FITFIU FITNESS GYM-200 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
GYM-200
Ref.< FIT000530
GYM-200
Ref. > FIT000203
ES
FR
IT
EN
DE
Manual usuario
Manuel d’instructions
Manuale dell’utente
Instruction manual
Betriebsanleitung
GYM-200
4 5
GYM-200
ES
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 4
PRECAUCIONES DE USO 4
MONTAJE 5
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 10
MANTENIMIENTO 11
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN 11
GARANTÍA 11
INTRODUCCIÓN
Gracias por seleccionar un producto de la marca FITFIU.
El gimnasio multiestación de casa está construido por tubos en acero resistente con recubrimiento pulverizado para
que se conserve con el tiempo y cuenta con unas grandes patas en goma antideslizantes que impiden movimientos
no deseados. Gracias a un diseño ingenioso, este producto ofrece más de unos doce ejercicios únicos en menos de 1.5
m2. Los agarres acolchados para la pierna, el pie y el brazo ofrecen apoyo para que se sienta completamente cómodo
durante el entrenamiento. El cable del dispositivo incluido tiene empuñaduras en goma para que pueda mantener un
agarre firme y no importa el peso que decide de levantar.
Esperamos que disfrute de este producto FITFIU y que satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de usar este producto, lea todas las precauciones de uso, así como el manual de instrucciones. Guarde este manual
en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, y si decide vender este producto, recuerde entregárselo al nuevo propietario.
Lea y siga las instrucciones antes de montar la unidad y antes de usarla. La utilización segura del dispositivo puede ser
alcanzada sólo cuando el producto está montado y utilizado correctamente. Es su responsabilidad asegurar que todos
los usuarios de este dispositivo estén informados respecto las advertencias y medidas precaucionales.
Utilice este producto solo para el uso al que está destinado en este manual del usuario. No utilice accesorios no
suministrados o recomendados por el fabricante.
No intente realizar ningún mantenimiento o ajustes que no estén descritos en este manual del usuario. Si surgiera
algún problema, interrumpa la utilización y consulte un centro o personal de mantenimiento autorizado.
No utilice la unidad al aire libre.
Mantenga los niños y los animales alejados del equipo cuando se está utilizando.
Usuarios mayores de edad o con discapacidad deberían utilizar el equipo solo en presencia de una persona adulta
que pueda prestar asistencia si fuera necesario.
No lo utilice en áreas con productos aerosol (spray) o donde no haya suficiente oxígeno.
Mantener el producto seco - no lo utilice en condiciones mojadas o húmedas.
Mantenga la unidad en una superficie firme y nivelada, con un área mínima de seguridad de dos metros alrededor del
equipo. Asegúrese que el área alrededor del equipo se quede libre de cualquier obstáculo durante la utilización.
El equipo está destinado sólo para el uso doméstico.
Debería utilizar sólo una persona a la vez.
Use ropa cómoda y apropiada cuando utilice el equipo. No utilice el equipo descalzo o en calcetines. Lleve siempre
calzado deportivo cerrado y adecuado. No utilice nunca ropa ancha o suelta porque puede ser atrapada por el
equipo y provocar una situación de peligro.
No deje los niños cerca del equipo sin vigilancia.
No se debería permitir nunca que los niños jueguen o utilicen el equipo.
El equipo no está destinado al uso por personas (incluso niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y de conocimientos, a menos que vengan supervisados o instruidos sobre
el uso del equipo por una persona responsable de su seguridad.
Mantenga las manos lejos de todas las partes móviles.
Antes de utilizar el equipo, compruebe que todas las sujeciones visibles estén apretadas y aseguradas
adecuadamente y que los cables estén en las ranuras y en buenas condiciones.
Maneje o mueva el equipo con la debida atención para evitar lesiones personales o daños al equipo.
Antes de utilizar el equipo, realice estiramientos y calentamiento adecuadamente.
Nunca utilice el equipo si no funciona correctamente.
El equipo está solo destinado para interiores o para la familia. El peso máximo del usuario es de 150kg. Las
personas que tengas un peso superior no deberían utilizar esta máquina.
Por favor, asegúrese siempre que la cadena de seguridad protectiva que protege las partes móviles de la máquina
esté asegurada y en buenas condiciones. Por favor, asegúrese de dejar un espacio libre de 0.5m alrededor del equipo.
ATENCIÓN: Antes de empezar cualquier programa de ejercicios, consulte antes su médico. Esto
es especialmente importante para los individuos de 35 años o de edad superior con problemas
de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes del uso, no nos asumimos ninguna
responsabilidad para lesiones personales o daños a las propiedades sufridas por o mediantes el
uso de este producto.
NOTA: FITFIU no se hace responsable de cualquier lesión a personas o daños a las propiedades
derivadas de un uso incorrecto del equipo.
MONTAJE
INFORMACIÓN GENERAL DE MONTAJE
El montaje debería ser realizado por dos adultos si fuera posible. Lea atentamente el manual y revise el dibujo
explicativo en la página anterior antes de empezar la instalación del dispositivo.
Quite todo el material de embalaje y coloque todas las piezas en una superficie plana para tener una visión general
y facilitar el montaje. Proteja el suelo del área de instalación utilizando cualquier tipo de protección.
Revise que todas las piezas del listado estén incluidas. No elimine el material de embalaje antes de que el montaje
esté completo.
Nota: Cuando utilice las herramientas existe un peligro de lesión. Tenga cautela y mantenga el ambiente de trabajo
más libre de riesgo posible. Elimine las bolsas de aluminio o de plástico que puedan crear un riesgo de asfixia para
los niños.
PASOS PARA EL MONTAJE
NOTA: Las instrucciones pueden incluir elementos de fijación que están apretados en
precedencias en algunas piezas, puede ser necesario quitar estos elementos de fijación con el
fin de realizar el montaje, utilice siempre los elementos de fijación originales.
6 7
GYM-200
ES
PASO 1
1. Acople el estabilizador posterior (03) al tubo de
soporte del asiento (04) y asegúrelos utilizando
2 tornillos (27), 2 arandelas (34) y 2 tuercas (39).
2. Acople el tubo de soporte vertical (02) a la base
de la estructura (01) y asegúrelos utilizando 2
tornillos (30), 4 arandelas (34), y 2 tuercas (39).
3. Acople el tubo de soporte del asiento (04) al tubo
de soporte principal (02) y asegúrelos utilizando
2 tornillos (30), 4 arandelas (34), y 2 tuercas (39).
4. Acople el tubo de soporte principal (05) al tubo
de soporte del asiento (04) utilizando 2 tornillos
(30), 4 arandelas (34), y 2 tuercas (39).
PASO 2
1. Deslice los dos tubos guías (07) por los anillos
en goma (48) y por los dos agujeros del
estabilizador posterior (03). Acople los tubos
utilizando dos arandelas curvadas (33) y dos
tornillos (22).
2. Introduzca con cautela la placa de pesas 10lb
(64) arriba y abajo de los tubos guías (07), de
modo que se colocarán por los tubos.
3. Coloque el casquillo (57) en la barra de pesas
(19) y conéctelos con el perno de las pesas
(41). Luego coloque las placas de pesas (63)
encima de la barra de pesas (19).
4. Inserte el perno de pesas (32) por las placas
de pesas 10lb (64) y por el agujero de la barra
de pesas (19).
5. Acople la cubierta izquierda del soporte (72L)
al estabilizador posterior (03) y asegúrelos
utilizando 2 tornillos (76) y dos arandelas
(77). Haga lo mismo para acoplar la cubierta
derecha del soporte (72R) a la parte derecha
del estabilizador posterior (03).
PASO 3
1. Inserte los tubos guías (07) por el tubo de
conexión (08) y asegúrelos utilizando dos
arandelas (33) y dos tornillos (22).
2. Acople el tubo de conexión (08) al soporte
principal (05) y asegúrelos utilizando dos
tornillos (30), 4 arandelas (35) y dos tuercas
(39).
PASO 4
1. Introduzca el tornillo de cada soporte del respaldo (15) por el tubo
de soporte principal (05) y asegúrelos utilizando 1 arandela (34)
y 1 tuerca (39).
2. Acople el respaldo (59) al soporte del respaldo (15) y asegúrelos
utilizando 4 tornillos (24) y 4 arandelas (35A).
3. Acople el asiento (60) a los anclajes en el tubo de soporte del asiento
(04) y asegúrelos utilizando 4 tornillos (24) y 4 arandelas (35A).
4. Acople la almohadilla para los codos (70) al tubo de la almohadilla para
los codos (68) y asegúrelos utilizando 2
tornillos (24) y 2 arandelas (35A).
5. Acople el tubo de la almohadilla para
los codos (68) al tubo de soporte del
asiento (04) y asegúrelos utilizando la
perilla del tubo de la almohadilla para
los codos.
6. Inserte el tapón de goma (52) en la
parte frontal del tubo de soporte del
asiento (04).
7. Acople el tubo para el “leg curl” (06) a
la parte frontal del tubo de soporte del
asiento (04) y asegúrelos utilizando 1
tornillo (29), 2 arandelas (36) y 1 tuerca (40).
8. Inserte el tubo para la almohadilla del “leg curl” (14) por el tubo del “leg
curl” (06), luego acople las almohadillas para el “leg curl” (54) a ambas
extremidades del tubo para las almohadillas del “leg curl” (14).
8 9
GYM-200
ES
PASO 5
1. Acople la unidad de tracción (09) al tubo de
conexión (08), inserte el eje de la unidad de
tracción (21) por 2 casquillos de metal (31A) y
asegúrelos con 2 arandelas (36) y 2 tuercas (40).
2. Acople el brazo derecho a mariposa (10R) a
la parte derecha de la unidad de tracción (09)
por 2 casquillos de metal (31) y asegúrelos
utilizando 2 arandelas (36) y 1 tuerca (40).
Realice el mismo procedimiento para acoplar
el brazo izquierdo a mariposa (10L) a la unidad
de tracción (09).
3. Inserte el tapón de doma (52) en la cubierta
en el tubo de soporte vertical (05), luego
ajuste la unidad de tracción (09) para que el
agujero se alinee con la cubierta.
4. Coloque las almohadillas del brazo a mariposa
(53) en los brazos a mariposa (10R y 10L),
luego inserte un tapón llano de 50mm (46) en
las extremidades de los brazos a mariposa.
5. Acople un manillar (11) al brazo derecho a
mariposa (10R) y asegúrelos utilizando 3
tornillos (22) y 3 arandelas (33). Haga lo
mismo para acoplar el manillar (11) al brazo
izquierdo a mariposa (10L).
6. Acople el soporte de la polea (20) a cada
lado del tubo principal de soporte (05) y
asegúrelos utilizando 2 tornillos (23), 4
arandelas (35) y 2 tuercas (39).
PASO 6
1. Acople el cable de lat bar (65) al soporte de
abertura en frente al tubo de conexión (08). Nota:
La bola de bloqueo del cable debe estar por debajo
del tubo de conexión. Tire el cable (65) encima de
la polea pequeña (49A) y coloque una cubierta de
la polea pequeña (50) en cada lado de la polea. El
cable (65) debe salir fuera de las cubiertas de la
polea (50) por la abertura. Asegure la polea (49A)
al soporte utilizando 1 tornillo (26) y 1 tuerca (39).
2. Saque el cable (65) hacia la parte posterior
de la máquina por la abertura de arriba en el
tubo de soporte principal (05) y alrededor de la
primera polea (49), luego acople esta polea al
soporte del tubo de conexión (08) y asegúrelos
utilizando 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
3. Saque el cable (65) hacia abajo y alrededor de la segunda polea (49). Acople esta polea al tubo
de soporte principal (05) utilizando el soporte de la polea (17), 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
4. Saque el cable (65) hacia arriba y alrededor de la tercera polea (49). Acople esta polea al soporte
del tubo de conexión (08) y asegúrelos utilizando 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
5. Saque el cable (65) hacia abajo y lo fije totalmente en el cierre de la extremidad del cable encima
de la barra de pesas (19).
6. Acople la lat bar (12) a la extremidad frontal del cable (65), y asegúrelos utilizando 1x1 gancho (62).
PASO 7
1. Acople una extremidad del cable del brazo a
mariposa (66) al gancho del brazo a mariposa
derecho (10R) y asegúrelos utilizando 1 tornillo
(24), 1 arandela (35A) y 1 tuerca (38).
2. Saque el cable (66) alrededor de la polea de
arriba (49), luego acople esta polea al soporte
de la polea (20) en la parte derecha del tubo de
soporte principal (05) y asegúrelos utilizando 1
tornillo (25) y 1 tuerca (39).
3. Haga girar al cable (66) alrededor de la polea de
abajo (49), luego acople esta polea a la parte
superior del doble soporte de la polea (18) y
asegúrelos utilizando 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
4. Saque el cable (66) arriba y alrededor de la
segunda polea de arriba (49), luego acople esta
polea al soporte de la polea (20) en la parte de
izquierda del tubo de soporte principal (05) y
asegúrelos utilizando 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
5. Acople la otra extremidad del cable (66) al
gancho del brazo a mariposa izquierdo (10L) y
asegúrelos utilizando 1 tornillo (24), 1 arandela
(35A) y 1 tuerca (38).
PASO 8
1. Coloque las guías del cable (69) en ambas partes de la polea
pequeña (49A) como se muestra, y asegúrelos utilizando 1 tornillo
(26) y 1 tuerca (39).
2. Tire de la extremidad de la bola de no bloqueo del cable de
lower pull bar (67) por la abertura arriba del tubo de leg curl (06),
alrededor de la parte inferior de la polea (49) y de la polea pequeña
(49A). Luego tire del cable por la abertura en la parte inferior del
tubo de soporte vertical (02), luego alrededor de la parte inferior
de la polea (49) en el tubo de soporte del asiento (04). Tire del
cable arriba y alrededor de la parte de arriba de la polea (49), luego
acople esta polea a la parte inferior del doble soporte de la polea
(18) y asegúrelos utilizando 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
3. Tire del cable (67) hacia abajo y alrededor de la parte inferior de la
polea (49), acople la polea al soporte en la extremidad del tubo de
soporte del asiento (04) y asegúrelos con 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
4. Tire del cable (67) hacia arriba y alrededor
de la parte superior de la polea (49), luego
acople esta polea a la sección inferior
del soporte de la polea (17) y asegúrelos
utilizando 1 tornillo (25) y 1 tuerca (39).
5. Tire del cable (67) hacia abajo y conéctelo
al soporte en el estabilizador posterior (03)
utilizando una cadena (61) y 1X1 gancho
(62). Nota: Conectar el cable a los enlaces
de la cadena puede causar que se bloquee.
6. Acople la lower pull bar (13) a la extremidad
frontal del cable (67) utilizando una cadena
(61) y 2X1 ganchos (62).
10 11
GYM-200
ES
PASO 9
1. Acople la cubierta izquierda del soporte
(73L) al tubo de conexión (08) y
asegúrelos utilizando dos tornillos (76) y
2 arandelas (77). Haga lo mismo para la
cubierta derecha del soporte (73R).
2. Acople la cubierta izquierda (75L) al
soporte (73L) y asegúrelos utilizando
6 tornillos (74). Haga lo mismo para la
cubierta derecha (79R)
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
Los ejercicios físicos, incluso con intensidad moderada, ayudarán a mejorar su salud. Su presión sanguínea, sus valores
de colesterol, la glucemia, la motivación e incluso su humor pueden mejorarse practicando deporte. Debería tonificar
su cuerpo dentro de los límites. Combinar ejercicios con una alimentación sana puede tener un fuerte impacto sobre
los niveles de su grasa corpórea, su silueta y su bienestar global. El entrenamiento con pesas favorece su fitness
muscular y su movilidad y esto ayuda a reducir los riesgos de lesiones.
ATENCIÓN: Asegúrese que todos los tornillos y que todas las tuercas en nylon estén
suficientemente apretadas antes de utilizar la máquina.
LAT PULLDOWNS CHEST PRESS BICEP PULLDOWN LEG EXTENSION
PRESS TRICEP A.B. CRUNCH LOW ROW PECTORAL FLIES
MANTENIMIENTO
Después del entrenamiento, debería limpiar el dispositivo y los manillares con un paño seco. De este modo evitará
que los componentes estén contaminados por sudor seco.
El uso de su Gimnasio multifunción en casa lleva a su natural desgaste y ruptura. Esto requiere una atención y
un mantenimiento regular. Bajo las condiciones y los usos normales su Gimnasio multifunción, el mantenimiento
no es necesario. Sin embargo, el usuario es responsable de asegurarse de revisar todas las piezas para que estén
fijadas correctamente y para que el desgaste no afecte el rendimiento.
Para limpiar no utilice ningún producto de limpieza agresivo, sino que quite cualquier suciedad o polvo con un
trapo suave o ligeramente mojado. Nota: El rendimiento de su Gimnasio multifunción puede ser significamente
reducido por la influencia de las condiciones ambientales.
Cualquier modifica a las partes originales, a los materiales o a la construcción del Gimnasio multifunción en casa puede
reducir significativamente el rendimiento. Lo mismo puede ocurrir en el caso de grave contaminación o de uso indebido.
Este producto se suministra con embalaje para protegerlo contra los golpes durante el transporte. El material de
embalaje está hecho de materias primas que son reciclables. Por favor, elimine estos materiales como se requiere.
Si quiere deshacerse de este producto, por favor lo elimine de acuerdo con las normas corrientes. Para más
informaciones relativas a la eliminación correcta, por favor contacte con las oficinas municipales.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Cuando decida deshacerse de la máquina, hágalo de manera responsable siguiendo la normativa local.
Proteja el medio ambiente, deshágase de la máquina cuidando del medioambiente. No la tire en la basura. Por favor,
separe el plástico y el acero para que pueda ser debidamente reciclado.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, tírelos en la basura de reciclaje más apropiada.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años. Esta garantía cubre daños y mal funcionamiento, sólo en aquellos casos en los
que el producto no haya sido mal utilizado y siempre que se hayan seguido todas las instrucciones correctamente.
Para reclamar su garantía, debe presentar su recibo de compra. El producto tiene que estar completo y tener todas sus partes.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso inadecuado
(golpes, uso incorrecto de la fuente de alimentación, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado accesorios o piezas de montaje en el producto que no son los originales o adecuados.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso inadecuado
(golpes, uso de la fuente de alimentación incorrecta, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado accesorios o piezas de montaje no originales o no adecuados en el producto.
12 13
GYM-200
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit de la marque FITFIU.
La gym multistation à domicile est faite en tube d’acier résistant pour la préserver du passage du temps et a de
grands pieds en caoutchouc antidérapants qui empêchent des mouvements non désirés. FIUTFIU connaît sa
réputation de qualité grâce à un amortisseur de haute densité et un choix de matériaux légers et imperméables. Les
poignées épaisses rembourrées pour les jambes, les pieds et les bras offrent un soutien pour que vous vous sentiez
complètement à l’aise pendant l’entraînement. Le câble de l’appareil inclus a des poignées en caoutchouc pour vous
permettre de maintenir une prise ferme et quel que soit le poids que vous décidez de soulever.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit FITFIU et qu’il répondra pleinement à vos attentes.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les précautions d’utilisation, ainsi que le manuel d’instructions. Gardez ce manuel
dans un endroit sûr pour référence future, et si vous décidez de vendre ce produit, n’oubliez pas de le remettre au
nouveau propriétaire.
Lisez et suivez les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. L’utilisation sûre de l’appareil n’est possible que
lorsqu’il a été assemblé et utilisé correctement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs
de cet appareil sont informés des avertissements et des mesures de précaution.
Utilisez ce produit uniquement pour l’usage auquel il est destiné dans ce mode d’emploi. Ne pas utiliser d’accessoires
non fournis ou non recommandés par le fabricant.
N’essayez pas de faire de l’entretien ou des réglages qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation. En cas de
problème, arrêtez de l’utiliser et consultez un centre ou un technicien de maintenance agréé.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Tenez les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil lors de son utilisation.
Les utilisateurs mineurs ou handicapés ne doivent utiliser l’équipement qu’en présence d’une personne adulte qui
puisse fournir une assistance si nécessaire.
Ne l’utilisez pas dans des endroits où des produits sont pulvérisés ou dans des endroits où il n’y a pas assez d’oxygène.
Gardez le produit au sec - ne l’utilisez pas dans des conditions humides ou mouillées.
Conservez l’appareil sur une surface ferme et de niveau, avec une zone de sécurité minimale de deux mètres autour de
la machine. Assurez-vous que la zone autour de celle-ci soit libre de tout obstacle pendant l’utilisation.
L’équipement est destiné uniquement à un usage domestique.
Appareil à utiliser par une personne à la fois.
Portez des vêtements confortables et appropriés lors de l’utilisation de l’appareil. N’utilisez pas celui-ci pieds nus ou en
chaussettes. Portez toujours des chaussures de sport fermées et appropriées. N’utilisez jamais de vêtements amples,
car ils pourraient être happés par l’appareil et provoquer une situation dangereuse.
Ne laissez pas les enfants près de l’appareil sans surveillance.
INDEX
INTRODUCTION 12
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 12
ASSEMBLAGE 13
UTILISATION DU PRODUIT 18
ENTRETIEN 19
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 19
GARANTIE 19
Les enfants ne devraient jamais être autorisés à jouer ou à utiliser l’équipement.
L’équipement n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle
ou mentale réduite, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisés ou instruits par
un responsable.
Gardez vos mains à l’écart de toutes les pièces mobiles.
Avant d’utiliser l’équipement, vérifiez que toutes les fixations visibles soient bien serrées et sécurisées correctement
et que les câbles soient correctement encastrés et en bon état.
Manipulez ou déplacez l’équipement avec attention afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser l’équipement, effectuez un échauffement adéquat et des exercices d’étirements.
N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
L’appareil est uniquement destiné à l’intérieur ou à la famille. Le poids maximum de l’utilisateur est de 150kg. Les
personnes avec un poids plus élevé ne doivent pas utiliser cette machine.
Assurez-vous toujours que la chaîne de sécurité protectrice qui protège les parties mobiles de la machine soit bien
fixée et en bon état. Veillez à laisser un espace libre de 0,5 m autour de l’appareil.
ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercice, consultez d’abord votre médecin.
Ceci est particulièrement important pour les personnes de 35 ans ou plus ayant des problèmes
de santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant utilisation, nous n’assumons aucune
responsabilité pour les blessures personnelles ou les dommages matériels subis par ou à travers
l’utilisation de ce produit.
NOTE: FITFIU n’est pas responsable des blessures corporelles ou des dommages matériels
résultant d’une mauvaise utilisation de l’équipement.
ASSEMBLAGE
INFORMATIONS GÉNÉRALES D’INSTALLATION
L’assemblage doit être fait par deux adultes si possible. Lisez attentivement le manuel et relisez le dessin explicatif
de la page précédente avant de commencer l’installation de l’appareil.
Enlever tous les matériaux d’emballage et placer toutes les pièces sur une surface plane pour obtenir une vue
d’ensemble et faciliter le montage. Protéger le sol de la zone d’installation en y mettant une protection.
Vérifiez que toutes les parties de la liste soient inclues. Ne retirez pas le matériau d’emballage avant la fin de
l’assemblage.
Note: Il existe un risque de blessure lors de l’utilisation des outils. Soyez prudent et gardez les alentours de la
zone de montage aussi sûrs que possible. Retirer les sacs en aluminium ou en plastique pouvant créer un risque
d’étouffement pour les enfants.
ÉTAPES D’ASSEMBLAGE
NOTE: Ne serrez pas complètement toutes les vis avant que tout l’équipement ne soit
complètement assemblé.
14 15
GYM-200
FR
ÉTAPE 1
1. Accoupler le support stabilisateur arrière (03) au
tube de selle (04) et fixer à l’aide de deux vis (27),
deux rondelles (34) et deux écrous (39).
2. Accoupler le tube de support vertical (02) à la
structure de base (01) et fixer à l’aide de deux vis
(30), quatre rondelles (34) et deux écrous (39).
3. Accoupler le tube de selle (04) au tube principal
de support (02) de soutien et fixer à l’aide de
deux vis (30), quatre rondelles (34) et deux
écrous (39).
4. Accoupler le tube de support principal (05) au
tube de support de siège (04) à l’aide de 2 vis
(30), 4 rondelles (34) et 2 écrous (39).
ÉTAPE 2
1. Faites glisser les deux tubes de guidage (07) à
travers les anneaux en caoutchouc (48) et à
travers les deux trous du stabilisateur arrière
(03). Accouplez les tubes en utilisant deux
rondelles incurvées (33) et deux vis (22).
2. Insérez délicatement la plaque de poids de
10 lb (64) dans les tubes de guidage (07), de
sorte qu’ils soient placés sur les tubes.
3. Placer la douille (57) sur l’haltère (19) et les
connecter avec le goujon de poids (41).
Placez ensuite les plaques de poids (63) sur
le dessus de la barre de poids (19).
4. Insérez la goupille de poids (32) à travers les
plaques de poids 10lb (64) et à travers le trou
dans la barre de poids (19).
5. Fixez le couvercle gauche du support (72L) au
stabilisateur arrière (03) et fixez-les à l’aide de
2 vis (76) et de deux rondelles (77). Faites de
même pour fixer le couvercle droit du support
(72R) sur le côté droit du stabilisateur arrière
(03).
ÉTAPE 3
1. Insérer les tubes de guidage (07) dans le tube
de raccordement (08) et les fixer avec deux
rondelles (33) et deux vis (22).
2. Accouplez le tube de connexion (08) au
support principal (05) et fixez-les à l’aide de
deux vis (30), 4 rondelles (35) et deux écrous
(39).
ÉTAPE 4
1. Insérez la vis de chaque support arrière (15) dans le tube de support
principal (05) et fixez-les avec 1 rondelle (34) et 1 écrou (39).
2. Fixez le dossier (59) au support de dossier (15) et fixez-les à l’aide de 4
vis (24) et de 4 rondelles (35A).
3. Fixez le siège (60) aux ancrages dans le tube de support de siège (04)
et fixez-les à l’aide de 4 vis (24) et de 4 rondelles (35A).
4. Fixez la coudière (70) sur le tube du coussinet coudé (68) et fixez-la
avec 2 vis (24) et 2 rondelles (35A).
5. Fixez le tube du coussinet coudé (68)
au tube de support du siège (04) et
fixez-les à l’aide du bouton du tube du
coussinet coudé.
6. Insérer le bouchon en caoutchouc (52)
à l’avant du tube de support de siège
(04).
7. Fixez le tube de flexion des jambes
(06) à l’avant du tube de support de
siège (04) et fixez-le avec 1 vis (29), 2
rondelles (36) et 1 écrou (40).
8. Insérez le tube du coussinet de la
jambe (14) dans le tube de la boucle de
la jambe (06), puis fixez les coussinets
de la jambe (54) aux deux extrémités
du tube. “Courbure de la jambe” (14).
16 17
GYM-200
FR
ÉTAPE 5
1. Fixer l’unité d’entraînement (09) au tube
de liaison (08), insérer l’arbre de l’unité
d’entraînement (21) à l’aide de deux douilles
métalliques (31a) et fixez-les à l’aide de deux
rondelles (36) et deux écrous (40 ).
2. Fixez la vis papillon (10R) au bras droit de
l’unité d’entraînement (09) grâce à deux
douilles métalliques (31) et fixez à l’aide de
deux rondelles (36 ) et 1 écrou (40). Effectuez
de même pour relier le bras gauche (10L) à
l’unité de traction (09).
3. Insérez le bouchon en caoutchouc (52) dans la
carcasse du tube de support vertical (05), puis
réglez l’unité d’entraînement (09) de sorte que
le trou soit aligné par-rapport à la carcasse.
4. Fixez les coussinets (3) à l’aide de vis
papillon aux bras (10R et 10L), puis insérer un
bouchon plat de 50 mm (46) aux extrémités.
5. Fixez un guidon (11) au bras droit grâce à une
vis papillon (10R) et fixez-les à l’aide de 3 vis
(22) et de 3 rondelles (33). Faites de même pour
attacher le guidon (11) au bras gauche (10L).
6. Fixez le support de la poulie (20) de chaque
côté du tube de support principal (05) et fixer
à l’aide de deux vis (23), quatre rondelles (35)
et deux écrous (39).
ÉTAPE 6
1. Fixez le câble de la barre latérale (65) au support
d’ouverture devant le tube de connexion (08).
Note: La bille de verrouillage du câble doit se
trouver sous le tube de connexion. Tirer le câble
(65) sur la petite poulie (49A) et placez un cache
de poulie (50) de chaque côté. Le câble (65)
doit sortir des caches de poulie (50) à travers
l’ouverture. Fixez la poulie (49A) au support à l’aide
d’une vis (26) et d’un écrou (39).
2. Tirez le câble (65) vers l’arrière de la machine
par l’ouverture du tube de support principal
(05), passez-le autour de la première poulie
(49), puis fixer la poulie sur le support de tube
de raccordement ( 08) et fixez-les avec 1 vis
(25) et 1 écrou (39).
3. Tirez le câble (65) vers le bas et passez-le autour de la deuxième poulie (49). Fixez cette
poulie au tube de support principal (05) en utilisant le support de poulie (17), 1 vis (25) et
1 écrou (39).
4. Tirer le câble (65) vers le haut et autour de la troisième poulie (49). Fixez cette poulie sur
le support du tube de connexion (08) et fixez-les à l’aide d’une vis (25) et d’un écrou (39).
5. Tirez le câble (65) vers le bas et le fixer complètement sur la fermeture de l’extrémité du
câble sur la barre de poids (19).
6. Fixez la barre latérale (12) à l’extrémité avant du câble (65) et fixez-les à l’aide du crochet 1x1 (62).
ÉTAPE 7
1. Attachez une extrémité du câble (66) au
crochet du bras droit (10R) et fixez-le avec 1 vis
(24), 1 rondelle (35A) et 1 écrou (38).
2. Tirez le câble (66) autour de la poulie supérieure
(49), puis fixez-la sur le support (20) , côté droit
du tube de support principal (05); fixez avec 1
vis (25) et 1 écrou (39).
3. Faites pivoter le câble (66) autour de la
poulie inférieure (49), puis fixez-la à la partie
supérieure du support de poulie double (18);
fixez à l’aide d’une vis (25) et d’un écrou (39) .
4. Tirez le câble (66) vers le haut et autour de la
deuxième poulie supérieure (49), puis fixez -la
au support de poulie (20) sur le côté gauche
du tube de support principal (05); fixez-les en
utilisant 1 vis (25) et 1 écrou (39).
5. Fixez l’autre extrémité du câble (66) au crochet
du bras gauche (10L) ; fixez à l’aide d’une vis
(24), d’une rondelle (35A) et d’un écrou (38).
ÉTAPE 8
1. Placer les guides-câbles (69) des deux côtés de la petite poulie
(49A) comme indiqué, et fixez-les avec 1 vis (26) et 1 écrou (39).
2. Tirez l’extrémité de la bille non verrouillable de la barre de
traction inférieure (67) à travers l’ouverture au-dessus du tube
leg curl (06), autour du bas de la poulie (49) et de la petite
poulie (49A). Ensuite, tirez le câble à travers l’ouverture dans le
bas du tube de support vertical (02), puis autour du bas de la
poulie (49) dans le tube de support de siège (04). Tirez le câble
vers le haut et autour de la partie supérieure de la poulie (49),
puis fixez cette poulie au bas du support de poulie double (18)
et fixez-les à l’aide d’une vis (25) et d’un écrou (39).
3. Tirer le câble (67) vers le bas et autour du bas de la poulie (49), fixer
la poulie sur le support à l’extrémité du tube de support du siège
(04) et fixer avec 1 vis (25) et 1 écrou (39).
4. Tirez le câble (67) vers le haut et autour du
haut de la poulie (49), puis fixez cette poulie
à la section inférieure du support de poulie
(17) et fixez-les à l’aide d’une vis (25) et d’un
écrou. (39).
5. Tirer le câble (67) vers le bas et connectez-
le au support du stabilisateur arrière (03)
à l’aide d’une chaîne (61) et d’un crochet
1X1 (62). Remarque: Le fait de connecter
le câble aux maillons de la chaîne peut
provoquer un blocage.
6. Fixez la barre de traction inférieure (13) à
l’extrémité avant du câble (67) à l’aide d’une
chaîne (61) et de crochets 2X1 (62).
18 19
GYM-200
FR
ÉTAPE 9
1. Fixez le cache gauche du support (73L)
au tube de raccordement (08) et fixez-les
à l’aide de deux vis (76) et de 2 rondelles
(77). Faites de même pour le cache côté
droit du support (73R).
2. Fixez le couvercle gauche (75L) au
support (73L) et fixez-les à l’aide des 6
vis (74). Faites de même pour le cache
còté droit (79R).
UTILISATION DU PRODUIT
Des exercices physiques, même avec une intensité modérée, aideront à améliorer votre santé. Votre tension artérielle,
votre taux de cholestérol, votre glycémie, votre motivation et même votre humeur peuvent être améliorés en
pratiquant un sport. Vous devriez tonifier votre corps en gardant vos propres limites. Combiner des exercices avec une
alimentation saine peut avoir un fort impact sur les niveaux de graisse corporelle, la silhouette et le bien-être général.
La musculation favorise la condition physique et la souplesse musculaire, ce qui réduit les risques de blessure.
ATTENTION: Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous soient suffisamment serrés
avant d’utiliser la machine.
LAT PULLDOWNS CHEST PRESS BICEP PULLDOWN LEG EXTENSION
PRESS TRICEP A.B. CRUNCH LOW ROW PECTORAL FLIES
ENTRETIEN
Après l’entraînement, nettoyez l’appareil et le guidon avec un chiffon sec. Cela empêchera les composants d’être souillés.
L’utilisation de votre gymnase multifonctionnel à domicile conduit à une usure naturelle. Cela nécessite une
attention et un entretien réguliers. Dans les conditions et utilisations normales de votre gymnase multifonctionnel
à domicile , l’entretien n’est pas nécessaire. Cependant, l’utilisateur est responsable de s’assurer que toutes les
pièces soient vérifiées afin qu’elles soient correctement fixées et que l’usure n’affecte pas les performances.
Pour nettoyer, n’utilisez pas de produit nettoyant agressif, mais retirez toute saleté ou poussière avec un chiffon
doux ou légèrement humide.
Note: Les performances de votre gymnase multifonction à domicile peuvent être considérablement réduites par
l’influence des conditions environnementales.
Toute modification des pièces d’origine, des matériaux ou de la construction du Gym Multifunction à domicile
peut réduire considérablement les performances. La même chose peut arriver en cas de détérioration grave ou
de mauvaise utilisation.
Ce produit est fourni avec un emballage pour le protéger des chocs pendant le transport. Le matériau d’emballage est fait
de matières premières recyclables. Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veillez à le jeter conformément aux
normes en vigueur. Pour plus d’informations concernant le recyclage conseillé, veuillez contacter les bureaux municipaux.
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION
Lorsque vous décidez de vous débarrasser de la machine, faites-le de manière responsable en respectant les
réglementations locales. Protégez l’environnement, débarrassez-vous de la machine en prenant soin de l’environnement.
Ne la jetez pas à la poubelle. Veuillez séparer le plastique et l’acier afin qu’ils puissent être correctement recyclés.
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez les jeter dans le conteneur de recyclage le plus approprié.
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 2 ans. Cette garantie couvre les dommages et les dysfonctionnements, uniquement dans les
cas où le produit n’a pas été utilisé à mauvais escient et à condition que toutes les instructions aient été suivies correctement.
Pour réclamer votre garantie, vous devrez présenter votre justificatif d’achat. Le produit doit être complet et avoir toutes ses parties.
La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, un montage incorrect et une utilisation non
conforme (chocs, mauvaise utilisation de l’alimentation, stockage, conditions d’utilisation, etc.).
La garantie est également exclue lorsque des accessoires ou des pièces d’assemblage utilisés sur le produit ne sont pas
d’origine ou adaptés. La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, un montage incorrect et une
mauvaise utilisation (choc, utilisation avec mauvais branchement, mauvais stockage, conditions d’utilisation, etc.). Elle est
également exclue lorsque des accessoires ou des pièces d’assemblage qui ne sont pas d’origine ou qui ne conviennent
pas au produit ont été utilisés.
20 21
GYM-200
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo prodotto FITFIU.
La palestra multifunzione per casa è costruita con tubi in acciaio resistente con rivestimento polverizzato in modo che si
conservi con il tempo e conta con dei grandi piedi in gomma antiscivolo che impediscono i movimenti non desiderati. FITFIU
mantiene la sua reputazione di qualità con l’ammortizzatore ad alta densità e la sua scelta di materiali leggeri e impermeabili.
Grazie al suo design ingegnoso, questo prodotto offre più di dodici esercizi unici in meno di 1.5 m2. Le impugnature
spesse imbottite per le gambe, per il piede e per il braccio offrono sostegno per far si che si senta completamente
comodo durante l’allenamento. Il cavo del dispositivo incluso è provvisto di impugnature in gomma in modo tale che
possa mantenere una presa forte e non importa il peso che decide di sollevare.
Speriamo che possa trarre beneficio da questo prodotto FITFIU e che soddisfi pienamente le sue aspettative.
PRECAUZIONI D’USO
Prima di usare questo prodotto, legga tutte le precauzioni d’uso così come le istruzioni di questo manuale. Per favore, conservi
questo manuale in un luogo sicuro per consultarlo in futuro e se decide di vendere questo prodotto, ricordi di consegnare
questo manuale al nuovo proprietario.
Legga e segua le istruzioni prima di montare l’unità e prima di utilizzarla. L’uso sicuro del dispositivo può essere
conseguito quando è montato e viene utilizzato in modo corretto. È sua la responsabilità di assicurarsi che tutti gli
utenti del dispositivo siano informati rispetto alle avvertenze e alle misure precauzionali.
Utilizzi questo prodotto solo per l’uso per il quale è destinato in questo manuale dell’utente. Non utilizzi accessori non
forniti o raccomandati dal fabbricante.
Non provi a realizzare nessuna manutenzione o modifica che non sia descritta in questo manuale dell’utente. Se si
verificasse qualche problema, interrompa l’utilizzo e consulti un centro o il personale di manutenzione autorizzato.
Non utilizzi l’unità all’aria libera.
Mantenga i bambini e gli animali lontani dall’impianto quando si sta utilizzando.
Utenti minorenni o con disabilità dovrebbero utilizzare l’impianto solo in presenza di una persona adulta che possa
prestare assistenza se fosse necessario.
Non lo utilizzi in aree con prodotti aerosol (spray) o in cui non ci sia sufficiente ossigeno.
Mantenere il prodotto asciutto - non lo utilizzi in condizioni bagnate o umide.
Mantenga l’unità su di una superficie stabile e livellata, con un’area minima di sicurezza di due metri intorno all’impianto.
Si assicuri che l’area attorno all’impianto rimanga libera da qualsiasi ostacolo durante l’utilizzo.
L’impianto è destinato solo ad un uso domestico.
Dovrebbe essere utilizzato solo da una persona alla volta.
Utilizzi vestiti comodi e appropriati quando utilizzi l’impianto. Non utilizzi l’impianto a piedi nudi o in calzini. Indossi sempre
calzature sportive chiuse e adeguate. Non utilizzi mai vestiti larghi perchè possono impigliarsi nell’impianto e provocare
una situazione di pericolo.
INDICE
INTRODUZIONE 20
PRECAUZIONI D’USO 20
MONTAGGIO 21
USO DEL PRODOTTO 26
MANUTENZIONE 27
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO 27
GARANZIA 27
Non lasci i bambini vicino all’impianto senza sorveglianza.
Non si dovrebbe permettere mai che i bambini giochino o utilizzino l’impianto.
L’impianto non è destinato all’uso di persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e di conoscenze, a meno che vengano controllati o istruiti sull’uso dell’impianto da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Mantenga le mani lontane da tutte le parti mobili.
Prima di usare l’impianto, controlli che tutti gli attacchi visibili siano stretti e fissati adeguatamente e che i cavi si trovino
nelle scanalature e in buone condizioni.
Maneggi o muova l’impianto con la dovuta attenzione per evitare lesioni personali o danni all’impianto.
Prima di utilizzare l’impianto, realizzi lo stretching e il riscaldamento in modo adeguato.
Non utilizzi l’impianto se non funziona correttamente.
L’impianto è solo destinato per ambienti interni o per la famiglia. Il peso massimo dell’utente è di 150kg. Le persone che
abbiano un peso superiore non dovrebbero utilizzare questa macchina.
Per favore, si assicuri sempre che la catena di sicurezza protettiva che protegge le parti mobili della macchina sia fissata
e in buone condizioni. Per favore, si assicuri di lasciare uno spazio libero di 0.5m intorno all’impianto.
ATTENZIONE: Prima di cominciare questo o qualsiasi programma di esercizi, consulti prima il suo
medico. Ciò è di estrema importanza per persone di età superiore ai 35 anni o con problemi di
salute preesistenti. Legga tutte le istruzioni prima di usare la macchina, non assumiamo nessuna
responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà causati da o attraverso l’uso di questo
prodotto.
NOTA: FITFIU non si assume nessuna responsabilità per lesioni alla persona o danni alla proprietà
che vengano provocati dall’utilizzo scorretto del prodotto.
MONTAGGIO
INFORMAZIONI GENERALI DI MONTAGGIO
Il montaggio dovrebbe essere realizzato da due adulti se fosse possibile. Legga attentamente il manuale e controlli
il disegno illustrativo nella pagina anteriore prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
Rimuova tutto il materiale di imballaggio e collochi tutte le parti su di una superficie piatta per avere una visione
generale e agevolare il montaggio. Protegga il suolo dell’area di installazione utilizzando qualsiasi tipo di protezione.
Controlli che tutte le parti della lista siano incluse. Non getti il materiale di imballaggio prima che il montaggio sia
completo.
Nota: Quando utilizzi gli strumenti esiste un pericolo di lesione. Abbia cautela e mantenga l’ambiente di lavoro
libero da possibili rischi. Elimini le buste di alluminio o di plastica che possano creare un pericolo di soffocamento
per i bambini.
FASI DI MONTAGGIO
NOTA: Le istruzioni possono includere elementi di fissaggio che sono stati stretti in precedenza
su qualche pezzo, può essere necessario rimuovere questi elementi di fissaggio per realizzare il
montaggio, utilizzi sempre gli elementi di fissaggio originali.
22 23
GYM-200
IT
PASSO 1
1. Agganci lo stabilizzatore posteriore (03) al tubo
di supporto del sedile (04) e fissi con 2 viti (27), 2
guarnizioni (34) e 2 bulloni (39).
2. Agganci il tubo di supporto verticale (02) alla
base della struttura (01) e li fissi utilizzando 2 viti
(30), 4 guarnizioni (34) e 2 bulloni (39).
3. Agganci il tubo di supporto del sedile (04) al tubo
di supporto principale (02) e li assicuri utilizzando
2 viti (30), 4 guarnizioni (34) e 2 bulloni (39).
4. Agganci il tubo di supporto principale (05) al tubo
di supporto del sedile (04) utilizzando 2 viti (30),
4 guarnizioni (34) e 2 bulloni (39).
PASSO 2
1. Faccia scivolare due tubi guida (07) attraverso
gli anelli in gomma (48) e per i due fori dello
stabilizzatore posteriore (03). Agganci i tubi
utilizzando due guarnizioni ricurve (33) e due
viti (22).
2. Introduca con cautela la placca dei pesi 10lb
(64) sopra e sotto i tubi guida (07), in modo
che verranno collocati attraverso i tubi.
3. Collochi l’attacco (57) sulla barre dei pesi (19)
e li colleghi con il perno dei pesi (41). Dopo
collochi le placche dei pesi (63) al di sopra
della barra dei pesi (19).
4. Inserisca il perno dei pesi (32) per la placca
dei pesi 10lb (64) e per il foro della barra dei
pesi (19).
5. Agganci la copertura di sinistra del supporto
(72L) allo stabilizzatore posteriore (03) e li
assicuri utilizzando 2 viti (76) e due guarnizioni
(77). Realizzi lo stesso procedimento per
agganciare la copertura destra del supporto
(72R) alla parte destra dello stabilizzatore
posteriore (03).
PASSO 3
1. IInserisca i tubi guida (07) per il tubo di
connessione (08) e li assicuri utilizzando due
guarnizioni (33) e due viti (22).
2. Agganci il tubo di connessione (08) al
supporto principale (05) e li assicuri
utilizzando due viti (30), 4 guarnizioni (35) e
due bulloni (39).
PASSO 4
1. IIntroduca la vite di ogni supporto dello schienale (15) attraverso
il tubo di supporto principale (05) e li assicuri utilizzando 1
guarnizione (34) e 1 bullone (39).
2. Agganci lo schienale (59) al supporto dello schienale (15) e li
assicuri utilizzando 4 viti (24) e 4 guarnizioni (35A).
3. Agganci il sedile (60) agli attacchi sul tubo di supporto del sedile
(04) e li assicuri utilizzando 4 viti (24) e 4 guarnizioni (35A).
4. Agganci il cuscinetto per i gomiti (70) al tubo del cuscinetto per i gomiti
(68) e li fissi utilizzando 2 viti (24) e 2
guarnizioni (35A).
5. Agganci il tubo del cuscinetto per
i gomiti (68) al tubo di supporto del
sedile (04) e li fissi utilizzando la
manopola del tubo del cuscinetto
per i gomiti.
6. Inserisca il tappo in gomma (52) sulla
parte frontale del tubo di supporto
del sedile (04).
7. Agganci il tubo per il “Leg Curl”
(06) alla parte frontale del tubo di
supporto del sedile (04) e li assicuri
utilizzando 1 vite (29), 2 guarnizioni (36) e 1 bullone (40).
8. Inserisca il tubo per il cuscinetto del “Leg Curl” (14) per il tubo del
“Leg Curl” (06), dopo agganci i cuscinetti per il “Leg Curl” (54) ad
entrambe le estremità del tubo per i cuscinetti del “Leg Curl” (14).
24 25
GYM-200
IT
PASSO 5
1. Agganci l’unità di trazione (09) al tubo di
connessione (08), inserisca l’asse dell’unità di
trazione (21) per 2 attacchi di metallo (31A) e li
assicuri con 2 guarnizioni (36) e 2 bulloni (40).
2. Agganci il braccio destro a farfalla (10R) alla parte
destra dell’unità di trazione (09) per 2 attacchi in
metallo (31) e li assicuri utilizzando 2 guarnizioni (36)
e 1 bullone (40). Realizzi lo stesso procedimento
per agganciare il braccio sinistro a farfalla (10L)
all’unità di trazione (09).
3. Inserisca il tappo (52) nella copertura del tubo
di supporto verticale (05), dopo regoli l’unità di
trazione (09) per far si che il foro si allinei con
la copertura.
4. Collochi i cuscinetti del braccio a farfalla
(53) sui bracci a farfalla (10R & 10L), dopo
inserisca il tappo piatto da 50mm (46) nelle
estremità dei bracci a farfalla.
5. Agganci un manubrio (11) al braccio destro
a farfalla (10R) e li assicuri utilizzando 3 viti
(22) e 3 guarnizioni (33). Realizzi lo stesso
procedimento per agganciare il manubrio (11)
al braccio sinistro a farfalla (10L).
