mensajes de advertencia de distancia emitidos por los sensores
Cuando el control remoto recibe un mensaje de advertencia de dis-
tancia de un sensor, emite 10 pitidos (si está encendido) y reproduce
un texto
SENSOR WARN
específico de la zona del sensor durante 30
segundos. Los mensajes de advertencia de distancia no pueden re-
visarse ni se incluyen en los informes.
Mensajes de disparo completo
Un mensaje de Disparo total desencadena la activación completa de
los tonos de sirena y un texto
TRIGGER
de zona específica seguido
por una alerta que consiste en 1 pitido largo por minuto durante 10
minutos.
Para detener la activación y el alerta, presione un botón de comando
para ejecutar uno o presione el botón
.
35
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se cuenta
con un control remoto programado disponible. Cantidad de veces
que hay que presionar __________
1. Coloque el encendido en la posición On (Puesta en marcha).
2. Presione el botón de Control del Centro de control la cantidad
de veces que sea necesario (por defecto es una sola vez).
3. Luego de unos segundo cesa la sirena y el sistema se desactiva.
Importante: Como precaución, si se encuentra programado para Ac-
tivación pasiva o Reactivación automática, el sistema debe colocarse
en modo Valet hasta que se consiga un control remoto.
Informe de anomalías en la zona del disparador
Cuando se activa a través de un comando remoto, el sistema realiza
una verificacion de estado de las zonas de disparadores de alarma.
Las zonas con anomalías (por lo general, causadas por retraso en
la luz de techo o el baúl abierto) se pasan por alto y se informan a
través del LED del centro de control y el control remoto, mientras que
todas las otras zonas de activación permanecen activas y se contro-
lan para proteger el vehículo. Si una zona con anomalía vuelve a la
normalidad (las luces de techo se apagan) se activa y se controla
normalmente en ese caso.
La sirena emite un pitido una vez más unos segundos después de los
pitidos de activación como alerta sonora, el LED del centro de con-
trol parpadea en grupo para indicar el número de zona. El control
remoto emitirá un sólo todo de falla y se verá el texto específico de la
zona que identifica las zonas con anomalías.
Infome de alarma al desactivar
Se informan los disparadores de alarma más recientes (si los hubiese)
36
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
cuando la alarma se desactiva a través del control remoto, la sirena
emite un pitido, las luces de estacionamiento y el LED del centro
de control parpadean. La sirena emite 4 pitidos (o 5 si la Preven-
ción de activaciones faltas (NPC, por sus siglas en inglés) está ac-
tiva*), las luces de estacionamiento se prenden 3 veces y el LED
del centro de control parpadea en grupos para indicar las últimas
dos zonas cuyas alarmas se dispararon (consulte la Tabla de zonas).
DISARM
y el texto que identifica los disparadores reemplaza el
texto
ALARM REPORT
.
* Consulte la sección “Prevención de activaciones falsas (NPC, por
sus siglas en inglés)” para obtener más detalles.
Tabla de zonas
N° de zona (par-
padeos del LED)
Nombre de zona
1 Baúl
2 Sensor de choque
3 Puerta
4 Sensor 2
5 Llave de encendido
6 Capó
Infome de alarma al solicitarlo
El Informe de Alarma muestra las dos activaciones de alarma más
recientes en función al estado del sistema, bajo pedido. Cuando se
desactiva, el informe mostrará un texto que identifique los dos dis-
paradores más recientes desde la última vez que circuló el vehículo.
Cuando se activa, el informe mostrará un texto que identifique los dos
disparadores más recientes desde que el sistema se activó.
37
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Importante: El Informe de Alarma se borra cuando se pone en marcha
la llave del encendido.
Prevención de activaciones falsas (NPC, por sus siglas en inglés)
La NPC controla todas las zonas de alarma y, si alguna se activara
en exceso, las pasa por alto hasta su corrección. Si se dejó un punto
de entrada (baúl, capó, puerta) luego de una entrada forzada, se
pasa por alto. Sólo se activa nuevamente luego de que dicho punto
de entrada se cierra.
Los sensores puenteados se reestablecen automáticamente luego de
una hora y después de que circula el vehículo. La desactivación y
posterior reactivación de la alarma no reestablece los sensores omiti-
dos.
38
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Funciones del encendido remoto
Modo parada en boxes
Para salir del vehículo con el motor en marcha.
El sistema mantiene el motor en marcha durante recorridos cortos
hasta la casa o tienda. Para ejecutar el Modo parada en boxes:
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
suelte el pedal del freno.
2. Presione el botón
, las luces de estacionamiento se encend-
erán y el control remoto mostrará el mensaje
REMOTE START ON
.
3. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado (off) y
quítela del encendido, el motor continuará en marcha durante el
tiempo de ejecución programado.
4. Salga del vehículo y active la alarma.
Importante: En el caso de querer aplicar el Modo parada en boxes
en vehículos de transmisión manual, siga las instrucciones en la sec-
ción Encendido en el caso de transmisión manual (modo MTS, por
sus siglas en inglés).
Desactivación mediante llave
Cuando esté listo para conducir nuevamente
El sistema mantiene el motor en marcha hasta que el vehículo esté pre-
parado para circular. Para ejecutar la Desactivación mediante llave:
1. Desactive el sistema y luego ingrese al vehículo, no presione el
pedal del freno.
2. Inserte la llave, gírela a la posición de puesta en marcha y luego
pise el pedal del freno, el encendido remoto se apaga de esa
39
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
forma.
3. Las luces de estacionamiento se apagan para indicar que el
encendido remoto se desactivó y luego de unos segundos el
control remoto muestra el mensaje
REMOTE START OFF
.
4. El vehículo está listo para que usted lo conduzca.
Cierre de seguridad del encendido remoto
El cierre de seguridad del encendido remoto asegura que las puer-
tas estén bloqueadas cuando el motor está en marcha y luego, aún
cuando estén desbloqueadas y el encendido remoto esté activo. El
bloqueo de puertas puede necesitar repuestos adicionales y mano
de obra.
Deshabilitación del encendido remoto
El encendido remoto puede deshabilitarse moviendo el Interruptor de
palanca a la posición de Apagado. Si se intenta activar el encendido
remoto mientras está apagado, el motor no arrancará.
(Consulte la sección “Error del encendido remoto” en la página 39)
para volber a la posición de Encendido (On) para reanudar el func-
ionamiento normal.
Encendido avanzado
Las funciones de Encendido Avanzado; el Encendido por temporiza-
dor y el Encendido inteligente pondrán en marcha el motor en forma
automática para mantener la carga de la batería o contrarrestar el
frío extremo cuando el vehículo se encontró estacionado durante un
largo período de tiempo.
Precauciones a tomar en el caso de uso de las funciones de Encen-
dido avanzado:
s Estacione el vehículo en un área bien ventilada lejos de ventanas
40
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
y puertas que se dirijan a espacios habitados.
s Active y Bloquee el vehículo, el motor no se pondrá en marcha
a menos que las puertas esté bloqueadas.
s Sólo una función de Encendido avanzado se puede habilitar en
cualquier momento determinado.
s En el caso de vehículos de transmisión manual, se debe habilitar
el modo MTS antes de activar el Modo por temporizador o el
Encendido inteligente.
Funcionamiento del Encendido por temporizador
La activación inicia un temporizador de cuenta regresiva tal como lo
configuró el instalador (por defecto 3 horas). Cuando el temporiza-
dor llega a cero el motor se pone en marcha y se envía el mensaje
REMOTE START ON
al control remoto. Cuando el tiempo de ejecución
del Encendido remoto expira, el motor se apaga, se envía el men-
saje
REMOTE START OFF
al control remoto y el temporizador de cuenta
regresiva vuelve a iniciarse.
Esto se repetirá todas las veces que haya configurado el instalador
(por defecto 6 encendidos).
Se sale del Encendido por temporizador luego del último encendido.
Funcionamiento del Encendido inteligente
El Encendido inteligente usa las configuraciones para el Encendido
por temporizador además de la temperatura y el nivel de la batería
para poner el marcha el motor en forma automática. La activación
inicia el temporizador de cuenta regresiva. Cuando el temporizador
llega a cero, se verifica la temperatura del interior del vehículo y el
nivel de la batería y, si la Temperatura se encuentra por encima de
los 37.8°C (100°F), por debajo de los -17.8°C (0°F), o el nivel de
la batería es menor a 10.5 voltios, arrancará el motor y se enviará
el mensaje
REMOTE START ON
al control remoto. Cuando el tiempo de
41
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
ejecución del Encendido remoto expira, el motor se apaga.
se envía el mensaje
REMOTE START OFF
al control remoto y el tempo-
rizador de cuenta regresiva se reinicia. Se sale del Encendido inteli-
gente luego del último encendido.
Importante: Un distribuidor autorizado de Directed puede modificar
el umbral de la temperatura y del nivel de la batería si se desea
incrementarlo o disminuirlo.
Informe de temperatura
Durante el Encendido remoto, se verifica el interior del vehículo perió-
dicamente para detectar cambios de temperatura. Si se mide un cam-
bio de temperatura, se enviará este informe al control para que lo
muestre. Cada vez que el control remoto recibe este informe, emitirá
un pitido, actualizará y mostrará la última información sobre tempera-
tura mediante el ícono de Medidor de temperatura.
Importante: Un distribuidor autorizado de Directed debe activar el
informe de temperatura.
Alerta de tiempo límite del encendido remoto
Durante el encendido remoto se envía un mensaje tres minutos antes
y nuevamente un minuto antes de que el motor se apague. Se verá el
texto
RUNTIME LOW
junto con tonos como alerta para reestablecer el
tiempo de ejecución, si se desea.
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS)
Cuando se instala en un vehículo con transmisión manual, el sistema
necesita que el modo MTS se aplique adecuadamente al estacionar.
Si el modo MTS no se configura adecuadamente o se desactiva lu-
ego de su configuración apropiada, el sistema no arrancará el motor
42
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
y se verá el texto
REMOTE START ERROR
y se oirán tonos de alerta.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
deje el motor andando. En el caso de modo Parada en boxes
o de Temporizador turbo (dejar el motor en marcha luego del
bloqueo) abra la puerta del conductor.
2. Suelte el pedal del freno (si se presionó durante el Paso 1) o pre-
sione y suelte el pedal del freno en cualquier momento. Mientras
el motor está en marcha, no existe límite de tiempo para llevar
a cabo este paso.
3. Dentro de los 20 segundos después de soltar el pedal del freno,
presione cualquier botón de comando en el control remoto, lu-
ego de 20 segundos vuelva al Paso 2 (en el caso del modo Tem-
porizador turbo, oprima el botón de activación que se encuentra
en el tablero de instrumentos o envíe el comando modo Tempori-
zador desde la pantalla del menú Encendido avanzado).
4. Las luces de estacionamiento parpadean 5 veces para con-
firmar la habilitación del modo MTS y el encendido remoto
activa la señal de la llave de encendido. Se muestra el texto
REMOTE START ON
y se escuchan pitidos como confirmación.
5. Gire la llave de encendido a la posición de Off (apagado) y quí-
tela del interruptor de encendido, el motor continúa en marcha.
6. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
7. El motor se apaga y luego de unos segundos, se verá el mensaje
REMOTE START OFF
en modo de confirmación. Si la puerta se abre
en el Paso 3 el motor continúa en marcha.
Modo temporizador turbo
El sistema mantiene el motor en marcha durante el tiempo de eje-
cución del Temporizador turbo y puede activarse a través del control
remoto o del botón de activación opcional en el tablero de instru-
43
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
mentos.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento.
2. Oprima el botón de activación en el tablero de instrumentos
(opcional) o ejecute el comando de modo Temporizador.
3. Las luces de estacionamiento se prenden y el encendido remoto
activa la llave de encendido. Se muestra el texto
REMOTE START ON
y se escuchan pitidos como confirmación.
4. Gire la llave de encendido hasta la posición Off (apagado)
y quítela del interruptor de encendido, el motor continuará en
marcha.
5. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
6. El motor continúa en marcha durante el tiempo de ejecución del
modo Turbo.
Importante: Un distribuidor autorizado de Directed debe activar el
Temporizador turbo.
Error del Encendido remoto
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adecuada-
mente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará. Consulte
la siguiente table para obtener información sobre las pantallas y los
parpadeos de las luces de estacionamiento que identificará el prob-
lema de configuración y su solución.
Parpadeos * Posible anomalía Solución
5 Freno activo Suelte el pedal del freno
6 Capó abierto Cierre el capó
44
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Parpadeos * Posible anomalía Solución
7 Luego de ejecutar el comando
de Encendido remoto - no se
habilita el MTS
Luego de ejecutar el comando
de Modo temporizador o Encen-
dido inteligente
Active el modo MTS
Compruebe todas las solucio-
nes
8 Interruptor de palanca en
posición off (apagado)
Coloque el interruptor de palan-
ca en posición on (encendido)
Ninguno Se disparó la alarma Desactive o reestablezca la
alarma
* Hace referencia al número de parpadeos de las luces de estacio-
namiento.
45
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Funciones remotas y del sistema
Activación pasiva*
Estacione y salga del vehículo; luego de cerrar las puertas comienza
la cuenta regresiva de la Activación pasiva. El led parpadea rápida-
mente y luego de los 20 segundos la sirena emite pitidos una vez. A
los 30 segundos, el sistema de Bloquea automáticamente.
Puede volver a ingresar al vehículo o abrir el baúl para cargar o des-
cargas elementos en cualquier momento antes de la activación del
sistema y, luego de cerrar el vehículo, el armado pasivo se reanuda.
Para estar seguro en caso de una desactivación accidental, si no se
abre una puerta dentro de los 30 segundos, el sistema se reactiva
automáticamente y bloquea las puertas.
Reactivación automática*
La reactivación automática asegura que el vehículo permanezca pro-
tegido si no se ingresa al mismo luego de la desactivación a través
del control remoto. Luego de desactivar con el control remoto, la
alarma se reactiva automáticamente (y bloquea las puertas si se pro-
grama así) luego de 30 segundos. Abra cualquier punto de entrada
para detener la reactivación hasta la próxima desactivación medi-
ante el control remoto.
Omisión puntual*
Coloque la llave de encendido en la posición On (Puesta en marcha)
durante tres segundos y luego en la posicion Off (apagado). La si-
rena emite un solo pitido para confirmar la habilitación de la omisión
puntual.
La omisión puntual se puede usar para omitir provisoriamente la fun-
ción de Activación pasiva durante un ciclo. También omite el cierre
46
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
de confort y las salidas de canales auxiliares cuya activación se
programa al momento de la activación de la alarma. Luego de la
próxima desactivación, todas las funciones retornan a lo normal.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe activar estas funciones.
Modo valet
Se puede ingresar y salir del modo Valet ejecutando los comandos
de Valet remoto o en forma manual usando la llave del vehículo y el
botón de control.
Cuando se ingresa el modo, las funcions de la alarma se desactivan
mientras que las funciones de conveniencia funcionan normalmente
todavía.
Los comandos Activación y Desactivación bloquean y desbloquean
las puertas mientras y se reproduce el texto
VALET
y se escuchan
pitidos a modo de confirmación.
Use los siguientes pasos para ingresary salir del modo Valet en forma
manual:
1. Coloque la llave del encendido en la posición On (puesta en
marcha) y luego en Off (apagado).
2. Presione y suelte el botón de control una sola vez inmediata-
mente.
3. El LED del centro de control se enciende cuando se ingresa al
modo y se apaga cuando se sale del mismo.
Ahorro de energía
A fin de reducir el consumo de energía el led de estado del centro de
control modifica su actividad si el vehículo se encuentra estacionado
durante un período extenso de tiempo. Si se encuentra activado, se
reduce el parpadeo luego de las 24 horas. Cuando el modo Valet
47
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
está Encendido, el LED se apaga luego de 1 hora y se reinicia cada
vez que la llave de encendido se coloca en la posición de apagado
(off).
Reinicio rápido
Si un mecánico o un ladrón desconecta en algún momento aliment-
ación de energía, el sistema reanudará el estado en el cual estaba
al momento de la desconexión, cuando se vuelve a conectar la ali-
mentación.
Actualizaciones remotas automáticas
El sistema envía un mensaje silencioso a todos los controles remo-
tos despues de que haya tenido lugar alguna acción importante.
Cuando el control remoto recibe este mensaje, actualiza los íconos
de la pantalla de estado. De esta forma, todos los usuarios puede
revisar rápidamente el estado del sistema solo mediante el acceso a
la pantalla de estado.
Fuera de alcance
Cada vez que se ejecuta un comando, el control remoto esperará
una confirmación de dicho comando desde el sistema. Si no se re-
cibe la respuesta al comando, se visualiza el ícono fuera de alcance
(
) y se escucha un sonido de error como alerta.
No hay respuesta remota
En ocasiones, cuando se ejecuta un comando, el control remoto pu-
ede no generar una señal de confirmación a dicho comando o un
mensaje de Fuera de alcance.
Esto indica que el sistema recibió el comando pero que fue incomple-
to (por ejemplo, se oprimió el botón Aux durante muy poco tiempo
como para activar la apertura del baúl) o fue un mensaje ilícito (por
48
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ejemplo, el comando estaba corrupto debido a una interferencia de
radiofrecuencia local). Estas son funciones normales provisorias del
sistema y remotas, ejecute el comando nuevamente a los 10 segun-
dos para volver al funcionamiento normal.
Función no disponible
El mensaje
NOT AVAILABLE
es genérico lo cual hace que su causa y
solución varíen en función del comando usado:
Comando Causa Motivo/Solución
Restablecimiento
del tiempo de
ejecución
El Encendido Remoto
está apagado
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está Activo
Omisión de
sensores
El sistema no está
activo
Sólo disponible cuando el sistema está
activo
Desempañador El encendido remoto
está apagado.
No está configurado
para esto.
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está Activo.
Sólo disponible cuando se encuen-
tra configurado para el control del
Desempañador.
49
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Control remoto complementario de 1 vía
A U X
LED
Botones de
comando
Botón de
función
Botón
Nivel
Acceso directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Activación/
Bloqueo
(Pánico)
Activación
silenciosa
Omisión de
sensores
Activación
silenciosa
de sensores
Activación
silenciosa
total
Desacti-
vación/Des-
bloqueo
Desac-
tivación
silenciosa
Valet remoto Localizador
de automóvil
Encendido
remoto
Restableci-
miento del
tiempo de
ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
A U X
Aux/Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
No se utiliza Se usa para tener acceso a niveles de funciones para
Comandos avanzados (el botón (
con el multiplicador
en la fila superior implica la cantidad de veces que se
presiona el botón)
50
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Uso del control remoto complementario de 1 vía
El control remoto complementario de 1 vía controla las funciones del
sistema tal como se muestra en la tabla anterior, pero sin la pantalla
de mensajes del control remoto Responder LC. Los pitidos de la sirena
y los parpadeos de las luces de estacionamiento se usan para indicar
que se recibió un comando y que se activó conforme a lo que des-
cibe en las secciones Comandos básicos y avanzados.
Acceso a comandos
Al igual que el control remoto Responder LC, los Comandos Bási-
cos se ejecutan presionando un botón de comando directamente.
Para ejecutar Comandos Avanzados presione el botón
entre 1
y 4 veces para tener acceso a los niveles de función,
x 4 en la
tabla, por ejemplo, implica oprimir
4 veces. El LED parpadea en
grupos durante unos segundos para indicar el nivel. Oprima el botón
de comando deseado mientras el LED parpadea para ejecutar el
comando.
Bloqueo automático de botón
Cuando está en Encendido, los botones del control remoto se blo-
quean si pasaron más de 20 segundos desde que se oprimió por
última vez un botón. Si se presiona un botón cuando el bloqueo está
activo, se escucha un tono de error. Para desbloquear los botones,
presione el botón
seguido del botón , se desbloquean los
botones y se escuchan sonidos a modo de confirmación.
Elección de automóvil
Primero se debe activar la opción de Auto 2 (Consulte la sección
Menú de funciones remotas en la sección “Programación” en la pá-
gina 45 para activar la opción). Presione y mantenga el botón
presionado durante 3 segundos. El LED del control remoto parpadea
51
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
y emite un pitido una o dos veces para indicar que el Auto elegido es
el 1 o el 2, suelte el botón para asignar la Elección del automóvil o
continúe oprimiéndolo para ingresar a programación.
Libere el botón
, luego oprima y suelte mientras el LED parpadea
y suenan los pitidos para ejecutar el comando Elección de automóvil.
Una vez que se selecciona el auto, se puede ejecutar un comando
presionando uno de los botones de comando.
Programación
Para ingresar, mantenga el botón presionado durante 8 segun-
dos, el control remoto emite un pitido largo y enciende el LED; se
accedió al menú principal de programación.
Para salir, presione y libere el botón
para retornar y repita para
salir. Se emite un pitido corto y un pitido largo para cada paso en
retroceso, el LED se apaga cuando se sale del menú programación.
Ajuste de sensores
El botón
se usa para el ajuste del sensor, para evitar disparos
involuntarios de la alarma, se recomienda que un distribuidor au-
torizado por Directed realice todos los ajustes del sensor.
Menú de Funciones remotas
Presione y suelte el botón
, parpadea el LED 2 veces y se
emiten dos pitidos que indican que se accedió al menú de fun-
ciones remotas y que puede configurarse. Presione los botones
que se indican a continuación, 1 pitido y un parpadeo activan
la función, 2 pitidos y 2 parpadeos la desactivan.
s Función de bloqueo automático: Oprima
para activar/
desactivar.
s Pitidos remotos: Oprima
para activar/desactivar.
s Función Auto 2: Oprima
para activar/desactivar.
52
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Detección remota
Presione el botón
, parpadea el LED 3 veces y se emiten 3
pitidos para indicar que el control remoto se encuentra listo para
programar el sistema.
En función de las instrucciones de la sección “Vinculación re-
mota” en la página 28 bajo la sección Menú principal de este
manual, siga el paso 4 que se detalla bajo el titulo Prepare el
sistema del vehículo para vincularse con un control remoto nue-
vo. Presione y sostenga el botón
; la sirena emite un pitido
largo para confirmar que se detectó el control remoto.
Información de la batería (1 vía)
El control complementario de 1 vía se alimenta a través de una bat-
ería de celda de litio en forma de moneda de 3V (N° de parte CR-
2032) que durará aproximadamente un año de uso normal.
Reemplazo de batería
1. Deslice la cubierta de la batería
hacia arriba aplicando igual pre-
sión en la parte superior e inferior
(la flecha en la cubierta indica la
dirección), quite la cubierta del alo-
jamiento del control remoto.
2. Haga palanca ligeramente hacia
arriba para retirar la batería del so-
porte. Inserte una nueva batería en el soporte y bajo el sujetador con
el lado positivo (+) hacia arriba. Coloque la cubierta de la batería
nuevamente en su lugar. El control remoto se encuentra listo para su
uso.
Cubierta
de la
batería
Sujetador
de la
batería
Vista trasera
+
1 2
53
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Opciones de expansión del sistema
Control de dos vehículos (elección de automóvil)
El control remoto Responder LC y el complementario de 1 vía pueden
controlar sistemas en dos vehículos diferentes salvando la necesidad
del uso de varios controles remotos.
Esta función también permite configuraciones personalizadas del
sistema en cada vehículo que tiene más de un conductor. Consulte la
sección Reconocimiento de propietario para más información.
Reconocimiento de propietario
El sistema puede configurarse para reconocer el control remoto al
desactivar y modificar las funciones seleccionadas para reflejar las
preferencias de los usuarios de los controles remotos. Los ajustes de
memoria de la posición del asiento, pitidos de la sirena, activación
pasiva, desbloqueo automático de los botones del control remoto,
duración de la alarma; todo lo anterior puede personalizarse para
cada usuario del control remoto al momento de la instalación.
Cierre de cortesía
El cierre de cortesía emula girar la llave en el cilindro de la puerta
u oprimir el botón de bloqueo de un ingreso sin llave instalado por
el fabricante de equipo original. Automáticamente cerrará las venta-
nas y el techo corredizo de vehículos con este tipo de funciones de
comodidad provistos fabricantes de equipo original (OEM, por sus
siglas en inglés).
Duración de la alarma
El tiempo durante el cual la sirena suena puede regularse entre 1 y
180 segundos al momento de la instalación.
54
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Control de pitidos de activación y de advertencia de distancia
Los pitidos de activación, desactivación y de advertencia de distan-
cia del sistema pueden configurarse para aquellos que prefieren un
funcionamiento silencioso de la alarma personalizado.
Desbloqueo prioritario de la puerta del conductor
La función de desbloqueo de puerta puede configurarse para simular
el estilo de fábrica de desbloqueo del lado del conductor para una
seguridad adicional durante la desactivación.
Canales auxiliares
Las salidas de los Canales auxiliares de este sistema pueden activar
diversas funciones de comodidad en los vehículos actuales. Una vez
que se ejecuta un comando para activar una función de comfort,
el Responder LC muestra un texto que concuerda con la función. El
instalador del sistema puede clarificar si alguna de las funciones men-
cionadas a continuación son compatibles con su vehículo.
s Apertura del baúl
s Apertura/cierre de vidrios de ventanas
s Apertura/cierre de puerta corrediza izquierda
s Apertura/cierre de puerta corrediza derecha
s Apertura/cierre de compuerta trasera
s Apertura/cierre de techo corredizo
s Sistema de audio
s Faros
55
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Información sobre la batería (Responder LC)
El control remoto Responder LC se alimenta a través de una batería
interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un distri-
buidor autorizado de Directed. La información y advertencias que se
detallan en esta sección pueden ayudarle a maximizar la vida útil y
uso de la batería lo cual le otorgará al control remoto Responder LC
varios años de funcionamiento sin problemas.
La información sobre la batería del control remoto complementario de
1 vía puede encontrarse en la sección Control remoto complemen-
tario de 1 vía en este manual.
¡Advertencia! NUNCA conecte el adaptador de CA
provisto a otro producto que no sea el control remoto
Responder LC. Es un dispositivo de alta corriente dis-
eñado específicamente para la carga acelerada de
la batería del Responder LC y puede causar daños
graves o explosiones al conectarse a cualquier otro
producto.
La carga de la batería a temperaturas por debajo de
los 0°C (32°F) o por encima de los 45°C (113°F)
puede originar un daño grave en la batería o acortar
la vida útil de la misma. Evite colocar el control remoto
en áreas expuestas a frío o calor extremos (luz solar
directa) cuando carga la batería.
Batería baja
Luego de ejecutar un comando, el control remoto Responder LC y el
complementario de 1 vía verifican el nivel de sus baterías y, cuando
56
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
el nivel demanda atención, comenzarán a generar alertas. Una vez
que comienzan las alertas podrán continuar ejecutando comandos
sobre el sistema durante varios días pero deberían cargarse tan pron-
to como sea posible o se puede originar la pérdida de control del
sistema.
Alertas de batería baja
Cuando se desactiva el sistema utilizando un control remoto con bat-
ería baja, la sirena emitirá un pitido adicional como alerta. Si se
cancelaron los pitidos de confirmación, el sistema aún emitirá un
pitido de alerta al desactivarse. Luego de ejecutar un comando, se
visualizará
LOWBAT
y el control remoto Responder LC emitirá varios
pitidos para indicar que la batería necesita carga.
Importante: A fin de preservar la energía en caso de niveles de bat-
ería críticamente bajos, el control remoto Responder LC deshabilita
la localización y detiene la recepción de mensajes desde el sistema.
Continuará controlando el sistema hasta que la batería pueda car-
garse.
Vida útil de la batería
El control remoto Responder LC cuenta con varias funciones que lo
hacen uno de los controles remotos más exclusivos en el mercado
actual, incluyendo una comunicación superior de gran alcance con el
sistema. Las configuraciones por defecto de sus funciones propician
una excelente duración de la carga de la batería. Sin embargo, a fin
de maximizar esta duración entre cargas, las siguientes sugerencias
pueden ayudar:
s Apague el control remoto: Cuando no lo utilice o se encuentre
fuera del alcance del vehículo, se puede apagar el control re-
57
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
moto desde el Menú principal.
s Apague la localización: El control remoto no estará alerta a
la verificación de mensajes si se desactiva la Localización del
menú Configuración del control remoto. ¡Cuidado! El control re-
moto no recibirá los mensajes que emita el sistema.
s Apague los sonidos: El sonido de los botones se puede apagar
desde el menú Configuración del control remoto. Los pitidos de
los comandos se escucharán normalmente.
Disposición de la batería
Directed Electronics se preocupa por el medioambiente. Si
necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requi-
sitos de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías.
58
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Glosario de términos
Terminología del documento
Módulo de control El “cerebro” del sistema. Con frecuencia se encuentra por
debajo del tablero de instrumentos del vehículo. Consiste en
un microprocesador que supervisa a su vehículo y controla
todas las funciones del sistema.
Responder LC (control
remoto de dos vías)
Un control remoto portátil que ejecuta las diversas funciones
del sistema y recibe mensajes y solicitudes de localización
por parte del sistema.
Control remoto com-
plementario (control
de 1 vía)
Un control remoto manual que ejecuta las diversas funciones
del sistema pero no muestra los mensajes en pantalla.
Centro de control El centro de control contiene la antena de radiofrecuencia
del sistema, el botón de control y el LED de Estado. Para un
alcance máximo del control remoto, el Centro de control se
ubica, por lo general, en la parte superior del parabrisas,
centrado cerca del espejo retrovisor.
LED de Estado Una luz que indica el estado del sistema. Se encuentra en el
Centro de control del sistema.
Botón de control Un pequeño pulsador ubicado en el Centro de control del
sistema.
Se usa para tomar control manual (desactivar) la alarma cu-
ando no se tiene disponible un control remoto o para salir
del Modo Valet.
59
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Patentes
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes
estadounidenses:
Patentes de ARRANQUE A DISTANCIA (REMOTE START)
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786;
6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Patentes de Seguridad Vehicular
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591; 5,650,774;
5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Otras patentes pendientes.
60
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su func-
ionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC.
Estas limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y pu-
ede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme
al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna
interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferen-
cia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
s Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
s Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente
al cual el receptor esté conectado.
s Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a radiofrecuen-
cia de FCC, este dispositivo debería usarse en configuraciones portátiles y
manuales solamente. El dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en
61
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
las manos de una persona y sus configuraciones de operación no garantizan
transmisiones normales mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo
de una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la radiofre-
cuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protec-
ción; en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que
causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usu-
ario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia,
incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario
a operar este dispositivo.
62
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso
inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por
Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de
querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un
vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control re-
moto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente
cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione
en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimien-
to a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través
de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario
manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los
transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda
el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR
DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE
DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONA-
MIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA
DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual
63
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión au-
tomática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este
Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados
con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión
manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distri-
buidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual,
asegúrese de:
s Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuen-
tre parado delante o detrás del vehículo.
s Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
s Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno
de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar
atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales.
Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de fre-
nado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos
dos veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcio-
namiento puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte.
(1) Nunca aplique el encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2)
Nunca encienda en forma remota un vehículo con las llaves en el encendido.
El usuario también deben hacer verificar la función de seguridad del punto
muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no debe encend-
erse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección debe llevarla
a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación de
seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo
arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediata-
64
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
mente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el dis-
tribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto
llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de in-
stalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo
la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se
instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar
el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de
modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe
llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUAN-
DO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PRE-
VISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO
BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O
LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA
UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE EN-
CENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI
PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasoli-
na solamente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar
debe cumplir en forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido
o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede
acarrear un cierto riesgo.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual
65
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este produc-
to o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación
no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor.
Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuen-
tes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la
garantía.
66
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limi-
tarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condicio-
nes: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del compro-
bante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, inclui-
dos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que
no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto
y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadec-
uada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL,
ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE
PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER,
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS.
DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA
ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES
67
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA
UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED
NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO,
DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA
PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS,
Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL
MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS
Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA
RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR
PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN
EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES
FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA
INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ
POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y
PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA
DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO
ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR
O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS
ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ
EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED,
O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO
ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO,
SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS
MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.
directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus
siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Viper 5704 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario