Hamilton Beach 40614R Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

La cafetera Hamilton Beach 40614R es una cafetera percoladora eléctrica con capacidad para 12 tazas de café, ideal para preparar café rápidamente y fácilmente.

Esta cafetera cuenta con un sistema de filtrado permanente que elimina la necesidad de comprar filtros de papel, ahorrando dinero y siendo más ecológica.

También cuenta con una función de apagado automático que apaga la cafetera cuando el café está listo, evitando que se queme o se pase.

El diseño de la cafetera Hamilton Beach 40614R es compacto y elegante, con un acabado en acero inoxidable que la hace ideal para cualquier cocina.

La cafetera Hamilton Beach 40614R es una cafetera percoladora eléctrica con capacidad para 12 tazas de café, ideal para preparar café rápidamente y fácilmente.

Esta cafetera cuenta con un sistema de filtrado permanente que elimina la necesidad de comprar filtros de papel, ahorrando dinero y siendo más ecológica.

También cuenta con una función de apagado automático que apaga la cafetera cuando el café está listo, evitando que se queme o se pase.

El diseño de la cafetera Hamilton Beach 40614R es compacto y elegante, con un acabado en acero inoxidable que la hace ideal para cualquier cocina.

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Percolator
Percolateur
Percoladora
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 16
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be
taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled,
hot liquid.
5. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do
not immerse cord, plug, or any part of the percolator in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when the percolator is not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance.
7. Percolator must be operated on a flat surface away from the edge
of counter to prevent accidental tipping.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electrical shock, or
injury to persons.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including the stove.
12. Twist-off lid must be securely in place during perk cycle and when
serving coffee. See “How to Use Percolator” for more information.
13. Scalding may occur if the lid is removed during the brew cycle.
14. Do not place percolator on or near a hot gas or electric burner or
in a heated oven.
15. Always attach plug to appliance first; then plug cord into wall
outlet. To disconnect percolator, remove plug from wall outlet;
then unplug from percolator.
16. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove the bottom cover. No user-serviceable parts are inside.
Repair should be done by authorized service personnel only.
17. Do not use appliance for other than intended use.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong)
plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one
way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. If
the appliance is of the grounding type, the extension cord should
be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
4
Cord
Receptacle
Parts and Features
Twist-Off Lid*
Coffee Basket*
Coffee Basket Lid*
Stem Assembly*
Ready Light
Heating Well
Water
Window
(on some models)
Detachable Cords*
Optional Feature
(on some models)
Heating Well Cleaning Tool*
(not included)
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
BEFORE FIRST USE: Wash all removable
parts in hot, soapy water. Rinse and dry.
Brew one cycle with water and discard water.
5
How to Use Percolator
12
8
4
w WARNING
Burn Hazard.
Scalding may occur if the lid is removed during
the brewing cycle.
1. Fill percolator with cold water
to desired water line.
2. To reduce sediment, rinse
coffee basket with water
before assembling and adding
coffee.
3. Insert stem assembly and
coffee basket.
4. Add desired amount of coffee
grounds to coffee basket. If
using percolator for heating
water, omit coffee grounds.
Proceed to Step 5.
5. Place coffee basket lid onto
coffee basket.
6. Push lid down; then twist
to lock. The glass portion
of the lid will be hot during
operation.
7. Make sure cord is fully
inserted into the unit. Plug into
outlet.
8. Ready light will change from
blue to green when coffee is
perked and will automatically
go into a keep-warm mode.
6
NOTE: We recommend
using coffee that has been
ground specifically for use in a
percolator-type coffee maker,
although coffee marked “For All
Coffee Makers” is acceptable.
If using a coffee grinder and
whole beans, percolator coffee
should be a coarse grind. Finely
ground coffee may cause the
coffee basket to overflow.
WATER LEVEL AMOUNT OF GROUND COFFEE
12 8 to 12 tablespoons
10 8 to 10 tablespoons
8 6 to 8 tablespoons
6 5 to 6 tablespoons
4 4 to 5 tablespoons
2 3 tablespoons
Coffee-Making Chart
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse
percolator, cord, or plug in any liquid.
1. Unplug and allow to cool
completely before cleaning.
2. Add a drop of liquid
dishwashing detergent and
water to the percolator.
3. Wash the inside of the percolator. To avoid damage to the finish,
do not use abrasive cleansers or scouring pads. Rinse well.
7
TO REMOVE MINERAL DEPOSITS AND BUILDUP:
Clean percolator after every 15 to 20 cycles to remove mineral
deposits and buildup, or more frequently in areas with hard water.
1. Clean heating well with optional heating well cleaning tool or heavy-
duty scouring pad.
2. Fill the percolator with equal parts cold water and vinegar: 6 cups
(1.4 L) each of cold water and white vinegar. Do not fill beyond
12-cup line.
3. Assemble percolator with stem assembly, coffee basket, coffee
basket lid, and twist-off lid.
4. Plug into outlet. Let unit go through the perk cycle. When perking has
stopped, let sit another 15 minutes.
5. Unplug and drain the percolator. Let cool; then clean by following
steps above in “Care and Cleaning.”
Care and Cleaning (cont.)
4. Wipe percolator with a damp
cloth or sponge. Dry.
5. Wash coffee basket lid, stem
assembly, coffee basket, and
lid in hot, soapy water. Rinse
and dry. Do not immerse
percolator in water.
8
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
Limited Warranty
9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou un
gant de cuisine. Des précautions doivent être prises pour éviter
de toucher les surfaces chaudes ou tout déversement de liquide
chaud.
5. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, d’incendie
ou de toute autre blessure, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
une partie aucune du percolateur dans l’eau ou d’autres liquides.
6. Débrancher le cordon de la prise lorsque le percolateur n’est
pas utilisé ou avant et après le nettoyage. Laisser refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage de
l’appareil.
7. Le percolateur doit être utilisé sur une surface plane, loin du
rebord du comptoir pour éviter tout basculement.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandées ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut risquer de causer un incendie,
électrocution ou blessures corporelles.
10. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
11. Ne pas laissez le cordon pendre du bord de la table ou du
comptoir, ni toucher les surfaces chaudes, notamment les
cuisinières.
12. Le couvercle doit être vissé adéquatement pendant la percolation
et lorsque le café est versé. Consulter le chapitre « Utilisation du
percolateur » pour obtenir tous les détails.
13. Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant
le cycle de percolation.
14. Ne placer pas le percolateur sur ou à proximité d’un brûleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
15. Fixer toujours la fiche de l’appareil en premier, ensuite brancher
la fiche dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, retirer la
fiche de la prise murale, et débrancher le percolateur.
16. AVERTISSEMENT ! Pour empêcher tout choc électrique ou
risque de feu, ne pas enlever le couvercle inférieur. N’essayer
pas de réparer cet appareil vous-même. La réparation doit être
réalisée uniquement par le personnel autorisé.
17. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel
il est destiné.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
10
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3
lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise
avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de
la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à
mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3
fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
11
Cordon
réceptacle
Pièces et caractéristiques
Couvercle vissant*
Plateau à café*
Couvercle du plateau à café*
Assemblage de tige*
Voyant prêt
Partie chauffante
Niveau
d’eau
(sur certains modèles)
Cordons détachable*
Caractéristique en option
(sur certains modèles)
Accessoire de nettoyage
de la partie chauffante*
(non fourni)
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver
toutes les pièces amovibles dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un
cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.
12
Utilisation du percolateur
12
8
4
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures.
Vous risquez de vous brûler si vous retirez le
couvercle pendant le cycle de percolation.
1. Remplir le percolateur d’eau
froide jusqu’au niveau d’eau
désiré.
2. Pour minimiser le marc, rincer
le plateau à café avec de l’eau
avant de l’assembler et d’y
ajouter le café.
3. Insérer l’assemblage de tige
et le plateau à café.
4. Ajouter la quantité désirée de café
moulu dans le plateau à café. Si le
percolateur est utiliser pour chauffer
seulement de l’eau, omettre le café
moulu. Passer à l’étape 5.
5. Déposer le couvercle du
plateau à café sur le plateau
à café.
6. Mettre le couvercle et tourner
pour le verrouiller. La partie en
verre du couvercle deviendra
chaude pendant la percolation.
7. S’assurer que le cordon est
bien inséré dans l’appareil.
Brancher dans la prise de
courant.
8. Le voyant prêt passera du bleu au
vert une fois la percolation terminée
et se mettra automatiquement en
mode réchaud.
13
NOTE : Utiliser du café
spécialement moulu pour une
cafetière de type percolateur.
Bien que le café indiquant
« Pour tout type de cafetière »
soit acceptable.
Si vous utilisez un moulin à café
et des grains entiers, la mouture
doit être grosse. Un café finement
moulu peut faire déborder le
panier de la cafetière.
NIVEAU D’EAU QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU
12 8 à 12 cuillérées à soupe
10 8 à 10 cuillérées à soupe
8 6 à 8 cuillérées à soupe
6 5 à 6 cuillérées à soupe
4 4 à 5 cuillérées à soupe
2 3 cuillérées à soupe
Tableau de référence
Nettoyage et entretien
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. N’immerger
pas la percolateur, le cordon ou la fiche dans un liquide
quelconque.
1. Débrancher et laisser refroidir
complètement avant de
nettoyer.
2. Ajouter une goutte de
détergent à vaisselle et de
l’eau dans le percolateur.
3. Laver l’intérieur du percolateur. Pour éviter d’endommager le fini,
ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
Bien rincer.
14
NETTOYAGE DES DÉPÔTS DE MINÉRAUX ACCUMULÉS :
Nettoyer le percolateur après 15 ou 20 cycles pour éliminer les dépôts
minéraux et les accumulations ou plus fréquemment si l’eau possède
une teneur élevée en calcaire.
1. Nettoyer la partie chauffante avec un nettoyeur pour partie
chauffante facultative ou un tampon à récurer pour usage intensif.
2. Remplir le percolateur avec une quantité égale d’eau froide et de
vinaigre : 6 tasses (1,4 L) d’eau froide ET 6 tasses (1,4 L) de vinaigre
blanc. Ne pas excéder la ligne de remplissage de 12 tasses.
3. Installer l’assemblage de tige du percolateur, le plateau à café, le
couvercle du plateau à café puis fermer le couvercle sur 1/4 de tour.
4. Brancher dans la prise de courant. Laisser le percolateur effectuer un
cycle complet de percolation. Lorsque l’infusion est terminée, laisser
reposer pendant 15 minutes.
5. Débrancher puis vider la solution du percolateur. Laisser refroidir
puis nettoyer en suivant les étapes du « Nettoyage et entretien »
ci-dessus.
Nettoyage et entretien (suite)
4. Essuyer le percolateur avec un
linge ou une éponge humide.
Sécher.
5. Laver le couvercle du plateau
à café, l’assemblage de
tige, le plateau à café et le
couvercle dans l’eau chaude
savonneuse. Rincer et
sécher. Ne pas immerger le
percolateur dans l’eau.
15
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. Tenga
cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos
calientes derramados.
6. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones
a personas, no sumerja el cable, enchufe o ninguna pieza de la
percoladora en agua o en otros líquidos.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando la percoladora no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de colocar o quitar
piezas y antes de limpiar el artefacto.
8. La percoladora debe utilizarse en una superficie plana lejos del
borde de la mesada para evitar una caída accidental.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante
del artefacto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica
o lesiones personales.
11. No lo utilice al aire libre.
12. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa.
13. La tapa a rosca debe estar bien ajustada en su lugar durante el
ciclo de preparación y cuando se sirve el café. Ver “Cómo Usar la
Percoladora” para más información.
14. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante el
ciclo de preparación.
15. No coloque la percoladora sobre o cerca de una cocina caliente
eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente.
16. Siempre conecte el enchufe al artefacto primero, luego enchufe
el cable en el tomacorriente. Para desconectar la percoladora,
quite el enchufe del tomacorriente y luego desenchufe de la
percoladora.
17. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas que
pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos a cabo sólo
el personal autorizado.
18. Sólo utilice el artefacto con el objetivo para el que fue diseñado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada
o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la
toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato
es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del
tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
18
Recipiente
del Cable
Partes y Características
Tapa a Rosca*
Canastilla de Café*
Tapa de Canastilla de Café*
Ensamble de Bastón*
Luz de “Listo”
Elemento de Calentamiento
Ventana
de Nivel
de Agua
(en modelos selectos)
Cables Desmontable*
Característica Optional
(en modelos selectos)
Herramienta de Limpieza del
Elemento de Calentamiento*
(no incluido)
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas
desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y
seque. Prepare un ciclo con agua y descarte el agua.
19
Cómo Usar la Percoladora
12
8
4
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras.
Pueden provocarse quemaduras si se levanta
la tapa durante el ciclo de preparación.
1. Llene la percoladora con
agua fría hasta la línea de
agua deseada.
2. Para reducir el sedimento,
enjuague la canastilla de café
con agua antes de ensamblar
y agregar café.
3. Introduzca el ensamble de
bastón y la canastilla de café.
4. Agregue la cantidad deseada
de café molido en la canastilla
de café. Si utiliza la percoladora
para calentar agua, no coloque
café molido. Siga con el paso 5.
5. Coloque la tapa de la
canastilla de café sobre la
canastilla de café.
6. Presione la tapa hacia abajo;
luego gire para trabar. La parte de
vidrio de la tapa estará caliente
durante el funcionamiento.
7. Asegúrese de que el cable esté
completamente introducido
dentro de la unidad. Enchufe
en el tomacorriente.
8. La luz de “listo” cambiará de azul a
verde cuando el café esté preparado
y pasará en forma automática al
modo mantener caliente.
20
NOTA: Recomendamos el uso
de café que haya sido molido
especialmente para una cafetera
del tipo percoladora. Sin
embargo, el café marcado como
“Para Todas las Cafeteras” es
aceptable.
Si utiliza un molino de café
y granos enteros, el café del
percoladora debe ser de molido
grueso. Un café molido muy fino
puede provocar un desborde de
la canasta de café.
NIVEL DE AGUA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO
12 8 a 12 cucharadas
10 8 a 10 cucharadas
8 6 a 8 cucharadas
6 5 a 6 cucharadas
4 4 a 5 cucharadas
2 3 cucharadas
Tabla de Preparación de Café
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja el
percoladora, el cable o el enchufe en ningún líquido.
1. Desenchufe y deje que
la unidad se enfríe por
completo antes de limpiarla.
2. Agregue una gota de
detergente líquido para vajillas
y agua a la percoladora.
3. Lave la parte interior de la percoladora. Para evitar daños al
acabado, no utilice limpiadores o esponjillas abrasivos. Enjuague
bien.
21
PARA REMOVER LOS DEPÓSITOS Y ACUMULACIÓN
DE MINERALES:
Limpie la percoladora después de cada 15 a 20 ciclos para remover
los depósitos y acumulación de minerales, o más frecuentemente en
lugares con agua dura.
1. Limpie el elemento de calentamiento con la herramienta de limpieza
opcional del elemento de calentamiento o con una esponjilla de
resistencia alta.
2. Llene la percoladora con partes iguales de agua fría y vinagre:
6 tazas (1.4 L) de cada uno, agua fría y vinagre blanco. No llene más
allá de la línea de 12 tazas.
3. Ensamble la percoladora con el conjunto del bastón, canastilla de
café, tapa de canastilla de café y tapa a rosca.
4. Enchufe en el tomacorriente. Deje que la unidad realice el ciclo de
preparación. Cuando se detenga la preparación, deje asentar otros
15 minutos.
5. Desconecte y drene la percoladora. Deje enfriar, luego limpie
siguiendo los pasos anteriores en “Limpieza y Cuidado”.
Cuidado y Limpieza (cont.)
4. Limpie la percoladora con un
paño o esponja húmedos.
Seque.
5. Lave la tapa de la canastilla de
café, el ensamble de bastón,
la canastilla de café y la tapa
en agua jabonosa. Enjuague
y seque. No sumerja la
percoladora en agua.
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Distrito Federal, C.P. 11560
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
23
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
7/16
840273200
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
40614C, 40614R
Tipo:
P17
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 950 W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Percolator Percolateur Percoladora Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English....................... 2 Français...................... 9 Español.................... 16 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or 2. This appliance is not intended for use by persons (including plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or damaged in any manner. Supply cord replacement and or lack of experience and knowledge, unless they are closely repairs must be conducted by the manufacturer, its service supervised and instructed concerning use of the appliance by a agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. person responsible for their safety. Call the provided customer service number for information on 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or examination, repair, or adjustment. near children. Children should be supervised to ensure that they do 9. The use of accessory attachments not recommended by the not play with the appliance. appliance manufacturer may result in fire, electrical shock, or 4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be injury to persons. taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, 10. Do not use outdoors. hot liquid. 11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot 5. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do surfaces, including the stove. not immerse cord, plug, or any part of the percolator in water or 12. Twist-off lid must be securely in place during perk cycle and when other liquid. serving coffee. See “How to Use Percolator” for more information. 6. Unplug from outlet when the percolator is not in use and before 13. Scalding may occur if the lid is removed during the brew cycle. cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and 14. Do not place percolator on or near a hot gas or electric burner or before cleaning the appliance. in a heated oven. 7. Percolator must be operated on a flat surface away from the edge 15. Always attach plug to appliance first; then plug cord into wall of counter to prevent accidental tipping. outlet. To disconnect percolator, remove plug from wall outlet; then unplug from percolator. 16. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover. No user-serviceable parts are inside. Repair should be done by authorized service personnel only. 17. Do not use appliance for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance. 3 Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water and discard water. Optional Feature (on some models) Twist-Off Lid* Water Window Coffee Basket Lid* Coffee Basket* Detachable Cords* Heating Well Cleaning Tool* (not included) Stem Assembly* (on some models) Heating Well Ready Light 4 Cord Receptacle How to Use Percolator w WARNING Burn Hazard. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle. 12 8 4 1. Fill percolator with cold water to desired water line. 2. To reduce sediment, rinse coffee basket with water before assembling and adding coffee. 3. Insert stem assembly and coffee basket. 4. Add desired amount of coffee grounds to coffee basket. If using percolator for heating water, omit coffee grounds. Proceed to Step 5. 5. Place coffee basket lid onto coffee basket. 6. Push lid down; then twist to lock. The glass portion of the lid will be hot during operation. 7. Make sure cord is fully inserted into the unit. Plug into outlet. 8. Ready light will change from blue to green when coffee is perked and will automatically go into a keep-warm mode. 5 Coffee-Making Chart WATER LEVEL AMOUNT OF GROUND COFFEE 12 8 to 12 tablespoons 10 8 to 10 tablespoons 8 6 to 8 tablespoons 6 5 to 6 tablespoons 4 4 to 5 tablespoons 2 3 tablespoons Care and Cleaning 1. Unplug and allow to cool completely before cleaning. 6 2. Add a drop of liquid dishwashing detergent and water to the percolator. NOTE: We recommend using coffee that has been ground specifically for use in a percolator-type coffee maker, although coffee marked “For All Coffee Makers” is acceptable. If using a coffee grinder and whole beans, percolator coffee should be a coarse grind. Finely ground coffee may cause the coffee basket to overflow. w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse percolator, cord, or plug in any liquid. 3. Wash the inside of the percolator. To avoid damage to the finish, do not use abrasive cleansers or scouring pads. Rinse well. Care and Cleaning (cont.) TO REMOVE MINERAL DEPOSITS AND BUILDUP: 4. Wipe percolator with a damp cloth or sponge. Dry. 5. Wash coffee basket lid, stem assembly, coffee basket, and lid in hot, soapy water. Rinse and dry. Do not immerse percolator in water. Clean percolator after every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits and buildup, or more frequently in areas with hard water. 1. Clean heating well with optional heating well cleaning tool or heavyduty scouring pad. 2. Fill the percolator with equal parts cold water and vinegar: 6 cups (1.4 L) each of cold water and white vinegar. Do not fill beyond 12-cup line. 3. Assemble percolator with stem assembly, coffee basket, coffee basket lid, and twist-off lid. 4. Plug into outlet. Let unit go through the perk cycle. When perking has stopped, let sit another 15 minutes. 5. Unplug and drain the percolator. Let cool; then clean by following steps above in “Care and Cleaning.” 7 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. 8 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandées ni vendus par le 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y fabricant de l’appareil peut risquer de causer un incendie, compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles électrocution ou blessures corporelles. ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et 10. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées 11. Ne pas laissez le cordon pendre du bord de la table ou du et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne comptoir, ni toucher les surfaces chaudes, notamment les responsable de leur sécurité. cuisinières. 3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par 12. Le couvercle doit être vissé adéquatement pendant la percolation ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec et lorsque le café est versé. Consulter le chapitre « Utilisation du l’appareil. percolateur » pour obtenir tous les détails. 4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou un 13. Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant gant de cuisine. Des précautions doivent être prises pour éviter le cycle de percolation. de toucher les surfaces chaudes ou tout déversement de liquide 14. Ne placer pas le percolateur sur ou à proximité d’un brûleur chaud. électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud. 5. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, d’incendie 15. Fixer toujours la fiche de l’appareil en premier, ensuite brancher ou de toute autre blessure, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la fiche dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, retirer la une partie aucune du percolateur dans l’eau ou d’autres liquides. fiche de la prise murale, et débrancher le percolateur. 6. Débrancher le cordon de la prise lorsque le percolateur n’est 16. AVERTISSEMENT ! Pour empêcher tout choc électrique ou pas utilisé ou avant et après le nettoyage. Laisser refroidir avant risque de feu, ne pas enlever le couvercle inférieur. N’essayer d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage de pas de réparer cet appareil vous-même. La réparation doit être l’appareil. réalisée uniquement par le personnel autorisé. 7. Le percolateur doit être utilisé sur une surface plane, loin du 17. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel rebord du comptoir pour éviter tout basculement. il est destiné. 8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 9 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. 10 La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Couvercle vissant* AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau. Caractéristique en option (sur certains modèles) Niveau d’eau Couvercle du plateau à café* Plateau à café* Cordons détachable* Accessoire de nettoyage de la partie chauffante* (non fourni) Assemblage de tige* Partie chauffante Voyant prêt (sur certains modèles) Cordon réceptacle 11 Utilisation du percolateur w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant le cycle de percolation. 12 8 4 1. Remplir le percolateur d’eau froide jusqu’au niveau d’eau désiré. 2. Pour minimiser le marc, rincer le plateau à café avec de l’eau avant de l’assembler et d’y ajouter le café. 3. Insérer l’assemblage de tige et le plateau à café. 4. Ajouter la quantité désirée de café moulu dans le plateau à café. Si le percolateur est utiliser pour chauffer seulement de l’eau, omettre le café moulu. Passer à l’étape 5. 5. Déposer le couvercle du plateau à café sur le plateau à café. 6. Mettre le couvercle et tourner pour le verrouiller. La partie en verre du couvercle deviendra chaude pendant la percolation. 7. S’assurer que le cordon est bien inséré dans l’appareil. Brancher dans la prise de courant. 8. Le voyant prêt passera du bleu au vert une fois la percolation terminée et se mettra automatiquement en mode réchaud. 12 Tableau de référence NIVEAU D’EAU QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU 12 8 à 12 cuillérées à soupe 10 8 à 10 cuillérées à soupe 8 6 à 8 cuillérées à soupe 6 5 à 6 cuillérées à soupe 4 4 à 5 cuillérées à soupe 2 3 cuillérées à soupe Nettoyage et entretien 1. Débrancher et laisser refroidir complètement avant de nettoyer. 2. Ajouter une goutte de détergent à vaisselle et de l’eau dans le percolateur. NOTE : Utiliser du café spécialement moulu pour une cafetière de type percolateur. Bien que le café indiquant « Pour tout type de cafetière » soit acceptable. Si vous utilisez un moulin à café et des grains entiers, la mouture doit être grosse. Un café finement moulu peut faire déborder le panier de la cafetière. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. N’immerger pas la percolateur, le cordon ou la fiche dans un liquide quelconque. 3. Laver l’intérieur du percolateur. Pour éviter d’endommager le fini, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Bien rincer. 13 Nettoyage et entretien (suite) NETTOYAGE DES DÉPÔTS DE MINÉRAUX ACCUMULÉS : 4. Essuyer le percolateur avec un linge ou une éponge humide. Sécher. 14 5. Laver le couvercle du plateau à café, l’assemblage de tige, le plateau à café et le couvercle dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Ne pas immerger le percolateur dans l’eau. Nettoyer le percolateur après 15 ou 20 cycles pour éliminer les dépôts minéraux et les accumulations ou plus fréquemment si l’eau possède une teneur élevée en calcaire. 1. Nettoyer la partie chauffante avec un nettoyeur pour partie chauffante facultative ou un tampon à récurer pour usage intensif. 2. Remplir le percolateur avec une quantité égale d’eau froide et de vinaigre : 6 tasses (1,4 L) d’eau froide ET 6 tasses (1,4 L) de vinaigre blanc. Ne pas excéder la ligne de remplissage de 12 tasses. 3. Installer l’assemblage de tige du percolateur, le plateau à café, le couvercle du plateau à café puis fermer le couvercle sur 1/4 de tour. 4. Brancher dans la prise de courant. Laisser le percolateur effectuer un cycle complet de percolation. Lorsque l’infusion est terminée, laisser reposer pendant 15 minutes. 5. Débrancher puis vider la solution du percolateur. Laisser refroidir puis nettoyer en suivant les étapes du « Nettoyage et entretien » ci-dessus. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. 15 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado aparato por una persona responsable de su seguridad. para información sobre examinación, reparación o ajuste. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use 10. La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que del artefacto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica ellos no empleen los aparatos como juguete. o lesiones personales. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del 11. No lo utilice al aire libre. producto. 12. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o 5. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. Tenga mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa. cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos 13. La tapa a rosca debe estar bien ajustada en su lugar durante el calientes derramados. ciclo de preparación y cuando se sirve el café. Ver “Cómo Usar la 6. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones Percoladora” para más información. a personas, no sumerja el cable, enchufe o ninguna pieza de la 14. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante el percoladora en agua o en otros líquidos. ciclo de preparación. 7. Desenchufe del tomacorriente cuando la percoladora no esté en 15. No coloque la percoladora sobre o cerca de una cocina caliente uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de colocar o quitar eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente. piezas y antes de limpiar el artefacto. 16. Siempre conecte el enchufe al artefacto primero, luego enchufe 8. La percoladora debe utilizarse en una superficie plana lejos del el cable en el tomacorriente. Para desconectar la percoladora, borde de la mesada para evitar una caída accidental. quite el enchufe del tomacorriente y luego desenchufe de la percoladora. 17. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos a cabo sólo el personal autorizado. 18. Sólo utilice el artefacto con el objetivo para el que fue diseñado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 17 Partes y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Tapa a Rosca* ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua y descarte el agua. Característica Optional (en modelos selectos) Ventana de Nivel de Agua Tapa de Canastilla de Café* Canastilla de Café* Cables Desmontable* Herramienta de Limpieza del Elemento de Calentamiento* (no incluido) Ensamble de Bastón* Elemento de Calentamiento Luz de “Listo” 18 (en modelos selectos) Recipiente del Cable Cómo Usar la Percoladora w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de preparación. 12 8 4 1. Llene la percoladora con agua fría hasta la línea de agua deseada. 2. Para reducir el sedimento, enjuague la canastilla de café con agua antes de ensamblar y agregar café. 3. Introduzca el ensamble de bastón y la canastilla de café. 4. Agregue la cantidad deseada de café molido en la canastilla de café. Si utiliza la percoladora para calentar agua, no coloque café molido. Siga con el paso 5. 5. Coloque la tapa de la canastilla de café sobre la canastilla de café. 6. Presione la tapa hacia abajo; luego gire para trabar. La parte de vidrio de la tapa estará caliente durante el funcionamiento. 7. Asegúrese de que el cable esté completamente introducido dentro de la unidad. Enchufe en el tomacorriente. 8. La luz de “listo” cambiará de azul a verde cuando el café esté preparado y pasará en forma automática al modo mantener caliente. 19 Tabla de Preparación de Café NIVEL DE AGUA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO 12 8 a 12 cucharadas 10 8 a 10 cucharadas 8 6 a 8 cucharadas 6 5 a 6 cucharadas 4 4 a 5 cucharadas 2 3 cucharadas Cuidado y Limpieza 1. Desenchufe y deje que la unidad se enfríe por completo antes de limpiarla. 20 2. Agregue una gota de detergente líquido para vajillas y agua a la percoladora. NOTA: Recomendamos el uso de café que haya sido molido especialmente para una cafetera del tipo percoladora. Sin embargo, el café marcado como “Para Todas las Cafeteras” es aceptable. Si utiliza un molino de café y granos enteros, el café del percoladora debe ser de molido grueso. Un café molido muy fino puede provocar un desborde de la canasta de café. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja el percoladora, el cable o el enchufe en ningún líquido. 3. Lave la parte interior de la percoladora. Para evitar daños al acabado, no utilice limpiadores o esponjillas abrasivos. Enjuague bien. Cuidado y Limpieza (cont.) PARA REMOVER LOS DEPÓSITOS Y ACUMULACIÓN DE MINERALES: 4. Limpie la percoladora con un paño o esponja húmedos. Seque. 5. Lave la tapa de la canastilla de café, el ensamble de bastón, la canastilla de café y la tapa en agua jabonosa. Enjuague y seque. No sumerja la percoladora en agua. Limpie la percoladora después de cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acumulación de minerales, o más frecuentemente en lugares con agua dura. 1. Limpie el elemento de calentamiento con la herramienta de limpieza opcional del elemento de calentamiento o con una esponjilla de resistencia alta. 2. Llene la percoladora con partes iguales de agua fría y vinagre: 6 tazas (1.4 L) de cada uno, agua fría y vinagre blanco. No llene más allá de la línea de 12 tazas. 3. Ensamble la percoladora con el conjunto del bastón, canastilla de café, tapa de canastilla de café y tapa a rosca. 4. Enchufe en el tomacorriente. Deje que la unidad realice el ciclo de preparación. Cuando se detenga la preparación, deje asentar otros 15 minutos. 5. Desconecte y drene la percoladora. Deje enfriar, luego limpie siguiendo los pasos anteriores en “Limpieza y Cuidado”. 21 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Distrito Federal, C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) C  uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 22 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • E  l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e  n nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • E  l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 23 Modelos: 40614C, 40614R Tipo: P17 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 950 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840273200 7/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 40614R Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

La cafetera Hamilton Beach 40614R es una cafetera percoladora eléctrica con capacidad para 12 tazas de café, ideal para preparar café rápidamente y fácilmente.

Esta cafetera cuenta con un sistema de filtrado permanente que elimina la necesidad de comprar filtros de papel, ahorrando dinero y siendo más ecológica.

También cuenta con una función de apagado automático que apaga la cafetera cuando el café está listo, evitando que se queme o se pase.

El diseño de la cafetera Hamilton Beach 40614R es compacto y elegante, con un acabado en acero inoxidable que la hace ideal para cualquier cocina.