6. Agganci il manubrio al supporto della puleggia
(20) ad ogni lato del tubo principale del
supporto (05) e li assicuri utilizzando 2 viti
(23), 4 guarnizioni (35) e 2 bulloni (39).
PASSO 6
1. Agganci il cavo del “Lat Bar” (65) al supporto
dell’apertura davanti al tubo di collegamento (08).
Nota: la sfera di bloccaggio del cavo deve trovarsi
al di sotto del tubo di collegamento. Tiri il cavo (65)
al di sopra della puleggia piccola (50) su ogni lato
della puleggia. Il cavo (65) deve fuoriuscire dalle
coperture della puleggia (50) attraverso l’apertura.
Si assicuri che la puleggia (49A) al supporto
utilizzando 1 vite (26) e 1 bullone (39).
2. Tiri il cavo (65) verso la parte posteriore della
macchina per l’apertura superiore del tubo di
supporto principale (05) e intorno alla prima
puleggia (49), dopo agganci questa questa
puleggia al supporto del tubo di connessione (08)
e lo assicuri utilizzando 1 vite (25) e 1 bullone (39).
3. Tiri il cavo (65) verso il basso e intorno alla seconda puleggia (49). Agganci questa puleggia al tubo
di supporto principale (05) utilizzando il supporto della puleggia (17), 1 vite (25) e 1 bullone (39).
4. Tiri il cavo (65) verso l’alto e intorno alla terza puleggia (49). Agganci questa puleggia al supporto del
tubo di connessione (08) e lo assicuri utilizzando 1 vite (25) e 1 bullone (39).
5. Tiri il cavo (65) verso il basso e lo fissi completamente alla chiusura dell’estremità del cavo al di
sopra della barra dei pesi (19).
6. Agganci la “Lat Bar” (12) all’estremità frontale del cavo (65), e li fissi utilizzando 1x1 gancio (62).
PASSO 7
1. Agganci un’estremità del cavo del braccio a
farfalla (66) al gancio del braccio a farfalla
destro (10R) e li fissi utilizzando 1 vite (24), 1
guarnizione (35A) e 1 bullone (38).
2. Tiri il cavo (66) intorno alla puleggia superiore
(49), dopo agganci questa puleggia al supporto
della puleggia (20) alla parte destra del tubo del
supporto principale (05) e li fissi utilizzando 1
vite (25) e 1 bullone (39).
3. Faccia girare il cavo (66) intorno alla puleggia
inferiore (49), dopo agganci questa puleggia
alla parte superiore del doppio supporto della
puleggia (18) e li fissi utilizzando 1 vite 825) e
1 bullone (39).
4. Tiri il cavo (66) verso l’alto e intorno alla seconda
puleggia superiore (49), dopo agganci questa
puleggia al supporto della puleggia (20) sulla
parte sinistra del tubo di supporto principale (05)
e li fissi utilizzando 1 vite (25) e 1 bullone (39).
5. Agganci l’altra estremità del cavo (66) al gancio del
braccio a farfalla sinistro (10L) e li fissi utilizzando 1
vite (24), 1 guarnizione (35A) e 1 bullone (38).
PASSO 8
1. Collochi le guide del cavo (69) su entrambe le parti della puleggia
piccola (49A) come si mostra, e li assicuri utilizzando 1 vite (26) e
1 bullone (39).
2. Tiri l’estremità della sfera di non bloccaggio del cavo del “Lower pull
bar” (67) per l’apertura superiore del tubo del “Leg Curl” (06), intorno
alla parte inferiore della puleggia (49) e della puleggia piccola (49A).
Dopo tiri il cavo attraverso l’apertura sulla parte inferiore del tubo
di supporto verticale (02), dopo intorno alla parte inferiore della
puleggia (49) sul tubo di supporto del sedile (04). Tiri il cavo verso
l’alto e intorno alla parte superiore della puleggia (49), dopo agganci
questa puleggia alla parte inferiore del doppio supporto della
puleggia (18) e li fissi utilizzando 1 vite (25) e 1 bullone (39).
3. Tiri il cavo (67) verso il basso e attorno alla parte inferiore della
puleggia (49), agganci la puleggia al supporto sull’estremità del tubo
di supporto del sedile (04) e li fissi con 1 vite 825) e 1 bullone (39).
4. Tiri il cavo (67) verso l’alto e intorno alla
parte superiore della puleggia (49), dopo
agganci questa puleggia alla sezione
inferiore del supporto della puleggia (17) e
li fissi utilizzando 1 vite (25) e 1 bullone (39).
5. Tiri il cavo (67) verso il basso e li colleghi al
supporto dello stabilizzatore posteriore (03)
utilizzando una catena (61) e 1x1 gancio
(62). Nota: Collegare il cavo ai collegamenti
della catena può causare un bloccaggio.
6. Agganci il “Lower pull bar” (13) all’estremità
frontale del cavo (67) utilizzando una
catena (61) e 2x1 ganci (62).
26 27
GYM-200
IT
PASO 9
1. Agganci la copertura sinistra del supporto
(73L) al tubo di connessione (08) e li fissi
utilizzando due viti (76) e 2 guarnizioni
(77). Realizzi lo stesso procedimento per
la copertura destra del supporto (73R).
2. Agganci la copertura sinistra (75L) al
supporto (73L) e li assicuri utilizzando 6
viti (74). Realizzi lo stesso procedimento
per la copertura destra (79R).
USO DEL PRODOTTO
L’esercizio fisico, persino ad un’intensità moderata, le aiuterà a migliorare la sua salute. La sua pressione arteriosa,
i suoi livelli di colesterolo, zuccheri nel sangue, motivazione e anche il suo stato d’animo possono migliorare
considerevolmente realizzando alcuni sport. Dovrebbe tonificare il suo corpo dentro dei limiti. Combinare l’esercizio
con una buona alimentazione può aver un grande impatto sui livelli di grasso corporale, sul suo aspetto e benessere
generale. L’allenamento con pesi migliore la sua condizione muscolare e i suoi movimenti e, di conseguenza, aiuta a
ridurre il pericolo di lesioni..
ATTENZIONE: Si assicuri che tutte le viti e tutti i bulloni in nylon siano stretti adeguatamente
prima di utilizzare la macchina.
LAT PULLDOWNS CHEST PRESS BICEP PULLDOWN LEG EXTENSION
PRESS TRICEP A.B. CRUNCH LOW ROW PECTORAL FLIES
MANUTENZIONE
Dopo l’allenamento, deve pulire il dispositivo e i manubri con un panno asciutto. In questo modo eviterà che i
componenti si sporchino con il sudore.
L’uso della palestra multifunzione comporta un’usura e rottura naturale. Per questo motivo richiede un’attenzione
e una manutenzione regolare. In condizioni normali di utilizzo, la sua palestra multifunzione a casa non richiede la
manutenzione. Tuttavia, l’utente è responsabile di assicurarsi di controllare tutte le parti per far si che siano strette
correttamente e per far si che l’usura non influenzi il rendimento.
Per la pulizia, non utilizzi detergenti aggressivi, ma elimini la sporcizia o la polvere con un panno morbido o
leggermente inumidito.
Nota: il rendimento della sua palestra multifunzione a casa può essere notevolmente limitato dall’influenza delle
condizioni ambientali.
Qualsiasi modifica delle parti originali, materiali o costruzione della palestra multifunzione per casa può ridurre il
rendimento in modo significativo. Lo stesso avverrà nel caso di contaminazione severa o uso scorretto.
Questo prodotto viene fornito con un imballaggio per proteggerlo contro i danni durante il trasporto. I materiali di
imballaggio sono realizzati con materie prime riciclabili. Per favore, elimini questi materiali come necessario. Se
desidera smaltire questo prodotto, lo ricicli in accordo con la normativa vigente. Per ottenere maggiori informazioni
sullo smaltimento corretto, si metta in contatto con i servizi municipali.
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO
Quando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.
Protegga il medio ambiente. Si disfaccia dell’apparecchio in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura
comune. I suoi componenti di plastica e di metallo si possono separare e riciclare.
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.
GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre le avarie e il mal funzionamento dell’apparecchio sempre e quando sia utilizzato in accordo agli utilizzi
indicati e secondo le istruzioni del manuale.
Per far valera la garanzia, è necessario la ricevuta di acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere completo e
con tutti i suoi accessori.
La clausola di garanzia non copre il deterioramento prodotto dall’usura, la mancanza di manutenzione, negligenza, montaggio
scorretto o un uso inappropriato (colpi, non rispetto dei consigli per l’alimentazione elettrica, conservazione, condizioni d’utilizzo…).
Si escludono anche dalla garanzia le conseguenze dovute all’impiego di accessori o di parti di ricambio non originali o non
adeguate al montaggio o modifiche all’apparecchio.
28 29
GYM-200
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the FITFIU product.
The Multy-station home gym is constructed from heavy-duty, powder-coated tubular steel that is sure to stand
the test of time and features large, non-slip rubber feet that will prevent unwanted movement. HPF maintain
their reputation for quality with high-density cushioning and their choice of soft, sweat-proof materials.
Thanks to a clever design, this product offers more than a dozen unique exercises packed into less than 1.5 m2. The
leg, foot, and arm holds thick padding offers support so you feel in complete comfort while you workout. The included
cable attachments have rubber handles so you can maintain a firm grip no matter how heavy you chose to lift.
We hope you will enjoy and that this FITFIU product will fully meet your expectations.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before using this product, read all important safety information as well as the instructions manual. Please keep this
manual in a safe place for future reference, and if you decide to sell this product, remember to give it to the new owner.
Read and follow the instructions befare setting up the unit, and using it. Safe use of the device can only be
reached when it is properly assembled and used. it is your responslbllity to ensure that all users of this device are
informed regarding the warnings and precautionary measures.
Use this product for its intended use only as described in this user manual. Do not use attachments not
supplied or recommended by the manufacturer.
Do not attempt any maintenance or adjustments other than those described in this user manual. Should
any problems arise, discontinue use and consult an authorized service centre or personnel.
Do not use the unit outdoors.
Keep children and pets away from the equipment while in use.
Elderly or disabled users should only use the equipment in the presence of an adult who can provide
assistance if required.
Do not operate where aerosol (spray) products are in use or where adequate oxygen is not available.
Keep dry – do not operate in wet or moist conditions.
Keep the unit on a solid, level surface with a minimum safety area clearance of two meters around it. Be sure the
area around the equipment remains clear of any obstructions during use.
The equipment is for domestic household use only.
One person only should use the equipment at a time.
Wear comfortable and suitable clothing when using the equipment. Do not use the equipment barefoot or in
socks. Always wear appropriate, enclosed athletic footwear. Never wear loose or baggy clothing as it can become
caught on the equipment and create a hazard.
Do not leave children unsupervised near or on the equipment.
INDEX
INTRODUCTION 28
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 28
ASSEMBLY 29
USING THE PRODUCT 34
MAINTENANCE 35
RECYCLING AND DISPOSING 35
GUARANTEE 35
Children should not be allowed to play or operate the equipment at any time.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the equipment by a person responsible for their safety.
Keep hands clear of all moving parts.
Before using the equipment, check that all visible fasteners are sufficiently tightened and secure and that the
cables are in the runners and in good condition.
Handle or move the equipment with due care to avoid personal injury or damage to the equipment.
Before using the equipment, stretch and warm up properly.
Never operate the equipment if it is not functioning properly.
This machine is only for indoor or family. Users’ body maximum weight is 150kg. Person whose body weight
exceeds this limit should not use this machine.
Please always regularly that safety chain guard that protects the moving parts of the machine is secured and in
good order. Please make sure to keep 0.5m free space around equipment.
ATTENTION: Before beginning this or any exercise program, consult your physician first. This
is especially important for individuals over the age of 35 or persons with pre-existing health
problems. Read all instructions before using we assume no responsibility for personal injury or
property damage sustained by or through the use of this product.
NOTE: FITFIU is not responsible or liable for any injury to the person or damage to property
arising from the wrong use of the equipment.
ASSEMBLY
GENERAL SET-UP INFORMATION
The assembly should be done by two aduits if possible. Carefully read the manual and look at the explanatory
drawing on previous page before starting setting the item up.
Remove all packaging material and spread all parts onto an even surface to get an overview and facilitate the assembly.
Protect the set-up area ground by using any kind of cover.
Check all parts listed in the parts’ list are included. Do not dispose of the packaging material until the assembly
is completed.
Note: When using tools a danger of injury exists. Use caution and keep the work environment as risk-free as
posslble. Dispose of foils or plastic bags that pose a choking hazard to children.
ASSEMBLY STEPS
NOTE: The instructions may include fasteners that are pre-assembled to some parts, it may be
necessary to remove the fasteners in order to perform the assembly, always use the original
fasteners.
30 31
GYM-200
EN
STEP 1
1. Attach the rear stabiliser (03) to the seat
support tube (04) and secure using 2 bolts (27),
2 washers (34) and 2 nuts (39).
2. Attach the upright support tube (02) to the
base frame (01) and secure using 2 bolts (30), 4
washers (35) and 2 nuts (39).
3. Attach the seat support tube (04) to the main
support tube (02) and secure using 2 bolts (30),
4 washers (35) and 2 nuts (39).
4. Attach the main support tube (05) to the seat
support tube (04) using 2 bolts (30), 4 washers
(35) and 2 nuts (39).
STEP 2
1. Slide the 2 guide tubes (07) through the
rubber rings (48) and through the two holes in
the rear stabiliser (03). Attach the tubes using
2 curved washers (33) and two bolts (22).
2. Carefully pass the 10lb weight plates (64)
over and down the guide tubes (07), so they
are located by the tubes.
3. Place the bushing (57) on the weight bar (19)
and connect them with the weight pin (41).
Then place the 8lb weight plates (63) at the
top of the weight bar (19).
4. Insert the weight pin (32) through the 10lb
weight plates (64) and the hole of the weight
bar (19)..
5. Attach the left cover bracket (72L) to the
rear stabiliser (03) and secure using 2 bolts
(76) and 2 washers (77). Perform the same
to attach the right cover bracket (72R) to the
right side of the rear stabiliser (03).
STEP 3
1. Insert the guide tubes (07) through the
bridge tube (08) and secure using 2 washers
(33) and 2 bolts (22)..
2. Attach the bridge tube (08) to the main
support tube (05) and secure using 2 bolts
(30), 4 washers (35) and 2 nuts (39).
STEP 4
1. Pass the bolt of each backrest bracket (15) through the main
support tube (05) and secure using 1 washer (34) and 1 nut (39).
2. Attach the backrest (59) to the backrest brackets (15) and secure
using 4 bolts (24) and 4 washers (35A).
3. Attach the seat (60) to the mountings on the seat support tube
(04) and secure using 4 bolts (24)
and 4 washers (35A).
4. Attach the elbow pad (70) to the
elbow pad tube (68) and secure
using 2 bolts (24) and 2 washers
(35A).
5. Attach the elbow pad tube (68) to the
seat support tube (04) and secure
using the elbow tube knob (71).
6. Insert the rubber stop (52) into the
front side of seat support tube (04).
7. Attach the leg curl tube (06) to the
front of the seat support tube (04)
and secure using 1 bolt (29), 2 washers (36) and 1 nut (40).
8. Insert the leg curl pad tube (14) through the leg curl tube (06), then
attach the leg curl pads (54) to either end of the leg curl pad tube (14).
32 33
GYM-200
EN
STEP 5
1. Attach the pull unit (09) to the bridge tube
(08), insert the pull unit axle (21) through 2
metal bushings (31A) and secure using 2
washers (36) and 2 nuts (40).
2. Attach the right-hand butterfly arm (10R)
to the right side of the pull unit (09) through
2 metal bushings (31) and secure using 2
washers (36) and 1 nut (40). Perform the
same procedure to attach the left-hand
butterfly arm (10L) to the pull unit (09).
3. Insert the rubber stop (52) to the bracket on
the upright support tube (05), then adjust the
pull unit (09) to match the hole in the bracket.
4. Place the butterfly arm pads (53) onto the
butterfly arms (10R and 10L), then insert a
50mm flat cap (46) to the ends of the butterfly
arms.
5. Attach a handlebar (11) to the right-hand
butterfly arm (10R) and secure using 3 bolts
(22) and 3 washers (33). Perform the same
to attach the handlebar (11) to the left-hand
butterfly arm (10L).
6. Attach the pulley bracket (20) to each side of
the main support tube (05) and secure using 2
bolts (23), 4 washers (35) and 2 nuts (39).
STEP 6
1. Attach the lat bar cable (65) to the opening
bracket at the front of the bridge tube (08).
Note: The ball stopper of the cable should be
underneath the bridge tube. Run cable (65)
over the small pulley (49A) and put a small
pulley cover (50) on each side of the pulley.
Note: Cable (65) has to come out of the pulley
covers (50) through the opening. Secure pulley
(49A) to the bracket using 1 bolt (26) and 1 nut
(39).
2. Pull cable (65) towards the back of the
machine through the upper opening in the
main support tube (05) and around the first
pulley (49), then attach this pulley to the
bridge tube (08) bracket and secure using 1
bolt (25) and 1 nut (39).
3. Pull cable (65) downwards and around the second pulley (49). Attach this pulley to
the main support tube (05) using the pulley bracket (17), 1 bolt (25) and 1 nut (39).
4. Pull cable (65) upwards and around the third pulley (49). Attach this pulley to the
bridge tube (08) bracket and secure using 1 bolt (25) and 1 nut (39).
5. Pull cable (65) downwards and fully screw in the bolt on the end of the cable to the top
of the weight bar (19).
6. Attach the lat bar (12) to the front end of cable (65), and secure using 1 X1 hook (62).
STEP 7
1. Attach one end of the butterfly arm cable
(66) to the hook on the right-side butterfly
arm (10R) and secure using 1 bolt (24), 1
washer (35A) and 1 nut (38).
2. Pull cable (66) around the upper pulley (49),
then attach this pulley to the pulley bracket
(20) on the righthand side of the main
support tube (05) and secure using 1 bolt
(25) and 1 nut (39).
3. Loop cable (66) around the lower pulley (49),
then attach this pulley to the upper part of
the two-way pulley bracket (18) and secure
using 1 bolt (25) and 1 nut (39).
4. Pull cable (66) upward and around the
second upper pulley (49), then attach this
pulley to the pulley bracket (20) on the left-
hand side of the main support tube (05) and
secure using 1 bolt (25) and 1 nut (39).
5. Attach the other end of cable (66) to the
hook on the left-side butterfly arm (10L) and
secure using 1 bolt (24), 1 washer (35A) and
1 nut (38).
STEP 8
1. Place the cable guides (69) on either side of the small pulley
(49A) as shown, and secure using 1 bolt (26) and 1 nut (39).
2. Pull the NON-stopper-ball end of the lower pull bar cable (67)
through the opening at the bottom of the leg curl tube (06),
around the undersides of pulley (49) and small pulley (49A).
Then pull the cable through the opening in the lower part of
the upright support tube (02), then around the underside of
pulley (49) in the seat support tube (04). Pull the cable upward
and around the upper side of a pulley (49), then attach this
pulley to the underside of the two-way pulley bracket (18) and
secure using 1 bolt (25) and 1 nut (39).
3. Pull cable (67) downward and around the underside of a pulley
(49), then attach this pulley to the bracket on the end of the
seat support tube (04) and secure using 1 bolt (25) and 1 nut
(39).
4. Pull cable (67) upward and around the
upper side of a pulley (49), then attach
this pulley to the lower section of the
pulley bracket (17) and secure using 1
bolt (25) and 1 nut (39).
5. Pull cable (67) downward and connect
it to the bracket on the rear stabilizer
(03) using chain (61) and 1 X1 hook (62).
Note: Hook the cable to a chain link that
causes it to be taught.
6. Attach the lower pull bar (13) to the front
end of cable (67) using chain (61) and 2
X1 hooks (62).
34 35
GYM-200
EN
STEP 9
1. Attach the left-hand cover bracket (73L)
to the bridge tube (08) and secure using
2 bolts (76) and 2 washers (77). Perform
the same for the right-hand cover
bracket (73R).
2. Attach the left-hand cover (75L) to
bracket (73L) and secure using 6 screws
(74). Perform the same for the right-hand
cover (79R).
USING THE PRODUCT
Physical exercise, even in moderate intensity, will help to improve your heaith. Your blood pressure, your cholesterol
values, blood sugar, motivation and even your mood may be greatly improved by doing sorne sports. You may tone
your body within limits. Combining exercise with heaithy nutrition may have great impact on your body fat levels, your
shape and your overall well-being. Weight train ing improves your muscular fitness and your mobility and thus helps
to reduce the risk of injuries.
ATTENTION: Make sure all bolt and nylon nut are tighten enough before using the machine.
LAT PULLDOWNS CHEST PRESS BICEP PULLDOWN LEG EXTENSION
PRESS TRICEP A.B. CRUNCH LOW ROW PECTORAL FLIES
MAINTENANCE
After the training, you should wipe the device and handles with a dry cloth. Thus, you avoid that the components
are contaminated by dried sweat.
The use of your Multi-Function Home Gym leads to natural wear and tear. This requires regular care and maintenance.
Under normal conditions and use your Multi-Function Home Gym is maintenance free. Nevertheless, the user is
responsible for ensuring that all parts are regularly checked for tightness and performance relevant wear.
For cleaning do not use any aggressive cleaning agents, but remove any dirt or dust with a soft or slightly damp cloth.
Note: The performance of your Multi-Function Home Gym can be significantly reduced by the influence of
environmental conditions.
Any modification to the original parts, materials, or construction of the Multi-Function Home Gym can reduce
performance significantly. The same applies in the case of severe contamination or misuse.
This product is supplied with packaging to protect against damage during transport. The packaging materials are
made from raw materials that are recyclable. Please dispose of these materials as required. lf you wish to dispose
of this product, please dispose of it according to current regulations. For more information regarding correct
disposal, please contact the municipal office.
RECYCLING AND DISPOSING
When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation.
Protect the environment. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in
the trash. Please separate plastic and steel to recycle.
Package materials are recyclables. Please, throw them away on the appropriate trash can.
GUARANTEE
This product has a 2 years guarantee. This guarantee covers damages and bad function, only if the product has not
been misused and all the instructions have been correctly followed.
In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase. The product has to be complete and
have all its parts.
The guarantee does not cover wear and tear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and inappropriate
usage (blows, using the wrong power supply, storage, using conditions, etc).
It is also excluded when non original or not-adequate assembly accessories or parts have been used on the product.
37
GYM-200
36 DE
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke FITFIU entschieden haben.
Das mehrstufige Heimstudio besteht aus robusten, pulverbeschichteten Stahlrohren für eine lange Lebensdauer und
verfügt über große, rutschfeste Gummifüße, die unerwünschte Bewegungen verhindern. Dank eines ausgeklügelten
Designs bietet dieses Produkt mehr als zwölf einzigartige Übungen auf weniger als 1,5 m2. Gepolsterte Bein-, Fuß-
und Armgriffe bieten Unterstützung für absoluten Komfort beim Training. Das mitgelieferte Gerätekabel verfügt über
Gummigriffe, so dass Sie unabhängig vom Gewicht, das Sie anheben möchten, einen sicheren Halt haben.
Wir hoffen, dass Ihnen dieses FITFIU-Produkt gefällt und dass es Ihre Erwartungen voll erfüllt.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts alle Vorsichtsmaßnahmen, wie beispielsweise die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf, und
wenn Sie sich entscheiden, das Produkt zu verkaufen, denken Sie daran, das Handbuch Ihrem neuen Besitzer zu übergeben.
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät montieren und verwenden. Ein sicherer
Gebrauch des Gerätes kann nur erreicht werden, wenn das Produkt korrekt montiert und verwendet wird.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Geräts über Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den Gebrauch, für den es in dieser Bedienungsanleitung vorgesehen
ist. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird.
Versuchen Sie nicht, Wartungsarbeiten oder Einstellungen durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Wenn ein Problem auftritt, stellen Sie die Verwendung ein und wenden Sie sich an ein autorisiertes
Servicezentrum oder Personal.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Halten Sie Kinder und Tiere während des Gebrauchs von Geräten fern.
Benutzer, die volljährig oder behindert sind, sollten das Gerät nur in Anwesenheit eines Erwachsenen
benutzen, der bei Bedarf Hilfe leisten kann.
Nicht in Bereichen mit Aerosol-(Sprüh-)Produkten oder bei unzureichender Sauerstoffversorgung verwenden.
Halten Sie das Produkt trocken - verwenden Sie es nicht unter nassen oder feuchten Bedingungen.
Halten Sie das Gerät auf einem festen, ebenen Untergrund mit einem Sicherheitsabstand von mindestens zwei
Metern um das Gerät herum. Stellen Sie sicher, dass der Bereich um das Gerät herum frei von Hindernissen ist.
Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Du solltest immer nur eine Person auf einmal benutzen.
Tragen Sie bei der Benutzung der Geräte bequeme und geeignete Kleidung. Verwenden Sie das Gerät
nicht barfuß oder in Socken. Tragen Sie immer geschlossene und richtige Sportschuhe. Tragen Sie niemals
lose oder lose sitzende Kleidung, da diese von den Geräten eingeschlossen werden und eine gefährliche
INHALT
EINLEITUNG 36
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 36
MONTIEREN 37
PRODUKTNUTZUNG 42
WARTUNG 43
ENTFERNUNG / RECYCLING 43
GARANTIE 43
Situation verursachen kann.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts zurück.
Kinder sollten auf keinen Fall das Spielen oder die Benutzung der Geräte erlauben.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
in die Benutzung des Geräts eingewiesen.
Halten Sie die Hände von allen beweglichen Teilen fern.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass alle sichtbaren Befestigungen fest angezogen
und ordnungsgemäß gesichert sind und dass sich die Kabel in den Schlitzen und in gutem Zustand befinden.
Behandeln oder bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Bevor Sie das Gerät benutzen, dehnen und erwärmen Sie es richtig.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen oder für die Familie bestimmt. Das maximale
Benutzergewicht beträgt 100 kg. Personen mit Übergewicht sollten dieses Gerät nicht benutzen.
Achten Sie immer darauf, dass die schützende Sicherheitskette zum Schutz der beweglichen Teile der
Maschine gesichert und in gutem Zustand ist. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ein Freiraum
von 0,5 m bleibt.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
ACHTUNG: Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, konsultieren Sie zuerst
Ihren Arzt. Dies ist besonders wichtig für Personen ab 35 Jahren mit bereits bestehenden
gesundheitlichen Problemen. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung, wir übernehmen
keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch oder durch die Verwendung
dieses Produkts entstehen.
NOTIZ: FITFIU ist nicht verantwortlich für Personen- oder Sachschäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen.
MONTIEREN
ALLGEMEINE INSTALLATIONSHINWEISE
Die Montage sollte nach Möglichkeit von zwei Erwachsenen durchgeführt werden. Lesen Sie das Handbuch
sorgfältig durch und lesen Sie die erklärende Zeichnung auf der vorherigen Seite, bevor Sie mit der
Installation des Gerätes beginnen.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und legen Sie alle Teile auf eine ebene Fläche, um eine
Übersicht und einfache Montage zu gewährleisten. Schützen Sie den Boden des Installationsbereichs
durch jede Art von Schutz.
Überprüfen Sie, ob alle aufgeführten Teile enthalten sind. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht vor
Abschluss der Montage.
Hinweis: Bei der Verwendung der Werkzeuge besteht Verletzungsgefahr. Seien Sie vorsichtig und halten
Sie die Arbeitsumgebung so risikofrei wie möglich. Vermeiden Sie Aluminium- oder Plastiktüten, die eine
Erstickungsgefahr für Kinder darstellen können.
MONTAGE-SCHRITTE
NOTIZ: Die Anleitung kann Verbindungselemente beinhalten, die zuvor an einigen Teilen
angezogen wurden. Es kann notwendig sein, diese Verbindungselemente zu entfernen, um die
Montage durchzuführen, verwenden Sie immer die originalen Verbindungselemente.
39
GYM-200
38 DE
SCHRITT 1
1. Den hinteren Stabilisator (03) am Sitzstützrohr
(04) befestigen und mit 2 Schrauben (27), 2
Scheiben (34) und 2 Muttern (39) sichern.
2. Das vertikale Stützrohr (02) an der Basis des
Rahmens (01) befestigen und mit 2 Schrauben
(30), 4 Scheiben (34) und 2 Muttern (39) sichern.
3. Das Sitzstützrohr (04) am Hauptstützrohr (02)
befestigen und mit 2 Schrauben (30), 4 Scheiben
(34) und 2 Muttern (39) sichern.
4. Befestigen Sie das Hauptstützrohr (05) mit 2
Schrauben (30), 4 Scheiben (34) und 2 Muttern
(39) am Sitzstützrohr (04).
SCHRITT 2
1. Die beiden Führungsrohre (07) durch
die Gummiringe (48) und durch die
beiden Löcher des Heckstabilisators (03)
schieben. Die Rohre mit zwei gebogenen
Unterlegscheiben (33) und zwei Schrauben
(22) verbinden.
2. Setzen Sie die 10lb (64) Hantelscheibe
vorsichtig über und unter die Führungsrohre
(07) ein, damit sie durch die Rohre
hindurchgeführt wird.
3. Setzen Sie die Buchse (57) auf die
Hantelstange (19) und verbinden Sie sie
mit der Gewichtsschraube (41). Legen
Sie dann die Hantelscheiben (63) auf die
Hantelstange (19).
4. Stecken Sie die Gewichtsschraube (32)
durch die 10lb (64) Hantelscheiben und das
Hantelschienenloch (19).
5. Die linke Halterungsabdeckung (72L) am
Heckstabilisator (03) befestigen und mit 2
Schrauben (76) und 2 Unterlegscheiben (77)
sichern. Gleiches gilt für die Befestigung der
Abdeckung der rechten Halterung (72R) an
der rechten Seite des Heckstabilisators (03).
SCHRITT 3
1. Die Führungsrohre (07) durch das
Verbindungsrohr (08) stecken und mit zwei
Unterlegscheiben (33) und zwei Schrauben
(22) sichern.
2. Verbindungsschlauch (08) mit der
Haupthalterung (05) verbinden und mit zwei
Schrauben (30), 4 Scheiben (35) und zwei
Muttern (39) sichern.
SCHRITT 4
1. Die Schrauben der einzelnen Rückenlehnenstützen (15) durch das
Hauptstützrohr (05) stecken und mit 1 Unterlegscheibe (34) und 1
Mutter (39) sichern.
2. Rückenlehne (59) an der Rückenlehnenstütze (15) befestigen und
mit 4 Schrauben (24) und 4 Scheiben (35A) sichern.
3. Den Sitz (60) an den Ankern im Sitzstützrohr (04) befestigen und mit
4 Schrauben (24) und 4 Scheiben (35A) sichern.
4. Kniescheibe (70) am Kniescheibenrohr (68) befestigen und mit 2
Schrauben (24) und 2 Unterlegscheiben
(35A) sichern.
5. Befestigen Sie das Knieschonerrohr
(68) am Sitzträgerrohr (04) und sichern
Sie es mit dem Knieschonerrohrknopf.
6. Den Gummistopfen (52) in die
Vorderseite des Sitzträgerrohres (04)
einsetzen.
7. Das Beincurlrohr (06) an der Vorderseite
des Sitzstützrohres (04) befestigen und
mit 1 Schraube (29), 2 Unterlegscheiben
(36) und 1 Mutter (40) sichern.
8. Führen Sie das Beincurlpolsterrohr (14)
durch das Beincurlrohr (06) und befestigen Sie die Beincurlpolster
(54) an beiden Enden des Beincurlrohrs (14).
41
GYM-200
40 DE
SCHRITT 5
1. Das Triebfahrzeug (09) mit dem Verbindungsrohr
(08) verbinden, die Triebfahrzeugwelle (21) durch 2
Metallbuchsen (31A) stecken und mit 2 Scheiben
(36) und 2 Muttern (40) sichern.
2. Befestigen Sie den rechten Flügelarm (10R) an
der rechten Seite des Triebfahrzeugs (09) mit
2 Metallbuchsen (31) und sichern Sie ihn mit 2
Unterlegscheiben (36) und 1 Mutter (40). Wie bei der
Befestigung des linken Armes am Butterfly (10L) am
Triebfahrzeug (09) vorgehen.
3. Den Dressurstopfen (52) in die Abdeckung am
vertikalen Stützrohr (05) einsetzen und das
Triebfahrzeug (09) so einstellen, dass das Loch mit
der Abdeckung übereinstimmt.
4. Die Schmetterlingsarm-Pads (53) auf die
Schmetterlingsarme (10R und 10L) legen und dann
einen 50mm (46) Flachstecker in die Enden der
Schmetterlingsarme stecken.
5. Befestigen Sie einen Lenker (11) am rechten
Schmetterlingsarm (10R) und sichern Sie ihn mit
3 Schrauben (22) und 3 Unterlegscheiben (33).
Gleiches gilt für die Befestigung des Lenkers (11) am
linken Schmetterlingsarm (10L).
6. Die Riemenscheibenhalterung (20) an jeder Seite
des Hauptstützrohres (05) befestigen und mit 2
Schrauben (23), 4 Unterlegscheiben (35) und 2
Muttern (39) sichern.
SCHRITT 6
1. Das Latzugkabel (65) mit dem Öffnungswinkel vor
dem Verbindungsrohr (08) verbinden. Hinweis: Die
Kugel der Kabelsicherung muss sich unterhalb
des Anschlussschlauches befinden. Das Kabel
(65) über die kleine Riemenscheibe (49A) ziehen
und eine kleine Riemenscheibenabdeckung (50)
auf jeder Seite der Riemenscheibe anbringen.
Das Kabel (65) muss durch die Öffnung aus den
Riemenscheibenabdeckungen (50) herausgeführt
werden. Befestigen Sie die Riemenscheibe (49A)
mit 1 Schraube (26) und 1 Mutter (39) an der
Halterung.
2. Das Kabel (65) nach hinten durch die obere
Öffnung im Hauptstützrohr (05) und um
die erste Riemenscheibe (49) ziehen, dann
diese Riemenscheibe an der Halterung des
Verbindungsrohres (08) befestigen und mit 1
Schraube (25) und 1 Mutter (39) sichern.
3. Das Kabel (65) nach unten und um die zweite Riemenscheibe (49) ziehen. Befestigen Sie diese Riemenscheibe am
Hauptstützrohr (05) mit der Riemenscheibenstütze (17), 1 Schraube (25) und 1 Mutter (39).
4. Das Kabel (65) nach oben und um die dritte Riemenscheibe (49) ziehen. Diese Riemenscheibe an der
Verbindungsrohrhalterung (08) befestigen und mit 1 Schraube (25) und 1 Mutter (39) sichern.
5. Das Kabel (65) nach unten ziehen und vollständig im Schloss am Ende des Kabels über der Hantelstange (19) sichern.
6. Die Lattenstange (12) mit dem vorderen Ende des Kabels (65) verbinden und mit 1x1 Haken (62) sichern.
SCHRITT 7
1. Befestigen Sie ein Ende des Tragarmseils (66) am
rechten Tragarmhaken (10R) und sichern Sie es mit 1
Schraube (24), 1 Scheibe (35A) und 1 Mutter (38).
2. Das Kabel (66) um die obere Riemenscheibe (49)
entfernen, dann diese Riemenscheibe an der
Riemenscheibenhalterung (20) auf der rechten
Seite des Hauptstützrohres (05) befestigen und mit
1 Schraube (25) und 1 Mutter (39) sichern.
3. Das Kabel (66) um die untere Riemenscheibe
(49) drehen, dann diese Riemenscheibe an der
Oberseite der Doppelscheibenhalterung (18)
befestigen und mit 1 Schraube (25) und 1 Mutter
(39) sichern.
4. Das Kabel (66) über und um die zweite
Riemenscheibe über (49) entfernen, dann diese
Riemenscheibe an der Riemenscheibenhalterung
(20) auf der linken Seite des Hauptstützrohres (05)
befestigen und mit 1 Schraube (25) und 1 Mutter (39)
sichern.
5. Das andere Ende des Kabels (66) am linken
Armhaken (10L) befestigen und mit 1 Schraube
(24), 1 Scheibe (35A) und 1 Mutter (38) sichern.
SCHRITT 8
1. Die Kabelführungen (69) wie abgebildet auf beide Teile der kleinen
Riemenscheibe (49A) legen und mit 1 Schraube (26) und 1 Mutter (39)
sichern.
2. Das nicht blockierende Kugelende des unteren Zugstangenseils
(67) durch die Öffnung über dem Beincurlrohr (06), um den Boden
der Riemenscheibe (49) und die kleine Riemenscheibe (49A) ziehen.
Ziehen Sie dann das Kabel durch die Öffnung an der Unterseite des
vertikalen Stützrohrs (02), dann um die Unterseite der Riemenscheibe
(49) im Sitzstützrohr (04). Das Kabel nach oben und um die Oberseite
der Riemenscheibe (49) ziehen, dann diese Riemenscheibe an der
Unterseite der Doppelscheibenhalterung (18) befestigen und mit 1
Schraube (25) und 1 Mutter (39) sichern.
3. Das Kabel (67) nach unten und um den Boden der Riemenscheibe
(49) ziehen, die Riemenscheibe an der Halterung am Ende des
Sitzstützrohres (04) befestigen und mit 1 Schraube (25) und 1 Mutter
(39) sichern.
4. Das Kabel (67) nach oben und um die Oberseite
der Riemenscheibe (49) ziehen, dann diese
Riemenscheibe am unteren Abschnitt der
Riemenscheibenhalterung (17) befestigen und mit
1 Schraube (25) und 1 Mutter (39) sichern.
5. Das Kabel (67) nach unten ziehen und mit einer
Kette (61) und einem 1X1-Haken (62) mit der
Halterung am hinteren Stabilisator (03) verbinden.
Hinweis: Wenn Sie das Kabel an die Kettenglieder
anschließen, kann es verriegeln.
6. Befestigen Sie die untere Zugstange (13) am
vorderen Ende des Kabels (67) mit einer Kette (61)
und 2X1-Haken (62).
43
GYM-200
42 DE
SCHRITT 9
1. Die linke Halterungsabdeckung (73L)
am Verbindungsrohr (08) befestigen
und mit zwei Schrauben (76) und zwei
Unterlegscheiben (77) sichern. Gleiches
gilt für die Abdeckung der rechten
Halterung (73R).
2. Die linke Abdeckung (75L) an der
Halterung (73L) befestigen und mit 6
Schrauben (74) sichern. Gleiches gilt für
die rechte Abdeckung (79R).
PRODUKTNUTZUNG
Bewegung, auch mit mäßiger Intensität, hilft, Ihre Gesundheit zu verbessern. Blutdruck, Cholesterinwerte, Blutzucker,
Motivation und sogar die Stimmung können durch Sport verbessert werden. Es sollte Ihren Körper innerhalb der
Grenzen straffen. Die Kombination von Bewegung mit einer gesunden Ernährung kann einen starken Einfluss auf den
Körperfettanteil, die Silhouette und das allgemeine Wohlbefinden haben. Krafttraining fördert Ihre Muskelfitness und
Mobilität und hilft, das Verletzungsrisiko zu reduzieren.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern ausreichend angezogen
sind, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
LAT PULLDOWNS CHEST PRESS BICEP PULLDOWN LEG EXTENSION
PRESS TRICEP A.B. CRUNCH LOW ROW PECTORAL FLIES
WARTUNG
Nach dem Training sollten Sie das Gerät und den Lenker mit einem trockenen Tuch reinigen. Dadurch wird
verhindert, dass die Komponenten durch trockenen Schweiß verunreinigt werden.
Die Nutzung Ihrer Mehrzweckhalle zu Hause führt zu ihrer natürlichen Abnutzung. Dies erfordert regelmäßige
Pflege und Wartung. Unter normalen Bedingungen und in Ihrem multifunktionalen Fitnessstudio zu Hause
ist keine Wartung erforderlich. Es liegt jedoch in der Verantwortung des Benutzers, sicherzustellen, dass
alle Teile auf korrekte Befestigung überprüft werden und dass Verschleiß die Leistung nicht beeinträchtigt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, sondern wischen Sie Schmutz und Staub
mit einem weichen oder leicht feuchten Tuch ab.
Hinweis: Die Leistung Ihres multifunktionalen Heimtrainings kann durch den Einfluss von
Umgebungsbedingungen deutlich reduziert werden.
Jede Änderung an den Originalteilen, Materialien oder der Konstruktion der Mehrzweck-Home-Gym kann
die Leistung erheblich beeinträchtigen. Dasselbe kann bei schwerer Kontamination oder Missbrauch
geschehen.
Dieses Produkt wird mit einer Verpackung geliefert, die es vor Erschütterungen während des Transports
schützt. Das Verpackungsmaterial besteht aus recycelbaren Rohstoffen. Bitte entsorgen Sie diese
Materialien nach Bedarf. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, entsorgen Sie es bitte gemäß den
geltenden Vorschriften. Für weitere Informationen zur fachgerechten Entsorgung wenden Sie sich bitte an
die Gemeindeverwaltung.
ENTFERNUNG / RECYCLING
Wenn Sie sich für eine Entsorgung der Maschine entscheiden, tun Sie dies verantwortungsbewusst gemäß den
örtlichen Vorschriften.
Schützen Sie die Umwelt, entsorgen Sie die Maschine und schonen Sie die Umwelt. Wirf es nicht in den Müll. Bitte
trennen Sie Kunststoff und Stahl, damit sie ordnungsgemäß recycelt werden können.
Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie sie über den am besten geeigneten Recycling-Müll.
fit your needs
STRENGHT
Manual revisado en abril de 2021
www.fitfiu-fitness.com
44
GARANTIE
Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Diese Garantie deckt Schäden und Fehlfunktionen nur dann
ab, wenn das Produkt nicht missbraucht wurde und alle Anweisungen korrekt befolgt wurden.
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre Kaufquittung vorlegen. Das Produkt muss vollständig sein und
alle seine Teile enthalten.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage und
Missbrauch (Stöße, Missbrauch der Stromversorgung, Lagerung, Nutzungsbedingungen usw.).
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn im Produkt Zubehör oder Montageteile verwendet wurden, die nicht das Original
oder geeignet sind.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, falsche Montage und Missbrauch
(Stöße, Verwendung einer falschen Stromversorgung, Lagerung, Nutzungsbedingungen usw.).
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn im Produkt nicht originales oder ungeeignetes Zubehör oder Montageteile
verwendet wurden.
ES
FR
IT
EN
DE
Manual usuario
Manuel d’instructions
Manuale dell’utente
Instruction manual
Betriebsanleitung
GYM-200
48 49
GYM-200
ES
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 48
PRECAUCIONES DE USO 48
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 53
MONTAJE 59
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 60
MANTENIMIENTO 60
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN 60
GARANTÍA 60
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 61
INTRODUCCIÓN
Gracias por seleccionar un producto de la marca FITFIU.
El gimnasio multiestación de casa está construido por tubos en acero resistente con recubrimiento pulverizado para
que se conserve con el tiempo y cuenta con unas grandes patas en goma antideslizantes que impiden movimientos
no deseados. Gracias a un diseño ingenioso, este producto ofrece más de unos doce ejercicios únicos en menos de 1.5
m2. Los agarres acolchados para la pierna, el pie y el brazo ofrecen apoyo para que se sienta completamente cómodo
durante el entrenamiento. El cable del dispositivo incluido tiene empuñaduras en goma para que pueda mantener un
agarre firme y no importa el peso que decide de levantar.
Esperamos que disfrute de este producto FITFIU y que satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de usar este producto, lea todas las precauciones de uso, así como el manual de instrucciones. Guarde este manual
en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, y si decide vender este producto, recuerde entregárselo al nuevo propietario.
Lea y siga las instrucciones antes de montar la unidad y antes de usarla. La utilización segura del dispositivo puede ser
alcanzada sólo cuando el producto está montado y utilizado correctamente. Es su responsabilidad asegurar que todos
los usuarios de este dispositivo estén informados respecto las advertencias y medidas precaucionales.
Utilice este producto solo para el uso al que está destinado en este manual del usuario. No utilice accesorios no
suministrados o recomendados por el fabricante.
No intente realizar ningún mantenimiento o ajustes que no estén descritos en este manual del usuario. Si surgiera
algún problema, interrumpa la utilización y consulte un centro o personal de mantenimiento autorizado.
No utilice la unidad al aire libre.
Mantenga los niños y los animales alejados del equipo cuando se está utilizando.
Usuarios mayores de edad o con discapacidad deberían utilizar el equipo solo en presencia de una persona adulta
que pueda prestar asistencia si fuera necesario.
No lo utilice en áreas con productos aerosol (spray) o donde no haya suficiente oxígeno.
Mantener el producto seco - no lo utilice en condiciones mojadas o húmedas.
Mantenga la unidad en una superficie firme y nivelada, con un área mínima de seguridad de dos metros alrededor del
equipo. Asegúrese que el área alrededor del equipo se quede libre de cualquier obstáculo durante la utilización.
El equipo está destinado sólo para el uso doméstico.
Debería utilizar sólo una persona a la vez.
Use ropa cómoda y apropiada cuando utilice el equipo. No utilice el equipo descalzo o en calcetines. Lleve siempre
calzado deportivo cerrado y adecuado. No utilice nunca ropa ancha o suelta porque puede ser atrapada por el
equipo y provocar una situación de peligro.
No deje los niños cerca del equipo sin vigilancia.
No se debería permitir nunca que los niños jueguen o utilicen el equipo.
El equipo no está destinado al uso por personas (incluso niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y de conocimientos, a menos que vengan supervisados o instruidos sobre
el uso del equipo por una persona responsable de su seguridad.
Mantenga las manos lejos de todas las partes móviles.
Antes de utilizar el equipo, compruebe que todas las sujeciones visibles estén apretadas y aseguradas
adecuadamente y que los cables estén en las ranuras y en buenas condiciones.
Maneje o mueva el equipo con la debida atención para evitar lesiones personales o daños al equipo.
Antes de utilizar el equipo, realice estiramientos y calentamiento adecuadamente.
Nunca utilice el equipo si no funciona correctamente.
El equipo está solo destinado para interiores o para la familia. El peso máximo del usuario es de 150kg. Las
personas que tengas un peso superior no deberían utilizar esta máquina.
Por favor, asegúrese siempre que la cadena de seguridad protectiva que protege las partes móviles de la máquina
esté asegurada y en buenas condiciones. Por favor, asegúrese de dejar un espacio libre de 0.5m alrededor del equipo.
ATENCIÓN: Antes de empezar cualquier programa de ejercicios, consulte antes su médico. Esto
es especialmente importante para los individuos de 35 años o de edad superior con problemas
de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes del uso, no nos asumimos ninguna
responsabilidad para lesiones personales o daños a las propiedades sufridas por o mediantes el
uso de este producto.
NOTA: FITFIU no se hace responsable de cualquier lesión a personas o daños a las propiedades
derivadas de un uso incorrecto del equipo.
50 51
GYM-200
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
- 3 -
- 4 -
Descripción Cant. Nº Descripción Cant.
1 Marco inferior principal 1 46 Confort Grip Ø25 4
2 Pilar principal 1 47 Ø80*160 Rodillo de espuma 4
3 Viga superior 1 48 Ø90*245 Espuma 2
4 Remolque lateral de poleas 1 49 Ø60Enchufe 5
5 Barra de resistencia 1 50 Ø50 Tapón 2
6 Varilla de guía 2 51 Ø38 Tapón 1
7 Soporte del asiento 1 52 M10*30 Tornillo hexagonal 4
8 Brazo de extensión de la pierna 1 53 Ø25 Tapón 4
9 Marco del asiento 1 54 Ø38 Tapa final 1
10 Manillar 2 55 Ø60 Tapón de pie 6
11 Montaje Pec 1 56 Tuerca de plástico 1
12 Brazo Pec derecho 1 57 Perilla 1
52 53
GYM-200
ES
Descripción Cant. Nº Descripción Cant.
13 Brazo izquierdo del pectoral 1 58 Tapa final con agujero 2
14 Estabilización 1 59 Manga 1
15 Barra baja 1 60 Polea 17
16 Barra baja 1 61 Bujes de la polea 4
17 Barra de bloqueo 1 62 Pin con anillo 1
18 Rack de poleas cruzadas 1 63 Eslabón de cierre 6
19 Doble polea 1 64 Cadena de la bobina 2
20 Rack de poleas para pectorales 2 65 Ø19 Rodamiento de acero 2
21 Eje 1 66 Ø30*7 Buffer 2
22 Tubo de rodillos de espuma 2 67 Tuerca de nylon M8 1
23 Base delantera 1 68 M10 Tuerca de nylon 34
24 Base trasera 1 69 M12 Tuerca de nylon 4
25 Placa de arco 3 70 M12*115 Perno hexagonal 2
26 Rodamiento de plástico 4 71 Ø6 Arandela plana 4
27 Placa de la polea 2 72 Ø8 Arandela plana 2
28 Almohadilla del respaldo 1 73 Ø10 Arandela plana 50
29 Almohadilla del asiento 1 74 Ø12 Arandela plana 6
30 Cable de la parte superior 1 75 M12*85 Perno hexagonal 1
31 Cable Pec 1 76 Ø8 Arandela de arco 2
32 Cable abdominal 1 77 Ø10 Arandela de Arco 23
33 Cable de pierna 1 78 M10*20 Perno hexagonal 2
34 Correa abdominal 1 79 M6*20 Perno hexagonal 4
35 Correa de tobillo 1 80 M8*20 Perno hexagonal 2
36 Placa de peso superior 1 81 M8*45 Perno hexagonal 1
37 Pila de pesas 1 82 M8*80 Perno hexagonal 2
38 Bujes de peso 1 83 M10*25 Tornillo hexagonal 5
39 Perno de peso 1 84 Perno hexagonal M10*45 15
40 Arandela de peso 1 85 M10*65 Tornillo hexagonal 2
41 Barra selectora de peso 1 86 M10*80 Tornillo hexagonal 13
42 Perno en "L 1 87 Tornillo M5*6 8
43 Buffer de peso Ø62*16 2 88 Guía de cubierta 4
44 Tuerca hexagonal M12 6 89 Soporte de la cubierta superior 1
45 Agarre de confort Ø28 4 90 Cubierta de la pila de pesos 2
MONTAJE
INFORMACIÓN GENERAL DE MONTAJE
El montaje debería ser realizado por dos adultos si fuera posible. Lea atentamente el manual y revise el dibujo
explicativo en la página anterior antes de empezar la instalación del dispositivo.
Quite todo el material de embalaje y coloque todas las piezas en una superficie plana para tener una visión general
y facilitar el montaje. Proteja el suelo del área de instalación utilizando cualquier tipo de protección.
Revise que todas las piezas del listado estén incluidas. No elimine el material de embalaje antes de que el montaje
esté completo.
PASOS PARA EL MONTAJE
NOTA:
La arandela debe colocarse en ambos extremos de todos los pernos (contra la cabeza del perno
y contra la tuerca) a menos que se especifique lo contrario en estas instrucciones.
Apriete a mano todos los pernos en el montaje inicial y finalmente apriete con la llave una vez que
toda la estructura esté erguida.
Algunas piezas pueden venir premontadas de fábrica.
PASO 1
1. Coloque la tapa del pie (#55) en el extremo de las piezas (#14,#23,#24).
2. Inserte la varilla guía (#6) en el agujero de la parte (#24), y luego fíjela usando los pernos M10*20 Hex
Socket (#78). Apriete con una llave los tornillos (#78). Fije la parte(#1,#14) a la parte(#24) usando (2) pernos
hexagonales M10*80(#86), (4) Ø10 (#77) y (2) tuercas de nylon M10 (#68).
3. Fije la parte(#25,#23) a la parte(#1) usando (2)Pernos Hexagonales M10*80(#86). Apriete con una llave
todos los pernos aquí.
4. Fije la pieza (#2) a la pieza (#1) usando (2) pernos hexagonales M10 * 80 (#86), (4) arandelas planas de Ø10
(#73) y (2) tuercas de seguridad de nailon M10 (#68) .
5. Fije la pieza(#4) a la pieza(#1) usando (1)Tuerca de bloqueo de nylon M12(#69). Apriete la tuerca hasta que
esté al ras con el eje del tornillo.
54 55
GYM-200
ES
PASO 2
1. Deslice el amortiguador de peso (#43) y la pila de peso (#37) a través de las barras de guía (#6) sucesivamente.
NOTA: Deslice cuidadosamente las placas de peso una por una en las barras guía, no levante
más de lo que pueda controlar con seguridad.
2. Coloque el buje de peso(#38) en la
barra selectora de peso(#41) y fíjelo en
el primer orificio de la barra selectora
de peso(#41) utilizando el pasador de
peso(#39). Inserte la barra(#41) en el
agujero de las placas de peso(#37).
Deslice la Placa de peso superior(#36)
en la pila de peso. Coloque la arandela
de peso (#40) en el hueco de la placa
de peso superior (#36).
3. Deslice el soporte de la cubierta
superior (#89) a través de las barras
guía (#6).
4. Inserte el tapón Ø60(#49) en la
pieza(#3). Fije la pieza(#3,#25) a la
pieza(#2) usando (2)M10*80 Hex
(#86), (2)Tuercas de bloqueo de nylon
M10(#68) y (4)Arandelas de arco
Ø10(#77).
5. Manipule cada una de las varillas guía
(#6) en los orificios de la pieza (#3)
y luego conecte la pieza (#3, # 89) a
las varillas guía (#6) usando (2) pernos
hexagonales M10 * 30 ( # 52) y (2) Ø10
Arandelas planas (# 73).
PASO 3
1. Inserte el Tapón Ø38(#51) y la Tapa Final
Ø38(#54) a la pieza(#5) sucesivamente.
2. Fije la parte(#5) a la parte(#2) usando (1)
Pernos hexagonales M10*80(#86), (2)
Tuercas de bloqueo de nylon M10(#68) y
(3)Arandelas de arco Ø10(#77).
3. Fije la parte(#17) a la parte(#5) usando (1)
Perno hexagonal M8*45(#81), (1)Tuerca de
bloqueo de nylon M8(#67) y (2)Arandelas
planas Ø8(#72). Atornille la tuerca de
plástico(#56) a la pieza(#17).
4. Fije la parte(#20) a la parte(#2) usando
(2)Pernos Hexagonales M10*65(#85), (2)
Tuercas de Bloqueo de Nylon M10(#68) y
(4)Arandelas Planas Ø10(#73).
5. Fije la parte(#28) a la parte(#2) usando
(2)Pernos Hexagonales M8*80(#82) y (2)
Arandelas de Arco Ø8(#76).
PASO 4
1. Fije la pieza(#7,#25) a la pieza(#2) utilizando (2)Pernos hexagonales M10*80(#86), (2)Tuercas de bloqueo
de nylon M10(#68) y (4)Arandelas de arco Ø10(#77). Inserte el manguito(#59) en la pieza(#7). Atornille la
perilla(#57) a la pieza(#7).
2. Fije la parte(#29) a la parte(#9) usando (4)Pernos Hexagonales M6*20(#79) y (4)Arandelas Planas Ø6(#71).
3. Inserte la pieza(#9) a través del manguito(#59), ajuste a la altura deseada y suelte la perilla(#57) para
bloquear la parte(#9) en su lugar.
4. Inserte el tapón Ø60(#49) en la pieza(#8), y luego fije la pieza(#8) a la pieza(#7) usando (1)perno hexagonal
M12*85(#75), (1)tuerca de seguridad de nylon M12(#69) y (2)arandelas planas Ø12(#74).
NOTA:Apriete el perno (#75) y afloje la tuerca lo suficiente para que la pieza (#8) gire libremente.
Inserte el pasador con el anillo (#62) a través del primer agujero de la parte (#7) para bloquear la
parte (#8).
5. Inserte el tapón Ø25(#53) en el extremo de la pieza(#22), y luego inserte la pieza(#22) a través de la
pieza(#7,#8), como se muestra en la figura. Deslice el rodillo de espuma Ø80*160(#47) en la pieza(#22).
6. Coloque la tapa de la tuerca hexagonal (#44) en el perno (#75) y la tuerca (#69).
56 57
GYM-200
ES
PASO 5
1. Inserte el tapón Ø50(#50) y el tampón Ø30(#66) en la pieza(#11). Use un mazo para insertar el eje(#21) a
través de la pieza(#11) y a través de la pieza(#3) hasta que esté al ras con ambos extremos. Fije el eje (#21)
a la pieza (#11) parte(#11) usando (2)Pernos Hexagonales M8*20(#80).
2. Fije la pieza(#12) a la pieza(#11) usando (1)Perno hexagonal M12*115(#70), (1)Tuerca de bloqueo de nylon
M12(#69) y (2)Arandelas planas Ø12(#74).
NOTA: Apriete la tuerca y luego afloje lo suficiente para que la pieza (#12) gire libremente.
3. Coloque la tapa del extremo con el agujero (#58) en la parte (#12). Coloque el Comfort Grip Ø28(#45) en la
pieza(#12).Deslice la Ø90*245 Foam(#48) en la pieza(#12). Sugerencia: El agua o el jabón lo hacen más fácil.
4. Coloque el Comfort Grip Ø28(#45) en la parte(#10).Fije la parte(#10) a la parte(#12) usando (1)M10*25 Hex
(#83), (1)M10*30 Hex Bolt(#52) y (2)Ø10 Arc Washers(#77).
5. Ensamble el otro brazo Pec (#13) usando el mismo método.
6. Coloque la tapa de la tuerca hexagonal(#44) en la parte(#70,#69).
PASO 6
Una vez montada la máquina, compruebe si el cable está tensado. (Con la tensión correcta, debe haber una separación
de 3-5mm entre la placa superior y la pila de pesos).
Si el cable está ligeramente flojo, ajústelo apretando el perno en la parte superior de la pila de pesos, o atornille la tuerca
M12 en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra en la figura.
Si el cable está muy flojo, ajuste la polea a la posición inferior en la placa de la polea (#27) o ajuste la longitud de la
cadena (#64) usando el eslabón de presión (#63).
Afloje la tuerca y
enrosque el perno
en la placa superior
para dar al cable la
tensión correcta.
Vuelva a apretar la
tuerca.
Atornille la
tuerca en el
sentido de
las agujas
del reloj para
dar al cable la
tensión tensión
correcta.
58 59
GYM-200
ES
PASO 7
1. Introduzca la guía de la cubierta (#88).
2. Fije la Guía de la Cubierta(#88) a la rejilla principal usando (4) tornillos M5*6(#87).
Apriete con una llave todos los tornillos y tuercas.
Su Home Gym debería estar ahora completamente ensamblado.
Por favor, compruebe que todos los pernos están apretados y que los cables están asentados correctamente en
todas las poleas antes de utilizarlo.
Es posible que sea necesario realizar ajustes en los cables durante la primera sesión de uso.
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
Los ejercicios físicos, incluso con intensidad moderada, ayudarán a mejorar su salud. Su presión sanguínea, sus valores
de colesterol, la glucemia, la motivación e incluso su humor pueden mejorarse practicando deporte. Debería tonificar
su cuerpo dentro de los límites. Combinar ejercicios con una alimentación sana puede tener un fuerte impacto sobre
los niveles de su grasa corpórea, su silueta y su bienestar global. El entrenamiento con pesas favorece su fitness
muscular y su movilidad y esto ayuda a reducir los riesgos de lesiones.
ATENCIÓN: Asegúrese que todos los tornillos y todas las tuercas estén suficientemente
apretadas antes de utilizar la máquina.
LAT PULLDOWNS
PRESS TRICEP
CHEST PRESS
A.B. CRUNCH
BICEP PULLDOWN
LOW ROW
LEG EXTENSION
PECTORAL FLIES
60 61
GYM-200
ES
MANTENIMIENTO
Después del entrenamiento, debería limpiar el dispositivo y los manillares con un paño seco. De este modo evitará
que los componentes estén contaminados por sudor seco.
El uso de su Gimnasio multifunción en casa lleva a su natural desgaste y ruptura. Esto requiere una atención y
un mantenimiento regular. Bajo las condiciones y los usos normales su Gimnasio multifunción, el mantenimiento
no es necesario. Sin embargo, el usuario es responsable de asegurarse de revisar todas las piezas para que estén
fijadas correctamente y para que el desgaste no afecte el rendimiento.
Para limpiar no utilice ningún producto de limpieza agresivo, sino que quite cualquier suciedad o polvo con un
trapo suave o ligeramente mojado. Nota: El rendimiento de su Gimnasio multifunción puede ser significamente
reducido por la influencia de las condiciones ambientales.
Cualquier modifica a las partes originales, a los materiales o a la construcción del Gimnasio multifunción en casa puede
reducir significativamente el rendimiento. Lo mismo puede ocurrir en el caso de grave contaminación o de uso indebido.
Este producto se suministra con embalaje para protegerlo contra los golpes durante el transporte. El material de
embalaje está hecho de materias primas que son reciclables. Por favor, elimine estos materiales como se requiere.
Si quiere deshacerse de este producto, por favor lo elimine de acuerdo con las normas corrientes. Para más
informaciones relativas a la eliminación correcta, por favor contacte con las oficinas municipales.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Cuando decida deshacerse de la máquina, hágalo de manera responsable siguiendo la normativa local.
Proteja el medio ambiente, deshágase de la máquina cuidando del medioambiente. No la tire en la basura. Por favor,
separe el plástico y el acero para que pueda ser debidamente reciclado.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, tírelos en la basura de reciclaje más apropiada.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años. Esta garantía cubre daños y mal funcionamiento, sólo en aquellos casos en
los que el producto no haya sido mal utilizado y siempre que se hayan seguido todas las instrucciones correctamente.
Para reclamar su garantía, debe presentar su recibo de compra. El producto tiene que estar completo y tener todas sus partes.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso inadecuado
(golpes, uso incorrecto de la fuente de alimentación, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado accesorios o piezas de montaje en el producto que no son los originales
o adecuados.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso inadecuado
(golpes, uso de la fuente de alimentación incorrecta, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado accesorios o piezas de montaje no originales o no adecuados en el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8
43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la máquina de musculación GYM-200 a partir del número de serie del año 2021
en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables:
Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de
las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Norma armonizada:
EN957-1:2005
EN957-2:2003
Valls, 22 de enero del 2021,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).
62 63
GYM-200
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit de la marque FITFIU.
La gym multistation à domicile est faite en tube d’acier résistant pour la préserver du passage du temps et a de
grands pieds en caoutchouc antidérapants qui empêchent des mouvements non désirés. FIUTFIU connaît sa
réputation de qualité grâce à un amortisseur de haute densité et un choix de matériaux légers et imperméables. Les
poignées épaisses rembourrées pour les jambes, les pieds et les bras offrent un soutien pour que vous vous sentiez
complètement à l’aise pendant l’entraînement. Le câble de l’appareil inclus a des poignées en caoutchouc pour vous
permettre de maintenir une prise ferme et quel que soit le poids que vous décidez de soulever.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit FITFIU et qu’il répondra pleinement à vos attentes.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les précautions d’utilisation, ainsi que le manuel d’instructions. Gardez ce manuel
dans un endroit sûr pour référence future, et si vous décidez de vendre ce produit, n’oubliez pas de le remettre au
nouveau propriétaire.
Lisez et suivez les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. L’utilisation sûre de l’appareil n’est possible que
lorsqu’il a été assemblé et utilisé correctement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs
de cet appareil sont informés des avertissements et des mesures de précaution.
Utilisez ce produit uniquement pour l’usage auquel il est destiné dans ce mode d’emploi. Ne pas utiliser d’accessoires
non fournis ou non recommandés par le fabricant.
N’essayez pas de faire de l’entretien ou des réglages qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation. En cas de
problème, arrêtez de l’utiliser et consultez un centre ou un technicien de maintenance agréé.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Tenez les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil lors de son utilisation.
Les utilisateurs mineurs ou handicapés ne doivent utiliser l’équipement qu’en présence d’une personne adulte qui
puisse fournir une assistance si nécessaire.
Ne l’utilisez pas dans des endroits où des produits sont pulvérisés ou dans des endroits où il n’y a pas assez d’oxygène.
Gardez le produit au sec - ne l’utilisez pas dans des conditions humides ou mouillées.
Conservez l’appareil sur une surface ferme et de niveau, avec une zone de sécurité minimale de deux mètres autour de
la machine. Assurez-vous que la zone autour de celle-ci soit libre de tout obstacle pendant l’utilisation.
L’équipement est destiné uniquement à un usage domestique.
Appareil à utiliser par une personne à la fois.
Portez des vêtements confortables et appropriés lors de l’utilisation de l’appareil. N’utilisez pas celui-ci pieds nus ou en
chaussettes. Portez toujours des chaussures de sport fermées et appropriées. N’utilisez jamais de vêtements amples,
car ils pourraient être happés par l’appareil et provoquer une situation dangereuse.
Ne laissez pas les enfants près de l’appareil sans surveillance.
INDEX
INTRODUCTION 62
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 62
ASSEMBLAGE 67
UTILISATION DU PRODUIT 73
ENTRETIEN 74
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 74
GARANTIE 74
Les enfants ne devraient jamais être autorisés à jouer ou à utiliser l’équipement.
L’équipement n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle
ou mentale réduite, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisés ou instruits par
un responsable.
Gardez vos mains à l’écart de toutes les pièces mobiles.
Avant d’utiliser l’équipement, vérifiez que toutes les fixations visibles soient bien serrées et sécurisées correctement
et que les câbles soient correctement encastrés et en bon état.
Manipulez ou déplacez l’équipement avec attention afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser l’équipement, effectuez un échauffement adéquat et des exercices d’étirements.
N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
L’appareil est uniquement destiné à l’intérieur ou à la famille. Le poids maximum de l’utilisateur est de 150kg. Les
personnes avec un poids plus élevé ne doivent pas utiliser cette machine.
Assurez-vous toujours que la chaîne de sécurité protectrice qui protège les parties mobiles de la machine soit bien
fixée et en bon état. Veillez à laisser un espace libre de 0,5 m autour de l’appareil.
ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercice, consultez d’abord votre médecin.
Ceci est particulièrement important pour les personnes de 35 ans ou plus ayant des problèmes
de santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant utilisation, nous n’assumons aucune
responsabilité pour les blessures personnelles ou les dommages matériels subis par ou à travers
l’utilisation de ce produit.
NOTE: FITFIU n’est pas responsable des blessures corporelles ou des dommages matériels
résultant d’une mauvaise utilisation de l’équipement.
64 65
GYM-200
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
- 3 -
- 4 -
Description Qua. Nº Description Qua.
1 Cadre inférieur principal 1 46 Comfort Grip Ø25 4
2 Pilier principal 1 47 Ø80*160 Rouleau en mousse 4
3 Poutre supérieure 1 48 Ø90*245 Mousse 2
4 Remorquage côté poulie 1 49 Ø60Plug 5
5 Barre de résistance 1 50 Bouchon Ø50 2
6 Tige de guidage 2 51 Bouchon Ø38 1
7 Support de siège 1 52 Vis hexagonale M10*30 4
8 Bras d'extension de la jambe 1 53 Bouchon Ø25 4
9 Cadre du siège 1 54 Ø38 Embout 1
10 Guidon 2 55 Ø60 Bouchon de pied 6
11 Mont Pec 1 56 Ecrou en plastique 1
12 Bras du pec droit 1 57 Bouton 1
66 67
GYM-200
FR
Description Qua. Nº Description Qua.
13 Pectoralis bras gauche 1 58 Capuchon d'extrémité avec trou 2
14 Stabilisation 1 59 Manchon 1
15 Barre basse 1 60 Poulie 17
16 Barre basse 1 61 Douille de poulie 4
17 Barre de verrouillage 1 62 Broche avec anneau 1
18 Crémaillère à poulie croisée 1 63 Lien de verrouillage 6
19 Poulie double 1 64 Chaîne à bobines 2
20 Rack de poulies pectorales 2 65 Ø19 Palier en acier 2
21 Essieu 1 66 Ø30*7 Tampon 2
22 Tube de rouleau de mousse 2 67 Ecrou en nylon M8 1
23 Base avant 1 68 Écrou en nylon M10 34
24 Base arrière 1 69 Écrou en nylon M12 4
25 Plaque d'arc 3 70 Boulon hexagonal M12*115 2
26 Palier en plastique 4 71 Rondelle plate Ø6 4
27 Plaque de poulie 2 72 Rondelle plate Ø8 2
28 Rembourrage du dossier 1 73 Rondelle plate Ø10 50
29 Coussin de siège 1 74 Ø12 Rondelle plate 6
30 Câble supérieur 1 75 Boulon hexagonal M12*85 1
31 Câble Pec 1 76 Rondelle arquée Ø8 2
32 Câble abdominal 1 77 Rondelle arquée Ø10 23
33 Câble pour les jambes 1 78 Boulon hexagonal M10*20 2
34 Sangle abdominale 1 79 Boulon hexagonal M6*20 4
35 Strap à la cheville 1 80 Boulon hexagonal M8*20 2
36 Plaque de poids supérieure 1 81 Boulon hexagonal M8*45 1
37 Pile de poids 1 82 Boulon hexagonal M8*80 2
38 Douille de poids 1 83 Boulon hexagonal M10*25 5
39 Poids Boulon 1 84 Boulon hexagonal M10*45 15
40 Rondelle de poids 1 85 Boulon hexagonal M10*65 2
41 Barre de sélection du poids 1 86 Boulon hexagonal M10*80 13
42 Boulon en L 1 87 Boulon hexagonal M5*6 8
43 Poids tampon Ø62*16 2 88 Guide de couverture 4
44 Ecrou hexagonal M12 6 89 Support du couvercle supérieur 1
45 Poignée confort Ø28 4 90 Couvercle de la pile de poids 2
MONTAGE
INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LE MONTAGE
L’installation doit être effectuée par deux adultes si possible. Lisez attentivement le manuel et examinez le dessin
explicatif de la page précédente avant de commencer l’installation de l’appareil.
Retirez tous les matériaux d’emballage et placez toutes les pièces sur une surface plane pour avoir une vue
d’ensemble et faciliter l’assemblage. Protégez le sol de la zone d’installation à l’aide de tout type de protection.
Vérifiez que toutes les pièces énumérées sont incluses. Ne retirez pas le matériel d’emballage avant que le
montage ne soit terminé.
ÉTAPES DE LASSEMBLAGE
NOTE:
La rondelle doit être placée aux deux extrémités de tous les boulons (contre la tête du boulon et
contre l’écrou), sauf indication contraire dans ces instructions.
Serrez à la main tous les boulons lors du montage initial et serrez finalement à l’aide de la clé une
fois la structure entière érigée.
Certaines pièces peuvent être livrées pré-assemblées par l’usine.
ÉTAPE 1
1. Placez le capuchon du pied (#55) sur l’extrémité des pièces (#14,#23,#24).
2. Insérez la tige de guidage (#6) dans le trou de la pièce (#24), puis fixez-la à l’aide des boulons hexagonaux
M10*20 (#78). Serrez les boulons (#78) à l’aide d’une clé. Fixez la pièce (#1,#14) à la pièce (#24) en utilisant
(2) boulons hexagonaux M10*80 (#86), (4) Ø10 (#77) et (2) écrous en nylon M10 (#68).
3. Fixez la partie (#25, #23) à la partie (#1) en utilisant (2) boulons hexagonaux M10*80 (#86). Serrez tous les
boulons à la clé ici.
4. Fixez la partie (#2) à la partie (#1) en utilisant (2) boulons hexagonaux M10 * 80 (#86), (4) rondelles plates Ø10
(#73) et (2) écrous de blocage en nylon M10 (#68).
5. Fixez la pièce (n° 4) à la pièce (n° 1) à l’aide d’un (1) contre-écrou en nylon M12 (n° 69). Serrez l’écrou jusqu’à
ce qu’il soit au même niveau que l’axe du boulon.
68 69
GYM-200
FR
ÉTAPE 2
1. Faites glisser successivement le coussin de poids (#43) et la pile de poids (#37) dans les tiges de guidage
(#6).
NOTE: Faites glisser avec précaution les plaques de poids, une par une, sur les tiges de guidage.
Ne soulevez pas plus que ce que vous pouvez contrôler en toute sécurité..
2. Placez la douille de poids (#38) sur la
barre de sélection des poids (#41) et
fixez-la dans le premier trou de la barre
de sélection des poids (#41) à l’aide de
la goupille de poids (#39). Insérez la
barre (n°41) dans le trou des plaques
de poids (n°37). Faites glisser la plaque
de poids supérieure (n° 36) dans la pile
de poids. Placez la rondelle de poids (
40) dans le trou de la plaque de poids
supérieure (n° 36).
3. Faites glisser le support du couvercle
supérieur (n° 89) à travers les tiges de
guidage (n° 6).
4. Insérez le bouchon Ø60 (#49) dans la
partie (#3). Fixez la pièce (#3, #25) à la
pièce (#2) en utilisant (2) M10*80 Hex
(#86), (2) écrous de blocage en nylon
M10 (#68) et (4) rondelles en arc Ø10
(#77).
5. Manipulez chacune des tiges de
guidage (#6) dans les trous de la pièce
(#3), puis reliez la pièce (#3, #89) aux
tiges de guidage (#6) à l’aide de (2) boulons hexagonaux M10*30 (#52) et de (2) rondelles plates Ø10 (#73).
ÉTAPE 3
1. Insérer successivement le bouchon
Ø38(#51) et l’embout Ø38(#54) dans la
pièce (#5).
2. Fixez la pièce (#5) à la pièce (#2) en utilisant
(1) des boulons hexagonaux M10*80 (#86),
(2) des contre-écrous en nylon M10 (#68)
et (3) des rondelles en arc Ø10 (#77).
3. Fixez la pièce (#17) à la pièce (#5) en
utilisant (1) un boulon hexagonal M8*45
(#81), (1) un contre-écrou en nylon M8
(#67) et (2) des rondelles plates Ø8 (#72).
Vissez l’écrou en plastique (#56) à la pièce
(#17).
4. Fixez la pièce (n°20) à la pièce (n°2) à l’aide
de (2) boulons hexagonaux M10*65 (n°85),
(2) contre-écrous en nylon M10 (n°68) et
(4) rondelles plates Ø10 (n°73).
5. Fixez la pièce (#28) à la pièce (#2) à l’aide
de (2) boulons hexagonaux M8*80 (#82) et
(2) rondelles en arc Ø8 (#76).
ÉTAPE 4
1. Fixez la pièce (#7, #25) à la pièce (#2) en utilisant (2) boulons hexagonaux M10*80 (#86), (2) écrous de
blocage en nylon M10 (#68) et (4) rondelles en arc Ø10 (#77). Insérez le manchon (n°59) dans la pièce (n°7).
Vissez le bouton (#57) à la pièce (#7).
2. Fixez la pièce (#29) à la pièce (#9) à l’aide de (4) boulons hexagonaux M6*20 (#79) et (4) rondelles plates
Ø6 (#71).
3. Insérez la pièce (n° 9) dans le manchon (n° 59), ajustez-la à la hauteur souhaitée et desserrez le bouton (
57) pour verrouiller la pièce (n° 9) en place.
4. Insérez le bouchon Ø60(#49) dans la pièce (#8), puis fixez la pièce (#8) à la pièce (#7) en utilisant (1)un boulon
hexagonal M12*85(#75), (1)un contre-écrou en nylon M12(#69) et (2)des rondelles plates Ø12(#74).
NOTE: Apriete el perno (#75) y afloje la tuerca lo suficiente para que la pieza (#8) gire libremente.
Inserte el pasador con el anillo (#62) a través del primer agujero de la parte (#7) para bloquear la
parte (#8).
5. Serrez le boulon (#75) et desserrez l’écrou suffisamment pour que la pièce (#8) puisse tourner librement.
Insérez la goupille avec l’anneau (n° 62) dans le premier trou de la pièce (n° 7) pour verrouiller la pièce (n° 8).
6. Placez le capuchon de l’écrou hexagonal (n° 44) sur le boulon (n° 75) et l’écrou (n° 69).
70 71
GYM-200
FR
ÉTAPE 5
1. Insérez le bouchon Ø50(#50) et le tampon Ø30(#66) dans la pièce(#11). À l’aide d’un maillet, insérez l’arbre
(n° 21) dans la pièce (n° 11) et dans la pièce (n° 3) jusqu’à ce qu’il affleure aux deux extrémités. Fixez l’arbre (
21) à la pièce (n° 11) à l’aide de (2) boulons hexagonaux M8*20 (n° 80).
2. Fixez la pièce (#12) à la pièce (#11) à l’aide d’un boulon hexagonal M12*115 (#70), d’un contre-écrou en nylon M12 (#69)
et de deux rondelles plates Ø12 (#74).
NOTE: Serrez l’écrou, puis desserrez-le suffisamment pour permettre à la pièce (n° 12) de tourner
librement.
3. Placez l’embout avec le trou (#58) dans la pièce (#12). Placez le Comfort Grip Ø28(#45) sur la pièce(#12).
faites glisser la mousse Ø90*245(#48) sur la pièce(#12). Conseil : l’eau ou le savon facilitent les choses.
4. Placez le Comfort Grip Ø28(#45) sur la pièce (#10).fixez la pièce (#10) à la pièce (#12) en utilisant (1)M10*25
Hex (#83), (1)M10*30 Hex Bolt (#52) et (2)Ø10 Arc Washers (#77).
5. Assemblez l’autre bras Pec (#13) en utilisant la même méthode.
6. Placez le capuchon de l’écrou hexagonal (#44) sur la pièce (#70, #69).
ÉTAPE 6
Une fois la machine assemblée, vérifiez si le câble est bien tendu (à la bonne tension, il doit y avoir un espace de 3 à 5
mm entre la plaque supérieure et la pile de poids).
Si le câble est légèrement détendu, tendez-le en serrant le boulon situé en haut de la pile de poids, ou en vissant l’écrou
M12 dans le sens des aiguilles d’une montre comme indiqué sur la figure.
Si le câble est trop lâche, réglez la poulie sur la position inférieure de la plaque de poulie (n° 27) ou réglez la longueur de
la chaîne (n° 64) à l’aide du mousqueton (n° 63).
Desserrez l’écrou
et vissez le boulon
dans la plaque
supérieure pour
donner au câble la
tension correcte et
resserrez l’écrou.
Vissez l’écrou
dans le sens
des aiguilles
d’une montre
pour donner au
câble la tension
correcte.
72 73
GYM-200
FR
ÉTAPE 7
1. Insérez le guide de couverture (#88).
2. Fixez le guide du couvercle (#88) à la grille principale à l’aide de (4) vis M5*6 (#87).
Serrez tous les écrous et boulons à l’aide d’une clé.
Votre Home Gym doit maintenant être entièrement assemblé.
Veuillez vérifier que tous les boulons sont bien serrés et que les câbles sont correctement placés sur toutes les poulies
avant de les utiliser.
Des ajustements des câbles peuvent être nécessaires lors de la première session d’utilisation.
UTILISATION DU PRODUIT
Des exercices physiques, même avec une intensité modérée, aideront à améliorer votre santé. Votre tension artérielle,
votre taux de cholestérol, votre glycémie, votre motivation et même votre humeur peuvent être améliorés en
pratiquant un sport. Vous devriez tonifier votre corps en gardant vos propres limites. Combiner des exercices avec une
alimentation saine peut avoir un fort impact sur les niveaux de graisse corporelle, la silhouette et le bien-être général.
La musculation favorise la condition physique et la souplesse musculaire, ce qui réduit les risques de blessure.
ATTENTION: Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous soient suffisamment serrés
avant d’utiliser la machine.
LAT PULLDOWNS
PRESS TRICEP
CHEST PRESS
A.B. CRUNCH
BICEP PULLDOWN
LOW ROW
LEG EXTENSION
PECTORAL FLIES
74 75
GYM-200
IT
ENTRETIEN
Après l’entraînement, nettoyez l’appareil et le guidon avec un chiffon sec. Cela empêchera les composants d’être souillés.
L’utilisation de votre gymnase multifonctionnel à domicile conduit à une usure naturelle. Cela nécessite une
attention et un entretien réguliers. Dans les conditions et utilisations normales de votre gymnase multifonctionnel
à domicile , l’entretien n’est pas nécessaire. Cependant, l’utilisateur est responsable de s’assurer que toutes les
pièces soient vérifiées afin qu’elles soient correctement fixées et que l’usure n’affecte pas les performances.
Pour nettoyer, n’utilisez pas de produit nettoyant agressif, mais retirez toute saleté ou poussière avec un chiffon
doux ou légèrement humide.
Note: Les performances de votre gymnase multifonction à domicile peuvent être considérablement réduites par
l’influence des conditions environnementales.
Toute modification des pièces d’origine, des matériaux ou de la construction du Gym Multifunction à domicile
peut réduire considérablement les performances. La même chose peut arriver en cas de détérioration grave ou
de mauvaise utilisation.
Ce produit est fourni avec un emballage pour le protéger des chocs pendant le transport. Le matériau d’emballage est fait
de matières premières recyclables. Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veillez à le jeter conformément aux
normes en vigueur. Pour plus d’informations concernant le recyclage conseillé, veuillez contacter les bureaux municipaux.
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION
Lorsque vous décidez de vous débarrasser de la machine, faites-le de manière responsable en respectant les
réglementations locales. Protégez l’environnement, débarrassez-vous de la machine en prenant soin de l’environnement.
Ne la jetez pas à la poubelle. Veuillez séparer le plastique et l’acier afin qu’ils puissent être correctement recyclés.
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez les jeter dans le conteneur de recyclage le plus approprié.
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 2 ans. Cette garantie couvre les dommages et les dysfonctionnements, uniquement dans les
cas où le produit n’a pas été utilisé à mauvais escient et à condition que toutes les instructions aient été suivies correctement.
Pour réclamer votre garantie, vous devrez présenter votre justificatif d’achat. Le produit doit être complet et avoir toutes ses parties.
La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, un montage incorrect et une utilisation non
conforme (chocs, mauvaise utilisation de l’alimentation, stockage, conditions d’utilisation, etc.).
La garantie est également exclue lorsque des accessoires ou des pièces d’assemblage utilisés sur le produit ne sont pas
d’origine ou adaptés. La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, un montage incorrect et une
mauvaise utilisation (choc, utilisation avec mauvais branchement, mauvais stockage, conditions d’utilisation, etc.). Elle est
également exclue lorsque des accessoires ou des pièces d’assemblage qui ne sont pas d’origine ou qui ne conviennent
pas au produit ont été utilisés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU Fitness, dont le siège social est situé à c/
Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que la machine de musculation GYM-100, à partir du numéro de
série 2021, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil :
Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique.
Le produit livré correspond au spécimen qui a été soumis à l’examen CE de type.
Norme harmonisée :
EN957-1:2005
EN957-2:2003
Valls, 22 janvier 2021,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).
76 77
GYM-200
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo prodotto FITFIU.
La palestra multifunzione per casa è costruita con tubi in acciaio resistente con rivestimento polverizzato in modo che si
conservi con il tempo e conta con dei grandi piedi in gomma antiscivolo che impediscono i movimenti non desiderati. FITFIU
mantiene la sua reputazione di qualità con l’ammortizzatore ad alta densità e la sua scelta di materiali leggeri e impermeabili.
Grazie al suo design ingegnoso, questo prodotto offre più di dodici esercizi unici in meno di 1.5 m2. Le impugnature
spesse imbottite per le gambe, per il piede e per il braccio offrono sostegno per far si che si senta completamente
comodo durante l’allenamento. Il cavo del dispositivo incluso è provvisto di impugnature in gomma in modo tale che
possa mantenere una presa forte e non importa il peso che decide di sollevare.
Speriamo che possa trarre beneficio da questo prodotto FITFIU e che soddisfi pienamente le sue aspettative.
PRECAUZIONI D’USO
Prima di usare questo prodotto, legga tutte le precauzioni d’uso così come le istruzioni di questo manuale. Per favore, conservi
questo manuale in un luogo sicuro per consultarlo in futuro e se decide di vendere questo prodotto, ricordi di consegnare
questo manuale al nuovo proprietario.
Legga e segua le istruzioni prima di montare l’unità e prima di utilizzarla. L’uso sicuro del dispositivo può essere
conseguito quando è montato e viene utilizzato in modo corretto. È sua la responsabilità di assicurarsi che tutti gli
utenti del dispositivo siano informati rispetto alle avvertenze e alle misure precauzionali.
Utilizzi questo prodotto solo per l’uso per il quale è destinato in questo manuale dell’utente. Non utilizzi accessori non
forniti o raccomandati dal fabbricante.
Non provi a realizzare nessuna manutenzione o modifica che non sia descritta in questo manuale dell’utente. Se si
verificasse qualche problema, interrompa l’utilizzo e consulti un centro o il personale di manutenzione autorizzato.
Non utilizzi l’unità all’aria libera.
Mantenga i bambini e gli animali lontani dall’impianto quando si sta utilizzando.
Utenti minorenni o con disabilità dovrebbero utilizzare l’impianto solo in presenza di una persona adulta che possa
prestare assistenza se fosse necessario.
Non lo utilizzi in aree con prodotti aerosol (spray) o in cui non ci sia sufficiente ossigeno.
Mantenere il prodotto asciutto - non lo utilizzi in condizioni bagnate o umide.
Mantenga l’unità su di una superficie stabile e livellata, con un’area minima di sicurezza di due metri intorno all’impianto.
Si assicuri che l’area attorno all’impianto rimanga libera da qualsiasi ostacolo durante l’utilizzo.
L’impianto è destinato solo ad un uso domestico.
Dovrebbe essere utilizzato solo da una persona alla volta.
Utilizzi vestiti comodi e appropriati quando utilizzi l’impianto. Non utilizzi l’impianto a piedi nudi o in calzini. Indossi sempre
calzature sportive chiuse e adeguate. Non utilizzi mai vestiti larghi perchè possono impigliarsi nell’impianto e provocare
una situazione di pericolo.
INDICE
INTRODUZIONE 76
PRECAUZIONI D’USO 76
MONTAGGIO 81
USO DEL PRODOTTO 87
MANUTENZIONE 88
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO 88
GARANZIA 88
Non lasci i bambini vicino all’impianto senza sorveglianza.
Non si dovrebbe permettere mai che i bambini giochino o utilizzino l’impianto.
L’impianto non è destinato all’uso di persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e di conoscenze, a meno che vengano controllati o istruiti sull’uso dell’impianto da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Mantenga le mani lontane da tutte le parti mobili.
Prima di usare l’impianto, controlli che tutti gli attacchi visibili siano stretti e fissati adeguatamente e che i cavi si trovino
nelle scanalature e in buone condizioni.
Maneggi o muova l’impianto con la dovuta attenzione per evitare lesioni personali o danni all’impianto.
Prima di utilizzare l’impianto, realizzi lo stretching e il riscaldamento in modo adeguato.
Non utilizzi l’impianto se non funziona correttamente.
L’impianto è solo destinato per ambienti interni o per la famiglia. Il peso massimo dell’utente è di 150kg. Le persone che
abbiano un peso superiore non dovrebbero utilizzare questa macchina.
Per favore, si assicuri sempre che la catena di sicurezza protettiva che protegge le parti mobili della macchina sia fissata
e in buone condizioni. Per favore, si assicuri di lasciare uno spazio libero di 0.5m intorno all’impianto.
ATTENZIONE: Prima di cominciare questo o qualsiasi programma di esercizi, consulti prima il suo
medico. Ciò è di estrema importanza per persone di età superiore ai 35 anni o con problemi di
salute preesistenti. Legga tutte le istruzioni prima di usare la macchina, non assumiamo nessuna
responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà causati da o attraverso l’uso di questo
prodotto.
NOTA: FITFIU non si assume nessuna responsabilità per lesioni alla persona o danni alla proprietà
che vengano provocati dall’utilizzo scorretto del prodotto.
78 79
GYM-200
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO
- 3 -
- 4 -
Descrizione Qua. Nº Descrizione Qua.
1 Telaio principale inferiore 1 46 Impugnatura comfort Ø25 4
2 Pilastro principale 1 47 Ø80*160 Rullo di schiuma 4
3 Trave superiore 1 48 Ø90*245 Schiuma 2
4 Traino lato puleggia 1 49 Ø60Plug 5
5 Barra di resistenza 1 50 Spina Ø50 2
6 Asta di guida 2 51 Spina Ø38 1
7 Supporto del sedile 1 52 M10*30 Vite esagonale 4
8 Braccio di estensione della gamba 1 53 Spina Ø25 4
9 Telaio del sedile 1 54 Ø38 Tappo finale 1
10 Manubrio 2 55 Ø60 Spina del piede 6
11 Monte Pec 1 56 Dado di plastica 1
12 Braccio destro del pettorale 1 57 Manopola 1
80 81
GYM-200
IT
Descrizione Qua. Nº Descrizione Qua.
13 Pettorale del braccio sinistro 1 58 Tappo con foro 2
14 Stabilizzazione 1 59 Manica 1
15 Barra bassa 1 60 Puleggia 17
16 Barra bassa 1 61 Boccola della puleggia 4
17 Barra di bloccaggio 1 62 Pin con anello 1
18 Cremagliera a croce 1 63 Collegamento di bloccaggio 6
19 Doppia puleggia 1 64 Catena a spirale 2
20 Rastrelliera a puleggia pettorale 2 65 Ø19 Cuscinetto in acciaio 2
21 Asse 1 66 Ø30*7 Tampone 2
22 Rullo di schiuma a tubo 2 67 Dado in nylon M8 1
23 Base anteriore 1 68 Dado in nylon M10 34
24 Base posteriore 1 69 Dado in nylon M12 4
25 Piastra ad arco 3 70 M12*115 Bullone esagonale 2
26 Cuscinetto di plastica 4 71 Ø6 Rondella piatta 4
27 Piastra della puleggia 2 72 Rondella piatta Ø8 2
28 Cuscinetto per lo schienale 1 73 Ø10 Rondella piatta 50
29 Cuscino del sedile 1 74 Ø12 Rondella piatta 6
30 Cavo superiore 1 75 M12*85 Bullone esagonale 1
31 Cavo Pec 1 76 Rondella ad arco Ø8 2
32 Cavo addominale 1 77 Rondella ad arco Ø10 23
33 Cavo della gamba 1 78 M10*20 Bullone esagonale 2
34 Cinghia addominale 1 79 M6*20 Bullone esagonale 4
35 Cinturino alla caviglia 1 80 M8*20 Bullone esagonale 2
36 Piastra del peso superiore 1 81 M8*45 Bullone esagonale 1
37 Pila di peso 1 82 M8*80 Bullone esagonale 2
38 Boccola del peso 1 83 M10*25 Bullone esagonale 5
39 Peso Bolt 1 84 Bullone esagonale M10*45 15
40 Rondella di peso 1 85 M10*65 Bullone esagonale 2
41 Barra di selezione del peso 1 86 M10*80 Bullone esagonale 13
42 L-Bolt 1 87 Bullone esagonale M5*6 8
43 Tampone di peso Ø62*16 2 88 Guida alle copertine 4
44 Dado esagonale M12 6 89 Staffa del coperchio superiore 1
45 Impugnatura comfort Ø28 4 90 Copertura della pila di pesi 2
MONTAGGIO
INFORMAZIONI GENERALI DI MONTAGGIO
Il montaggio dovrebbe essere realizzato da due adulti se fosse possibile. Legga attentamente il manuale e controlli
il disegno illustrativo nella pagina anteriore prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
Rimuova tutto il materiale di imballaggio e collochi tutte le parti su di una superficie piatta per avere una visione
generale e agevolare il montaggio. Protegga il suolo dell’area di installazione utilizzando qualsiasi tipo di protezione.
Controlli che tutte le parti della lista siano incluse. Non getti il materiale di imballaggio prima che il montaggio sia
completo.
Nota: Quando utilizzi gli strumenti esiste un pericolo di lesione. Abbia cautela e mantenga l’ambiente di lavoro
libero da possibili rischi. Elimini le buste di alluminio o di plastica che possano creare un pericolo di soffocamento
per i bambini.
FASI DI MONTAGGIO
NOTA: Le istruzioni possono includere elementi di fissaggio che sono stati stretti in precedenza
su qualche pezzo, può essere necessario rimuovere questi elementi di fissaggio per realizzare il
montaggio, utilizzi sempre gli elementi di fissaggio originali.
PASSO 1
1. Posizionare il tappo del piede (#55) sull’estremità delle parti (#14,#23,#24).
2. Inserire l’asta di guida (#6) nel foro della parte (#24), e poi fissarla con i bulloni M10*20 Hex Socket (#78).
Stringere i bulloni (#78) con una chiave. Fissare la parte (#1,#14) alla parte (#24) usando (2) bulloni ad
esagono cavo M10*80 (#86), (4) Ø10 (#77) e (2) dadi di nylon M10 (#68).
3. Fissare la parte (#25,#23) alla parte (#1) usando (2) bulloni esagonali M10*80 (#86). Stringere con la chiave
tutti i bulloni qui.
4. Fissare la parte (#2) alla parte (#1) usando (2) bulloni esagonali M10 * 80 (#86), (4) rondelle piane Ø10 (#73)
e (2) dadi in nylon M10 (#68).
5. Fissare la parte (#4) alla parte (#1) usando (1) dado di nylon M12 (#69). Stringere il dado fino a quando non è
a filo con l’albero del bullone..
82 83
GYM-200
IT
PASSO 2
1. Far scorrere il cuscino di peso (#43) e la pila di pesi (#37) attraverso le aste di guida (#6) in successione.
NOTA: Far scorrere con attenzione le piastre di peso una alla volta sulle aste di guida, non
sollevare più di quanto si possa controllare con sicurezza.
2. Posizionare la boccola del peso (#38)
sulla barra di selezione del peso (#41)
e fissarla nel primo foro della barra di
selezione del peso (#41) utilizzando il
perno del peso (#39). Inserire la barra
(#41) nel foro delle piastre di peso (#37).
Far scorrere la piastra dei pesi superiore
(#36) nella pila dei pesi. Mettere la
rondella del peso (#40) nel foro della
piastra del peso superiore (#36).
3. Far scorrere la staffa del coperchio
superiore (#89) attraverso le aste di
guida (#6).
4. Inserire la spina Ø60 (#49) nella parte
(#3). Fissare la parte (#3,#25) alla parte
(#2) usando (2)M10*80 Hex (#86), (2)
M10 Nylon lock nuts (#68) e (4)Bow
washers Ø10 (#77).
5. Maneggiare ciascuna delle aste di
guida (#6) nei fori del pezzo (#3) e poi
collegare il pezzo (#3, #89) alle aste di
guida (#6) usando (2) bulloni esagonali
M10*30 (#52) e (2) rondelle piatte Ø10
(#73).
PASSO 3
1. Inserire in successione la spina Ø38(#51) e
il tappo Ø38(#54) nella parte (#5).
2. Fissare la parte (#5) alla parte (#2) usando
(1) bulloni esagonali M10*80 (#86), (2) dadi
in nylon M10 (#68) e (3) rondelle ad arco
Ø10 (#77).
3. Fissare la parte (#17) alla parte (#5) usando
(1) bullone esagonale M8*45 (#81), (1) dado
in nylon M8 (#67) e (2) rondelle piatte Ø8
(#72). Avvitare il dado di plastica (#56) alla
parte (#17).
4. Fissare la parte (#20) alla parte (#2)
usando (2) bulloni esagonali M10*65 (#85),
(2) dadi in nylon M10 (#68) e (4) rondelle
piatte Ø10 (#73).
5. Fissare la parte (#28) alla parte (#2)
usando (2) bulloni esagonali M8*80 (#82)
e (2) rondelle ad arco Ø8 (#76).
PASSO 4
1. Fissare la parte (#7,#25) alla parte (#2) usando (2) bulloni esagonali M10*80 (#86), (2) dadi in nylon M10
(#68) e (4) rondelle ad arco Ø10 (#77). Inserire il manicotto (#59) nella parte (#7). Avvitare la manopola (#57)
alla parte (#7).
2. Fissare la parte (#29) alla parte (#9) usando (4) bulloni esagonali M6*20 (#79) e (4) rondelle piatte Ø6 (#71).
3. Inserire la parte (#9) attraverso il manicotto (#59), regolare all’altezza desiderata e allentare la manopola (#57)
per bloccare la parte (#9) in posizione.
4. Inserire la spina Ø60(#49) nella parte (#8), e poi fissare la parte (#8) alla parte (#7) usando (1)bullone
esagonale M12*85(#75), (1)dado di bloccaggio in nylon M12(#69) e (2)rondelle piane Ø12(#74).
NOTA: Stringere il bullone (#75) e allentare il dado abbastanza da permettere alla parte (#8) di
ruotare liberamente. Inserire il perno con l’anello (#62) attraverso il primo foro della parte (#7) per
bloccare la parte (#8).
5. Inserire la spina Ø25(#53) nell’estremità della parte (#22), e poi inserire la parte (#22) attraverso la parte
(#7,#8), come mostrato nella figura. Far scorrere il rullo di schiuma Ø80*160(#47) nella parte (#22).
6. Mettere il cappuccio del dado esagonale (#44) sul bullone (#75) e il dado (#69).
84 85
GYM-200
IT
PASSO 5
1. Inserire la spina Ø50(#50) e il tampone Ø30(#66) nella parte (#11). Usare un martello per inserire l’albero
(#21) attraverso la parte (#11) e attraverso la parte (#3) fino a che sia a filo delle due estremità. Fissare l’albero
(#21) alla parte (#11) usando (2) bulloni esagonali M8*20 (#80).
2. Fissare la parte (#12) alla parte (#11) usando (1) bullone esagonale M12*115 (#70), (1) controdado in nylon M12 (#69) e (2)
rondelle piatte Ø12 (#74).
NOTA: Stringere il dado e poi allentare abbastanza per permettere alla parte (#12) di ruotare
liberamente.
3. Posizionare il tappo con il foro (#58) nella parte (#12). Posizionare il Comfort Grip Ø28 (#45) sulla parte (#12)
e far scorrere la schiuma Ø90*245 (#48) sulla parte (#12). Suggerimento: l’acqua o il sapone rendono tutto
più facile.
4. Posizionare il Comfort Grip Ø28 (#45) sulla parte (#10).Fissare la parte (#10) alla parte (#12) usando (1)
M10*25 Hex (#83), (1)M10*30 Hex Bolt (#52) e (2)Ø10 Arc Washers (#77).
5. Assemblate l’altro braccio Pec (#13) usando lo stesso metodo.
6. Mettere il cappuccio del dado esagonale (#44) sulla parte (#70,#69).
PASSO 6
Una volta che la macchina è montata, controlla se il cavo è teso (alla tensione corretta, ci dovrebbe essere uno spazio
di 3-5 mm tra la piastra superiore e la pila di pesi).
Se il cavo è leggermente allentato, stringerlo stringendo il bullone sulla parte superiore della pila di pesi, o avvitare il
dado M12 in senso orario come mostrato in figura.
Se il cavo è troppo lento, regolare la puleggia nella posizione più bassa sulla piastra della puleggia (#27) o regolare la
lunghezza della catena (#64) usando la maglia a scatto (#63).
Allentare il dado e
avvitare il bullone
nella piastra
superiore per dare
al cavo la giusta
tensione e serrare
nuovamente il
dado.
Avvitare il
dado in senso
orario per dare
al cavo la giusta
tensione.
86 87
GYM-200
IT
PASSO 7
1. Inserire la guida del coperchio (#88).
2. Fissare la guida del coperchio (#88) alla griglia principale usando (4) viti M5*6 (#87).
Serrare tutti i dadi e i bulloni con una chiave.
La tua Home Gym dovrebbe ora essere completamente assemblata.
Si prega di controllare che tutti i bulloni siano stretti e che i cavi siano posizionati correttamente su tutte le pulegge
prima dell’uso.
Potrebbe essere necessario regolare i cavi durante la prima sessione di utilizzo.
USO DEL PRODOTTO
L’esercizio fisico, anche a un’intensità moderata, aiuterà a migliorare la vostra salute. La pressione sanguigna, il
colesterolo, la glicemia, la motivazione e persino l’umore possono essere migliorati con l’esercizio. Dovresti tonificare
il tuo corpo entro i tuoi limiti. Combinare l’esercizio fisico con una dieta sana può avere un forte impatto sui livelli di
grasso corporeo, sulla forma del corpo e sul benessere generale. L’allenamento della forza promuove la forma fisica e
la flessibilità muscolare, il che riduce il rischio di lesioni.
ATTENZIONE: Assicuratevi che tutte le viti e i dadi siano stretti prima di far funzionare la macchina.
LAT PULLDOWNS
PRESS TRICEP
CHEST PRESS
A.B. CRUNCH
BICEP PULLDOWN
LOW ROW
LEG EXTENSION
PECTORAL FLIES
88 89
GYM-200
IT
MANUTENZIONE
Dopo l’allenamento, deve pulire il dispositivo e i manubri con un panno asciutto. In questo modo eviterà che i
componenti si sporchino con il sudore.
L’uso della palestra multifunzione comporta un’usura e rottura naturale. Per questo motivo richiede un’attenzione
e una manutenzione regolare. In condizioni normali di utilizzo, la sua palestra multifunzione a casa non richiede la
manutenzione. Tuttavia, l’utente è responsabile di assicurarsi di controllare tutte le parti per far si che siano strette
correttamente e per far si che l’usura non influenzi il rendimento.
Per la pulizia, non utilizzi detergenti aggressivi, ma elimini la sporcizia o la polvere con un panno morbido o
leggermente inumidito.
Nota: il rendimento della sua palestra multifunzione a casa può essere notevolmente limitato dall’influenza delle
condizioni ambientali.
Qualsiasi modifica delle parti originali, materiali o costruzione della palestra multifunzione per casa può ridurre il
rendimento in modo significativo. Lo stesso avverrà nel caso di contaminazione severa o uso scorretto.
Questo prodotto viene fornito con un imballaggio per proteggerlo contro i danni durante il trasporto. I materiali di
imballaggio sono realizzati con materie prime riciclabili. Per favore, elimini questi materiali come necessario. Se
desidera smaltire questo prodotto, lo ricicli in accordo con la normativa vigente. Per ottenere maggiori informazioni
sullo smaltimento corretto, si metta in contatto con i servizi municipali.
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO
Quando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.
Protegga il medio ambiente. Si disfaccia dell’apparecchio in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura
comune. I suoi componenti di plastica e di metallo si possono separare e riciclare.
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.
GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre le avarie e il mal funzionamento dell’apparecchio sempre e quando sia utilizzato in accordo agli utilizzi
indicati e secondo le istruzioni del manuale.
Per far valera la garanzia, è necessario la ricevuta di acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere completo e
con tutti i suoi accessori.
La clausola di garanzia non copre il deterioramento prodotto dall’usura, la mancanza di manutenzione, negligenza, montaggio
scorretto o un uso inappropriato (colpi, non rispetto dei consigli per l’alimentazione elettrica, conservazione, condizioni d’utilizzo…).
Si escludono anche dalla garanzia le conseguenze dovute all’impiego di accessori o di parti di ricambio non originali o non
adeguate al montaggio o modifiche all’apparecchio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca FITFIU Fitness, con sede legale in c/Blanquers, 7-8
43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che la macchina per l’allenamento con i pesi GYM-100, a partire dal numero di
serie 2021, è conforme ai requisiti delle direttive applicabili del Parlamento Europeo e del Consiglio:
Direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 sull’armonizzazione delle leggi
degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Il prodotto consegnato corrisponde al campione che è stato sottoposto all’esame CE del tipo.
Standard armonizzato:
EN957-1:2005
EN957-2:2003
Valls, 22 Gennaio 2021,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica).
90 91
GYM-200
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the FITFIU product.
The Multy-station home gym is constructed from heavy-duty, powder-coated tubular steel that is sure to stand
the test of time and features large, non-slip rubber feet that will prevent unwanted movement. HPF maintain
their reputation for quality with high-density cushioning and their choice of soft, sweat-proof materials.
Thanks to a clever design, this product offers more than a dozen unique exercises packed into less than 1.5 m2. The
leg, foot, and arm holds thick padding offers support so you feel in complete comfort while you workout. The included
cable attachments have rubber handles so you can maintain a firm grip no matter how heavy you chose to lift.
We hope you will enjoy and that this FITFIU product will fully meet your expectations.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before using this product, read all important safety information as well as the instructions manual. Please keep this
manual in a safe place for future reference, and if you decide to sell this product, remember to give it to the new owner.
Read and follow the instructions befare setting up the unit, and using it. Safe use of the device can only be
reached when it is properly assembled and used. it is your responslbllity to ensure that all users of this device are
informed regarding the warnings and precautionary measures.
Use this product for its intended use only as described in this user manual. Do not use attachments not
supplied or recommended by the manufacturer.
Do not attempt any maintenance or adjustments other than those described in this user manual. Should
any problems arise, discontinue use and consult an authorized service centre or personnel.
Do not use the unit outdoors.
Keep children and pets away from the equipment while in use.
Elderly or disabled users should only use the equipment in the presence of an adult who can provide
assistance if required.
Do not operate where aerosol (spray) products are in use or where adequate oxygen is not available.
Keep dry – do not operate in wet or moist conditions.
Keep the unit on a solid, level surface with a minimum safety area clearance of two meters around it. Be sure the
area around the equipment remains clear of any obstructions during use.
The equipment is for domestic household use only.
One person only should use the equipment at a time.
Wear comfortable and suitable clothing when using the equipment. Do not use the equipment barefoot or in
socks. Always wear appropriate, enclosed athletic footwear. Never wear loose or baggy clothing as it can become
caught on the equipment and create a hazard.
Do not leave children unsupervised near or on the equipment.
INDEX
INTRODUCTION 90
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 90
ASSEMBLY 95
USING THE PRODUCT 101
MAINTENANCE 102
RECYCLING AND DISPOSING 102
GUARANTEE 102
Children should not be allowed to play or operate the equipment at any time.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the equipment by a person responsible for their safety.
Keep hands clear of all moving parts.
Before using the equipment, check that all visible fasteners are sufficiently tightened and secure and that the
cables are in the runners and in good condition.
Handle or move the equipment with due care to avoid personal injury or damage to the equipment.
Before using the equipment, stretch and warm up properly.
Never operate the equipment if it is not functioning properly.
This machine is only for indoor or family. Users’ body maximum weight is 150kg. Person whose body weight
exceeds this limit should not use this machine.
Please always regularly that safety chain guard that protects the moving parts of the machine is secured and in
good order. Please make sure to keep 0.5m free space around equipment.
ATTENTION: Before beginning this or any exercise program, consult your physician first. This
is especially important for individuals over the age of 35 or persons with pre-existing health
problems. Read all instructions before using we assume no responsibility for personal injury or
property damage sustained by or through the use of this product.
NOTE: FITFIU is not responsible or liable for any injury to the person or damage to property
arising from the wrong use of the equipment.
92 93
GYM-200
EN
PRODUCT DESCRIPTION
DETAILED PRODUCT DESCRIPTION
- 3 -
- 4 -
Description Qua. Nº Description Qua.
1 Main subframe 1 46 Comfort handle Ø25 4
2 Main pillar 1 47 Ø80*160 foam roller 4
3 Upper beam 1 48 Ø90*245 foam 2
4 Pulley side drag 1 49 Ø60Plug 5
5 Resistance bar 1 50 Ø50 plug 2
6 Guide bar 2 51 Ø38 Plug 1
7 Seat support 1 52 M10*30 Hexagon bolt 4
8 Leg extension arm 1 53 Ø25 plug 4
9Seat frame 1 54 Ø38 End cap 1
10 Handlebar 2 55 Ø60 Foot plug 6
11 Pec mount 1 56 Plastic nut 1
12 Right Pec Arm 1 57 Knob 1
94 95
GYM-200
EN
Description Qua. Nº Description Qua.
13 Pectoralis left arm 1 58 End cap with hole 2
14 Stabilisation 1 59 Sleeve 1
15 Low bar 1 60 Pulley 17
16 Low bar 1 61 Pulley bush 4
17 Locking bar 1 62 Pin with ring 1
18 Cross roller frame 1 63 Locking link 6
19 Double pulley 1 64 Coil chain 2
20 Chest pulley frame 2 65 Ø19 Steel bearing 2
21 Axle 1 66 Ø30*7 Buffer 2
22 Foam roller Tube 2 67 M8 nylon nut 1
23 Front base 1 68 M10 Nylon nut 34
24 Rear base 1 69 M12 Nylon nut 4
25 Arch plate 3 70 M12*115 Hexagon bolt 2
26 Plastic bearing 4 71 Ø6 Washer 4
27 Pulley 2 72 Ø8 Washer 2
28 Backrest cushion 1 73 Ø10 Washer 50
29 Seat cushion 1 74 Ø12 Washer 6
30 Top cable 1 75 M12*85 Hexagon bolt 1
31 Pec cable 1 76 Ø8 Curved washer 2
32 Abdominal cable 1 77 Ø10 Bow washer 23
33 Leg Cable 1 78 M10*20 hex bolt 2
34 Abdominal Belt 1 79 M6*20 hex bolt 4
35 Ankle strap 1 80 M8*20 Hexagon head bolt 2
36 Upper weight plate 1 81 M8*45 Hexagon head bolt 1
37 Weight stack 1 82 M8*80 Hexagon head screw 2
38 Weight bush 1 83 M10*25 Hexagon bolt 5
39 Weight screw 1 84 Hexagon head screw M10*45 15
40 Weight washer 1 85 M10*65 hexagon head screw 2
41 Weight selection bar 1 86 M10*80 hexagon head screw 13
42 L-bolt 1 87 Hexagon head screw M5*6 8
43 Weight buffer Ø62*16 2 88 Cover guide 4
44 Hexagon nut M12 6 89 Top cover bracket 1
45 Comfort handle Ø28 4 90 Weight stack cover 2
ASSEMBLY
GENERAL ASSEMBLY INFORMATION
Assembly should be carried out by two people if possible. Read the manual carefully and look at the explanatory
drawing on the previous page before you start assembling.
Remove all packing material and spread out all parts on a flat surface to get an overview and to facilitate assembly.
Protect the floor of the installation area with any covering.
Check that all parts listed in the parts list are included. Do not dispose of the packaging material until assembly
is complete.
Note: There is a risk of injury when using tools. Be careful and keep the working environment as risk-free as
possible. Dispose of foils or plastic bags that pose a choking hazard to children.
ASSEMBLY STEPS
NOTE: The instructions may contain fasteners that are pre-assembled on some parts. It may be
necessary to remove the fasteners to carry out the assembly, always use the original fasteners.
STEP 1
1. Attach the rear stabiliser (03) to the seat support tube (04) and secure it with 2 bolts (27), 2 washers
(34) and 2 nuts (39).
2. Attach the standpipe (02) to the base frame (01) and secure it with 2 bolts (30), 4 washers (35) and 2
nuts (39).
3. Attach the seat support tube (04) to the main support tube (02) and secure it with 2 bolts (30), 4
washers (35) and 2 nuts (39).
4. Secure the main support tube (05) to the seat support tube (04) with 2 bolts (30), 4 washers (35) and
2 nuts (39).
5. Attach part (#4) to part (#1) using (1) M12 nylon lock nut (#69). Tighten the nut until it is flush with the
bolt shaft.
96 97
GYM-200
EN
STEP 2
1. Push the weight cushion (#43) and the weight stack (#37) one after the other through the guide rods (#6).
NOTE: Carefully slide the weight plates onto the guide rods one at a time, do not lift more than
you can safely control.
2. Place the weight bush (#38) on the
weight selection rod (#41) and secure
it with the weight pin (#39) in the first
hole of the weight selection rod (#41).
Insert the rod (#41) into the hole of
the weight discs (#37). Slide the upper
weight plate (#36) into the weight
stack. Place the weight disc (#40) in the
hole in the upper weight plate (#36).
3. Slide the upper cover bracket (#89)
through the guide rods (#6).
4. Insert the Ø60 connector (#49) into
part (#3). Attach part(#3,#25) to
part(#2) with (2)M10*80 hexagon (#86),
(2)M10 nylon lock nuts(#68) and (4)Ø10
arc washers(#77).
5. Grasp each of the guide rods (#6) in the
holes of the part (#3) and then connect
the part (#3, #89) to the guide rods (#6)
with (2)M10*30 hex bolts (#52) and (2)
Ø10 washers (#73).
STEP 3
1. Insert the plug Ø38(#51) and the end cap
Ø38(#54) into part(#5) one after the other.
2. Fix part(#5) to part(#2) with (1)hexagon
bolts M10*80(#86), (2)nylon lock nuts
M10(#68) and (3)shackle washers
Ø10(#77).
3. Attach part(#17) to part(#5) with (1)hex bolt
M8*45(#81), (1)nylon lock nut M8(#67) and
(2)washers Ø8(#72). Screw the plastic nut
(#56) onto part(#17).
4. Attach part(#20) to part(#2) with (2)
hexagon bolts M10*65(#85), (2)nylon lock
nuts M10(#68) and (4)washers Ø10(#73).
5. Attach part(#28) to part(#2) with (2)
hexagon bolts M8*80(#82) and (2)washers
Ø8(#76).
STEP 4
1. Attach part(#7,#25) to part(#2) with (2)hexagon bolts M10*80(#86), (2)nylon lock nuts M10(#68) and (4)
shackle washers Ø10(#77). Insert the sleeve (#59) into the part (#7). Screw the knob (#57) to the part (#7).
2. Fix part (#29) to part (#9) with (4)hexagon screws M6*20(#79) and (4)washers Ø6(#71).
3. Pass part(#9) through sleeve(#59), adjust to the desired height and loosen knob(#57) to fix part(#9).
4. Insert the plug Ø60(#49) into part(#8), then fix part(#8) to part(#7) with (1)hexagon bolt M12*85(#75), (1)
nylon lock nut M12(#69) and (2)washers Ø12(#74).
NOTE: Tighten the screw (#75) and loosen the nut enough so that the part (#8) can turn freely.
Put the pin with the ring (#62) through the first hole of part (#7) to lock part (#8).
5. Insert the plug Ø25(#53) into the end of part(#22), then pass part(#22) through part(#7,#8) as shown in the
picture. Push the foam roller Ø80*160(#47) into the part(#22).
6. Put the hexagon nut cap (#44) on the bolt (#75) and the nut (#69). Put the hexagon nut cap (#44) on the
bolt (#75) and the nut (#69).
98 99
GYM-200
EN
STEP 5
7. Insert the Ø50(#50) plug and the Ø30(#66) buffer into part(#11). Using a hammer, pass the shaft (#21) through part
(#11) and through part (#3) until it is flush with both ends. Secure the shaft (#21) to part (#11) with (2) M8*20 hexagon
bolts (#80).
8. Attach part (#12) to part (#11) with (1)M12*115 hex bolt(#70), (1)M12 nylon lock nut(#69) and (2)Ø12 washers(#74).
NOTE: Tighten the nut and then loosen it enough to allow the part (#12) to rotate freely.
9. Put the end cap with the hole (#58) into the part (#12). Place the comfort grip Ø28 (#45) on the part (#12).
Slide the foam Ø90*245 (#48) onto the part (#12). Tip: It is easier with water or soap.
10. Put the comfort grip Ø28 (#45) on part (#10) and fix part (#10) to part (#12) with (1) M10*25 hexagon (#83),
(1) M10*30 hexagon bolt (#52) and (2) Ø10 arc washers (#77).
11. Assemble the other pec arm (#13) in the same way.
12. Put the hexagon nut cap (#44) on the part (#70,#69).
STEP 6
After assembling the machine, check that the cable is taut (there should be a 3-5 mm gap between the top plate and
the weight stack if the tension is correct).
If the cable is a little slack, tighten it by tightening the screw on the top of the weight stack or screw the M12 nut
clockwise as shown in the illustration.
If the cable is too loose, adjust the pulley to the lower position on the pulley plate (#27) or adjust the chain length (#64)
using the snap link (#63).
Loosen the nut
and screw the bolt
into the upper plate
to give the cable
the right tension
and tighten the nut
again.
Screw the
nut clockwise
to give the
cable the right
tension.
100 101
GYM-200
EN
STEP 7
1. Insert the cover guide (#88).
2. Secure the cover guide (#88) to the main grille with (4) M5*6 screws (#87).
Tighten all the bolts and nuts with a spanner.
Your Home Gym should now be fully assembled.
Before use, please check that all screws are tight and that the cables are correctly seated on all pulleys.
Adjustments may need to be made to the cables when using for the first time.
USE OF THE PRODUCTS
Physical activity, even at moderate intensity, helps improve your health. Your blood pressure, cholesterol levels, blood
sugar, motivation and even mood can be improved by exercise. You should tone your body within limits. Combining
exercise with a healthy diet can have a powerful impact on your body fat percentage, your figure and your overall well-
being. Strength training enhances your muscle fitness and flexibility, helping to reduce the risk of injury.
CAUTION: Make sure that all bolts and nuts are sufficiently tightened before using the machine.
LAT PULLDOWNS
PRESS TRICEP
CHEST PRESS
A.B. CRUNCH
BICEP PULLDOWN
LOW ROW
LEG EXTENSION
PECTORAL FLIES
102 103
GYM-200
EN
MAINTENANCE
After the training, you should wipe the device and handles with a dry cloth. Thus, you avoid that the components
are contaminated by dried sweat.
The use of your Multi-Function Home Gym leads to natural wear and tear. This requires regular care and maintenance.
Under normal conditions and use your Multi-Function Home Gym is maintenance free. Nevertheless, the user is
responsible for ensuring that all parts are regularly checked for tightness and performance relevant wear.
For cleaning do not use any aggressive cleaning agents, but remove any dirt or dust with a soft or slightly damp cloth.
Note: The performance of your Multi-Function Home Gym can be significantly reduced by the influence of
environmental conditions.
Any modification to the original parts, materials, or construction of the Multi-Function Home Gym can reduce
performance significantly. The same applies in the case of severe contamination or misuse.
This product is supplied with packaging to protect against damage during transport. The packaging materials are
made from raw materials that are recyclable. Please dispose of these materials as required. lf you wish to dispose
of this product, please dispose of it according to current regulations. For more information regarding correct
disposal, please contact the municipal office.
RECYCLING AND DISPOSING
When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation.
Protect the environment. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in
the trash. Please separate plastic and steel to recycle.
Package materials are recyclables. Please, throw them away on the appropriate trash can.
GUARANTEE
This product has a 2 years guarantee. This guarantee covers damages and bad function, only if the product has not
been misused and all the instructions have been correctly followed.
In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase. The product has to be complete and
have all its parts.
The guarantee does not cover wear and tear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and inappropriate
usage (blows, using the wrong power supply, storage, using conditions, etc).
It is also excluded when non original or not-adequate assembly accessories or parts have been used on the product.
DECLARATION OF CONFORMITY (CE)
We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the FITFIU Fitness brand, with registered office at c/Blanquers, 7-8
43800 - Valls, SPAIN, declare that the GYM-100 weight training machine, from serial number 2021 onwards, complies
with the requirements of the applicable directives of the European Parliament and of the Council:
Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation
of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility.
The delivered product corresponds to the specimen that has been submitted to the EC type examination.
Harmonised standard :
EN957-1:2005
EN957-2:2003
Valls, 22th of January 2021,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Authorised Representative and Technical Documentation Manager).
105
GYM-200
104 DE
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke FITFIU entschieden haben.
Das mehrstufige Heimstudio besteht aus robusten, pulverbeschichteten Stahlrohren für eine lange Lebensdauer und
verfügt über große, rutschfeste Gummifüße, die unerwünschte Bewegungen verhindern. Dank eines ausgeklügelten
Designs bietet dieses Produkt mehr als zwölf einzigartige Übungen auf weniger als 1,5 m2. Gepolsterte Bein-, Fuß-
und Armgriffe bieten Unterstützung für absoluten Komfort beim Training. Das mitgelieferte Gerätekabel verfügt über
Gummigriffe, so dass Sie unabhängig vom Gewicht, das Sie anheben möchten, einen sicheren Halt haben.
Wir hoffen, dass Ihnen dieses FITFIU-Produkt gefällt und dass es Ihre Erwartungen voll erfüllt.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts alle Vorsichtsmaßnahmen, wie beispielsweise die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf, und
wenn Sie sich entscheiden, das Produkt zu verkaufen, denken Sie daran, das Handbuch Ihrem neuen Besitzer zu übergeben.
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät montieren und verwenden. Ein sicherer
Gebrauch des Gerätes kann nur erreicht werden, wenn das Produkt korrekt montiert und verwendet wird.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Geräts über Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den Gebrauch, für den es in dieser Bedienungsanleitung vorgesehen
ist. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird.
Versuchen Sie nicht, Wartungsarbeiten oder Einstellungen durchzuführen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Wenn ein Problem auftritt, stellen Sie die Verwendung ein und wenden Sie sich an ein autorisiertes
Servicezentrum oder Personal.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Halten Sie Kinder und Tiere während des Gebrauchs von Geräten fern.
Benutzer, die volljährig oder behindert sind, sollten das Gerät nur in Anwesenheit eines Erwachsenen
benutzen, der bei Bedarf Hilfe leisten kann.
Nicht in Bereichen mit Aerosol-(Sprüh-)Produkten oder bei unzureichender Sauerstoffversorgung verwenden.
Halten Sie das Produkt trocken - verwenden Sie es nicht unter nassen oder feuchten Bedingungen.
Halten Sie das Gerät auf einem festen, ebenen Untergrund mit einem Sicherheitsabstand von mindestens zwei
Metern um das Gerät herum. Stellen Sie sicher, dass der Bereich um das Gerät herum frei von Hindernissen ist.
Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Du solltest immer nur eine Person auf einmal benutzen.
Tragen Sie bei der Benutzung der Geräte bequeme und geeignete Kleidung. Verwenden Sie das Gerät
nicht barfuß oder in Socken. Tragen Sie immer geschlossene und richtige Sportschuhe. Tragen Sie niemals
lose oder lose sitzende Kleidung, da diese von den Geräten eingeschlossen werden und eine gefährliche
INHALT
EINLEITUNG 104
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 104
MONTIEREN 109
PRODUKTNUTZUNG 115
WARTUNG 116
ENTFERNUNG / RECYCLING 116
GARANTIE 116
Situation verursachen kann.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts zurück.
Kinder sollten auf keinen Fall das Spielen oder die Benutzung der Geräte erlauben.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
in die Benutzung des Geräts eingewiesen.
Halten Sie die Hände von allen beweglichen Teilen fern.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass alle sichtbaren Befestigungen fest angezogen
und ordnungsgemäß gesichert sind und dass sich die Kabel in den Schlitzen und in gutem Zustand befinden.
Behandeln oder bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Bevor Sie das Gerät benutzen, dehnen und erwärmen Sie es richtig.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen oder für die Familie bestimmt. Das maximale
Benutzergewicht beträgt 100 kg. Personen mit Übergewicht sollten dieses Gerät nicht benutzen.
Achten Sie immer darauf, dass die schützende Sicherheitskette zum Schutz der beweglichen Teile der
Maschine gesichert und in gutem Zustand ist. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ein Freiraum
von 0,5 m bleibt.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
ACHTUNG: Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, konsultieren Sie zuerst
Ihren Arzt. Dies ist besonders wichtig für Personen ab 35 Jahren mit bereits bestehenden
gesundheitlichen Problemen. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung, wir übernehmen
keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch oder durch die Verwendung
dieses Produkts entstehen.
NOTIZ: FITFIU ist nicht verantwortlich für Personen- oder Sachschäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen.
107
GYM-200
106 DE
PRODUKTBEZEICHNUNG
DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG
- 3 -
- 4 -
Beschreibung Men. Nº Beschreibung .
1 Hauptunterrahmen 1 46 Komfort-Griff Ø25 4
2 Hauptpfeiler 1 47 Ø80*160 Schaumstoffrolle 4
3 Oberer Balken 1 48 Ø90*245 Schaumstoff 2
4 Riemenscheibe Seite schleppen 1 49 Ø60Stecker 5
5 Widerstandsleiste 1 50 Ø50 Stecker 2
6 Führungsstange 2 51 Ø38 Stecker 1
7 Sitzauflage 1 52 M10*30 Sechskantschraube 4
8Beinverlängerung Arm 1 53 Ø25 Stecker 4
9 Sitzrahmen 1 54 Ø38 Endkappe 1
10 Lenker 2 55 Ø60 Fußstecker 6
11 Pec-Mount 1 56 Kunststoffmutter 1
12 Rechter Pec-Arm 1 57 Knopf 1
109
GYM-200
108 DE
Beschreibung Men. Nº Beschreibung .
13 Pectoralis linker Arm 1 58 Endkappe mit Bohrung 2
14 Stabilisierung 1 59 Ärmel 1
15 Niedriger Balken 1 60 Riemenscheibe 17
16 Niedriger Balken 1 61 Riemenscheibenbuchse 4
17 Verriegelungsstange 1 62 Stift mit Ring 1
18 Kreuzrollengestell 1 63 Verriegelungsglied 6
19 Doppelte Riemenscheibe 1 64 Spulenkette 2
20 Brustkorb-Riemenscheiben-Gestell 2 65 Ø19 Stahl-Lager 2
21 Achse 1 66 Ø30*7 Puffer 2
22 Schaumstoffrolle Rohr 2 67 Nylonmutter M8 1
23 Vorderseite Basis 1 68 M10 Nylonmutter 34
24 Hintere Basis 1 69 M12 Nylonmutter 4
25 Bogenplatte 3 70 M12*115 Sechskantschraube 2
26 Kunststofflager 4 71 Ø6 Unterlegscheibe 4
27 Riemenscheibe 2 72 Ø8 Unterlegscheibe 2
28 Rückenlehnenpolster 1 73 Ø10 Unterlegscheibe 50
29 Sitzpolster 1 74 Ø12 Unterlegscheibe 6
30 Oben Kabel 1 75 M12*85 Sechskantschraube 1
31 Pec-Kabel 1 76 Ø8 Bogenunterlegscheibe 2
32 Abdominales Kabel 1 77 Ø10 Bogenscheibe 23
33 Bein Kabel 1 78 M10*20 Sechskantschraube 2
34 Bauchgurt 1 79 M6*20 Sechskantschraube 4
35 Knöchelriemen 1 80 M8*20 Sechskantschraube 2
36 Obere Gewichtsplatte 1 81 M8*45 Sechskantschraube 1
37 Gewicht Stapel 1 82 M8*80 Sechskantschraube 2
38 Gewicht Buchse 1 83 M10*25 Sechskantschraube 5
39 Gewicht Schraube 1 84 Sechskantschraube M10*45 15
40 Gewicht Unterlegscheibe 1 85 M10*65 Sechskantschraube 2
41 Gewichtsauswahlleiste 1 86 M10*80 Sechskantschraube 13
42 L-Schraube 1 87 Sechskantschraube M5*6 8
43 Gewichtspuffer Ø62*16 2 88 Umschlagführung 4
44 Sechskantmutter M12 6 89 Halterung der oberen Abdeckung 1
45 Komfort-Griff Ø28 4 90 Abdeckung des Gewichtsstapels 2
MONTAGE
ALLGEMEINE EINRICHTUNGSINFORMATIONEN
Die Montage sollte nach Möglichkeit von zwei Personen durchgeführt werden. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig
durch und sehen Sie sich die erklärende Zeichnung auf der vorherigen Seite an, bevor Sie mit dem Aufbau
beginnen.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und breiten Sie alle Teile auf einer ebenen Fläche aus, um sich
einen Überblick zu verschaffen und die Montage zu erleichtern. Schützen Sie den Boden der Aufstellfläche durch
eine beliebige Abdeckung.
Prüfen Sie, ob alle in der Stückliste aufgeführten Teile enthalten sind. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
erst, wenn die Montage abgeschlossen ist.
Hinweis: Bei der Verwendung von Werkzeugen besteht Verletzungsgefahr. Seien Sie vorsichtig und halten Sie die
Arbeitsumgebung so risikofrei wie möglich. Entsorgen Sie Folien oder Plastiktüten, die eine Erstickungsgefahr für
Kinder darstellen.
MONTAGESCHRITTE
HINWEIS: Die Anleitung kann Befestigungselemente enthalten, die an einigen Teilen vormontiert
sind. Es kann notwendig sein, die Befestigungselemente zu entfernen, um die Montage
durchzuführen, verwenden Sie immer die Original-Befestigungselemente.
SCHRITT 1
1. Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (03) am Sitzstützrohr (04) und sichern Sie ihn mit 2 Schrauben
(27), 2 Unterlegscheiben (34) und 2 Muttern (39).
2. Befestigen Sie das Standrohr (02) am Grundrahmen (01) und sichern Sie es mit 2 Schrauben (30), 4
Unterlegscheiben (35) und 2 Muttern (39).
3. Befestigen Sie das Sitzstützrohr (04) am Hauptstützrohr (02) und sichern Sie es mit 2 Schrauben (30),
4 Unterlegscheiben (35) und 2 Muttern (39).
4. Befestigen Sie das Hauptstützrohr (05) am Sitzstützrohr (04) mit 2 Schrauben (30), 4 Unterlegscheiben
(35) und 2 Muttern (39).
5. Befestigen Sie Teil (Nr. 4) an Teil (Nr. 1) mit (1) M12-Nylonsicherungsmutter (Nr. 69). Ziehen Sie die Mutter an,
bis sie mit dem Schraubenschaft bündig ist.
111
GYM-200
110 DE
SCHRITT 2
1. Schieben Sie das Gewichtskissen (#43) und den Gewichtsstapel (#37) nacheinander durch die
Führungsstangen (#6).
HINWEIS: Schieben Sie die Gewichtsplatten vorsichtig nacheinander auf die Führungsstangen,
heben Sie nicht mehr als Sie sicher kontrollieren können.
2. Setzen Sie die Gewichtsbuchse (#38)
auf die Gewichtsauswahlstange
(#41) und sichern Sie sie mit dem
Gewichtsstift (#39) im ersten Loch der
Gewichtsauswahlstange (#41). Stecken
Sie die Stange (#41) in die Bohrung
der Gewichtsscheiben (#37). Schieben
Sie die obere Gewichtsplatte (#36) in
den Gewichtsstapel. Setzen Sie die
Gewichtsscheibe (#40) in das Loch in
der oberen Gewichtsplatte (#36).
3. Schieben Sie die obere
Abdeckungshalterung (#89) durch die
Führungsstangen (#6).
4. Stecken Sie den Ø60-Stecker (#49) in
Teil (#3). Befestigen Sie Teil(#3,#25) an
Teil(#2) mit (2)M10*80 Sechskant (#86),
(2)M10 Nylon-Sicherungsmuttern(#68)
und (4)Bogenscheiben Ø10(#77).
5. Fassen Sie jede der Führungsstangen
(#6) in den Löchern des Teils (#3) an
und verbinden Sie dann das Teil (#3,
#89) mit den Führungsstangen (#6) mit
(2) M10*30 Sechskantschrauben (#52)
und (2) Ø10 Unterlegscheiben (#73).
SCHRITT 3
1. Setzen Sie nacheinander den Stopfen
Ø38(#51) und die Endkappe Ø38(#54) in
das Teil(#5) ein.
2. Befestigen Sie Teil(#5) an Teil(#2) mit (1)
Sechskantschrauben M10*80(#86), (2)
Nylon-Sicherungsmuttern M10(#68) und
(3)Bügelscheiben Ø10(#77).
3. Befestigen Sie Teil(#17) an Teil(#5) mit
(1)Sechskantschraube M8*45(#81), (1)
Nylon-Sicherungsmutter M8(#67) und (2)
Unterlegscheiben Ø8(#72). Schrauben Sie
die Kunststoffmutter (#56) auf das Teil
(#17).
4. Befestigen Sie Teil(#20) an Teil(#2) mit (2)
Sechskantschrauben M10*65(#85), (2)
Nylon-Sicherungsmuttern M10(#68) und
(4)Unterlegscheiben Ø10(#73).
5. Befestigen Sie Teil(#28) an Teil(#2) mit (2)
Sechskantschrauben M8*80(#82) und (2)
Unterlegscheiben Ø8(#76).
SCHRITT 4
1. Befestigen Sie Teil(#7,#25) an Teil(#2) mit (2)Sechskantschrauben M10*80(#86), (2)Nylon-Sicherungsmuttern
M10(#68) und (4)Bügelscheiben Ø10(#77). Setzen Sie die Hülse (#59) in das Teil (#7) ein. Schrauben Sie den
Drehknopf (#57) an das Teil (#7).
2. Befestigen Sie Teil(#29) an Teil(#9) mit (4)Sechskantschrauben M6*20(#79) und (4)Unterlegscheiben
Ø6(#71).
3. Führen Sie das Teil (#9) durch die Hülse (#59), stellen Sie die gewünschte Höhe ein und lösen Sie den Knopf
(#57), um das Teil (#9) zu fixieren.
4. Setzen Sie den Stecker Ø60(#49) in Teil(#8) ein, und befestigen Sie dann Teil(#8) an Teil(#7) mit (1)
Sechskantschraube M12*85(#75), (1)Nylonsicherungsmutter M12(#69) und (2)Unterlegscheiben Ø12(#74).
NOTA:Ziehen Sie die Schraube (#75) an und lockern Sie die Mutter soweit, dass sich das Teil (#8)
frei drehen kann. Stecken Sie den Stift mit dem Ring (#62) durch das erste Loch von Teil (#7), um
Teil (#8) zu verriegeln.
5. Stecken Sie den Stecker Ø25(#53) in das Ende des Teils(#22), und führen Sie dann das Teil(#22) durch das
Teil(#7,#8), wie in der Abbildung gezeigt. Schieben Sie die Schaumstoffrolle Ø80*160(#47) in das Teil(#22).
6. Setzen Sie die Sechskantmutterkappe (#44) auf den Bolzen (#75) und die Mutter (#69). Setzen Sie die
Sechskantmutterkappe (#44) auf den Bolzen (#75) und die Mutter (#69).
113
GYM-200
112 DE
SCHRITT 5
7. Setzen Sie den Ø50(#50)-Stecker und den Ø30(#66)-Puffer in Teil(#11) ein. Führen Sie die Welle (#21) mit einem
Hammer durch Teil (#11) und durch Teil (#3), bis sie mit beiden Enden bündig ist. Befestigen Sie die Welle (#21) mit (2)
M8*20 Sechskantschrauben (#80) an Teil (#11).
8. Befestigen Sie Teil (#12) an Teil (#11) mit (1)Sechskantschraube M12*115(#70), (1)Nylon-Sicherungsmutter M12(#69) und
(2)Unterlegscheiben Ø12(#74).
HINWEIS: Ziehen Sie die Mutter an und lösen Sie sie dann so weit, dass sich das Teil (Nr. 12) frei
drehen kann.
9. Setzen Sie die Endkappe mit dem Loch (#58) in das Teil (#12). Legen Sie den Komfortgriff Ø28 (#45) auf
das Teil (#12).Schieben Sie den Schaumstoff Ø90*245 (#48) auf das Teil (#12). Tipp: Mit Wasser oder Seife
geht es leichter.
10. Setzen Sie den Komfortgriff Ø28 (#45) auf Teil (#10) und befestigen Sie Teil (#10) an Teil (#12) mit (1) M10*25
Sechskant (#83), (1) M10*30 Sechskantschraube (#52) und (2) Ø10 Bogenscheiben (#77).
11. Montieren Sie den anderen Pec-Arm (#13) auf die gleiche Weise.
12. Setzen Sie die Sechskantmutterkappe (#44) auf das Teil (#70,#69).
SCHRITT 6
Überprüfen Sie nach dem Zusammenbau der Maschine, ob das Kabel gespannt ist (bei korrekter Spannung sollte
zwischen der oberen Platte und dem Gewichtsstapel ein Spalt von 3-5 mm vorhanden sein).
Wenn das Kabel etwas schlaff ist, ziehen Sie es an, indem Sie die Schraube an der Oberseite des Gewichtsstapels
festziehen, oder schrauben Sie die M12-Mutter im Uhrzeigersinn wie in der Abbildung gezeigt.
Wenn das Kabel zu locker ist, stellen Sie die Riemenscheibe in die untere Position auf der Riemenscheibenplatte (#27)
oder stellen Sie die Kettenlänge (#64) mithilfe des Schnappglieds (#63) ein.
Lösen Sie die
Mutter und
schrauben Sie den
Bolzen in die obere
Platte, um dem
Kabel die richtige
Spannung zu geben,
und ziehen Sie die
Mutter wieder fest.
Schrauben Sie
die Mutter im
Uhrzeigersinn,
um dem Kabel
die richtige
Spannung zu
geben.
115
GYM-200
114 DE
SCHRITT 7
1. Setzen Sie die Abdeckungsführung (#88) ein.
2. Befestigen Sie die Abdeckungsführung (#88) mit (4) M5*6-Schrauben (#87) am Hauptgitter.
Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern mit einem Schraubenschlüssel an.
Ihr Home Gym sollte nun vollständig montiert sein.
Bitte prüfen Sie vor dem Einsatz, ob alle Schrauben fest angezogen sind und die Kabel korrekt auf allen Rollen sitzen.
Bei der ersten Benutzung müssen eventuell Anpassungen an den Kabeln vorgenommen werden.
VERWENDUNG DES PRODUKTS
Körperliche Bewegung, selbst bei mäßiger Intensität, trägt zur Verbesserung Ihrer Gesundheit bei. Ihr Blutdruck, Ihr
Cholesterinspiegel, Ihr Blutzucker, Ihre Motivation und sogar Ihre Stimmung können durch Sport verbessert werden.
Sie sollten Ihren Körper in Grenzen straffen. Die Kombination von Bewegung mit einer gesunden Ernährung kann einen
starken Einfluss auf Ihren Körperfettanteil, Ihre Figur und Ihr allgemeines Wohlbefinden haben. Krafttraining fördert Ihre
Muskelfitness und Beweglichkeit und hilft so, das Verletzungsrisiko zu reduzieren.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern ausreichend angezogen
sind, bevor Sie die Maschine benutzen.
LAT PULLDOWNS CHEST PRESS BICEP PULLDOWN LEG EXTENSION
PRESS TRICEP A.B. CRUNCH LOW ROW PECTORAL FLIES
117
GYM-200
116 DE
WARTUNG
Nach dem Training sollten Sie das Gerät und den Lenker mit einem trockenen Tuch reinigen. Dadurch wird
verhindert, dass die Komponenten durch trockenen Schweiß verunreinigt werden.
Die Nutzung Ihrer Mehrzweckhalle zu Hause führt zu ihrer natürlichen Abnutzung. Dies erfordert regelmäßige
Pflege und Wartung. Unter normalen Bedingungen und in Ihrem multifunktionalen Fitnessstudio zu Hause
ist keine Wartung erforderlich. Es liegt jedoch in der Verantwortung des Benutzers, sicherzustellen, dass
alle Teile auf korrekte Befestigung überprüft werden und dass Verschleiß die Leistung nicht beeinträchtigt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, sondern wischen Sie Schmutz und Staub
mit einem weichen oder leicht feuchten Tuch ab.
Hinweis: Die Leistung Ihres multifunktionalen Heimtrainings kann durch den Einfluss von
Umgebungsbedingungen deutlich reduziert werden.
Jede Änderung an den Originalteilen, Materialien oder der Konstruktion der Mehrzweck-Home-Gym kann
die Leistung erheblich beeinträchtigen. Dasselbe kann bei schwerer Kontamination oder Missbrauch
geschehen.
Dieses Produkt wird mit einer Verpackung geliefert, die es vor Erschütterungen während des Transports
schützt. Das Verpackungsmaterial besteht aus recycelbaren Rohstoffen. Bitte entsorgen Sie diese
Materialien nach Bedarf. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, entsorgen Sie es bitte gemäß den
geltenden Vorschriften. Für weitere Informationen zur fachgerechten Entsorgung wenden Sie sich bitte an
die Gemeindeverwaltung.
ENTFERNUNG / RECYCLING
Wenn Sie sich für eine Entsorgung der Maschine entscheiden, tun Sie dies verantwortungsbewusst gemäß den
örtlichen Vorschriften.
Schützen Sie die Umwelt, entsorgen Sie die Maschine und schonen Sie die Umwelt. Wirf es nicht in den Müll. Bitte
trennen Sie Kunststoff und Stahl, damit sie ordnungsgemäß recycelt werden können.
Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie sie über den am besten geeigneten Recycling-Müll.
GARANTIE
Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Diese Garantie deckt Schäden und Fehlfunktionen nur dann
ab, wenn das Produkt nicht missbraucht wurde und alle Anweisungen korrekt befolgt wurden.
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre Kaufquittung vorlegen. Das Produkt muss vollständig sein und
alle seine Teile enthalten.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage und
Missbrauch (Stöße, Missbrauch der Stromversorgung, Lagerung, Nutzungsbedingungen usw.).
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn im Produkt Zubehör oder Montageteile verwendet wurden, die nicht das Original
oder geeignet sind.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, falsche Montage und Missbrauch
(Stöße, Verwendung einer falschen Stromversorgung, Lagerung, Nutzungsbedingungen usw.).
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn im Produkt nicht originales oder ungeeignetes Zubehör oder Montageteile
verwendet wurden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (CE)
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Eigentümer der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800
- Valls, SPANIEN, erklären, dass das Krafttrainingsgerät GYM-100, ab Seriennummer 2021, den Anforderungen der
geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:
Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
Das gelieferte Produkt entspricht dem Muster, das der EG-Baumusterprüfung unterzogen wurde.
Harmonisierte Norm :
EN957-1:2005
EN957-2:2003
Valls, 22 Januar 2021,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Prokurist und Leiter der technischen Dokumentation).
fit your needs
STRENGHT
Manual revisado en julio de 2021
www.fitfiu-fitness.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FITFIU FITNESS GYM-200 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario