Craftsman 900.74547 Manual de usuario

Categoría
Bordeadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegúrese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la
información contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice
herramientas eléctricas de jardina debe
seguir ciertas precauciones básicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
GARANTIA SEARS
DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman falla debido a defectos en el material o en la fabricación
dentro del dos años de la fecha de compra, devuélvala a cualquier tienda Sears u otro
punto de venta de productos Craftsman en Estados Unidos para recibir gratis una
herramienta de reemplazo.
Esta garantía no cubre la cuerda de corte, que es una pieza consumible.
Esta garantía tiene vigencia durante 90 días desde la fecha de compra, si este
producto se utiliza con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos
que varían según el estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
DIAGRAMA DEL CORTACERCO
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuerda de
nylon de corte
Botón de
conversión
Protector
Interruptor
Dispositivo de
retención del
cable
Guía de borde
Hojas del
enchufe
Mango
auxiliar
ADVERTENCIA: Parte del polvo
originado por este producto contiene
químicos que en el Estado de California
se consideran como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Algunos ejemplos
de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada
químicamente
Para reducir su exposición a estos
químicos, utilice equipo de seguridad
aprobado como máscaras contra polvo
diseñadas específicamente para filtrar
partículas microscópicas.
CONSERVE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECIFICA
13
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN
PARA LOS OJOS: utilice gafas o
anteojos de seguridad en todo momento
que esta herramienta esté enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta
herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA:
no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden
atascarse en las piezas móviles. Se
recomienda utilizar guantes de goma y
calzado con una suela de goma
considerable al trabajar al aire libre. No
opere la herramienta descalzo ni con
sandalias abiertas. Utilice pantalones
largos para protegerse las piernas.
Recójase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara,
las manos y los pies lejos de la cuerda
de nylon giratoria en todo momento.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA
UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga
precaución al podar alrededor de
pantallas y plantas que desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS
ESPECTADORES: a una distancia
segura, especialmente a los niños.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar
la herramienta como Bordeadora, las
piedras, las piezas de metal y otros
objetos pueden ser arrojados a alta
velocidad por la acción de la cuerda. La
herramienta y el protector están
diseñados para reducir el peligro. No
obstante, se deben tener en cuenta las
siguientes precauciones especiales:
ASEGÚRESE de que las demás
personas y mascotas estén a no menos de
30 m (100 pies) de distancia.
PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones
por repercusión (rebote), trabaje lejos de
cualquier objeto sólido cercano, como
pared, escalones, piedras grandes,
árboles, etc. Tenga suma precaución al
trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando
sea necesario, pode o recorte los bordes
en forma manual.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL:
nunca transporte la herramienta
enchufada con el dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una
velocidad más rápida de la velocidad
para la que fue diseñada para cortar en
forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA
ADECUADA: no utilice esta herramienta
para un trabajo diferente a aquéllos para
los que fue diseñada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio
adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable
de la fuente de energía. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite y los
bordes afilados.
DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la
herramienta o ésta se atasca con un
objeto extraño, deténgala de inmediato,
desenchúfela, verifique que no se haya
dañado y repare cualquier daño antes
de seguir utilizándola. No opere la
herramienta si la bobina o el
carrete están dañados.
DAÑOS DEL CABLE: mantenga el
cable de alimentación lejos de la cuerda
giratoria. Si daña el cable, desenchúfelo
de la fuente de alimentación antes de
mover la herramienta o examinar el
cable. Un cable dañado debe
reemplazarse antes de utilizarlo.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA:
cuando no la utilice, al reemplazar la
cuerda o antes de limpiarla.
EVITE LAS CONDICIONES
AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utilice herramientas eléctricas en
lugares húmedos o mojados. Siga
todas las instrucciones incluidas en
este Manual de instrucciones para una
operación adecuada de la herramienta.
No utilice la herramienta bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas eléctricas
portátiles en atmósferas gaseosas o
explosivas. Los motores de estas
herramientas normalmente chispean, y
las chispas pueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE
NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR:
cuando no las utilice, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco, alto
o bajo llave, fuera del alcance de los
niños.
La protección del INTERRUPTOR DE
CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)
debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se utilizarán en
electrodomésticos para jardín. Hay
tomacorrientes con protección GFCI
incorporada y pueden utilizarse para
tomar esta medida de protección.
FIJE EL CABLE DE PROLONGACIÓN
utilizando el dispositivo de retención del
cable que se muestra en la Figura 7.
ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está
haciendo. Use el sentido común. No
opere la herramienta si está cansado.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS
ADECUADAMENTE: siga las instrucciones
en la sección de mantenimiento.
Inspeccione los cables prolongadores
periódicamente y reemplácelos si están
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
14
Las herramientas con doble aislamiento
están construidas con dos capas
separadas de aislamiento eléctrico o una
capa de espesor doble entre usted y el
sistema eléctrico de la herramienta. Las
herramientas con doble aislamiento no
necesitan conectarse a tierra. Como
resultado, su herramienta está equipada
con una clavija de dos patas que le
permite utilizar extensiones sin
preocuparse por tener una conexión a
tierra.
NOTA: El doble aislamiento no
reemplaza las precauciones normales de
seguridad cuando se opere la
herramienta. El sistema de aislamiento le
proporciona protección añadida contra
las lesiones resultantes de posibles fallas
en el aislamiento eléctrico de la
herramienta.
Partes de repuesto: Solamente emplee
refacciones idénticas cuando haga
servicio. Repare o reemplace los
cordones eléctricos dañados.
dañados. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS:
antes de volver a utilizar la herramienta,
se debe controlar cualquier protección
u otra pieza que esté averiada para
determinar si funcionará correctamente
y realizará la función para la que fue
diseñada. Verifique la alineación y la
sujeción de las piezas móviles, la
rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra condición que pueda afectar el
funcionamiento. Cualquier protección u
otra pieza que esté dañada debe ser
reparada correctamente o reemplazada
por un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual
indique otra cosa.
ADVERTENCIA: Al realizar el
mantenimiento de las herramientas con
doble aislamiento, UTILICE SÓLO
PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
Repare o reemplace los cables dañados.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo
de descargas eléctricas, sólo utilice con
un cable de prolongación adecuado
para uso en exteriores. Siempre conecte
los cables prolongadores a una línea
con fusible o a una protegida por un
interruptor de circuitos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de choque eléctrico, utilícese solamente
con cables de extensión para intemperie,
como los siguientes: SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
CORDONES DE EXTENSION.
Asegúrese que su extensión esté en
buenas condiciones. Cuando utilice una
extensión, asegúrese que tenga el
calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita.
extensión con calibre menor al necesario
causará una caída en el voltaje de la
línea, resultando en pérdida de potencia
y sobrecalentamiento. La tabla
siguiente muestra el calibre correcto
para usarse, de acuerdo con la longitud
de la extensión y el amperaje en la
placa de identificación. Si tiene dudas,
utilice el calibre siguiente. Mientras
menor sea el número del calibre, mayor
será la capacidad del cable.
ADVERTENCIA ADICIONALES PARA
PODADORES DE CADENA
1. NO sumerja la herramienta en agua ni
la salpique con una manguera. NO
permita que ningún líquido entre en
ella.
2. No guarde la herramienta sobre o
cerca de fertilizantes o productos
químicos.
3. NO limpie con una lavadora a presión.
Calibre mínimo para cordones de extensión
(AWG) 120 V ca herramientas
Longitud total en metros 0-7.62 -15.24 -30.48 -45.72
AMPERAJE AWG AWG AWG AWG
Más de 018 16 16 14
No más de 6
Más de 618 16 14 12
No más de 10
Más de 10 16 16 14 12
No más de 12
Más de 12 14 12 No
No más de 16 Recomendado
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO
15
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE (NO INCLUIDAS):
- Destornillador Phillips
COLOCACIÓN DEL PROTECTOR
DE DOS PIEZAS
ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA
HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR
EL PROTECTOR. NUNCA OPERE LA
HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR
ADECUADAMENTE INSTALADO. EL
PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR
INSTALADO EN LA HERRAMIENTA
PARA PROTEGER AL USUARIO.
Retire de la caja las dos secciones del
protector.
• Coloque la primera sección del
protector. Para ello, inserte la lengüeta
lateral dentro de la ranura alrededor de
la cubierta, como se muestra en la
figura 1. Alinee el orificio del protector
con el poste de la cubierta de la
podadora.
• Retire el tornillo de la segunda sección
del protector.
• Inserte la lengüeta superior de la
segunda sección del protector en la
primera sección del protector, como se
muestra en la figura 2.
NOTA: El canal detrás de la lengüeta
debe engancharse por encima del
canal de la primera sección del
protector. (Consulte el recuadro en la
figura 2).
Inserte la lengüeta lateral de la primera
sección del protector en la ranura de la
segunda sección del protector hasta
que escuche que encajen (figura 3).
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
1
Lengüeta
2
Lengüeta
Canal
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Este equipo cuenta con una clavija
polarizada (con una pata más ancha que
la otra) para reducir el riesgo de choque
eléctrico. El equipo debe utilizarse con
una extensión adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones polarizadas solamente
ajustan de una manera. Asegúrese que
la conexión hembra de la extensión
tenga una ranura grande y una más
pequeña. Si la clavija no se ajusta
completamente a la extensión, inviértala.
Si aún así no ajusta, consiga una
extensión adecuada. Si la extensión no
se ajusta por completo a la toma de
corriente comuníquese con un
electricista calificado para que le instale
la toma de corriente adecuada. Por
ningún motivo cambie la clavija en la
herramienta o en la extensión de ninguna
manera.
Para completar el ensamblado del
protector, ajuste el tornillo de 19 mm
(3/4 pulg.), como se muestra en la
figura 4.
Una vez instalado, retire la cubierta de
la hoja de corte de la cuerda, ubicada
en el extremo de la segunda sección
del protector.
COLOCACIÓN DEL MANGO
AUXILIAR
Para colocar el mango en el eje metálico
de la podadora , empújelo sobre el eje
desde el lateral. Después de haberlo
empujado sobre el eje metálico,
oriéntelo en la dirección correcta.
Inserte el perno de 64 mm (2-1/2 pulg.) a
través de los orificios del mango y
enrosque la perilla plástica, como se
muestra en la figura 5.
Para mayor comodidad y control, ajuste
el mango auxiliar de acuerdo con su
altura. Los usuarios de menor estatura
deben ajustarlo a una posición más baja
(más lejos del cuerpo) y aquéllos de
mayor estatura, a una posición más alta
(más cerca del cuerpo). El mango se
debe ajustar de manera que el brazo
delantero esté recto cuando la podadora
esté en posición de trabajo.
AJUSTE DE ALTURA
• Para ajustar la altura general de la
podadora, puede presionar el botón de
conversión que se muestra en la
figura 6 y mover el tubo de metal hacia
arriba o hacia abajo hasta que encaje
en una de las tres ranuras rectangulares
del tubo.
PRECAUCIÓN: Suelte el botón y
empuje el tubo hacia abajo, para
asegurarse de que este último esté
trabado en su lugar.
16
5
6
3
4
Lengüeta
Ranura
17
COLOCACIÓN DEL CABLE
PROLONGADOR
El mango del interruptor tiene incorporado
un dispositivo de retención del cable
prolongador (figura 7) que evita que el
cable se desenchufe. Para utilizarlo,
simplemente doble aproximadamente
203 mm (8 pulg.) del cable prolongador
desde el extremo y colóquelo en la
ranura que está en la parte inferior del
área del mango. Para enganchar el bucle
que se forma, doble el cable sobre la
lengüeta. Jale suavemente del cable
para asegurarse de que quede
firmemente retenido en el mango de la
podadora. Enchufe el extremo del
receptáculo del cable prolongador en
las hojas del enchufe de la podadora.
ADVERTENCIA:
Utilice siempre la
protección para los ojos adecuada que
cumple con la norma ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta
herramienta.
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área
que desea podar y retire cualquier
cable, alambre u objeto similar a un
cordón que pueda atascarse en la
cuerda o el carrete giratorio. Tenga
especial precaución a fin de evitar
cables que estén doblados hacia afuera
del trayecto de la herramienta, como las
púas en la base de un alambre de púas.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender la herramienta,
presione la palanca del interruptor.
Para apagar la herramienta, suelte la
palanca del interruptor.
Con la unidad encendida, gire
lentamente la podadora en ángulos de
lado a lado, como se muestra en la
figura 8.
Para usarla como bordeadora de
mantenimiento, desenchufe la
podadora de la fuente de alimentación.
Presione el botón de conversión y gire
el tubo 180°, como se muestra en la
figura 6. La herramienta se bloqueará
en posición. Jale suavemente la guía
del borde del cable hacia abajo en el
lugar y ubique la podadora sobre la
superficie, como se muestra en la
figura 9.
Para volver a la posición de podadora,
desenchufe la unidad de la fuente de
alimentación, presione el botón de
conversión y gire el tubo 180°
nuevamente. La herramienta se
bloqueará en la posición de podadora.
Al utilizar la herramienta, coloque la
guía del borde del cable en la posición
original, fuera del trayecto.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
9
7
8
18
FUNCIÓN DE SOPLADORA
(FIGURA 10)
El flujo de aire creado por el motor
atraviesa el protector y proporciona la
función de sopladora incorporada.
Esta función se puede utilizar para soplar
recortes de césped de aceras y otras
áreas de superficie dura.
CUERDA DE CORTE/
ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
Su podadora utiliza una cuerda de
nylon REDONDA de 1,7 mm (0,065
pulg.) de diámetro. Durante el uso, las
puntas de las cuerdas de nylon se
deshilacharán y desgastarán, y la
bobina de la cuerda de alimentación
automática especial se autoalimentará
y recortará la cuerda para proporcionar
una punta nueva. La cuerda de corte
se desgastará más rápido y necesitará
más alimentación si el corte o el borde
se realiza cerca de aceras u otras
superficies abrasivas, o si se cortan
malezas más espesas. El mecanismo
avanzado de alimentación automática
de la cuerda detecta cuándo se
necesita más cuerda de corte y
alimenta y corta la longitud correcta de
cuerda según sea necesario. No deje
caer la unidad al intentar alimentar una
cuerda ni por algún otro motivo.
COLOCACIÓN DE UN CARRETE
NUEVO AFS (BOBINA DE
ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA)
DE CUERDA DE CORTE
(FIGURAS 11 Y 12)
Desenchufe la herramienta.
Suelte las lengüetas (a) y retire el
cassette (b) de la cubierta del cassette
(c) que está en el cabezal de corte
(figura 11).
Tome el carrete vacío (d) con una mano
y el cassette con la otra, y retire el
carrete del cassette. Si la palanca (e)
de la base del cassette se desprende,
vuélvala a poner en la posición correcta
antes de insertar el nuevo carrete en el
cassette.
Limpie cualquier resto de suciedad o
césped en el cassette y la cubierta.
Tome el carrete nuevo y empújelo
sobre la saliente (f) (figura 12) del
cassette. Gire ligeramente el carrete
hasta que esté bien colocado.
Afloje el extremo de una de las cuerdas
de corte y ponga la cuerda dentro de
uno de los orificios (g). Figura 12. La
cuerda debe sobresalir aproximadamente
111 mm (4-3/8 pulg.) por afuera del
cassette.
Afloje el extremo de la otra cuerda de
corte y ponga la cuerda dentro del otro
orificio. La cuerda debe sobresalir
aproximadamente 111 mm (4-3/8 pulg.)
por afuera del cassette.
Alinee las lengüetas del cassette (a)
con las ranuras (h) de la cubierta
(figura 11).
Empuje el cassette dentro de la
cubierta hasta que encaje firmemente
en su lugar.
PRECAUCIÓN: Para evitar que la
herramienta se dañe, si las cuerdas de
corte sobresalen más allá de la hoja de
corte (i), córtelas de manera que sólo
lleguen hasta la hoja (figura 11).
10
11
h
i
a
d
c
b
b
19
CÓMO ENROLLAR UNA NUEVA
CUERDA EN UN CARRETE
VACÍO (FIGURAS 13 Y 14)
Puede enrollar una cuerda de corte
nueva en un carrete vacío. Puede solicitar
paquetes de repuesto de cuerda de corte
de 1,7 mm (0,065 pulg.) a su tienda Sears.
Retire el carrete vacío de la herramienta
como se indica en “COLOCACIÓN DE
UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA
DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA)
DE CUERDA DE CORTE”.
Retire cualquier resto de cuerda de
corte del carrete.
Primero, enrolle la nueva cuerda en la
parte más elevada del carrete.
- Introduzca 19 mm (3/4 pulg.) de
cuerda de corte en una de las ranuras
de anclaje de la cuerda.
- Enrolle la cuerda de corte en el carrete
en la dirección de la flecha que está en
el carrete.
Asegúrese de enrollar la cuerda
prolijamente y en capas. No la
entrecruce (figura 13).
- Cuando la cuerda de corte enrollada
llegue a las ranuras (j), corte la cuerda.
(Figura 14).
- Detenga temporalmente la cuerda en
las ranuras de retención (k) en uno de
los costados del carrete, como se
muestra en el recuadro de la figura 14.
Repita el procedimiento para la
segunda cuerda de corte en la sección
inferior del carrete.
Instale el carrete en la herramienta
como se indica en “COLOCACIÓN DE
UN CARRETE NUEVO DE CUERDA
DE CORTE”.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a
podar, asegúrese de usar sólo el tipo
apropiado de cuerda de corte y de que la
cuerda de corte esté presente en ambas
secciones del carrete (figura 12).
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes se deben
realizar en un centro de mantenimiento
Sears u otro centro de mantenimiento
calificado, utilizando siempre piezas de
repuesto idénticas.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
graves, apague y desenchufe la
herramienta antes de realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
1. Mantenga limpias las ranuras de
admisión de aire (Figura 15) para
evitar el sobrecalentamiento.
13
14
j
k
k
MANTENIMIENTO
15
12
g
f
a
d
b
e
20
2. La cuerda de la podadora puede
secarse con el tiempo. Para conservar
la cuerda en óptimas condiciones,
guarde los carretes pre-enrollados de
repuesto o la cuerda en paquete en
una bolsa sellada de plástico con una
cucharada de agua.
3. Las piezas de plástico pueden
limpiarse utilizando jabón suave y un
paño húmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo
del protector puede perder filo con el
tiempo. Se recomienda mantener
periódicamente el filo de la hoja con
una lima.
Utilice el carrete de repuesto de
Craftsman modelo n.º 85942. Vuelva a
cargar la cuerda de nylon (de paquete o
el carrete de repuesto preenrollado)
como se describe en este manual.
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE
MONOFILAMENTO DE 1,7 mm (0,065
pulg.) DE DMETRO. No utilice
cuerdas dentadas o de mayor calibre
ya que sobrecargarán el motor y
provocarán sobrecalentamiento. La
unidad sólo funciona correctamente
con cuerdas de monofilamento de
nylon de 1,7 mm (0,065 pulg.) de
diámetro. Puede conseguir esta cuerda
en su tienda Sears local o en otros
locales de venta de productos
Craftsman.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios
no recomendados por Sears para esta
herramienta puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
graves, apague y desenchufe la
herramienta antes de realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
La herramienta funciona lentamente
Verifique que la cubierta del cassette
pueda girar libremente. Si es necesario,
límpiela cuidadosamente.
Verifique que la cuerda de corte no
sobresalga más de 111 mm (4-3/8 pulg.)
del cassette aproximadamente. Si
sobresale más, corte el excedente de
manera que esté a la altura de la cuerda
de la hoja de corte.
La alimentación automática de la
cuerda no funciona
Mantenga las lengüetas presionadas y
retire el cassette de la cubierta en el
cabezal de corte.
Tire de la cuerda de corte hasta que
sobresalga 111 mm (4-3/8 pulg.) del
cassette. Si la cuerda de corte que
queda en el carrete es insuficiente,
instale un nuevo carrete de cuerda de
corte.
Alinee las lengüetas en el cassette con
las muescas de la cubierta.
Empuje el cassette dentro de la
cubierta hasta que encaje firmemente
en su lugar.
Si la cuerda de corte sobresale más
allá de la hoja de corte, corte el
excedente de manera que esté a la
altura de la hoja.
Si la alimentación automática de la
cuerda aún no funciona o el carrete está
atascado, haga lo siguiente:
Limpie cuidadosamente el cassette y la
cubierta.
Retire el carrete y verifique si la
palanca en el cassette se puede mover
libremente.
Retire el carrete y desenrolle la cuerda
de corte, para luego volver a enrollarla
prolija mente. Vuelva a poner el carrete
dentro del cassette.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
ACCESORIOS
Encuentre éste y todos los otros manuales de productos en línea.
Obtenga respuestas de nuestro equipo de expertos en el hogar.
Reciba un plan de mantenimiento personalizado para su hogar.
Encuentre información y herramientas útiles para sus proyectos domésticos.
¿NECESITA MÁS AYUDA?
Encontrará respuestas y más en managemyhome.com en forma gratuita.

Transcripción de documentos

DIAGRAMA DEL CORTACERCO Mango auxiliar Interruptor Dispositivo de retención del cable Botón de conversión Cuerda de nylon de corte Hojas del enchufe Guía de borde Protector GARANTIA SEARS DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman falla debido a defectos en el material o en la fabricación dentro del dos años de la fecha de compra, devuélvala a cualquier tienda Sears u otro punto de venta de productos Craftsman en Estados Unidos para recibir gratis una herramienta de reemplazo. Esta garantía no cubre la cuerda de corte, que es una pieza consumible. Esta garantía tiene vigencia durante 90 días desde la fecha de compra, si este producto se utiliza con fines comerciales o de alquiler. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardina debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECIFICA Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 12 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños. • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: • ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada. • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. 13 • NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable de la fuente de energía. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el carrete están dañados. • DAÑOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentación lejos de la cuerda giratoria. Si daña el cable, desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de mover la herramienta o examinar el cable. Un cable dañado debe reemplazarse antes de utilizarlo. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán en electrodomésticos para jardín. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para tomar esta medida de protección. • FIJE EL CABLE DE PROLONGACIÓN utilizando el dispositivo de retención del cable que se muestra en la Figura 7. • ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Inspeccione los cables prolongadores periódicamente y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable de prolongación adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una línea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilícese solamente con cables de extensión para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. • CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable. Calibre mínimo para cordones de extensión (AWG) 120 V ca herramientas Longitud total en metros 0-7.62 -15.24 -30.48 -45.72 AMPERAJE AWG AWG AWG AWG Más de 0 18 16 16 14 No más de 6 Más de 6 18 16 14 12 No más de 10 Más de 10 16 16 14 12 No más de 12 Más de 12 14 12 No No más de 16 Recomendado ADVERTENCIA ADICIONALES PARA PODADORES DE CADENA 1. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningún líquido entre en ella. 2. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos. 3. NO limpie con una lavadora a presión. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta. Partes de repuesto: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados. 14 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera. INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE • Retire el tornillo de la segunda sección del protector. • Inserte la lengüeta superior de la segunda sección del protector en la primera sección del protector, como se muestra en la figura 2. NOTA: El canal detrás de la lengüeta debe engancharse por encima del canal de la primera sección del protector. (Consulte el recuadro en la figura 2). HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO INCLUIDAS): - Destornillador Phillips COLOCACIÓN DEL PROTECTOR DE DOS PIEZAS ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. • Retire de la caja las dos secciones del protector. • Coloque la primera sección del protector. Para ello, inserte la lengüeta lateral dentro de la ranura alrededor de la cubierta, como se muestra en la figura 1. Alinee el orificio del protector con el poste de la cubierta de la podadora. 2 Lengüeta 1 Canal • Inserte la lengüeta lateral de la primera sección del protector en la ranura de la segunda sección del protector hasta que escuche que encajen (figura 3). Lengüeta 15 5 3 Ranura Lengüeta • Para mayor comodidad y control, ajuste el mango auxiliar de acuerdo con su altura. Los usuarios de menor estatura deben ajustarlo a una posición más baja (más lejos del cuerpo) y aquéllos de mayor estatura, a una posición más alta (más cerca del cuerpo). El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo. • Para completar el ensamblado del protector, ajuste el tornillo de 19 mm (3/4 pulg.), como se muestra en la figura 4. 4 AJUSTE DE ALTURA • Para ajustar la altura general de la podadora, puede presionar el botón de conversión que se muestra en la figura 6 y mover el tubo de metal hacia arriba o hacia abajo hasta que encaje en una de las tres ranuras rectangulares del tubo. PRECAUCIÓN: Suelte el botón y empuje el tubo hacia abajo, para asegurarse de que este último esté trabado en su lugar. • Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda, ubicada en el extremo de la segunda sección del protector. 6 COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR • Para colocar el mango en el eje metálico de la podadora , empújelo sobre el eje desde el lateral. Después de haberlo empujado sobre el eje metálico, oriéntelo en la dirección correcta. • Inserte el perno de 64 mm (2-1/2 pulg.) a través de los orificios del mango y enrosque la perilla plástica, como se muestra en la figura 5. 16 firmemente retenido en el mango de la podadora. Enchufe el extremo del receptáculo del cable prolongador en las hojas del enchufe de la podadora. COLOCACIÓN DEL CABLE PROLONGADOR • El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retención del cable prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe. Para utilizarlo, simplemente doble aproximadamente 203 mm (8 pulg.) del cable prolongador desde el extremo y colóquelo en la ranura que está en la parte inferior del área del mango. Para enganchar el bucle que se forma, doble el cable sobre la lengüeta. Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede 7 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Para usarla como bordeadora de mantenimiento, desenchufe la podadora de la fuente de alimentación. Presione el botón de conversión y gire el tubo 180°, como se muestra en la figura 6. La herramienta se bloqueará en posición. Jale suavemente la guía del borde del cable hacia abajo en el lugar y ubique la podadora sobre la superficie, como se muestra en la figura 9. ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección para los ojos adecuada que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que desea podar y retire cualquier cable, alambre u objeto similar a un cordón que pueda atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas. • Para volver a la posición de podadora, desenchufe la unidad de la fuente de alimentación, presione el botón de conversión y gire el tubo 180° nuevamente. La herramienta se bloqueará en la posición de podadora. Al utilizar la herramienta, coloque la guía del borde del cable en la posición original, fuera del trayecto. ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la herramienta, presione la palanca del interruptor. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor. • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en ángulos de lado a lado, como se muestra en la figura 8. 9 8 17 FUNCIÓN DE SOPLADORA (FIGURA 10) El flujo de aire creado por el motor atraviesa el protector y proporciona la función de sopladora incorporada. Esta función se puede utilizar para soplar recortes de césped de aceras y otras áreas de superficie dura. • 10 • • • • • CUERDA DE CORTE/ ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulg.) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nylon se deshilacharán y desgastarán, y la bobina de la cuerda de alimentación automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realiza cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo. • cassette (b) de la cubierta del cassette (c) que está en el cabezal de corte (figura 11). Tome el carrete vacío (d) con una mano y el cassette con la otra, y retire el carrete del cassette. Si la palanca (e) de la base del cassette se desprende, vuélvala a poner en la posición correcta antes de insertar el nuevo carrete en el cassette. Limpie cualquier resto de suciedad o césped en el cassette y la cubierta. Tome el carrete nuevo y empújelo sobre la saliente (f) (figura 12) del cassette. Gire ligeramente el carrete hasta que esté bien colocado. Afloje el extremo de una de las cuerdas de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios (g). Figura 12. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8 pulg.) por afuera del cassette. Afloje el extremo de la otra cuerda de corte y ponga la cuerda dentro del otro orificio. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8 pulg.) por afuera del cassette. Alinee las lengüetas del cassette (a) con las ranuras (h) de la cubierta (figura 11). Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. PRECAUCIÓN: Para evitar que la herramienta se dañe, si las cuerdas de corte sobresalen más allá de la hoja de corte (i), córtelas de manera que sólo lleguen hasta la hoja (figura 11). 11 d b b a COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA) DE CUERDA DE CORTE (FIGURAS 11 Y 12) c h i • Desenchufe la herramienta. • Suelte las lengüetas (a) y retire el 18 • Repita el procedimiento para la segunda cuerda de corte en la sección inferior del carrete. 12 d 14 g a f e j k k b CÓMO ENROLLAR UNA NUEVA CUERDA EN UN CARRETE VACÍO (FIGURAS 13 Y 14) • Instale el carrete en la herramienta como se indica en “COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO DE CUERDA DE CORTE”. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese de usar sólo el tipo apropiado de cuerda de corte y de que la cuerda de corte esté presente en ambas secciones del carrete (figura 12). Puede enrollar una cuerda de corte nueva en un carrete vacío. Puede solicitar paquetes de repuesto de cuerda de corte de 1,7 mm (0,065 pulg.) a su tienda Sears. • Retire el carrete vacío de la herramienta como se indica en “COLOCACIÓN DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA) DE CUERDA DE CORTE”. • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Primero, enrolle la nueva cuerda en la parte más elevada del carrete. - Introduzca 19 mm (3/4 pulg.) de cuerda de corte en una de las ranuras de anclaje de la cuerda. - Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la dirección de la flecha que está en el carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 13). MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento Sears u otro centro de mantenimiento calificado, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire (Figura 15) para evitar el sobrecalentamiento. 13 15 - Cuando la cuerda de corte enrollada llegue a las ranuras (j), corte la cuerda. (Figura 14). - Detenga temporalmente la cuerda en las ranuras de retención (k) en uno de los costados del carrete, como se muestra en el recuadro de la figura 14. 19 La herramienta funciona lentamente • Verifique que la cubierta del cassette pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga más de 111 mm (4-3/8 pulg.) del cassette aproximadamente. Si sobresale más, corte el excedente de manera que esté a la altura de la cuerda de la hoja de corte. La alimentación automática de la cuerda no funciona • Mantenga las lengüetas presionadas y retire el cassette de la cubierta en el cabezal de corte. • Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 111 mm (4-3/8 pulg.) del cassette. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. • Alinee las lengüetas en el cassette con las muescas de la cubierta. • Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja. Si la alimentación automática de la cuerda aún no funciona o el carrete está atascado, haga lo siguiente: • Limpie cuidadosamente el cassette y la cubierta. • Retire el carrete y verifique si la palanca en el cassette se puede mover libremente. • Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolija mente. Vuelva a poner el carrete dentro del cassette. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se recomienda mantener periódicamente el filo de la hoja con una lima. ACCESORIOS Utilice el carrete de repuesto de Craftsman modelo n.º 85942. Vuelva a cargar la cuerda de nylon (de paquete o el carrete de repuesto preenrollado) como se describe en este manual. • UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE 1,7 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor y provocarán sobrecalentamiento. La unidad sólo funciona correctamente con cuerdas de monofilamento de nylon de 1,7 mm (0,065 pulg.) de diámetro. Puede conseguir esta cuerda en su tienda Sears local o en otros locales de venta de productos Craftsman. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por Sears para esta herramienta puede ser peligroso. DETECCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. ¿NECESITA MÁS AYUDA? Encontrará respuestas y más en managemyhome.com en forma gratuita. Encuentre éste y todos los otros manuales de productos en línea. Obtenga respuestas de nuestro equipo de expertos en el hogar. Reciba un plan de mantenimiento personalizado para su hogar. Encuentre información y herramientas útiles para sus proyectos domésticos. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 900.74547 Manual de usuario

Categoría
Bordeadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para