Sony BDP-S760 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación
4-145-651-11(1)
© 2009 Sony Corporation
Printed in Japan
4-145-651-11(1)
Manual de Instrucciones
Blu-ray Disc / DVD Player
BDP-S760
z
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios
Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/
El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer más
detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite:
http://support.sony-europe.com/
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o de electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica,
no abra la unidad. Solicite
asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Las pilas o los aparatos con pilas
instaladas no deben exponerse a
fuentes de calor excesivo, como la
luz solar directa, el fuego o
similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumenta el riesgo de
daños oculares. Dado que el rayo
láser usado en este reproductor de
Blu-ray Disc/DVD es dañino para
la vista, no intente desmontar la
unidad.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser
situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como
un producto LÁSER de CLASE 1.
La marca del producto LÁSER de
CLASE1 está ubicada en la carcasa
protectora del láser del interior de
la caja.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación
con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
3
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el
producto.
Precauciones
Esta unidad funciona con CA
220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es
idéntica a la del suministro
eléctrico de su localidad.
Para evitar el riesgo de incendios
o descargas eléctricas, no
coloque sobre el aparato objetos
que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
Instale esta unidad de forma que
el cable de alimentación pueda
ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared
inmediatamente en caso de
problema.
Notas sobre los discos
Para mantener el disco limpio,
sujételo por los bordes. No
toque la superficie.
El polvo, las huellas dactilares
o las ralladuras en el disco
pueden impedir su buen
funcionamiento.
No exponga los discos a la luz
solar directa ni a fuentes de
calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un
automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede
producirse un considerable
aumento de temperatura en su
interior.
Después de la reproducción,
guarde el disco en su caja.
Limpie el disco con un paño de
limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como
bencina, diluyentes,
limpiadores de discos y lentes
disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para
discos de vinilo.
Si escribe en la etiqueta del
disco, seque la etiqueta antes
de reproducir el disco.
No utilice los discos
siguientes.
– Un disco de limpieza de
lentes.
– Un disco con una forma que
no sea normal (por ejemplo,
en forma de tarjeta,
corazón).
– Un disco con una etiqueta o
adhesivo adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de
celofán o pegatina adhesiva
adherida en él.
No recubra la cara de
reproducción de un disco para
quitar los arañazos
superficiales.
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con
los límites establecidos en la
directiva EMC utilizando un
cable de conexión de menos de
3metros.
Seguridad
Para reducir el riesgo de que se
produzca un incendio o
descarga eléctrica, no ponga
objetos llenos de líquido, tales
como floreros, encima del
reproductor, ni ponga el
reproductor cerca de agua, tal
como cerca de una bañera o
cuarto de ducha. Si se
introduce algún objeto o se
vierte líquido en el
reproductor, desenchúfelo y
haga que lo revise personal
especializado antes de volver a
utilizarlo.
No toque el cable de
alimentación de CA con las
manos mojadas. Si lo hace
podrá ocasionar una descarga
eléctrica.
Ubicación
Instale el reproductor en un
lugar con ventilación adecuada
para evitar el recalentamiento
interno de éste.
No coloque el reproductor
sobre una superficie blanda,
como una alfombra, que pueda
bloquear los orificios de
ventilación.
No instale este reproductor en
un espacio confinado tal como
en un estante para libros o
unidad similar.
No coloque el reproductor
cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar
directa, polvo excesivo o
golpes mecánicos.
No ponga el reproductor en
exteriores, en vehículos, en
barcos, ni en otras
embarcaciones.
,continúa
4
Si traslada el reproductor
directamente de un lugar frío a
uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es
posible que se condense
humedad en las lentes situadas
en el interior del reproductor.
Si esto ocurre, es posible que
el reproductor no funcione
correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el
reproductor encendido durante
media hora aproximadamente
hasta que la humedad se
evapore.
No instale el reproductor en
posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
Mantenga el reproductor y los
discos alejados de equipos con
imanes potentes, tales como
hornos microondas o altavoces
de gran tamaño.
No ponga objetos metálicos
delante del panel frontal. Ello
podrá limitar la recepción de
las ondas radioeléctricas.
No ponga el reproductor en un
lugar donde se utilice equipo
médico. Ello puede ocasionar
un mal funcionamiento de los
instrumentos médicos.
Si utiliza un marcapasos u otro
dispositivo medico, consulte
con su médico o el fabricante
de su dispositivo médico antes
de utilizar la función de LAN
inalámbrica.
Este reproductor deberá ser
instalado y utilizado con una
distancia mínima de al menos
20 cm o más entre el
reproductor y el cuerpo de una
persona (excluyendo las
extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
No ponga objetos pesados o
inestables encima del
reproductor.
No ponga en la bandeja de
discos ningún objeto que no
sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor
o al objeto.
Extraiga todos los discos
cuando vaya a mover el
reproductor. Si no lo hace, el
disco podría resultar dañado.
Desconecte el cable de
alimentación de CA y todos
los otros cables del
reproductor cuando vaya a
mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
El reproductor no se
desconecta de la fuente de
alimentación de CA (toma de
corriente) mientras está
conectado a la toma de pared,
aunque esté apagado.
Desconecte el reproductor de
la toma de corriente de la pared
si no va a utilizar el
reproductor durante un largo
tiempo. Para desconectar el
cable de alimentación de CA
(cable de corriente), tire del
enchufe y no del cable.
Observe los puntos siguientes
para evitar que el cable de
alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de
alimentación de CA si está
dañado, porque si lo hace
podrá ocasionar una descarga
eléctrica o un incendio.
– No pellizque el cable de
alimentación de CA entre el
reproductor y la pared,
balda, etc.
– No ponga nada pesado
encima del cable de
alimentación de CA ni tire
del propio cable de
alimentación de CA.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen
mientras escuche una sección
con una entrada de nivel muy
bajo o sin señal de audio. Si lo
hace, sus oídos y los altavoces
podrán dañarse cuando se
reproduzca una sección de nivel
máximo.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los
controles con un paño suave. No
utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente
concentrado ni disolventes como
alcohol o bencina.
Limpieza de los discos,
limpiadores de discos y
lentes
No utilice discos limpiadores ni
limpiadores de discos o lentes
(incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible
que se produzcan fallos de
funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a
alguna reparación, es posible
que los prestadores del servicio
conserven las piezas reparadas
para reutilizarlas o reciclarlas.
Derechos de autor y
marcas comerciales
Este producto incorpora
tecnología de protección de los
derechos de autor que está
protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual.
La utilización de esta
tecnología de protección de los
derechos de autor deberá estar
autorizada por Macrovision, y
está destinada solamente a la
contemplación en el hogar y
otros usos limitados a menos
que lo autorice Macrovision.
Está prohibida la alteración o la
anulación de esta tecnología.
“AVCHD” y el logotipo
“AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic
Corporation y Sony
Corporation.
Java y todas las marcas
comerciales basadas en Java y
los logotipos son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc.
, “XMB”, y “xross media
bar” son marcas comerciales
de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
Este producto incorpora
tecnología de High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, el logotipo
HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
5
“Blu-ray Disc” es una marca
comercial.
Los logotipos de “Blu-ray
Disc”, “DVD+RW”, “DVD-
RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO”, y “CD” son
marcas comerciales.
“BD-LIVE”, el logotipo “BD-
LIVE”, y “BONUSVIEW”
son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
“x.v.Colour” y el logotipo
“x.v.Colour” son marcas
comerciales de Sony
Corporation.
“BRAVIA” es una marca
comercial de Sony
Corporation.
“PhotoTV HD” y el logotipo
“PhotoTV HD” son marcas
comerciales de Sony
Corporation.
El logotipo Wi-Fi
CERTIFIED™ es una marca
de certificación de la Wi-Fi
Alliance.
La marca Wi-Fi Protected
Setup™ es una marca de la
Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi CERTIFIED™” y
“Wi-Fi Protected Setup™”
son marcas comerciales de la
Wi-Fi Alliance.
•DLNA
®
, el logotipo de DLNA
y DLNA CERTIFIED™ son
marcas comerciales, marcas de
servicio, o marcas de
certificación de la Digital
Living Network Alliance.
Microsoft y Windows son
marcas comerciales
registradas o bien marcas
comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados
Unidos de América y/u otros
países.
Otros nombres de sistema y de
producto son generalmente
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los
fabricantes. En este
documento no se indican las
marcas ™ y ®.
Si desea realizar alguna consulta
o solucionar algún problema
relacionado con el reproductor,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Aviso para los clientes en
Europa
Este producto ha sido previsto
para ser utilizado en los países
siguientes:
AD, AL, AT, BA, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT,
LI, LT, LU, LV, MC, MD, ME,
MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
RS, SE, SI, SK, SM, TR, VA
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor
es capaz de mantener
indefinidamente en la
pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si
las imágenes fijas de vídeo o
las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor
durante mucho tiempo,
podrían dañar la pantalla del
televisor permanentemente.
Los televisores de pantalla de
plasma y los televisores de
proyección son
especialmente sensibles.
,continúa
6
Aviso para los clientes en
Francia
La función WLAN de este BDP-
S760 debe utilizarse
exclusivamente en el interior de
edificios.
Cualquier uso de la función
WLAN de este BDP-S760 fuera
de los edificios está prohibido en
territorio francés. Asegúrese de
que la función WLAN de este
BDP-S760 está desactivada
antes de cualquier utilización
fuera de los edificios. (ART
Decision 2002-1009 modificada
por la ART Decision 03-908,
referente a las restricciones de
utilización de radiofrecuencias).
7
Aviso para los clientes en
Italia
La utilización de la red RLAN se
rige:
– respecto al uso privado, por el
decreto legislativo de
1.8.2003, n.° 259 (“código de
comunicaciones
electrónicas”). En concreto, el
artículo 104 indica cuándo se
requiere la previa obtención de
una autorización general y el
artículo 105 indica en qué
situaciones se permite la libre
utilización;
– respecto al suministro de
acceso público a la red RLAN
para las redes y servicios de
telecom, por el decreto
ministerial de 28.5.2003, en su
forma enmendada, y el artículo
25 (autorización general para
las redes y servicios de
comunicaciones electrónicas)
del código de comunicaciones
electrónicas.
– respecto al uso privado, por el
decreto ministerial de
12.07.2007
Aviso para los clientes en
Chipre
El usuario final debe registrar
los dispositivos RLAN (o WAS
o WiFi) en el Departamento de
comunicaciones electrónicas
(P.I. 6/2006 y P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 corresponde a la
Orden de Radiocomunicaciones
(categorías de emisoras sujetas a
la autorización y el registro
generales) de 2006.
P.I. 6A/2006 corresponde a la
autorización general del uso de
radiofrecuencias por parte de
redes locales de radio y de
sistemas de acceso inalámbrico,
incluidas la redes locales de
radio (WAS/RLAN).
Aviso para los clientes en
Noruega
El uso de este equipo de radio no
se permite en la zona geográfica
dentro de un radio de 20 km
desde el centro de Ny-Ålesund,
Svalbard.
Acerca de este manual
En este manual, “disco” se
utiliza como referencia general
para los discos BD, DVD, o
CD a menos que se especifique
de otro modo mediante el texto
o las ilustraciones.
Los iconos, tales como
, indicados en la parte
superior de cada explicación
muestran qué tipo de discos
pueden utilizarse con la
función que está siendo
explicada.
Para más detalles, consulte
“Discos que se pueden
reproducir” (página 79).
Las instrucciones de este
manual describen los controles
del mando a distancia.
También puede utilizar los
controles del reproductor si
tienen símbolos similares a los
del mando a distancia.
Es posible que las indicaciones
en pantalla que se utilizan en
este manual no coincidan con
los gráficos que aparecen en la
pantalla del televisor.
La información que es
NECESARIO conocer (para
evitar una operación
incorrecta) se indica bajo el
icono b. La información que
es CONVENIENTE conocer
(observaciones y otra
información útil) se indica
bajo el icono z.
BD
8
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexiones y ajustes
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 1: Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de la funciones BRAVIA Sync
(para conexiones HDMI solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, P
b/Cb, Pr/Cr) . . . . . . 20
Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo . . . . . . . . . 22
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL) . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión a las tomas de 7.1 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión a las tomas de audio L/R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paso 3: Inserción de la memoria externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paso 4: Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 7: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paso 8: Ajuste de la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS)) . . . . . . . . . 34
Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso) . . . . . . . . . 36
Reproducción
Reproducción de BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilización del menú de BD o de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Para disfrutar de BONUSVIEW/BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Búsqueda de una escena rápidamente (Búsqueda de escena) . . . . . . 41
Búsqueda de un título/capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visualización del tiempo de reproducción y la información de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste de imágenes y sonido para vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproducción de CD de música y pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reproducción de archivos de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reproducción de archivos de fotos a través de una red . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preparación para el servidor/reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción de archivos de fotos de un servidor DLNA . . . . . . . . . . 50
9
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajustes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ajustes de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Resolución de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Señales de salida de audio y ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reproducción prohibida/Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
10
Guía de componentes y
controles
Para más información, consulte las páginas
entre paréntesis.
Los botones número 5, AUDIO, N, y TV 2 +
tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
b
Las funciones disponibles del mando a distancia
varían dependiendo del disco o la situación.
A Z (abrir/cerrar) (página 38)
Abre o cierra la bandeja de discos.
THEATRE (página 19)
Cambia al modo de vídeo óptimo
automáticamente para ver películas.
Cuando tenga conectado un amplificador
(receptor) de audio y vídeo utilizando el
cable HDMI, la salida de altavoz también
cambiará automáticamente.
Cuando tenga conectado un televisor
compatible con el modo cine utilizando
el cable HDMI, el modo vídeo del
televisor cambiará al modo cine.
b
El botón THEATRE funciona solamente
cuando está conectado a un amplificador
(receptor) de audio y vídeo de Sony
compatible con el modo cine o un televisor de
Sony compatible con el modo cine.
TV [/1 (encender/en espera)
(página 31)
Enciende el televisor, o lo pone en el
modo de espera.
[/1 (encender/en espera)
(página 32)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
B Botones numéricos (página 42,
69)
Introduce los números de título/capítulo,
etc.
CLEAR
Despeja el campo de introducción.
C TIME (página 14)
Visualiza el tiempo de reproducción
transcurrido/restante en el visor del panel
frontal. Cada vez que pulse el botón, la
visualización cambiará entre el tiempo de
reproducción transcurrido y el tiempo de
reproducción restante.
AUDIO (página 62)
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en el BD-
ROM/DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
Mando a distancia
11
SUBTITLE (página 62)
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos
multilingües en el BD-ROM/DVD
VIDEO.
ANGLE
Cambia a otros ángulos de visión cuando
hay grabados múltiples ángulos en el
BD-ROM/DVD VIDEO.
DISPLAY (página 42)
Visualiza la información de
reproducción en la pantalla.
D Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para seleccionar
elementos en algunos menús de BD
(también se pueden utilizar para
operaciones interactivas Java del BD).
E TOP MENU (página 40)
Abre o cierra el menú principal de BD o
DVD.
POP UP/MENU (página 40)
Abre o cierra el menú emergente del BD-
ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 40, 47)
El menú de opciones que puede
seleccionarse aparece en la pantalla.
HOME (página 38, 51)
Entra en el menú de inicio del
reproductor.
Sale del menú de inicio cuando hay
insertado un CD.
RETURN
Vuelve a la visualizacn anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
F ./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista,
o archivo.
Para ir al principio de la pista anterior,
pulse . dos veces.
/ (repetición instantánea/
avance instantáneo)
Repite la escena/avanza rápida y
brevemente la escena.
Cada vez que pulse , avanzarán
rápida y brevemente las escenas actuales
durante 15 segundos.
Cada vez que pulse , se volverán a
reproducir brevemente las escenas
actuales durante 10 segundos.
m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
Realiza retroceso rápido/avance rápido
del disco cuando se pulsa durante la
reproducción.
Cada vez que pulse el botón, la velocidad
de búsqueda cambiará de la forma
siguiente*:
Dirección de reproducción
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Dirección en retroceso
n1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Cuando mantiene pulsado el botón, el
avance rápido/retroceso rápido continúa
a la velocidad seleccionada hasta que
suelta el botón.
* La velocidad de búsqueda no cambia cuando
se reproduce un CD y pistas de audio MP3.
Los valores de los múltiplos de velocidad
son aproximados.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse N.
Para reproducir en fotograma lento,
congelado (dirección de reproducción
solamente)
Reproduce BD/DVD en cámara lenta
cuando se pulsa M durante más de un
segundo en modo de pausa.
Reproduce fotogramas uno a uno cuando
se pulsa M brevemente en modo de
pausa.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse N.
,continúa
12
N (reproducción) (página 38)
Inicia o reinicia la reproducción.
Reanuda la reproducción desde el punto
donde pulsa x (Reproducción con
reanudación).
Reproduce un pase de diapositivas
cuando hay insertado un disco que
contiene archivos de imagen JPEG.
SCENE SEARCH (página 41)
Cambia al modo de búsqueda de escena
que le permite moverse rápidamente
entre escenas dentro del título que se es
reproduciendo actualmente.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda el
punto de detención (punto de
reanudación) (página 39, 46).
El punto de reanudación para un título o
pista es el último punto que se reproduce
o la última foto para una carpeta de fotos.
G i SURROUND (página 45)
Activa o desactiva el modo envolvente
de los auriculares.
PHONE LEVEL +/– (página 45)
Ajusta el volumen de los auriculares
cuando hay conectados auriculares y se
está reproduciendo un disco.
TV 2 (Volumen del televisor)
+/– (página 31)
Ajusta el volumen del televisor.
t (selección de entrada)
(página 31)
Cambia entre el televisor y otras fuentes
de entrada.
(iluminación)
Ilumina los botones 5 y 6 (excepto
</M/m/, y ENTER) y resulta útil
para operación a oscuras.
13
El botón N tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
A [/1 (encender/en espera)
(página 32)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
B Bandeja de discos (página 38)
C Indicador de Blu-ray Disc
Se ilumina en blanco cuando el
reproductor está encendido.
Se ilumina en azul cuando se reproduce
BD.
D Visor del panel frontal
(página 14)
E Indicador WLAN
Se ilumina cuando está seleccionado
“Inalámbrico” como método de conexión
en “Ajustes de Internet” de la pantalla de
configuración “Ajustes de red”
(página 67).
F Sensor remoto (página 30)
G N (reproducción),
x (detención) (página 38)
Inicia o detiene la reproducción.
H Z (abrir/cerrar) (página 38)
Abre o cierra la bandeja de discos.
I Toma USB (página 49)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
J Toma PHONES (página 45)
Conecte los auriculares a esta toma.
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que pueda ser abierta sin querer.
Cuando el reproductor se encuentre
encendido, mantenga pulsado N en el
reproductor durante más de 10 segundos
hasta que aparezca “LOCKED” en el visor
del panel frontal. La bandeja de discos está
bloqueada.
Para desbloquear la bandeja de discos,
mantenga pulsado N en el reproductor hasta
que aparezca “UNLOCK” en el visor del
panel frontal.
Panel frontal
,continúa
14
A N, X
Se ilumina durante la reproducción o la
pausa.
B HD (página 55)
Se ilumina cuando se emiten señales de
vídeo de 720p/1080i/1080p por la toma
HDMI OUT o señales de vídeo de 720p/
1080i por las tomas COMPONENT
VIDEO OUT.
C HDMI (página 18)
Se ilumina cuando se reconoce un
dispositivo HDMI.
D EXT (página 27)
Se ilumina cuando se reconoce la
memoria externa.
E Información de reproducción
Puede comprobar la información de
tiempo.
Pulse TIME repetidamente durante la
reproducción.
La visualización cambia de la forma
siguiente.
Cuando se reproduce un BD-ROM/DVD
VIDEO
Tiempo transcurrido del título
actual
r
Tiempo restante del título actual
Cuando se reproduce un CD
Tiempo transcurrido de la pista
actual
r
Tiempo restante de la pista actual
r
Tiempo transcurrido del disco
actual*
r
Tiempo restante del disco actual*
* Excepto pistas de audio MP3
z
Es posible que se visualice “T” (título o pista),
“C” (Capítulo), o “D” (Disco) dependiendo del
disco.
F Indicador de conexión a red
Se ilumina cuando se está accediendo a la
red y descargando el software del
reproductor.
Para más detalles sobre la descarga del
software del reproductor, consulte la
página 52.
b
Es posible que el indicador de conexión a red
no se ilumine durante el diagnóstico de red u
otra operación incluso cuando se está
accediendo a la red.
Visor del panel frontal
15
A Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (página 20)
B Toma LINE OUT (S VIDEO)
(página 21)
C Tomas LINE OUT (R-AUDIO-L)
(página 20, 21, 26)
D Tomas MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R,
SURROUND L/R, SUR BACK L/R,
CENTER, SUBWOOFER)
(página 25)
E Orificios de ventilación
El ventilador está en el interior del
reproductor.
F Ranura EXT (página 27)
G Terminal AC IN (página 30)
H Toma HDMI OUT (página 18, 23)
I Toma LINE OUT (VIDEO)
(página 21)
J Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(página 24)
K Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(página 24)
L Terminal LAN (100) (página 28)
Panel posterior
16
Conexiones y ajustes
Conexión del reproductor
Compruebe que tiene los siguientes
elementos.
Cable de audio y vídeo (clavija fonográfica
×3) (1)
(para el modelo para Australia solamente)
Cable de alimentación (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Siga los pasos 1 al 8 para conectar y realizar
los ajustes del reproductor. No conecte el
cable de alimentación hasta que llegue al
“Paso 5: Conexión del cable de
alimentación” (página 30).
17
Conexiones y ajustes
Paso 1: Conexión a su televisor
Acerca de las tomas de vídeo/HDMI OUT
El reproductor tiene las siguientes tomas de vídeo. Conecte el reproductor a su televisor de
acuerdo con las tomas de entrada de su televisor.
Cuando conecte el reproductor a su televisor utilizando el cable HDMI, puede disfrutar de
imágenes y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
b
Enchufe los cables firmemente para prevenir
perturbaciones no deseadas.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con los componentes que va a conectar.
Este reproductor no se podrá conectar a un
televisor que no tenga una toma de entrada de
vídeo.
No aplique demasiada presión a los cables de
conexión. Si lo empuja contra la pared de la
unidad, etc., podrá dañar los cables o las tomas.
Para conectar a un televisor que tenga
entrada DVI
Utilice un cable convertidor HDMI-DVI (no
suministrado). La toma DVI no aceptará
ninguna señal de audio, por lo que tendrá que
utilizar otra conexión de audio además de
esta conexión (página 22).
Además, la toma HDMI OUT no puede
conectarse a las tomas DVI que no sean
compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas
DVI de pantallas de PC).
Tipo de toma Resolución de
vídeo
Conexión
Alta
calidad
Calidad
estándar
Digital
Alta definición:
1080/24p, 1080p,
1080i, 720p
Definición estándar:
576p/480p, 576i/
480i
Consulte “Conexión a
una toma HDMI” en la
página 18.
Analógica
Alta definición:
1080i, 720p
Definición estándar:
576p/480p, 576i/
480i
Consulte “Conexión a
las tomas de vídeo
componente (Y, Pb/
Cb, Pr/Cr)” en la
página 20.
Definición estándar:
576i/480i
Consulte “Conexión a
las tomas de audio y
vídeo o S VIDEO” en
la página 21.
Definición estándar:
576i/480i
Consulte “Conexión a
las tomas de audio y
vídeo o S VIDEO” en
la página 21.
,continúa
18
Conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable HDMI para disfrutar de imágenes y
sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
Si conecta un televisor de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI”
(página 19), consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Si conecta un televisor compatible con 1080/24p ó 1080p, utilice un cable HDMI de alta
velocidad.
Notas sobre la conexión a la toma HDMI
OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y
el conector.
Alinee cuidadosamente la toma HDMI
OUT de la parte posterior del reproductor y
el conector HDMI comprobando sus
formas. Asegúrese de que el conector no
está al revés o inclinado.
Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
No presione el reproductor contra la pared
del mueble cuando ponga el reproductor en
un mueble con el cable HDMI conectado.
Podría dañar la toma HDMI OUT o el cable
HDMI.
Cuando conecte o desconecte, no rosque
hacia dentro ni gire el conector HDMI.
Acerca de los indicadores para conexión
HDMI
Cuando el componente compatible con
HDMI conectado sea reconocido, se
iluminará el indicador HDMI en el visor del
panel frontal.
Conexión a una toma HDMI
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Televisor
19
Conexiones y ajustes
b
No todos los televisores de alta definición son
completamente compatibles con este producto y
podrán ocasionar la aparición de perturbaciones
en la imagen. En el caso de haber problemas con
la imagen de escaneo de 480i/576i/480p/576p/
720p/1080i/1080p, se recomienda que el usuario
cambie la conexión a la toma LINE OUT VIDEO
o S VIDEO. Si tiene alguna duda respecto a la
compatibilidad de nuestro televisor con este
modelo de reproductor de Blu-ray Disc/DVD de
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p,
póngase en contacto con nuestro centro de
servicio al cliente.
Si la imagen no es clara, no es natural o no le
satisface, cambie la resolución de salida de vídeo
en el paso 3 de “Formato de vídeo de salida” en la
pantalla de configuración “Ajustes de vídeo”
(página 55).
Asegúrese de utilizar solamente un cable HDMI
que porte el logotipo HDMI.
Conectando componentes de Sony que sean
compatibles con la función “Control por
HDMI” con un cable HDMI (no
suministrado), la operación se simplifica
como se muestra a continuación:
Reproducción con una sola pulsación
Con una sola pulsación de los botones
siguientes, se enciende el televisor
conectado y el selector de entrada del
televisor cambia al reproductor
automáticamente.
[/1
HOME: El menú de inicio aparece
automáticamente (página 11, 38, 51).
N: La reproducción se inicia
automáticamente (página 39).
Apagado del sistema
Cuando apague el televisor utilizando
TV [/1 o el botón de alimentación del
mando a distancia del televisor, el
reproductor y los componentes compatibles
con HDMI se apagarán automáticamente.
•Cine
Cuando pulsa THEATRE, el reproductor
cambia automáticamente al modo de vídeo
óptimo para ver películas. Cuando tenga
conectado un amplificador (receptor) de
audio y vídeo de Sony utilizando el cable
HDMI, la salida de altavoz también
cambiará automáticamente. Cuando tenga
conectado un televisor compatible con el
modo cine utilizando el cable HDMI, el
modo vídeo del televisor cambiará al modo
cine. Pulse el botón otra vez para volver al
ajuste original.
Mismo idioma
Cuando cambia el idioma para la
visualización en pantalla en su televisor,
también cambia el idioma del reproductor
para la visualización en pantalla después de
apagar y encender el reproductor.
Preparación para las funciones de BRAVIA
Sync
Ajuste “Control por HDMI” a “Sí” en la
pantalla de configuración “Ajustes del
sistema” (página 65).
Para más detalles sobre los ajustes de su
televisor u otros componentes conectados,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor o los
componentes.
z
Cuando conecte el televisor de Sony que es
compatible con la función de ajuste fácil “Control
por HDMI” utilizando el cable HDMI, el ajuste
“Control por HDMI” del reproductor cambiará
automáticamente a “Sí” si el ajuste “Control por
HDMI” del televisor conectado está ajustado a
“Sí”. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Cuando conecte un televisor de Sony que sea
compatible con las funciones de BRAVIA Sync
utilizando el cable HDMI, podrá controlar las
funciones básicas del reproductor con el mando a
distancia del televisor si el ajuste “Control por
HDMI” del televisor conectado está ajustado a
“Sí”. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
b
Dependiendo del componente conectado, es posible
que la función “Control por HDMI” no responda.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el componente.
Acerca de la funciones BRAVIA
Sync (para conexiones HDMI
solamente)
,continúa
20
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor y del televisor utilizando un
cable de vídeo componente. Puede disfrutar de imágenes de alta calidad.
Asegúrese de conectar a las tomas LINE OUT (R-AUDIO-L) utilizando el cable de audio y
vídeo.
* Consulte “Conexión del reproductor” en la
página 16.
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor
utilizando un cable de vídeo componente,
desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable
de audio y vídeo.
Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR)
Cable de audio
y vídeo*
Cable de vídeo
componente
(no suministrado)
(verde) (rojo)(azul)
: Flujo de señales
Haga coincidir el color de la
clavija con el de la toma.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Televisor
Haga coincidir el color de la
clavija con el de la toma.
(verde) (rojo)(azul)
(rojo) (blanco)
(rojo)
(blanco)
21
Conexiones y ajustes
Conecte las tomas LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) del reproductor y el televisor utilizando
el cable de audio y vídeo. Puede disfrutar de imágenes y sonido de calidad estándar.
* Consulte “Conexión del reproductor” en la
página 16.
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor
utilizando un cable de S-vídeo, desconecte la
clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y
vídeo.
Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO
Cable de audio y vídeo*
: Flujo de señales
Haga coincidir el color de la
clavija con el de la toma.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Televisor
(rojo) (blanco)(amarillo)
(amarillo) (rojo) (blanco)
Cable de S-vídeo
(no suministrado)
o
22
Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de
audio y vídeo
Acerca de las tomas de audio/HDMI OUT
El reproductor tiene las siguientes tomas de audio. Conecte el reproductor a su amplificador
(receptor) de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor)
de audio y vídeo.
z
Para una correcta ubicación de los altavoces,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con los componentes conectados.
Tipo de toma Conexión
Digital Consulte “Conexión a una toma HDMI” en la
página 23.
Consulte “Conexión a las tomas digitales
(OPTICAL/COAXIAL)” en la página 24.
Analógica Consulte “Conexión a las tomas de 7.1 canales” en
la página 25.
Consulte “Conexión a las tomas de audio L/R” en
la página 26.
23
Conexiones y ajustes
Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entrada HDMI, utilice esta conexión. Puede
disfrutar de sonido de más alta calidad del amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado.
Para disfrutar de sonido de 7.1 canales, utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Si conecta un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony que sea compatible con la
función “Control por HDMI” (página 19), consulte el manual de instrucciones suministrado
con el amplificador (receptor) de audio y vídeo.
1 Conecte la toma HDMI OUT del
reproductor y del amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
2 Ajuste “Ajustes de audio BD” a
“Directo” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio”
(página 60).
Para disfrutar de audio secundario
(comentario), ajuste “Ajustes de audio
BD” a “Mezclar”.
Conexión a una toma HDMI
Amplificador (receptor)
de audio y vídeo
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Televisor
Cable HDMI (no suministrado)
,continúa
24
z
Compruebe los ajustes siguientes:
– “Prioridad salida de audio” está ajustado a
“HDMI” en la pantalla de configuración “Ajustes
de audio” (página 57).
– “Audio (HDMI)” está ajustado a “Auto” en la
pantalla de configuración “Ajustes de audio”
(página 60).
b
No todos los amplificadores (receptores) de audio y
vídeo compatibles con HDMI aceptan señales PCM
Lineal de 8 canales. Consulte también el manual de
instrucciones suministrado con el amplificador
(receptor) de audio y vídeo conectado.
Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene decodificador Dolby
*1
Digital, Dolby Pro
Logic, o DTS
*2
y una toma de entrada digital, puede disfrutar de los efectos envolventes de
Dolby Digital (5.1 canales), Dolby Pro Logic (4.0 canales), o DTS (5.1 canales).
1 Conecte la toma digital del
reproductor y del amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a
“Coaxial/Óptica” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio”
(página 57).
3 Haga los ajustes apropiados en
“Dolby Digital” y “DTS” de la pantalla
de configuración “Ajustes de audio
(página 61).
De lo contrario, por los altavoces no
saldrá sonido o saldrá un ruido fuerte.
Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL)
Amplificador (receptor)
de audio y vídeo
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable digital óptico
(no suministrado)
o
: Flujo de señales
25
Conexiones y ajustes
Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entradas de 7.1 canales, puede disfrutar de
sonido envolvente multicanal.
*1 *2
Conexión a las tomas de 7.1 canales
Amplificador (receptor)
de audio y vídeo
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
Cable de audio
monofónico (no
suministrado)
: Flujo de señales
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
Cable de audio
monofónico
(no suministrado)
,continúa
26
1 Conecte las tomas de 7.1 canales del
reproductor y del amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a
“Multicanal análoga” en la pantalla
de configuración “Ajustes de audio”
(página 57).
3 Haga los ajustes apropiados en
“Ajustes de los altavoces” de la
pantalla de configuración “Ajustes de
audio” (página 57).
Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo solamente tiene tomas de entrada de audio L y
R, utilice esta conexión.
* Consulte “Conexión del reproductor” en la
página 16.
Conexión a las tomas de audio L/R
Amplificador (receptor)
de audio y vídeo
Cable de audio y vídeo*
: Flujo de señales
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(blanco)(rojo)
(blanco)(rojo)
Haga coincidir el color de la
clavija con el de la toma.
27
Conexiones y ajustes
Paso 3: Inserción de la
memoria externa
Para disfrutar de contenido adicional (tal
como BONUSVIEW/BD-LIVE) de ciertos
títulos de Blu-ray Disc, necesitará utilizar
memoria externa (no suministrado).
Inserte el dispositivo de memoria externa
(memoria flash USB de 1 GB o más, tal como
la USM2GL, USM4GL, o USM1GH de
Sony) en la ranura EXT a modo de
almacenamiento local.
b
La función BD-LIVE no estará disponible aunque
inserte la memoria externa en la toma USB del
panel frontal.
Inserte la memoria externa en la ranura
EXT a fondo.
Compruebe que el indicador EXT se ilumina
en el visor del panel frontal cuando enciende
el reproductor.
Para extraer la memoria externa
1 Pulse [/1 para apagar el reproductor.
2 Extraiga la memoria externa de la ranura
EXT.
b
Inserte la memoria externa en línea recta. Si
fuerza la memoria externa en la ranura,
ocasionará daño a la memoria externa y al
reproductor.
Mantenga la memoria externa alejada de niños
pequeños para evitar que puedan tragarla
accidentalmente.
No aplique demasiada presión a la memoria
externa en la ranura, porque podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
Recomendamos utilizar la USM2GL de Sony
disponible a partir de abril de 2009.
Es posible que otros dispositivos flash USB
admitan esta función. Sin embargo, no podemos
garantizar la compatibilidad con todas las
memorias flash USB.
Cuando vaya a insertar una memoria flash USB,
compruebe la dirección de inserción antes de
insertarla.
Dependiendo de la memoria flash USB, es
posible que ésta sobresalga de la ranura EXT. No
fuerce contra el interior de la ranura ni aplique
presión a la parte que sobresale de la memoria
flash USB.
No conecte nada excepto una memoria flash USB
a la ranura EXT.
Para evitar que se estropeen los datos o daños a la
memoria externa, apague el reproductor cuando
vaya a insertar o extraer la memoria externa.
Cuando el indicador EXT no se ilumine, apague
el reproductor, extraiga y vuelva a insertar la
memoria externa, después encienda el
reproductor otra vez.
No inserte una memoria externa que contenga
archivos de fotos o música para evitar que se
estropeen los datos de la memoria externa.
Cuando quiera reformatear la memoria flash
USB, utilice el formato FAT16 o FAT32.
Con el lado del logotipo hacia
Parte posterior del
reproductor
USM2GL de Sony
(no suministrado)
28
Paso 4: Conexión a la red
Conecte el reproductor a su fuente de Internet. Seleccione el método de conexión, conexión a
través de un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) (abajo) o a un enrutador de banda
ancha directamente (página 29). Puede disfrutar de la función BD-LIVE (página 40),
reproducir archivos de fotos a través de una red (página 50), o actualizar el software del
reproductor (página 52).
1 Conecte el reproductor a su fuente de Internet a través de un enrutador de LAN
inalámbrica.
Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el enrutador de LAN
inalámbrica.
2 Compruebe el entorno de su conexión en su PC y haga los ajustes apropiados.
*1
Cuando utilice otros sistemas operativos, consulte la Ayuda de su PC.
*2
Puede hacer los ajustes de red fácilmente con una pulsación del botón WPS del enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso). Es posible que el enrutador de LAN inalámbrica compatible con
Wi-Fi Protected Setup (punto de acceso) tenga el logotipo (“ ”).
*3
Para más detalles, consulte “Sin seguridad” en la página 84.
Enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso)
Ajustes
Ajuste de seguridad Tipo
Está ajustada la seguridad.
Compruebe el ajuste de seguridad de la
red a la que está conectado en la pantalla
de su PC.
Ejemplo: Windows XP
*1
Un mensaje con el icono de candado
indica que está habilitada la seguridad.
Compatible con
Wi-Fi Protected
Setup
*2
Consulte “Ajuste de la LAN
inalámbrica (Registro
automático (WPS))” en la
página 34.
No compatible con
Wi-Fi Protected
Setup
Consulte “Ajuste de la LAN
inalámbrica (Búsqueda
punto de acceso)” en la
página 36.
No está ajustada la seguridad.
*3
Compruebe el ajuste de seguridad de la
red a la que está conectado en la pantalla
de su PC.
Ejemplo: Windows XP
*1
Un mensaje indica que no está ajustada la
seguridad.
Cualquier tipo Consulte “Ajuste de la LAN
inalámbrica (Búsqueda
punto de acceso)” en la
página 36.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
PC
Internet
Módem ADSL/
Módem por cable
Enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso)
Cable LAN (no suministrado)
29
Conexiones y ajustes
Para conectar un enrutador de banda
ancha directamente
1 Conecte el terminal LAN (100) del
reproductor a un enrutador de banda
ancha.
2 Haga los ajustes apropiados en “Ajustes
de Internet” de la pantalla de
configuración “Ajustes de red”
(página 67).
b
Dependiendo del módem o enrutador, el tipo de
cable LAN, recto o cruzado, variará. Para más
detalles sobre los cables LAN, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el módem o
enrutador.
No conecte el terminal LAN del reproductor al
terminal LAN del PC.
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado
(cable LAN), recto o cruzado.
Para actualizar el software del
reproductor utilizando la red
Consulte “Actualizar red” (página 52) y
“Notif.de actualización de software”
(página 66).
b
No conecte una línea de teléfono al terminal LAN
(100), porque podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Para disfrutar de la función BD-LIVE
Consulte “Para disfrutar de BONUSVIEW/
BD-LIVE” en la página 40.
b
Para disfrutar de la función BD-LIVE, le
recomendamos que utilice una conexión a Internet
con velocidad efectiva de 1 Mbps o superior, en
función de su entorno de conexión y condición de la
red.
Internet
Módem ADSL/
Módem por cable
Enrutador de
banda ancha
Cable LAN
(no suministrado)
Cable LAN
(no suministrado)
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Al PC
30
Paso 5: Conexión del
cable de alimentación
Después de haber completado todas las
conexiones, conecte el cable de alimentación
suministrado al terminal AC IN del
reproductor. Después enchufe los cables de
alimentación del reproductor y del televisor
(cables de alimentación de CA) en las tomas
de corriente.
Paso 6: Preparación del
mando a distancia
Puede controlar el reproductor con el mando
a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) haciendo coincidir los extremos
3 y # de las pilas con las marcas del interior
del compartimiento de las pilas. Cuando
utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el
sensor remoto del reproductor
(página 13).
b
Utilice correctamente las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión. Si ocurriera
una fuga, no toque el líquido directamente con las
manos. Observe lo siguiente:
No utilice una pila nueva con otra usada ni pilas
de distintos fabricantes.
– No intente cargar las pilas.
Si no tiene intención de utilizar el mando a
distancia durante un periodo de tiempo
prolongado, extraiga las pilas.
– Si se produce una fuga de las pilas, seque todo
líquido que haya en el compartimiento de las
pilas e inserte pilas nuevas.
No exponga el sensor remoto (marcado con
en el panel frontal) a luz intensa, tal como la de la
luz directa del sol o de un aparatos de
iluminación. El reproductor podría no responder
al control del mando a distancia.
a la toma de corriente
a AC IN
1
2
31
Conexiones y ajustes
Puede controlar el volumen, la fuente de
entrada, y el interruptor de alimentación de su
televisor Sony con el mando a distancia
suministrado.
b
Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es
posible que el número de código se restaure al
ajuste predeterminado. Ajuste el número de código
apropiado otra vez.
Botones disponibles
Dependiendo de la unidad conectada, es
posible que no pueda controlar su televisor
con algunos o todos los botones (TV [/1,
t, o TV 2 +/–).
Para controlar otros televisores con el
mando a distancia
También puede controlar el volumen, la
fuente de entrada, y el interruptor de
alimentación de televisores que no sean de
Sony.
Si su televisor se encuentra en la lista de
siguiente, ajuste el código de fabricante
apropiado.
b
Si introduce un número de código nuevo, el número
de código introducido anteriormente se borrará.
1 Mientras mantiene pulsado TV [/1,
introduzca el código de fabricante del
televisor utilizando los botones
numéricos.
Por ejemplo, para introducir “09”, pulse
“0” y, a continuación, “9”.
Números de códigos de televisores
controlables
Si en la lista aparece más de un número
de código, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su
televisor.
2 Suelte TV [/1.
Control del televisor con el
mando a distancia
Botones Operaciones
TV [/1 Enciende o apaga su
televisor.
t (selección de
entrada)
Cambia la fuente de
entrada de su televisor
entre el televisor y otras
fuentes de entrada.
TV 2 (Volumen
del televisor) +/–
Ajusta el volumen de su
televisor.
Botones
numéricos
TV [/1
TV 2 +/–
t
Fabricante Número de código
Sony 01 (predeterminado)
Grundig 11
Hitachi 24
ITT 15, 16
JVC 33
LG/Goldstar 76
Loewe 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 72
Saba 12, 13, 74
Samsung 22, 23, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43, 75
Toshiba 38
32
Paso 7: Configuración
fácil
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar el mínimo número de ajustes
básicos necesarios para utilizar el
reproductor. Si no completa la configuración
fácil, ésta aparecerá cada vez que encienda el
reproductor.
Haga los ajustes de abajo en el orden
siguiente.
1 Encienda el televisor.
2 Pulse [/1 para encender el
reproductor.
El reproductor se enciende después de un
momento.
3 Cambie el selector de entrada de su
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la pantalla
del televisor.
Aparece la visualización para seleccionar
el idioma OSD.
Si no aparece la visualización para
seleccionar el idioma OSD
Pulse HOME, y seleccione
“Configuración fácil” en la pantalla de
configuración “Configurar”
(página 72). Después, seleccione
“Iniciar”, y pulse ENTER.
4 Seleccione un idioma para las
visualizaciones en pantalla utilizando
M/m, y pulse ENTER.
Aparece el mensaje de los ajustes
iniciales.
5 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
6 Seleccione el tipo de cable utilizado
para conectar el reproductor y el
televisor, y pulse ENTER.
b
Cuando conecte la toma HDMI OUT y otras
tomas de salida de vídeo al mismo tiempo,
seleccione “Vídeo Componente”.
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se
encienda el reproductor y se inicie la
configuración fácil.
[/1
</M/m/,,
ENTER
HOME
TV [/1
33
Conexiones y ajustes
7 Haga los ajustes apropiados
dependiendo de los cables
conectados a su televisor.
Cuando seleccione “HDMI” en el paso 6
1 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
Aparece la pantalla de prueba durante
unos 30 segundos.
Ejemplo: cuando la resolución de
salida de vídeo está ajustada a 1080i
b
Si no aparece la imagen, pulse RETURN
para volver al paso 6, y seleccione “Vídeo
Componente”.
2 Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
La visualización solicita
confirmación.
3 Seleccione “Aceptar” o “Cancelar”, y
pulse ENTER.
Cuando seleccione “Vídeo
Componente” en el paso 6
1 Seleccione una resolución de salida de
vídeo para el televisor conectado, y
pulse ENTER.
Para más detalles sobre la resolución
de salida de vídeo, consulte la
página 55.
Aparece la pantalla de prueba durante
unos 30 segundos. Para la pantalla de
prueba, consulte “Cuando seleccione
“HDMI” en el paso 6” (arriba).
b
Si no aparece la imagen, pulse RETURN
para volver a la pantalla anterior, y cambie
el ajuste de resolución.
2 Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
La visualización solicita
confirmación.
3 Seleccione “Aceptar” o “Cancelar”, y
pulse ENTER.
Cuando seleccione “Vídeo o Vídeo S” en
el paso 6
Seleccione una relación de aspecto que
coincida con su televisor, y pulse
ENTER.
Seleccione “16:9” cuando conecte a un
televisor de pantalla panorámica o a un
televisor que tenga función de modo
panorámico.
Seleccione “4:3” cuando conecte a un
televisor de pantalla 4:3 que no tenga
función de modo panorámico.
8 Seleccione “Permitir” para permitir
conexiones a Internet para contenidos
de BD, y pulse ENTER.
Seleccione “No permitir” para no
permitir conexiones a Internet para
contenidos de BD.
Ajuste de resolución de
salida de vídeo actual
,continúa
34
9 Ajuste “Modo Inicio rápido” a “Sí” o
“No”, y pulse ENTER.
Para más detalles sobre “Modo Inicio
rápido”, consulte la página 65.
10
Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
z
Puede restaurar los ajustes a sus valores de fábrica
(página 72).
Puede ejecutar “Configuración fácil” otra vez en
“Configuración fácil” de “Configurar”
(página 72).
Paso 8: Ajuste de la LAN
inalámbrica
Los ajustes de red varían dependiendo del
método de su conexión o el enrutador de
LAN inalámbrica (punto de acceso).
Consulte “Paso 4: Conexión a la red” de la
página 28 para comprobar los ajustes
apropiados.
Utilice el procedimiento siguiente cuando
conecte el reproductor a un enrutador de
LAN inalámbrica (punto de acceso)
compatible con Wi-Fi Protected Setup con
seguridad ajustada.
b
Los ajustes inalámbricos del enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso) pueden cambiar
automáticamente si utiliza la función Wi-Fi
Protected Setup antes de hacer los ajustes del
enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso).
En este caso, es posible que necesite cambiar los
ajustes inalámbricos de su PC en conformidad. Para
más detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso).
1 Siga los pasos 1 y 2 de “Paso 4:
Conexión a la red” de la página 28.
2 Pulse HOME.
3 Seleccione (Configurar) utilizando
</,.
4 Seleccione “Ajustes de Internet” en
“Ajustes de red”, y pulse ENTER.
5 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
6 Seleccione “Inalámbrico”, y pulse
ENTER.
7 Seleccione “Registro automático
(WPS)”, y pulse ENTER.
Ajuste de la LAN inalámbrica
(Registro automático (WPS))
35
Conexiones y ajustes
8 Compruebe la posición del botón WPS
del enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso) y el modo de
pulsarlo.
La posición del botón WPS y el modo de
pulsarlo varían dependiendo del
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso). Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso).
9 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
10
Mantenga pulsado el botón WPS del
enrutador de LAN inalámbrica (punto
de acceso) hasta que la iluminación
del enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso) comience a
parpadear.
Pulse el botón WPS dentro de 2 minutos
después del paso 9.
Aparece el mensaje “El registro de punto
de acceso se ha completado.”.
Ejemplo: cuando el enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso) tiene
botón WPS
b
Cuando el reproductor no detecte un
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso), repita desde el paso 9 al cabo de un
rato.
En algunos casos, dependiendo de la
seguridad del enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso), es posible que no se pueda
utilizar la función Wi-Fi Protected Setup. En
este caso, siga las instrucciones en pantalla,
y cambie los ajustes del enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso).
11
Seleccione “No utilizar”, y pulse
ENTER.
Si su proveedor de servicios de Internet
tiene un ajuste de servidor proxy
específico, seleccione “Utilizar”. Para
más detalles, consulte “Ajustes de red”
en la página 67.
12
Seleccione “Realizar” utilizando M/
m, y pulse ENTER.
Se inicia el diagnóstico de red.
Los resultados se visualizan después de
que el reproductor termina el diagnóstico
de red.
Si aparece un mensaje de error, siga las
instrucciones en pantalla.
Para más detalles, visite la siguiente
página Web y compruebe el contenido de
preguntas más frecuentes:
http://support.sony-europe.com/
13
Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
14
Compruebe los ajustes, y seleccione
“Finalizar”, después pulse ENTER.
Aparece el mensaje “Los ajustes se han
completado.”.
Si aparece un mensaje de error en los
resultados del diagnóstico de red,
compruebe el mensaje. Después, haga los
ajustes de red otra vez o realice el
diagnóstico de red otra vez.
,continúa
36
Utilice el procedimiento siguiente cuando
conecte el reproductor a un enrutador de
LAN inalámbrica (punto de acceso) que sea
compatible con Wi-Fi Protected Setup sin
seguridad ajustada o no compatible con
Wi-Fi Protected Setup.
1 Siga los pasos 1 y 2 de “Paso 4:
Conexión a la red” de la página 28.
2 Compruebe el SSID y la clave de
seguridad en la pantalla de ajustes de
su enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso).
Para más información sobre cómo
utilizar la pantalla de ajustes del
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso), visite la página Web siguiente o
consulte con el fabricante del enrutador
de LAN inalámbrica (punto de acceso):
http://support.sony-europe.com/
Tipo de seguridad: Para más detalles
sobre el tipo de seguridad que se puede
utilizar en este reproductor, consulte
“Acerca de la seguridad de la LAN
inalámbrica” de la página 84.
Clave de seguridad: El enrutador de
LAN inalámbrica (punto de acceso)
tiene una clave WEP o WPA de
acuerdo con el tipo de seguridad
seleccionada.
z
Es posible que la clave WEP o WPA se
visualice como “contraseña” o “clave de red”
dependiendo del enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso).
3 Pulse HOME.
4 Seleccione (Configurar) utilizando
</,.
5 Seleccione “Ajustes de Internet” en
“Ajustes de red”, y pulse ENTER.
6 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
7 Seleccione “Inalámbrico”, y pulse
ENTER.
8 Seleccione “Búsqueda punto de
acceso”, y pulse ENTER.
El reproductor detectará los puntos de
acceso cercanos y visualizará el SSID
(Service Set Identifier) y los ajustes de
seguridad.
9 Seleccione el punto de acceso con el
SSID que comprobó en el paso 2, y
pulse ENTER.
Cuando su enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso) no sea
detectado, pulse RETURN y repita desde
el paso 8 al cabo de un rato. Si el
enrutador sigue sin ser detectado, pulse
RETURN para seleccionar “Registro
manual” en el paso 8. Para más detalles,
consulte “Ajustes de Internet” en la
página 67.
10
Compruebe la seguridad, y pulse
ENTER.
Aparece la visualización para introducir
la clave WEP o WPA.
Si selecciona “Ning.”, vaya al paso 13.
z
Se selecciona la seguridad apropiada
automáticamente. Normalmente no necesita
cambiar la seguridad.
11
Pulse ENTER para introducir la clave
WEP o WPA.
Para introducir caracteres, consulte la
página 69.
b
Asegúrese de que la clave WEP o WPA ha sido
introducida correctamente antes de proceder
con el paso 12. Una vez que pulse , en el
paso 12, no podrá comprobar los caracteres en
la pantalla.
12
Pulse ,.
b
La clave WEP o WPA se visualiza como 8
asteriscos independientemente de los
caracteres que introduzca.
13
Seleccione “Adquis. automática”, y
pulse ENTER.
Si utiliza una dirección IP estática,
seleccione “Manual”. Para más detalles,
consulte “Ajustes de red” en la página 67.
Ajuste de la LAN inalámbrica
(Búsqueda punto de acceso)
37
Conexiones y ajustes
14
Seleccione “Auto”, y pulse ENTER.
Si especifica un servidor DNS,
seleccione “Manual”. Para más detalles,
consulte “Ajustes de red” en la página 67.
15
Seleccione “No utilizar”, y pulse
ENTER.
Si su proveedor de servicios de Internet
tiene un ajuste de servidor proxy
específico, seleccione “Utilizar”. Para
más detalles, consulte “Ajustes de red”
en la página 67.
16
Seleccione “Realizar” utilizando M/
m, y pulse ENTER.
Se inicia el diagnóstico de red.
Los resultados se visualizan después de
que el reproductor termina el diagnóstico
de red.
Si aparece un mensaje de error, siga las
instrucciones en pantalla.
Para más detalles, visite la siguiente
página Web y compruebe el contenido de
preguntas más frecuentes:
http://support.sony-europe.com/
17
Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
18
Compruebe los ajustes, y seleccione
“Finalizar”, después pulse ENTER.
Aparece el mensaje “Los ajustes se han
completado.”.
Si aparece un mensaje de error en los
resultados del diagnóstico de red,
compruebe el mensaje y haga los ajustes
de red otra vez.
38
Reproducción
Reproducción de BD/DVD
1 Cambie el selector de entrada de su
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la pantalla
del televisor.
2 Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Cuando inserte un BD-ROM o DVD
VIDEO disponible en el comercio, la
reproducción se iniciará
automáticamente dependiendo del
disco.
4 Pulse HOME.
5 Seleccione “Vídeo” utilizando </
,.
DVD
BD
x
OPTIONS
N
</M/m/,,
ENTER
HOME
Botones
numéricos
X
Z
Con la cara de reproducción hacia abajo
39
Reproducción
6 Seleccione utilizando M/m, y
pulse N o ENTER.
Para BD-ROM o DVD VIDEO
disponibles en el comercio, se iniciará la
reproducción.
Para BD o DVD grabados con otros
equipos, aparecerá la lista de títulos.
Seleccione un título utilizando M/m, y
pulse N o ENTER.
Se inicia la reproducción.
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse X.
z
En la lista de títulos, se visualiza “PL” (lista de
reproducción) junto a los nombres de los títulos que
han sido creados y editados de sus originales.
b
Dependiendo del disco, es posible que no pueda
realizar algunas de las operaciones de
reproducción. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
Dependiendo de los BD o DVD grabados en otro
equipo, es posible que las listas de títulos o
nombres de títulos no se visualicen.
Para reanudar la reproducción desde el
punto donde la ha detenido (Reproducción
con reanudación)
Después de detener la reproducción,
seleccione utilizando M/m, y pulse N o
ENTER.
El reproductor reanuda la reproducción desde
el punto donde pulsó x.
Para comenzar desde el principio, pulse
OPTIONS para seleccionar “Repr. desde
inicio”, y pulse ENTER. Se inicia la
reproducción desde el principio del título.
b
El punto donde detuvo la reproducción se borra
de la memoria cuando:
– abre la bandeja de discos,
– reproduce otro título,
– cambia los ajustes del reproductor, o
– extrae la memoria externa (para BD-ROM).
Es posible que el reproductor no reanude la
reproducción dependiendo del disco o el punto de
detención.
Para reproducir BD o DVD restringidos
(Reproducción prohibida)
Cuando reproduzca un BD restringido,
cambie el ajuste “Reproducción prohibida
BD” en la pantalla de configuración “Ajustes
de visionado para BD/DVD” (página 63).
Cuando reproduzca un DVD restringido,
aparecerá la visualización para introducir su
contraseña en la pantalla.
Introduzca su contraseña de cuatro dígitos
utilizando los botones numéricos, y pulse
ENTER.
Se inicia la reproducción.
Para registrar o cambiar la contraseña,
consulte “Contraseña” (página 64).
Para reproducir BD-RE o BD-R
restringidos (Bloqueo del disco)
Cuando reproduzca un BD-RE o BD-R
restringido mediante la función de bloqueo
del disco, aparecerá la visualización para
introducir su contraseña en la pantalla.
1 Introduzca la contraseña de cuatro
dígitos que ha sido registrada cuando se
ha creado el disco utilizando los botones
numéricos, y pulse ENTER.
2 Seleccione un título, y pulse N o
ENTER.
Se inicia la reproducción.
Reproducción con una sola pulsación
(para conexión HDMI solamente)
Pulse N.
El reproductor y el televisor conectado se
encienden y el selector de entrada del
televisor se cambia al reproductor, después se
inicia la reproducción automáticamente.
,continúa
40
b
Cuando utilice la conexión HDMI, podrá haber
una demora antes de que aparezca la imagen de
reproducción en la pantalla, y es posible que la
porción del principio de la imagen de
reproducción no se muestre.
Para utilizar la función de reproducción con una
sola pulsación, ajuste “Control por HDMI” a “Sí”
(predeterminado) en la pantalla de configuración
“Ajustes del sistema” (página 65).
OPCIONES disponibles
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione un elemento utilizando M/m,
y pulse ENTER.
Los elementos disponibles varían
dependiendo del tipo de disco o la
situacn del reproductor.
Para visualizar el menú principal
Cuando reproduzca un BD o DVD, podrá
visualizar el menú principal.
1 Pulse TOP MENU durante la
reproducción.
Aparece el menú principal.
2 Seleccione un elemento utilizando </
M/m/,.
Para visualizar los menús emergentes
Algunos BD-ROM contienen menús
emergentes que aparecen sin interrumpir la
reproducción.
1 Pulse POP UP/MENU durante la
reproducción.
Aparece el menú emergente.
2 Seleccione un elemento utilizando </
M/m/,, los botones de color, o los
botones numéricos, y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Algunos BD-ROM con “Logotipo BD-
LIVE*” tienen contenidos adicionales y otros
datos que pueden ser descargados a la
memoria externa (almacenamiento local)
para su disfrute.
*
1 Si hay insertado un disco, extraiga el
disco del reproductor.
2 Apague el reproductor.
3 Inserte la memoria externa (no
suministrada) en la ranura EXT de la
parte posterior del reproductor.
La memoria externa se utiliza como
almacenamiento local.
Asegúrese de que la memoria externa
está correctamente insertada en el
reproductor (página 27).
Elementos Detalles
Tipo de
auriculares
Seleccione el tipo de
auriculares (página 45).
Ajustes de
vídeo
Establece ajustes para
imagen (página 43).
Ajustes de
audio
Establece ajustes para
sonido (página 44).
Lista de títulos Visualiza la lista de
títulos.
Reproducir Reproduce el título
desde el punto donde
pulsó
x.
Repr. desde
inicio
Reproduce el título
desde el principio.
Menú principal Visualiza el menú
principal del disco
(página 40).
Menú/Menú
emergente
Visualiza el menú
emergente de BD-ROM
o el menú de DVD
(página 40).
Detener Detiene la
reproducción.
Búsq. título Busca un título e inicia
la reproducción desde el
principio (página 42).
Búsq. capítulo Busca un capítulo e
inicia la reproducción
desde el principio
(página 42).
Utilización del menú de BD o de
DVD
Para disfrutar de BONUSVIEW/
BD-LIVE
DVDBD
BD
41
Reproducción
4 Conecte el reproductor a una red
(página 28).
5 Encienda el reproductor.
6 Ajuste “Conexión a Internet de BD” a
“Permitir” en la pantalla de
configuración “Ajustes de visionado
para BD/DVD” (página 64).
7 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el disco.
Para eliminar datos de la memoria
externa
Puede eliminar los datos que ya no necesita.
1 Si hay insertado un disco, extraiga el
disco del reproductor.
2 Pulse HOME.
3 Seleccione “Vídeo” utilizando </,.
4 Seleccione “Datos BD” utilizando M/m,
y pulse ENTER.
5 Seleccione el nombre del disco, y pulse
OPTIONS.
6 Seleccione “Borrar”, y pulse ENTER.
7 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
Los datos del disco seleccionado se
borrarán.
z
Para eliminar todos los datos de la memoria
externa de una vez, seleccione “Borrar todo” en el
paso 6.
Pulse ENTER en lugar de OPTIONS en el paso 5
para saltar el paso 6.
b
Es posible que los contenidos descargados no se
visualicen dependiendo del disco, si elimina los
datos de la caché compartida.
Dependiendo del BD-ROM, el nombre del disco
podrá no visualizarse.
Puede desplazarse rápidamente entre escenas
dentro del título que está siendo reproducido.
1 Pulse SCENE SEARCH durante la
reproducción o en el modo de pausa.
La reproducción hace una pausa y
aparece una barra con un indicador de
escena en la parte inferior de la pantalla.
2 Mueva el indicador de escena hasta la
escena que está buscando utilizando
</, o m/M.
El indicador de escena de la barra se
visualiza alrededor del punto de
reproducción.
3 Suelte el botón en el punto que quiere
ver.
La escena en la que ha soltado el botón se
visualiza en modo de pausa.
Para buscar una escena otra vez, mueva
el indicador de escena utilizando </,
o m/M.
4 Pulse SCENE SEARCH, ENTER, N, o
X.
Se inicia la reproducción.
Para cancelar el modo de búsqueda de
escena
Pulse SCENE SEARCH, ENTER, N, o X.
Se inicia la reproducción desde el punto
donde pulsó el botón.
Búsqueda de una escena
rápidamente (Búsqueda de
escena)
DVDBD
El punto actual
Indicador de escena
,continúa
42
b
La función de búsqueda de escena está disponible
para títulos de más de 100 segundos y de menos
de 100 horas.
La función de búsqueda de escena podrá no estar
disponible dependiendo del disco.
Puede buscar un capítulo si el título contiene
marcas de capítulo.
1 Pulse OPTIONS durante la
reproducción o en el modo de pausa.
Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione un método de búsqueda
utilizando M/m, y pulse ENTER.
“Búsq. título” (para BD-ROM/DVD
VIDEO)
“Búsq. capítulo”
Aparece la visualización para introducir
el número.
Ejemplo: Búsq. capítulo
3 Introduzca el número del título o
capítulo utilizando los botones
numéricos.
Si se equivoca, pulse CLEAR, y vuelva a
introducir otro número.
4 Pulse ENTER.
Después de un rato, el reproductor inicia
la reproducción desde el número
seleccionado.
Puede comprobar la información del título,
incluida la velocidad de transmisión de vídeo,
etc.
Pulse DISPLAY.
La información visualizada varía
dependiendo del tipo de disco y el estado del
reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM
A El ángulo seleccionado actualmente
B Número o nombre de título
C El ajuste de audio seleccionado
actualmente
D Funciones disponibles ( ángulo/
audio/ subtítulo)
E Información de reproducción
Visualiza el tipo de disco/modo de
reproducción/códec de vídeo/
velocidad de bits/barra de estado de la
reproducción/tiempo de reproducción
(tiempo restante*)
F Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
* Se visualiza cuando pulsa TIME repetidamente.
Búsqueda de un título/capítulo
DVD
BD
Visualización del tiempo de
reproducción y la información
de reproducción
DVD
BD
43
Reproducción
z
También puede comprobar la información de
reproducción en el visor del panel frontal
(página 14).
Pulse SUBTITLE, AUDIO, o ANGLE para
cambiar cada ajuste.
Para ajustar la imagen
1 Pulse OPTIONS durante la
reproducción.
Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione “Ajustes de vídeo” utilizando
M/m, y pulse ENTER.
Aparece la pantalla “Ajustes de vídeo”.
3 Seleccione un elemento utilizando M/m,
y pulse ENTER.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
4 Seleccione o haga los ajustes utilizando
</M/m/,, y pulse ENTER.
Para ajustar otros elementos, repita los
pasos 3 y 4.
z
Los ajustes de “HD Reality Enhancer (HDMI)” se
hacen individualmente durante la reproducción de
vídeo y foto.
b
Establezca el ajuste de imagen de su televisor a
‘Estándar’ antes de cambiar los ajustes de “Modo
Calidad imagen”.
“Ajustes de vídeo” no está disponible cuando el
televisor conectado está ajustado al modo cine
(página 19).
Dependiendo del disco o la escena que esté siendo
reproducida, es posible que los efectos “FNR”,
“BNR” o “MNR” resulten difíciles de percibir.
“Ecualizador vídeo” elementos
1 Seleccione “Ecualizador vídeo” en el
paso 3 de arriba, y pulse ENTER.
2 Seleccione un elemento, y pulse ENTER.
Ajuste de imágenes y sonido
para vídeos
Elementos Detalles
Modo Calidad
imagen
(Estándar
/
Sala brillan.
/
Sala Cine
/
Memoria)
Selecciona los ajustes
de imagen para
diferentes ambientes de
iluminación.
Ecualizador
vídeo
Este ajuste puede
seleccionarse cuando
“Modo Calidad
imagen” está ajustado a
“Memoria” (consulte
““Ecualizador vídeo”
elementos” en la
página 43).
DVD
BD
HD Reality
Enhancer
(HDMI)
Este ajuste está
disponible solamente
cuando se emiten
señales de vídeo por la
toma HDMI OUT
(consulte ““HD Reality
Enhancer (HDMI)”
elementos” en la
página 44).
NR
(Reducción de
ruido)
Reduce la perturbación
de la imagen (consulte
““NR” elementos” en la
página 44).
Elementos Detalles
Contraste
((débil) –3 ~ 0
~ 3 (fuerte))
Cambia el contraste.
Brillo((oscuro)
–3 ~ 0
~ 3
(claro))
Cambia el brillo
general.
Croma((suave)
–3 ~ 0
~ 3
(profundo))
Cambia el nivel del
color general.
Elementos Detalles
,continúa
44
“HD Reality Enhancer (HDMI)” elementos
1 Seleccione “HD Reality Enhancer
(HDMI)” en el paso 3 de arriba, y pulse
ENTER.
2 Seleccione un elemento, y pulse ENTER.
“NR” elementos
1 Seleccione “NR” en el paso 3 de arriba, y
pulse ENTER.
2 Seleccione un elemento, y pulse ENTER.
Para ajustar las características de audio
1 Pulse OPTIONS durante la
reproducción.
Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione “Ajustes de audio” utilizando
M/m, y pulse ENTER.
Aparece la pantalla “Ajustes de audio”.
3 Seleccione un elemento utilizando M/m,
y pulse ENTER.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
4 Seleccione o haga los ajustes utilizando
</,, y pulse ENTER.
Para ajustar otros elementos, repita los
pasos 3 y 4.
b
La función “Filtro de audio” no surtirá efecto para
la salida de señales de audio digital de las tomas
HDMI OUT/DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL)/PHONES.
Es posible que el efecto sea mínimo al cambiar el
ajuste “Filtro de audio” dependiendo del disco o
el entorno de reproducción.
Matiz ((rojo)
–3 ~ 0
~ 3
(verde))
Cambia el equilibrio del
color general.
Gamma Ajusta el equilibrio de
imagen entre las áreas
claras y oscuras.
Elementos Detalles
Optimizar
(–3 ~ 0
~3)
Realza el contorno de la
imagen de la escena
píxel a píxel.
Suavizar (No/
Estándar
/Alto)
Suaviza la gradación de
las partes de poco
contraste de la imagen.
FGR (0 ~3) Reduce el granulado de
la película.
Elementos Detalles
FNR
(No
/Auto)
Reduce la perturbación
aleatoria que aparece en
la imagen.
BNR
(No
/Auto)
Reduce la perturbación
en bloque en forma de
mosaico de la imagen.
MNR
(No
/Auto)
Reduce la pequeña
perturbación alrededor
de los contornos de la
imagen (perturbación de
efecto mosquito).
Elementos Detalles
Elementos Detalles
AV SYNC
(corto) 0
~
120 msec
(largo)
Ajusta el intervalo entre
la imagen y el sonido,
retardando la salida del
sonido en relación con
la salida de imagen (0 a
120 milisegundos).
Filtro de audio
(para señales
de audio
analógico
solamente)
Nítido
: Ofrece un
rango de frecuencia
amplio y una
sensación de espacio.
Normalmente
seleccione esto.
Lento: Ofrece sonido
uniforme y cálido.
45
Reproducción
Para ajustar las características de audio
para auriculares
1 Conecte sus auriculares.
2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a
“Auriculares” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio”
(página 57).
3 Pulse OPTIONS durante la
reproducción.
Aparece el menú de opciones.
4 Seleccione “Tipo de auriculares”
utilizando M/m, y pulse ENTER.
5 Seleccione “Auriculares de diadema” o
“Auriculares de botón” utilizando M/m, y
pulse ENTER.
6 Pulse SURROUND.
Aparece “Envolv. (Multi)” en la pantalla,
y se emite sonido envolvente multicanal.
Pulse PHONE LEVEL +/– durante la
reproducción para ajustar el volumen de
los auriculares.
La barra de volumen de los auriculares
aparece en la pantalla cuando se pulsa
PHONE LEVEL +/–.
b
Cuando “Prioridad salida de audio” esté ajustado
a algo distinto de “Auriculares” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio”, aparecerá
“Envolv. (2 canales)” en la pantalla cuando se
pulse SURROUND. Para disfrutar de sonido
envolvente de mayor calidad, ajuste “Prioridad
salida de audio” a “Auriculares” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio” (página 57).
Cuando los auriculares no estén siendo utilizados,
ajuste “Prioridad salida de audio” a algo distinto
de “Auriculares” en la pantalla de configuración
“Ajustes de audio” (página 57). De lo contrario,
“Ajustes de los altavoces” dejará de ser válido y
el sonido grabado se emitirá por las tomas
MULTI CHANNEL OUTPUT en su estado
actual.
No utilice los auriculares con volumen alto,
porque podrá ocasionarle daños auditivos.
No conecte nada que no sean los auriculares a la
toma PHONES, porque podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Reproducción de CD de
música y pistas de audio
MP3
*1
BD-RE/BD-R que contienen pistas de audio
MP3
*2
DVD-ROM y DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R que contienen pistas de audio MP3
*3
CD-ROM y CD-RW/CD-R que contienen pistas
de audio MP3
1 Inserte un CD de música.
Aparece la pantalla del reproductor de
música.
2 Pulse N.
Se inicia la reproducción.
Para seleccionar una pista de un CD de
música
1 Pulse HOME.
2 Seleccione (Música) utilizando </
,.
3 Seleccione , y pulse ENTER.
Aparece la lista de música.
4 Seleccione una pista utilizando M/m, y
pulse N o ENTER.
Para seleccionar un álbum o pista MP3
1 Inserte un disco que contenga pistas de
audio MP3.
2 Seleccione (Música) utilizando </
,.
3 Seleccione , y pulse ENTER.
Aparece la lista de álbumes y pistas.
Para reproducir un disco entero, pulse
N en lugar de ENTER.
DATA DVD
DATA BD
*2
DATA CD
*3
*1
CD
,continúa
46
4
Seleccione un álbum o pista utilizando
M/m, y pulse ENTER.
Cuando seleccione un álbum, seleccione
una pista del álbum utilizando M/m, y
pulse N o ENTER.
Para reproducir todo un álbum,
seleccione el álbum, y pulse N.
OPCIONES disponibles
1 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione un elemento utilizando M/m,
y pulse ENTER.
Los elementos disponibles varían
dependiendo de la situación.
Diversas operaciones de reproducción de
música
b
El punto en el que detuvo la reproducción (punto
de reanudación) se borra de la memoria cuando:
– abre la bandeja de discos, o
– apaga el reproductor.
El reproductor puede reproducir las siguientes
pistas de audio MP3.
– Formato: MPEG-1 Audio Layer 3
– Frecuencia de muestreo: 32 kHz/44,1 kHz/
48 kHz
– Número de canales: 2 canales
– Velocidad de bits: 64 kbps a 320 kbps
– Tamaño de archivo: 1 GB máx.
– Tiempo de reproducción: 1 segundo a 9.000
segundos
Extensión: .mp3/.MP3
– Número de pistas: Hasta 500 pistas (incluidos
álbumes si los hay)
El reproductor no reconocerá los siguientes
álbumes/pistas MP3.
– Álbumes/pistas MP3 con nombres
extremadamente largos
– Álbumes MP3 que contengan pistas de audio
MP3 con nombres extremadamente largos
– Álbumes MP3 en el quinto árbol y álbumes/
pistas MP3 en el sexto árbol o más abajo
El reproductor no puede reproducir los siguientes
álbumes/pistas MP3.
– Pistas de audio MP3 grabadas en monoaural
– Álbumes/pistas MP3 grabados en BD-R en
cualquier formato distinto de UDF (Formato de
disco universal) 2.6
– Álbumes/pistas MP3 grabados en BD-RE en
cualquier formato distinto de UDF (Formato de
disco universal) 2.5
Es posible que el tiempo transcurrido de algunas
pistas de audio MP3 no se visualice
correctamente.
Elementos Detalles
Tipo de
auriculares
Seleccione el tipo de
auriculares (página 45).
Reproducir Reproduce la pista
seleccionada.
Repr. desde
inicio
Reproduce la pista
actual desde el principio
(CD de música
solamente).
Detener Detiene la reproducción
de la pista.
Botones Operaciones
N Inicia o reinicia la
reproducción. Reanuda la
reproducción desde el punto
donde pulsó x (excepto
pistas de audio MP3).
x Detiene la reproducción.
X Hace una pausa en la
reproducción.
./> Salta al principio de la pista
actual o siguiente. Para ir a la
pista anterior pulse . dos
veces.
m/M Avanza o retrocede
rápidamente cuando se pulsa
durante la reproducción.
TIME Cambia la información de
tiempo en la pantalla y el
visor del panel frontal
(página 14).
AUDIO Selecciona pistas estéreo o
monoaural (excepto pistas
de audio MP3).
SURROUND Activa o desactiva el modo
envolvente de los
auriculares (página 45).
PHONE
LEVEL +/–
Ajusta el volumen de los
auriculares cuando hay
conectados auriculares y se
está reproduciendo un disco
(página 45).
Botones Operaciones
47
Reproducción
Reproducción de
archivos de foto
*1
BD-RE/BD-R que contienen archivos de imagen
JPEG
*2
DVD-ROM y DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R que contienen archivos de imagen JPEG
*3
CD-ROM y CD-RW/CD-R que contienen
archivos de imagen JPEG
Puede reproducir archivos de fotos de un
disco.
Para reproducir archivos de fotos del
dispositivo USB conectado, consulte la
página 49.
Para reproducir archivos de fotos del servidor
DLNA, consulte la página 50.
1 Pulse HOME.
2 Seleccione (Foto) utilizando </
,.
3 Seleccione , y pulse ENTER.
Aparece la lista de archivos o lista de
carpetas.
4 Seleccione un archivo o carpeta
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Cuando seleccione una carpeta,
seleccione un archivo en la carpeta
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Se visualiza el archivo de foto
seleccionado.
Para reproducir un pase de diapositivas,
pulse N.
OPCIONES disponibles durante la
reproducción
1 Pulse OPTIONS durante la
reproducción.
Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione un elemento utilizando M/m,
y pulse ENTER.
Los elementos disponibles varían
dependiendo de la situación.
DATA DVD
DATA BD
*2
DATA CD
*3
*1
Elementos Detalles
HD Reality
Enhancer
Este ajuste está
disponible solamente
cuando se emiten
señales de vídeo por la
toma HDMI OUT
(consulte ““HD Reality
Enhancer (HDMI)”
elementos” en la página
48).
Veloc.
diapositivas
Cambia la velocidad del
pase de diapositivas.
•Rápido
Normal
•Lento
Detener Detiene un pase de
diapositivas.
Girar
izquierda
Gira la foto 90 grados
hacia la izquierda.
Girar derecha Gira la foto 90 grados
hacia la derecha.
,continúa
48
“HD Reality Enhancer (HDMI)” elementos
1 Seleccione “HD Reality Enhancer
(HDMI)” en el paso 2 de arriba, y pulse
ENTER.
2 Seleccione un elemento, y pulse ENTER.
z
Los ajustes de “HD Reality Enhancer (HDMI)” se
hacen individualmente durante la reproducción de
vídeo y foto.
Diversas operaciones de reproducción de
foto
b
Cuando intente reproducir los archivos de foto
siguientes, aparecerá la marca en la pantalla
y no podrán reproducirse.
– archivos de foto de más de 8.192 píxeles
(anchura o altura)
– archivos de foto de menos de 15 píxeles
(anchura o altura)
– archivos de foto de más de 32 MB
– archivos de foto con relaciones de aspecto
extremas (mayores de 50:1 o 1:50)
– archivos de foto en formato JPEG progresivo
– archivos de foto que tengan una extensión
“.jpeg” o “.jpg”, pero que no estén en formato
JPEG
– archivos de foto que tengan un nombre
extremadamente largo
Los archivos de foto siguientes no podrán
reproducirse.
archivos de foto grabados en BD-R en cualquier
formato distinto de UDF (Formato de disco
universal) 2.6
– archivos de foto grabados en BD-RE en
cualquier formato distinto de UDF (Formato de
disco universal) 2.5
Los siguientes archivos de foto o carpetas no
podrán visualizarse en la lista de archivos o lista
de carpetas.
– archivos de foto que tengan una extensión
distinta de “.jpeg” o “.jpg
– archivos de foto que tengan un nombre
extremadamente largo
– las carpetas de fotos en el quinto árbol y
archivos/carpetas de fotos en el sexto árbol o
más bajo
– 501 o más carpetas cuando el número total de
carpetas y archivos en un solo árbol exceda de
500
Es posible que los archivos de foto editados en un
PC no se reproduzcan.
Es posible que las imágenes en miniatura de
algunos archivos de foto no se visualicen.
Es posible que los archivos de foto grandes tarden
algún tiempo en visualizarse o iniciar un pase de
diapositivas.
Para ver imágenes de calidad óptima
Si tiene un televisor de Sony compatible con
“PhotoTV HD”, puede disfrutar de imágenes
de calidad óptima mediante la siguiente
conexión y ajuste.
1 Conecte el reproductor al televisor
utilizando un cable HDMI (no
suministrado).
2 Establezca el ajuste de vídeo del televisor
al modo [VIDEO-A].
Para más detalles sobre [VIDEO-A],
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
b
Puede disfrutar de “PhotoTV HD” solamente
cuando “Resolución HDMI” del reproductor está
ajustado a “Auto”, “1080i”, o “1080p” en el
“Formato de vídeo de salida” en la pantalla de
configuración “Ajustes de vídeo” (página 55).
Elementos Detalles
Optimizar
(–3 ~ 0
~3)
Realza el contorno de la
imagen de la escena
píxel a píxel.
Suavizar (No/
Estándar
/Alto)
Suaviza la gradación de
las partes de poco
contraste de la imagen.
FGR (0 ~3) Reduce el granulado de
la película.
Botones Operaciones
x
RETURN
Detiene un pase de
diapositivas.
X Hace una pausa en un pase
de diapositivas.
./>
</,
Visualiza la foto anterior o
siguiente.
DISPLAY Visualiza la información del
archivo.
49
Reproducción
Puede reproducir archivos de fotos del
dispositivo USB conectado.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
USB del reproductor.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
antes de conectar.
b
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
El reproductor puede reconocer:
– Dispositivos Mass Storage Class (MSC)
que sean compatibles con FAT y que no
estén particionados, y
– Dispositivos de la clase de dispositivo de
captura de imagen fija (Still Image Capture
Device (SICD)).
Si los dispositivos MSC están particionados,
es posible que el reproductor no los
reconozca.
2 Pulse HOME.
3 Seleccione (Foto) utilizando </
,.
4 Seleccione (Dispositivo USB)
utilizando m, y pulse ENTER.
Aparece la lista de archivos o lista de
carpetas.
5 Seleccione un archivo o carpeta
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Cuando seleccione una carpeta,
seleccione un archivo en la carpeta
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Se visualiza el archivo de foto
seleccionado.
Para reproducir un pase de diapositivas,
pulse N.
b
No retire el dispositivo USB durante la operación.
Detenga la reproducción y cierre la lista de
archivos y la lista de carpetas de antemano.
El reproductor no podrá reproducir archivos de
fotos de un dispositivo USB si éste está conectado
a la toma USB del panel trasero del reproductor.
Reproducción de un dispositivo
USB
Dispositivo USB
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
a la toma USB
50
Reproducción de
archivos de fotos a
través de una red
Puede reproducir archivos de fotos de su
servidor principal, tal como un PC DLNA
certificado, conectando el reproductor a la
red del servidor.
Consulte “Ajustes de servidor de conexión”
en la página 70.
1 Siga los pasos 1 al 8 de “Ajustes de
servidor de conexión” de la
página 70.
2 Pulse HOME.
3 Seleccione (Foto) utilizando </
,.
4 Seleccione un servidor DLNA
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Aparece la lista de archivos o lista de
carpetas.
5 Seleccione un archivo o carpeta
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Cuando seleccione una carpeta,
seleccione un archivo en la carpeta
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Se visualiza el archivo de foto
seleccionado.
Para reproducir un pase de diapositivas,
pulse N.
b
Los siguientes archivos o carpetas de foto no
podrán visualizarse en la lista de archivos o en la
lista de archivos o carpetas.
– Las carpetas de fotos en el décimo árbol y
archivos/carpetas de fotos en el onceavo árbol o
más bajo
– Números de capeta 1.000 y superiores cuando
el número total de carpetas y archivos de un
solo árbol excede 999
Es posible que algunos nombres de servisor no se
visualicen.
Preparación para el servidor/
reproductor
Reproducción de archivos de
fotos de un servidor DLNA
51
Ajustes y reglajes
Ajustes y reglajes
Utilización de las
visualizaciones de
ajustes
Seleccione (Configurar) en el menú de
inicio cuando necesite cambiar los ajustes del
reproductor.
1 Pulse HOME.
2 Seleccione (Configurar)
utilizando </,.
3 Seleccione el icono de categoría de la
configuración que quiere cambiar
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Para más detalles sobre las opciones de
ajuste y los iconos de categoría de
configuración, consulte “Lista de
ajustes” (página 52).
Ejemplo: Ajustes de vídeo
4 Ajuste las opciones.
,continúa
52
Lista de ajustes
Puede configurar las opciones siguientes.
Actualizar red
Puede actualizar y mejorar las funciones del
reproductor. Le recomendamos actualizar la
red cada 2 meses más o menos.
Para más información sobre las funciones de
actualización, visite la página Web siguiente:
http://support.sony-europe.com/
1 Seleccione “Actualizar red” utilizando
M/m, y pulse ENTER.
El reproductor se conecta a la red, y la
visualización solicita confirmación.
2 Seleccione “Aceptar” utilizando </
,, y pulse ENTER.
El reproductor inicia la descarga,
después actualiza el software
automáticamente.
Cuando termina la actualización, aparece
“FINISH” durante 5 segundos en el visor
del panel frontal, después el reproductor
se apaga automáticamente.
3 Pulse [/1 para encender el
reproductor.
El reproductor se enciende con el
software actualizado.
z
El contador “VUP */9” (“*” indica el paso de la
actualización) del visor del panel frontal también
muestra el avance de la actualización.
Puede comprobar la versión del software actual
seleccionando “Información del sistema” en la
pantalla de configuración “Ajustes del sistema”
(página 66).
Los ajustes de “Configurar” se mantienen
después de la actualización.
El reproductor le proporcionará información
sobre versiones del software más recientes si
“Notif.de actualización de software” está
ajustado a “Sí” (predeterminado) (página 66).
Icono Explicación
Actualizar red (página 52)
Actualiza el software del
reproductor.
Ajustes de vídeo
(página 54)
Hace los ajustes de vídeo de
acuerdo con el tipo de tomas de
conexión.
Ajustes de audio
(página 57)
Hace los ajustes de audio de
acuerdo con el tipo de tomas de
conexión.
Ajustes de visionado para
BD/DVD (página 62)
Hace ajustes detallados para
reproducción de BD/DVD.
Ajustes de foto (página 65)
Hace los ajustes relacionados con
fotos.
Ajustes del sistema
(página 65)
Hace los ajustes relacionados con
el reproductor.
Ajustes de red (página 67)
Hace ajustes detallados para
Internet y red.
Configuración fácil
(página 72)
Vuelve a ejecutar la
configuración fácil para hacer los
ajustes básicos.
Restaurar (página 72)
Restaura el reproductor a los
ajustes de fábrica.
53
Ajustes y reglajes
b
No desconecte el cable de alimentación ni el cable
LAN mientras se efectúa la descarga o
actualización del software.
Mientras se efectúa la actualización no hay
disponible ninguna operación, incluida la
apertura de la bandeja de discos.
Es posible que los tiempos de descarga varíen
dependiendo del proveedor de servicios o el
estado de la línea.
Cuando aparezcan mensajes de error de
conexiones de red, compruebe los ajustes de red
(consulte “Ajustes de Internet” en la página 67).
Para actualizar el software utilizando un
disco de actualización
Puede actualizar y mejorar las funciones del
reproductor utilizando un disco de
actualización provisto por el distribuidor de
Sony o centro de servicio técnico Sony local
autorizado.
1 Inserte el disco de actualización.
La visualización solicita confirmación.
2 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
Se inicia la actualización del software.
Cuando termina la actualización, aparece
“FINISH” durante 5 segundos en el visor
del panel frontal, después la bandeja de
discos se abre automáticamente.
3 Extraiga el disco.
El reproductor se apaga
automáticamente.
4 Pulse [/1 para encender el reproductor.
El reproductor se enciende con el
software actualizado.
z
El contador “VUP */9” (“*” indica el paso de la
actualización) del visor del panel frontal también
muestra el avance de la actualización.
Puede comprobar la versión del software actual
seleccionando “Información del sistema” en la
pantalla de configuración “Ajustes del sistema”
(página 66).
Los ajustes de “Configurar” se mantienen
después de la actualización.
Para más información sobre otros métodos de
actualización del software, visite la página Web
siguiente o póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más cercano o centro de
servicio técnico Sony local autorizado:
http://support.sony-europe.com/
b
No desconecte el cable de alimentación mientras
se efectúa la actualización.
Mientras se efectúa la actualización no hay
disponible ninguna operación, incluida la
apertura de la bandeja de discos.
54
Ajustes de vídeo
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
Seleccione el tipo de su televisor.
Selecciona la configuracn de visualización
para ver una imagen de pantalla 4:3 en un
televisor de pantalla panorámica 16:9.
Selecciona la configuración de visualización
para reproducción de imágenes de pantalla
16:9 en un televisor de pantalla 4:3 (se puede
seleccionar cuando “Tipo de televisor” está
ajustado a “4:3” y “Formato de pantalla” está
ajustado a “Relac. aspecto fija”).
b
Dependiendo del DVD, podrá seleccionarse “Letter
Box” automáticamente en lugar de “Pan Scan” o
viceversa.
Establece el método de conversión de vídeo
para señales de 480p/576p, 720p, 1080i, ó
1080p* de la toma HDMI OUT o las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
* HDMI solamente
Tipo de televisor
16:9 Seleccione esto cuando
conecte a un televisor de
pantalla panorámica o a uno
que tenga función de modo
panorámico.
4:3 Seleccione esto cuando
conecte a un televisor de
pantalla 4:3 que no tenga
función de modo
panorámico.
Formato de pantalla
Original Seleccione esto cuando
conecte a un televisor que
tenga función de modo
panorámico. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en
relación de aspecto 16:9
incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
Relac.
aspecto fija
Cambia el tamaño de imagen
para que entre en el tamaño
de la pantalla con la relación
de aspecto de la imagen
original.
Relación de aspecto de DVD
Letter Box Visualiza una imagen
panorámica con bandas
negras en las partes superior
e inferior.
Pan Scan Visualiza una imagen de
altura completa en toda la
pantalla, con los laterales
recortados.
Modo conversión cine
Auto Normalmente seleccione
esto. El reproductor detecta
automáticamente si el
material está basado en
vídeo o basado en filme, y
cambia al método de
conversión apropiado.
Vídeo Se seleccionará siempre el
método de conversión
adecuado para material
basado en vídeo
independientemente del
material.
Letter Box
Pan Scan
55
Ajustes y reglajes
Selecciona el tipo de toma para emitir señales
de vídeo (“Método de conexión del
televisor”) y la resolución de salida
(“Resolución HDMI”/“Resolución
Componente”).
1 Seleccione “Formato de vídeo de salida”
en “Ajustes de vídeo”, y pulse ENTER.
2 Seleccione el tipo de toma para emitir
señales de vídeo utilizando M/m, y pulse
ENTER.
b
Cuando conecte la toma HDMI OUT y otras
tomas de salida de vídeo al mismo tiempo,
seleccione “Vídeo Componente”.
Método de conexión del televisor
3 (Cuando seleccione “HDMI” o “Vídeo
Componente” solamente)
1 Seleccione el tipo de señal para la
toma HDMI OUT o las tomas
COMPONENT VIDEO OUT
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Cuando cambie la resolución de salida
de vídeo, aparecerá la pantalla de
prueba durante unos 30 segundos.
b
Si no aparece la imagen, pulse RETURN
para volver a la pantalla anterior, y cambie
el ajuste de resolución.
2 Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
La visualización solicita
confirmación.
3 Seleccione “Aceptar” o “Cancelar”, y
pulse ENTER.
Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla.
El indicador HD se ilumina cuando se
emiten señales de vídeo de 720p/1080i/
1080p.
b
Si no aparece imagen después de cambiar los
ajustes de “Formato de vídeo de salida”,
mantenga pulsado x en el reproductor por
más de 10 segundos. La resolución de la
salida de vídeo se repondrá a la resolución
más baja.
Cuando conecte la toma HDMI OUT y otras
tomas de salida de vídeo al mismo tiempo, es
posible que las señales de vídeo no se emitan
por las tomas, excepto por la toma HDMI
OUT, cuando esté seleccionado “Auto” o
“1080p” (página 82).
Cuando conecte otro equipo al mismo
tiempo, pulse RETURN para volver al paso
2 y cambie el ajuste “Método de conexión
del televisor”.
Resolución HDMI/Resolución
Componente
Formato de vídeo de salida
HDMI Emite señales de la
toma HDMI OUT de
acuerdo con el ajuste
“Resolución HDMI”
(página 55).
Vídeo
Componente
Emite señales de las
tomas COMPONENT
VIDEO OUT de
acuerdo con el ajuste
“Resolución
Componente”
(página 55).
Vídeo o
Vídeo S
Emite señales por la
toma LINE OUT
VIDEO o la toma
SVIDEO.
Auto (HDMI
solamente)
Normalmente
seleccione esto.
El reproductor emite
señales comenzando por
la resolución más alta
que puede aceptar el
televisor:
1080p > 1080i > 720p >
480p/576p > 480i/576i
Si el formato de imagen
resultante no es
deseable, pruebe otro
ajuste que sea apropiado
para su televisor.
480i/576i Emite señales de vídeo
de 480i/576i.
480p/576p Emite señales de vídeo
de 480p/576p.
720p Emite señales de vídeo
de 720p.
,continúa
56
Ajusta para emitir señales de vídeo de 1920 ×
1080p/24 Hz cuando se reproducen
materiales basados en filme de BD-ROM
(720p/24 Hz ó 1080p/24 Hz).
Las señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz
se pueden emitir cuando se dan todas las
condiciones siguientes.
Cuando conecta un televisor compatible
con 1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT,
Cuando “Formato de vídeo de salida” es
ajustado a “HDMI”, y
Cuando “Resolución HDMI” está ajustado
a “Auto” o “1080p”.
b
Cuando el televisor conectado no sea compatible
con 1080/24p y “Salida BD-ROM 1080/24p” esté
ajustado a “Sí”, no aparecerá imagen de BD-ROM.
En este caso, pulse HOME para visualizar el menú
de inicio, y cambie el ajuste “Salida BD-ROM
1080/24p”.
Establece el ajuste de color para señales de
vídeo emitidas por la toma HDMI OUT.
Seleccione el ajuste que coincida con el tipo
de televisor conectado.
Establece el ajuste Color profundo
(profundidad de color) para señales de vídeo
emitidas por la toma HDMI OUT.
La profundidad de color se indica mediante el
número de bits, y se pueden reproducir más
colores a medida que aumenta el valor. El
reproductor admite una profundidad de color
de hasta 12 bits. La conexión del reproductor
a un televisor que admite Color profundo
permite realizar una reproducción de color
más precisa que cuando se conecta a un
televisor que no admite Color profundo.
1080i Emite señales de vídeo
de 1080i.
1080p (HDMI
solamente)
Emite señales de vídeo
de 1080p.
Salida BD-ROM 1080/24p
Auto Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz
solamente cuando conecta
un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma
HDMI OUT.
Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz
independientemente del tipo
de televisor conectado.
No Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible
con señales de vídeo de
1080/24p.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto Detecta automáticamente el
tipo de televisor conectado,
y cambia al ajuste de color
equivalente.
YCbCr (4:2:2) Emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
YCbCr (4:4:4) Emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
RGB (16-235) Seleccione esto cuando
conecte a un dispositivo que
solamente admita una gama
limitada de RGB.
RGB (0-255) Seleccione esto cuando
conecte a un dispositivo
RGB (0-255).
Salida color profundo HDMI
Auto Normalmente seleccione
esto.
12 bits Emite señales de vídeo de
12 bits.
10 bits Emite señales de vídeo de
10 bits.
No Seleccione esto cuando la
imagen sea inestable o los
colores no parezcan
naturales.
57
Ajustes y reglajes
Establece si se utiliza o no Super Bit Mapping
(solamente para señales de vídeo emitidas por
la toma HDMI OUT).
Establece si se envía o no información
xvYCC al televisor conectado.
La combinación de vídeo compatible con
xvYCC con un televisor que acepte
visualización x.v.Colour permite reproducir
con más exactitud los colores de los objetos
presentes en el mundo natural.
Establece el modo de imagen para el estado
de pausa de la reproducción de DVD. Para
BD-ROM o discos que contienen archivos
AVCHD, “Modo Pausa” cambia
automáticamente a “Auto”.
Ajustes de audio
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
Selecciona el tipo de toma para emitir señales
de audio.
Las señales PCM Lineal de 2 canales se
emiten a un máximo de 48 kHz por las tomas
de salida distintas de las tomas prioritarias.
Para obtener el mejor sonido envolvente
posible, ajuste los altavoces que ha conectado
y sus distancias desde su posición de escucha.
Después utilice el tono de prueba para ajustar
el volumen y el balance de los altavoces al
mismo nivel.
Este ajuste puede seleccionarse cuando
“Prioridad salida de audio” está ajustado a
“Multicanal análoga”.
SBM
Suaviza la reproducción de
la señal de vídeo.
Normalmente seleccione
esto.
No Desactiva la función.
Salida color x.v.
Auto Normalmente seleccione
esto.
No Seleccione esto cuando la
imagen sea inestable o los
colores no parezcan
naturales.
Modo Pausa
Auto Normalmente seleccione
esto. Las imágenes de
movimiento dinámico
aparecen sin borrosidad.
Fotograma Visualiza imágenes estáticas
en alta resolución.
Prioridad salida de audio
HDMI Emite señales de audio por
la toma HDMI OUT.
Coaxial/
Óptica
Emite señales de audio por
la toma DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL).
Multicanal
análoga
Seleccione esto cuando
conecte un amplificador
(receptor) de audio y vídeo a
través de las tomas MULTI
CHANNEL OUTPUT.
Estéreo
análoga
Emite señales de audio por
las tomas LINE OUT (R-
AUDIO-L).
Auriculares Emite señales de audio de la
toma de auriculares
(página 45).
Ajustes de los altavoces
,continúa
58
Para ajustar los altavoces
1 Seleccione “Ajustes de los altavoces” en
“Ajustes de audio”, y pulse ENTER.
2 Seleccione “Tamaño” o “Distancia”, y
pulse ENTER.
3 Seleccione un elemento de configuración
utilizando M/m, y pulse ENTER.
4 Seleccione o establezca un ajuste
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Tamaño
Selecciona el tamaño de los altavoces.
Delanteros
•Centro
Envolventes
Envolvente tras.
Subwoofer
b
Cuando reproduzca un BD o DVD que no tenga
grabada salida de altavoz de subgraves, no se
producirá sonido por el altavoz de subgraves,
aunque “Subwoofer” esté ajustado a “Sí”.
Dado que la utilización del altavoz de subgraves
se establece como ajuste predeterminado del
reproductor, “Subwoofer” no puede ajustarse a
“Ning.” cuando “Delanteros” está ajustado a
“Peq.”.
Cuando conecte altavoces delanteros que no
puedan reproducir frecuencias bajas adecuadas y
no esté conectado el altavoz de subgraves, ajuste
“Delanteros” a “Grande”, y “Subwoofer” a
“Ning.”.
Grande Normalmente, seleccione
esta posición.
Peq. Seleccione esto cuando los
altavoces no puedan
reproducir frecuencias bajas
adecuadas.
Grande
Normalmente, seleccione
esta posición.
Peq. Seleccione esto cuando el
altavoz no pueda reproducir
frecuencias bajas
adecuadas.
Ning. Seleccione esto si no
conecta un altavoz central.
Grande Normalmente, seleccione
esta posición.
Peq. Seleccione esto cuando los
altavoces no puedan
reproducir frecuencias bajas
adecuadas.
Ning. Seleccione esto si no
conecta altavoces
envolventes.
Grande
Normalmente, seleccione
esta posición.
Peq. Seleccione esto cuando los
altavoces no puedan
reproducir frecuencias bajas
adecuadas.
Ning. Seleccione esto si no
conecta altavoces
envolventes traseros.
Seleccione esto si conecta
un altavoz de subgraves
para emitir las señales LFE
(efecto de baja frecuencia)
del altavoz de subgraves.
Ning. Seleccione esto si no
conecta un altavoz de
subgraves.
59
Ajustes y reglajes
Distancia
Establece la distancia desde su posición de
escucha hasta los altavoces.
Ajuste la distancia hasta sus altavoces
delanteros en “Delanteros” en primer lugar
(A = 1,0 m a 15,0 m). Después ajuste los
valores en “Centro” (altavoz central B),
“Envolventes” (altavoces envolventes C),
“Envolvente tras.” (altavoces envolventes
traseros D), y “Subwoofer” (E) para reflejar
la distancia real hasta su altavoz central,
altavoces envolventes, altavoces envolventes
traseros, y altavoz de subgraves.
Cambie el ajuste “Distancia” cada vez que
mueva los altavoces. Comience con los
altavoces delanteros.
Para ajustar el nivel de los altavoces
1 Seleccione “Ajustes de los altavoces” en
“Ajustes de audio”, y pulse ENTER.
2 Seleccione “Prueba sonora” utilizando
M/m, y pulse ENTER.
3 Seleccione “Sí” utilizando M/m, y pulse
ENTER.
Oirá el tono de prueba desde cada altavoz
consecutivamente.
4 Desde su posición de escucha, ajuste el
valor de “Nivel” utilizando </M/m/,.
El tono de prueba se emite por el altavoz
seleccionado.
5 Pulse ENTER cuando termine de hacer el
ajuste.
6 Pulse RETURN para volver a la pantalla
anterior.
7 Seleccione “Prueba sonora” utilizando
M/m, y pulse ENTER.
8 Seleccione “No” utilizando M/m, y pulse
ENTER.
z
Para ajustar el nivel sin escuchar el tono de prueba,
seleccione “Nivel” en el paso 2 y pulse ENTER,
después ajuste el nivel utilizando M/m, y pulse
ENTER.
Delanteros
(3,0
[m])
Ajuste esto entre 1,0 metros
y 15,0 metros en
incrementos de 0,2 metros.
Centro
(3,0
[m])
Ajuste esto dentro de
–1,6 metros y +0,6 metros
del ajuste “Delanteros” (0 a
15,6 metros, en incrementos
de 0,2 metros). Por ejemplo,
si “Delanteros” está ajustado
a 1,6 metros, “Centro”
puede ajustarse entre
0 metros y 2,2 metros.
Envolventes
(3,0
[m])
Ajuste esto dentro de
–5,0 metros y +0,6 metros
del ajuste “Delanteros” (0 a
15,6 metros, en incrementos
de 0,2 metros). Por ejemplo,
si “Delanteros” está ajustado
a 5,0 metros, “Envolventes”
puede ajustarse entre
0 metros y 5,6 metros.
Envolvente
tras.
(3,0
[m])
Ajuste esto dentro de
–5,0 metros y +0,6 metros
del ajuste “Delanteros” (0 a
15,6 metros, en incrementos
de 0,2 metros). Por ejemplo,
si “Delanteros” está ajustado
a 5,0 metros, “Envolvente
tras.” puede ajustarse entre
0metros y 5,6metros.
Subwoofer
(3,0
[m])
Ajuste esto dentro de
–1,6 metros y +0,6 metros
del ajuste “Delanteros” (0 a
15,6 metros, en incrementos
de 0,2 metros). Por ejemplo,
si “Delanteros” está ajustado
a 1,6 metros, “Subwoofer”
puede ajustarse entre
0metros y 2,2metros.
,continúa
60
Nivel
Puede variar el nivel de cada altavoz de la
forma siguiente. Asegúrese de ajustar
“Prueba sonora” a “Sí” para un ajuste fácil.
Prueba sonora
Selecciona el tipo de señal para la toma
HDMI OUT.
b
Seleccione “2 canales PCM” cuando conecte un
televisor o un amplificador (receptor) de audio y
vídeo que no admita Dolby Digital o DTS, de lo
contrario resultará en perturbación o no habrá
sonido.
Selecciona si se mezcla o no audio interactivo
y audio secundario (comentario) cuando se
reproduce un BD que contiene dicho audio.
b
Cuando “Ajustes de audio BD” está ajustado a
“Mezclar”, las señales de audio PCM de 96 kHz y
PCM de 192 kHz se emiten como señales de audio
PCM de 48 kHz.
Delanteros
Izq.
Delanteros
Der.
(0,0
[dB])
Ajuste el nivel de los
altavoces delanteros
(–12,0 dB a 0,0 dB, en
incrementos de 0,5 dB).
Centro
(0,0
[dB])
Ajuste el nivel del altavoz
central (–12,0 dB a 0,0 dB,
en incrementos de 0,5 dB).
Envolventes
Izq.
Envolventes
Der.
(0,0
[dB])
Ajuste el nivel de los
altavoces envolventes
(–12,0 dB a 0,0 dB, en
incrementos de 0,5 dB).
Envolvente
tras.
Izq.
Envolvente
tras.
Der.
(0,0
[dB])
Ajuste el nivel de los
altavoces envolventes
traseros (–12,0 dB a 0,0 dB,
en incrementos de 0,5 dB).
Subwoofer
(0,0
[dB])
Ajuste el nivel del altavoz de
subgraves (–12,0 dB a
0,0 dB, en incrementos de
0,5 dB).
El reproductor emite un tono
de prueba consecutivamente
por las tomas MULTI
CHANNEL OUTPUT para
ajustar el nivel de sonido de
cada altavoz. Cuando
seleccione uno de los
elementos de “Ajustes de los
altavoces”, el tono de prueba
se emitirá por el altavoz
seleccionado.
No
El tono de prueba no se
emite por los altavoces.
Audio (HDMI)
Auto Normalmente seleccione
esto. Emite señales de audio
de acuerdo con el estado del
dispositivo HDMI
conectado.
2 canales
PCM
Mezcla descendentemente a
señales PCM Lineal de 2
canales antes de emitirlas
por la toma HDMI OUT.
Ajustes de audio BD
Mezclar Emite el audio obtenido
mediante la mezcla de audio
interactivo y audio
secundario al audio
primario.
Directo Emite el audio primario
solamente.
61
Ajustes y reglajes
Reduce el nivel de salida de audio para evitar
la distorsión del sonido.
b
“Audio ATT” no afecta a la salida de la toma HDMI
OUT, la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL), y la toma PHONES.
Selecciona la salida de señales de audio
cuando se reproducen discos Dolby Digital.
Este ajuste afecta a la salida de la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Selecciona la salida de señales de audio
cuando se reproducen discos DTS. Este
ajuste afecta a la salida de la toma DIGITAL
OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Selecciona la frecuencia de muestreo máxima
para la salida de señales PCM por la toma
DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).
b
Si selecciona “96kHz/24bit” cuando hay
conectado un amplificador (receptor) de audio y
vídeo que no admite 96 kHz, es posible que no
haya sonido o que el sonido sea alto.
“48kHz/96kHz PCM” no es eficaz cuando
“Prioridad salida de audio” está ajustado a
“HDMI”, “Multicanal análoga” o “Estéreo
análoga”.
Selecciona el ajuste de gama dinámica (nivel
de compresión del sonido) cuando se
reproduce un BD o DVD conforme a “Audio
DRC”.
Audio ATT
Habilita la atenuación de
audio.
No
Inhabilita la atenuación de
audio.
Dolby Digital
Mezcla desc.
PCM
Convierte para emitir
señales PCM Lineal.
Seleccione esto cuando
conecte un dispositivo de
audio que no tenga
decodificador Dolby Digital
incorporado.
Dolby Digital
Seleccione esto cuando
conecte un dispositivo de
audio que tenga
decodificador Dolby Digital
incorporado.
DTS
Mezcla desc.
PCM
Convierte para emitir
señales PCM Lineal.
Seleccione esto cuando
conecte a un dispositivo de
audio que no tenga
decodificador DTS
incorporado.
DTS
Seleccione esto cuando
conecte a un dispositivo de
audio que tenga
decodificador DTS
incorporado.
48kHz/96kHz PCM
48kHz/16bit Emite señales de audio de
muestreo de 96 kHz como
48 kHz/16 bits.
96kHz/24bit Emite señales de audio de
muestreo de 96 kHz como
96 kHz/24 bits. Sin
embargo, si la fuente está
protegida contra copias, las
señales serán emitidas como
48 kHz/16 bits.
Audio DRC
Auto Realiza la reproducción en la
gama dinámica especificada
por el disco (BD-ROM
solamente). Los demás
discos se reproducen al nivel
“Estándar”.
Estándar Realiza la reproducción en
un nivel de compresión de
entre “Modo TV” y “Rango
amplio”.
Modo TV Los sonidos se comprimen
intensivamente. Los sonidos
bajos resultan más fáciles de
oír.
Rango amplio No se realiza compresión. Se
produce un sonido más
dinámico.
,continúa
62
b
Audio DRC” es efectivo solamente cuando se
reproducen señales de audio Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, y Dolby TrueHD.
Cuando “Dolby Digital” está ajustado a “Dolby
Digital” en la pantalla de configuración “Ajustes
de audio” (página 61), “Audio DRC” no afecta a
la salida de audio de la toma DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL). Sin embargo, esto
excluye los casos siguientes.
– cuando “Ajustes de audio BD” está ajustado a
“Mezclar” cuando se reproduce un BD.
– cuando “Prioridad salida de audio” está
ajustado a “HDMI”, “Multicanal análoga”,
“Estéreo análoga”, o “Auriculares”.
Establece el método de mezcla descendente
de multicanal a sonido de dos canales.
b
“Mezcla descendente” no afecta a la salida de audio
bitstream de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL)/HDMI OUT.
Ajustes de visionado
para BD/DVD
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
Selecciona el idioma de menús
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma consultando la “Lista de códigos de
idioma” (página 86).
Selecciona el idioma de pista predeterminado
para BD-ROM o DVD VIDEO.
Cuando seleccione “Original”, se
seleccionará el idioma que haya sido dado
prioridad en el disco.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma consultando la “Lista de códigos de
idioma” (página 86).
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma consultando la “Lista de códigos de
idioma” (página 86).
Mezcla descendente
Dolby
Surround
Emite las señales Dolby
Surround (Pro Logic) en
2 canales. Seleccione esto
cuando conecte un
dispositivo de audio que
permita Dolby Surround
(Pro Logic).
Normal Emite señales de audio sin
efecto Dolby Surround (Pro
Logic). Seleccione esto
cuando conecte un
dispositivo de audio que no
permita Dolby Surround
(Pro Logic).
Menú de BD/DVD
Audio
Subtítulo
63
Ajustes y reglajes
La reproducción de algunos BD-ROM puede
limitarse de acuerdo con la edad de los
usuarios. Se pueden bloquear escenas o
sustituirlas por otras diferentes.
1 Seleccione “Reproducción prohibida
BD” en “Ajustes de visionado para
BD/DVD”, y pulse ENTER.
2 Introduzca su contraseña de cuatro
dígitos utilizando los botones
numéricos.
3 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
4 Seleccione la restricción de edad, y
pulse ENTER.
Cuanto más bajo sea el valor, más estricta
será la limitación.
Si selecciona “Selec. edad restricc.”,
puede introducir la edad desde “0” a
“255” utilizando </M/m/, o los
botones numéricos.
Para cancelar el ajuste de reproducción
prohibida, seleccione “Sin
restricciones”.
z
Puede cambiar la contraseña (consulte
“Contraseña” en la página 64).
b
Si olvida la contraseña, reinicie el reproductor
(página 72) y ajuste una contraseña nueva
(consulte “Contraseña” en la página 64).
Cuando reproduzca discos que no tengan la
función de reproducción prohibida, no será
posible limitar la reproducción en este
reproductor.
Dependiendo del disco, es posible que se le
solicite cambiar el nivel de reproducción
prohibida mientras se reproduce el disco. En este
caso, introduzca su contraseña, después cambie el
nivel.
Cuando se seleccione “255” en “Selec. edad
restricc.”, se cancelará el ajuste de reproducción
prohibida.
La reproducción de algunos DVD VIDEO
puede limitarse de acuerdo con la edad de los
usuarios. Se pueden bloquear escenas o
sustituirlas por otras diferentes.
1 Seleccione “Reproducción prohibida
DVD” en “Ajustes de visionado para
BD/DVD”, y pulse ENTER.
2 Introduzca su contraseña de cuatro
dígitos utilizando los botones
numéricos.
3 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
4 Seleccione un nivel, y pulse ENTER.
Cuanto más bajo sea el valor, más estricta
será la limitación.
Para cancelar el ajuste de reproducción
prohibida, seleccione “Sin
restricciones”.
z
Puede cambiar la contraseña (consulte
“Contraseña” en la página 64).
b
Si olvida la contraseña, reinicie el reproductor
(página 72) y ajuste una contraseña nueva
(consulte “Contraseña” en la página 64).
Cuando reproduzca discos que no tengan la
función de reproducción prohibida, no será
posible limitar la reproducción en este
reproductor.
Dependiendo del disco, es posible que se le
solicite cambiar el nivel de reproducción
prohibida mientras se reproduce el disco. En este
caso, introduzca su contraseña, después cambie el
nivel.
Reproducción prohibida BD Reproducción prohibida DVD
,continúa
64
La reproducción de algunos BD-ROM o
DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con
el área geográfica. Se pueden bloquear
escenas o sustituirlas por otras diferentes.
1 Seleccione “Código región de Repr.
prohibida” en “Ajustes de visionado
para BD/DVD”, y pulse ENTER.
2 Introduzca su contraseña de cuatro
dígitos utilizando los botones
numéricos.
3 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
4 Seleccione la restricción por área, y
pulse ENTER.
Cuando seleccione “Selec. código
región”, aparecerá la visualización para
introducir el código de región.
Introduzca el código para la restricción
por área consultando “Reproducción
prohibida/Código de área” (página 86).
z
Puede cambiar la contraseña (consulte
“Contraseña” en la página 64).
b
Si olvida la contraseña, reinicie el reproductor
(página 72) y ajuste una contraseña nueva
(consulte “Contraseña” en la página 64).
Cuando reproduzca discos que no tengan la
función de reproducción prohibida, no será
posible limitar la reproducción en este
reproductor.
Dependiendo del disco, es posible que se le
solicite cambiar el nivel de reproducción
prohibida mientras se reproduce el disco. En este
caso, introduzca su contraseña, después cambie el
nivel.
Establece o cambia la contraseña para la
función de reproducción prohibida. Una
contraseña le permite ajustar una restricción
de la reproducción de BD-ROM o DVD
VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar
los niveles de restricción para BD-ROM y
DVD VIDEO.
1 Seleccione “Contraseña” en “Ajustes
de visionado para BD/DVD”, y pulse
ENTER.
2 Introduzca su contraseña de cuatro
dígitos utilizando los botones
numéricos.
3 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
Para cambiar la contraseña
1 Después del paso 3, introduzca una
contraseña nueva utilizando los botones
numéricos.
2 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
Selecciona la prioridad de capa cuando se
reproduce un disco híbrido. Para cambiar el
ajuste, apague el reproductor y enciéndalo
otra vez.
Establece si se permiten o no conexiones a
Internet para los contenidos de un BD (en
modo BDMV) que se esta reproduciendo.
Cuando se utiliza esta función se requieren
conexiones y ajustes de red (página 67).
Código región de Repr.
prohibida
Contraseña
Capa a repr. de disco híbrido
BD Reproduce capa de BD.
DVD/CD Reproduce capa de DVD o
CD.
Conexión a Internet de BD
Permitir Normalmente seleccione
esto.
No permitir
Prohíbe la conexión a
Internet.
65
Ajustes y reglajes
Ajustes de foto
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
Cambia la velocidad del pase de diapositivas.
Ajustes del sistema
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
Selecciona su idioma para las visualizaciones
en pantalla del reproductor.
Ajusta la iluminación del visor del panel
frontal.
b
Cuando “Modo Inicio rápido” está ajustado a “Sí”,
– el consumo eléctrico será mayor que cuando
“Modo Inicio rápido” está ajustado a “No” y
el ventilador de aireación se activará dependiendo
de la temperatura del entorno.
Veloc. diapositivas
Rápido Las fotos cambian
rápidamente.
Normal
Las fotos cambian a
velocidad normal.
Lento Las fotos cambian despacio.
OSD
Atenuador
Brillante Iluminación brillante.
Oscuro Iluminación tenue.
Desactivado Apaga la iluminación
durante la reproducción.
Iluminación tenue excepto
durante la reproducción.
Control por HDMI
Le permite utilizar la
función “Control por
HDMI” (página 19).
No Desactiva la función.
Modo Inicio rápido
Acorta el tiempo de puesta
en marcha cuando se
enciende el reproductor.
No
El ajuste predeterminado.
,continúa
66
El reproductor se apagará automáticamente si
no pulsa ninguno de los botones del
reproductor o mando a distancia durante más
de 30 minutos, a menos que es
reproduciendo BD/DVD/CD/archivos de
fotos o esté actualizando software.
La imagen del protector de pantalla aparece
cuando no utiliza el reproductor durante más
de 15 minutos mientras está mostrada una
visualización en pantalla, tal como el menú
de inicio, en la pantalla de su televisor. La
imagen del protector de pantalla ayuda a
evitar que su dispositivo de visualización se
dañe (imagen fantasma).
Le proporciona información sobre versiones
del software más recientes. Cuando se utiliza
esta función se requieren conexiones y
ajustes de red (página 67).
Visualiza la información sobre la versión del
software del reproductor y la dirección MAC.
Apagado automático
Activa la función “Apagado
automático”.
No Desactiva la función.
Visualización auto
Visualiza información
automáticamente en la
pantalla cuando se cambian
los títulos de visionado, los
modos de imagen, las
señales de audio, etc.
No Visualiza información
solamente cuando pulsa
DISPLAY.
Protector de pantalla
Activa la función del
protector de pantalla.
No Desactiva la función.
Notif.de actualización de
software
Ajusta el reproductor para
que le proporcione
información sobre versiones
del software más recientes
(página 52).
No Desactiva la función.
Información del sistema
67
Ajustes y reglajes
Ajustes de red
Estos elementos son necesarios cuando
conecta el reproductor a Internet. Introduzca
los valores (alfanuméricos) respectivos para
su enrutador de banda ancha o enrutador de
LAN inalámbrica.
Es posible que los elementos que necesitan
ser ajustados varíen, dependiendo del
proveedor de servicios de Internet o el
enrutador. Para más detalles, consulte los
manuales de instrucciones que le ha provisto
su proveedor de servicios de Internet o
suministrado con el enrutador.
1 Seleccione “Ajustes de Internet” en
“Ajustes de red”, y pulse ENTER.
2 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
3 Seleccione el tipo de enrutador
conectado, y pulse ENTER.
4 Seleccione el método de
configuración de la LAN inalámbrica,
y pulse ENTER.
5 Compruebe los ajustes siguientes de
su enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso).
SSID (Service Set Identifier)
Tipo de seguridad: Para más detalles
sobre la seguridad que se puede utilizar
en este reproductor, consulte “Acerca
de la seguridad de la LAN inalámbrica”
de la página 84.
Clave de seguridad: El enrutador de
LAN inalámbrica (punto de acceso)
tiene una clave WEP o WPA de
acuerdo con el tipo de seguridad
seleccionada.
Cuando seleccione “Búsqueda punto de
acceso” en el paso 4, vaya al paso 9 de
“Ajuste de la LAN inalámbrica
(Búsqueda punto de acceso)” de la
página 36.
Ajustes de Internet
Inalámbrico Seleccione esto cuando
conecte a través de un
enrutador de LAN
inalámbrica (punto de
acceso).
Alámbrico
Seleccione esto cuando
conecte a un enrutador
de banda ancha
directamente, y vaya al
paso 10.
Registro
automático
(WPS)
Cuando conecte el
reproductor a un
enrutador de LAN
inalámbrica (punto de
acceso) compatible con
Wi-Fi Protected Setup
con seguridad ajustada,
seleccione esto y vaya
al paso 7 de “Ajuste de
la LAN inalámbrica
(Registro automático
(WPS))” de la página
34.
Búsqueda
punto de
acceso
Seleccione esto cuando
conecte el reproductor
a un enrutador de LAN
inalámbrica (punto de
acceso) que sea
compatible con Wi-Fi
Protected Setup sin
seguridad ajustada o no
compatible con Wi-Fi
Protected Setup.
Registro
manual
Seleccione esto para
hacer todos los ajustes
manualmente.
,continúa
68
z
Es posible que la clave WEP o WPA se
visualice como “contraseña” o “clave de
red” dependiendo del enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso).
El SSID de su enrutador de LAN inalámbrica
(punto de acceso) se visualiza en la lista de
redes inalámbricas en su PC. Compruebe el
SSID de la red a la que está conectado en la
página 28.
6 Seleccione un método de registro
manual, y pulse ENTER.
Cuando seleccione “(WPS)todo
PIN”, aparecerá el código PIN de este
reproductor. Registre el código en el
enrutador de LAN inalámbrica (punto
de acceso) dentro de 2 minutos después
de pulsar “Iniciar”, y vaya al paso 12.
Para más detalles sobre el registro,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso).
7 Seleccione la seguridad, y pulse
ENTER.
Aparece la visualización para introducir
la clave WEP o WPA.
Si selecciona “Ning.”, vaya al paso 10.
8 Pulse ENTER para introducir la clave
WEP o WPA.
Para introducir caracteres, consulte la
página 69.
b
Asegúrese de que la clave WEP o WPA ha sido
introducida correctamente antes de proceder
con el paso 9. Una vez que pulse , en el paso
9, no podrá comprobar los caracteres en la
pantalla.
9 Pulse ,.
b
La clave WEP o WPA se visualiza como 8
asteriscos independientemente de los
caracteres que introduzca.
10
Seleccione el método de ajuste de
dirección IP, y pulse ENTER.
Cuando seleccione “Manual”, ajuste
los elementos siguientes:
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace predeter
Después de ajustar los elementos
aparecerá la visualización para el ajuste
de servidor DNS.
Introduzca la dirección de servidor DNS
manualmente, y vaya al paso 12.
Registro
manual
Para hacer todos los
ajustes manualmente,
seleccione esto e
introduzca el SSID.
Para introducir
caracteres, consulte la
página 69.
(WPS)
Método PIN
Seleccione esto cuando
conecte el reproductor
a un enrutador de LAN
inalámbrica (punto de
acceso) compatible con
Wi-Fi Protected Setup
y utilice un código PIN.
Adquis.
automática
Seleccione esto cuando
su proveedor de
servicios de Internet
tenga disponibles
ajustes de servidor
DHCP (Protocolo de
configuración dinámica
de host). Los ajustes de
red necesarios para el
reproductor se
asignarán
automáticamente.
Manual Ajuste la dirección IP
manualmente de
acuerdo con el entorno
de su red.
69
Ajustes y reglajes
11
Seleccione el método de ajuste de
servidor DNS, y pulse ENTER.
Cuando seleccione “Manual”,
introduzca la dirección en la fila “DNS
primario”.
12
Seleccione “No utilizar”, y pulse
ENTER.
Si su proveedor de servicios de Internet
tiene un ajuste de servidor proxy
específico, seleccione “Utilizar”, y
rellene las filas “Servidor proxy” y
“Número de puerto”. Para introducir
caracteres, consulte la página 69.
13
Seleccione “Realizar” utilizando M/
m, y pulse ENTER.
Se inicia el diagnóstico de red.
Los resultados se visualizan después de
que el reproductor termina el diagnóstico
de red.
Si aparece un mensaje de error, siga las
instrucciones en pantalla.
Para más detalles, visite la siguiente
página Web y compruebe el contenido de
preguntas más frecuentes:
http://support.sony-europe.com/
14
Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
15
Compruebe los ajustes, y seleccione
“Finalizar”, después pulse ENTER.
Aparece el mensaje “Los ajustes se han
completado.”.
Si aparece un mensaje de error en los
resultados del diagnóstico de red,
compruebe el mensaje y haga los ajustes
de red otra vez.
Para introducir caracteres
Utilice el procedimiento siguiente para
introducir el SSID, la clave WEP/WPA, o
“Servidor proxy”.
1 Pulse un botón numérico repetidamente
para seleccionar un carácter.
Ejemplo:
Pulse el botón número 3 una vez para
introducir “D”.
Pulse el botón número 3 tres veces para
introducir “F”.
2 Pulse ,, e introduzca el siguiente
carácter.
Si se equivoca, siga los pasos siguientes.
1 Mueva el resalte al campo de
introducción utilizando M/m.
El color del cursor cambia a amarillo.
2 Mueva el cursor al lado izquierdo del
carácter que quiere eliminar
utilizando </,.
Ejemplo: cuando quiere eliminar “H”
(visualización “Introducción de
SSID”)
3 Seleccione “Eliminar”, y pulse
ENTER.
b
Asegúrese de que la clave de seguridad ha sido
introducida correctamente antes de proceder
con el paso 3. Una vez que pulse el botón azul
(“Terminar”) en el paso 3 y vaya al paso
siguiente, es posible que no pueda comprobar
los caracteres en la pantalla.
Auto Adquiere la dirección
de servidor DNS
automáticamente.
Manual Introduzca la dirección
de servidor DNS
manualmente.
Campo de introducción
Cursor
,continúa
70
3
Pulse el botón azul (“Terminar”) para
finalizar.
Cuando introduzca el SSID, pulse
,
para ir a la pantalla siguiente.
Cuando introduzca “Servidor proxy”,
pulse RETURN para salir.
Botones disponibles
Puede ejecutar el diagnóstico de red.
1 Seleccione “Diagnósticos de
conexión de red” en “Ajustes de red”,
y pulse ENTER.
2 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
Se inicia el diagnóstico de red.
Los resultados se visualizan después de
que el reproductor termina de ejecutar el
diagnóstico de red.
Si aparece un mensaje de error, siga las
instrucciones en pantalla y realice
“Diagnósticos de conexión de red” otra
vez.
3 Seleccione “Finalizar”, y pulse
ENTER.
1 Conecte un dispositivo DLNA
certificado a la red ajustada en
“Paso 4: Conexión a la red” de la
página 28, y configure el dispositivo
DLNA certificado como servidor
principal.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo DLNA certificado.
b
Cuando hay ajustado un firewall para el
dispositivo DLNA certificado, inhabilite la
función. Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo DLNA certificado.
2 Pulse HOME.
3 Seleccione (Configurar) utilizando
</,.
Botones Detalles
Botón rojo
(Tipo letra)
Cambia el teclado entre el
alfabeto y números.
Botón verde
(A/a)
Cambia el teclado entre
mayúsculas y minúsculas.
Botón amarillo
(Símbolo)
Visualiza el teclado para
símbolos.
Botón azul
(Terminar)
Se introducen los datos, y
el reproductor vuelve a la
visualización anterior.
CLEAR
(Eliminar/Elim.
todo)
Borra el carácter
seleccionado.
Para borrar todos los
caracteres visualizados,
mantenga pulsado CLEAR
durantes 2 segundos o
más.
RETURN
(Cancelar)
Vuelve a la visualización
anterior, cancelando la
introducción.
</M/m/,,
ENTER
Seleccione una función
de introducción
utilizando </M/m/,,
y pulse ENTER.
Introduzca caracteres de
la forma siguiente:
1Seleccione un panel de
selección de caracteres
utilizando </M/m/,,
y pulse ENTER.
2Seleccione un carácter
utilizando </,, y
pulse ENTER.
Diagnósticos de conexión de
red
Ajustes de servidor de
conexión
71
Ajustes y reglajes
4 Seleccione “Ajustes de servidor de
conexión” en “Ajustes de red”, y
pulse ENTER.
Aparece la lista de servidores
conectados.
Si no aparece ningún servidor en la lista
de servidores, pulse OPTIONS para
seleccionar “Actual. lista servidores”, y
pulse ENTER.
5 Pulse OPTIONS para seleccionar
“Diagnóstico de red”, y pulse ENTER.
6 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER.
Se inicia el diagnóstico de red.
Los resultados se visualizan después de
que el reproductor termina de ejecutar el
diagnóstico de red.
Para visualizar resultados detallados de
un servidor, seleccione un servidor
utilizando M/m, y pulse ENTER. Para
volver a la visualización de resultados,
seleccione “Cerrar”, y pulse ENTER.
7 Pulse RETURN para volver a la lista de
servidores.
8 Pulse RETURN para salir.
Para visualizar/ocultar un servidor
1 Mientras está visualizada la lista de
servidores conectados, seleccione un
servidor utilizando M/m, y pulse
ENTER.
2 Seleccione “Mostrado” o “Oculto”
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Cuando seleccione “Oculto”, el servidor
no se visualizará en la categoría de fotos.
z
Puede ocultar un servidor en la categoría de fotos
también. Seleccione el servidor utilizando M /m, y
pulse OPTIONS para seleccionar “Oculto”,
después pulse ENTER.
Para eliminar un servidor de la lista de
servidores conectados
1 Mientras está visualizada la lista de
servidores conectados, seleccione un
servidor utilizando M/m, y pulse
OPTIONS.
2 Seleccione “Borrar”, y pulse ENTER.
Para eliminar todos los servidores,
seleccione “Borrar todo”.
La visualización solicita confirmación.
3 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER.
El servidor seleccionado se borra.
72
Configuración fácil
Vuelve a ejecutar la configuración fácil para
hacer los ajustes básicos.
1 Seleccione “Configuración fácil”, y
pulse ENTER.
2 Seleccione “Iniciar” utilizando </
,, y pulse ENTER.
3 Siga las instrucciones para “Paso 7:
Configuración fácil” (página 32)
desde el paso 4.
Restaurar
Puede restaurar los ajustes del reproductor a
los valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Se
restaurarán todos los ajustes dentro del grupo.
1 Seleccione “Restaurar”, y pulse
ENTER.
2 Seleccione “Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica”, y pulse
ENTER.
3 Seleccione los ajustes que quiere
restaurar a los valores
predeterminados, y pulse ENTER.
La visualización solicita confirmación.
Puede restaurar los ajustes siguientes:
Ajustes de vídeo
Ajustes de audio
Ajustes de visionado para BD/DVD
Ajustes de foto
Ajustes del sistema
Ajustes de red
Todos los ajustes
4 Seleccione “Iniciar” utilizando </
,, y pulse ENTER.
b
Cundo se selecciona “Todos los ajustes” en el paso
3,
– se reponen todos los ajustes dentro de
(Configurar).
– los “Ajustes de vídeo” y “Ajustes de audio” que
pueden ser ajustados pulsando OPTIONS durante
la reproducción (página 43) no se reponen.
73
Información adicional
Información
adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras utiliza el reproductor,
utilice esta guía de solución de problemas
para remediar el problema antes de solicitar
reparaciones. Si algún problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
No se conecta la alimentación.
, Compruebe que el cable de alimentación
está conectado firmemente.
, El reproductor demora unos momentos en
encenderse.
Cuando se enciende el reproductor
aparece en la pantalla el mensaje “Se ha
encontrado una nueva versión del
software en Internet. Realizar la
actualización bajo "Actualizar red".”.
, Consulte “Actualizar red” (página 52) para
actualizar el reproductor a una versión del
software más reciente.
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio.
, El disco esta al revés. Inserte el disco con la
cara de reproducción hacia abajo.
, El disco está alabeado.
, Está intentando reproducir un disco con un
formato que este reproductor no puede
reproducir (página 80).
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el del reproductor.
, El reproductor no puede reproducir un disco
grabado que no haya sido finalizado
correctamente (página 80).
Alimentación
Disco
,continúa
74
Consulte también “Conexión a una toma
HDMI” (página 18) cuando conecte equipo
utilizando el cable HDMI.
No hay imagen/aparece perturbación de
imagen.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente.
, Compruebe si los cables de conexión están
dañados.
, Compruebe la conexión del televisor
(página 17) y cambie el selector de entrada
del televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la pantalla del
televisor.
, Cuando reproduzca un BD/DVD de dos
capas, el vídeo y audio podrán
interrumpirse momentáneamente en el
punto donde cambian las capas.
No aparece imagen cuando la resolución
de salida de vídeo seleccionada en
“Formato de vídeo de salida” es
incorrecta.
, Pulse x en el reproductor durante más de
10 segundos para restaurar la resolución de
salida de vídeo a la resolución mínima.
La imagen no llena la pantalla, aunque la
relación de aspecto está ajustada en
“Relación de aspecto de DVD” de
“Ajustes de vídeo”.
, La relación de aspecto del disco está fijada
en su DVD (página 54).
Las señales de vídeo no se emiten por las
tomas, excepto por la toma HDMI OUT,
cuando conecta la toma HDMI OUT y otras
tomas de salida de vídeo al mismo
tiempo.
, Ajuste “Formato de vídeo de salida” a
“Vídeo Componente” en la pantalla de
configuración “Ajustes de vídeo”
(página 55).
El área oscura de la imagen es demasiado
oscura/el área brillante es demasiado
brillante o no es natural.
, Ajuste “Modo Calidad imagen” a
“Estándar” (predeterminado) (consulte
“Ajuste de imágenes y sonido para vídeos”
en la página 43).
La imagen no se emite correctamente.
, Compruebe los ajustes “Formato de vídeo
de salida” en la pantalla de configuración
“Ajustes de vídeo” (página 55).
No aparece la imagen de BD-ROM.
, Compruebe el ajuste “Salida BD-ROM
1080/24p” en la pantalla de configuración
“Ajustes de vídeo” (página 56).
Consulte también “Conexión a una toma
HDMI” (página 23) cuando conecte equipo
utilizando el cable HDMI.
No hay sonido.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente.
, Compruebe si los cables de conexión están
dañados.
, Compruebe la conexión a su amplificador
(receptor) de audio y vídeo (página 22) y
cambie el selector de entrada de su
amplificador (receptor) de audio y vídeo
para que las señales de audio del
reproductor sean emitidas por su
amplificador (receptor) de audio y vídeo.
, El reproductor está en modo de escaneo.
, Si la señal de audio no sale a través de la
toma DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL)/HDMI OUT, compruebe los
ajustes de audio (página 57).
El sonido no se emite correctamente.
, Compruebe el ajuste “Prioridad salida de
audio” en la pantalla de configuración
“Ajustes de audio” (página 57).
, Compruebe los ajustes de los altavoces
(página 57).
Imagen
Sonido
75
Información adicional
El volumen del sonido es bajo.
, El volumen del sonido es bajo en algunos
BD o DVD.
, Intente ajustando “Audio DRC” a “Modo
TV” en la pantalla de configuración
“Ajustes de audio” (página 61).
, Ajuste “Audio ATT” a “No” en la pantalla
de configuración “Ajustes de audio”
(página 61).
El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y
DTS-HD Master Audio) no se emite como
bitstream.
, Ajuste “Ajustes de audio BD” a “Directo
en la pantalla de configuración “Ajustes de
audio” (página 60).
, Compruebe que el amplificador (receptor)
de audio y vídeo conectado es compatible
con cada formato de audio HD.
El audio interactivo no se emite.
, Ajuste “Ajustes de audio BD” a “Mezclar”
en la pantalla de configuración “Ajustes de
audio” (página 60).
No hay imagen o no hay sonido cuando se
conecta a la toma HDMI OUT.
, Intente lo siguiente: 1 Apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
2Apague el equipo conectado y enciéndalo
otra vez.
3Desconecte y después vuelva a
conectar el cable HDMI.
, Si el reproductor está conectado a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo, intente
conectando el cable HDMI directamente al
televisor. Si el problema se ha resuelto,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el amplificador (receptor)
de audio y vídeo.
No hay imagen o aparece perturbación de
imagen cuando se conecta a la toma
HDMI OUT.
, La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI que no admite tecnología
de protección de los derechos de autor.
, Si se utiliza la toma HDMI OUT para salida
de vídeo, es posible que el problema se
solucione cambiando la resolución de salida
de vídeo (página 55).
No sale sonido por la toma HDMI OUT.
, La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan
señales de audio).
El sonido no se emite correctamente
cuando se conecta a la toma HDMI OUT.
, El dispositivo conectado a la toma
HDMI OUT no admite el formato de audio
del reproductor. Compruebe los ajustes de
audio (página 57).
El idioma de visualización en la pantalla
cambia automáticamente cuando se
conecta a la toma HDMI OUT.
, Cuando “Control por HDMI” está ajustado
a “Sí” (página 65), el idioma de
visualización en la pantalla cambia
automáticamente de acuerdo con el ajuste
de idioma del televisor conectado (si
cambia el ajuste en su televisor, etc.).
La función “Control por HDMI” no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que el cable de alimentación
del componente conectado está conectado
firmemente.
, Si el indicador HDMI no aparece en el visor
del panel frontal, compruebe la conexión
HDMI (página 18, 23).
, Compruebe que “Control por HDMI” está
ajustado a “Sí” (página 65).
, Asegúrese de que el componente conectado
es compatible con la función “Control por
HDMI”. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el componente.
HDMI
,continúa
76
, Compruebe el ajuste del componente
conectado para la función “Control por
HDMI”. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el componente.
, Si cambia la conexión HDMI, apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
, Si se produce un corte del suministro
eléctrico, ajuste “Control por HDMI” a
“No”, después ajuste “Control por HDMI” a
“Sí” (página 65).
, Para más detalles sobre la función “Control
por HDMI”, consulte “Acerca de la
funciones BRAVIA Sync (para conexiones
HDMI solamente)” (página 19).
, Si conecta el reproductor a un televisor a
través de un amplificador (receptor) de
audio y vídeo que no es compatible con la
función “Control por HDMI”, es posible
que no pueda controlar el televisor desde el
reproductor.
, Cuando conecte el reproductor a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo, si cambia la
conexión HDMI, desconecta y vuelve a
conectar el cable de alimentación, o si se
produce un corte del suministro eléctrico,
intente lo siguiente:
1Cambie el selector
de entrada del amplificador (receptor) de
audio y vídeo de forma que la imagen del
reproductor aparezca en la pantalla del
televisor.
2Ajuste “Control por HDMI” a
“No”, después ajuste “Control por HDMI” a
“Sí” (página 65). Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
amplificador (receptor) de audio y vídeo.
La memoria externa no se reconoce.
, Intente lo siguiente: 1Apague el
reproductor.
2(USM1GH solamente)
Alinee la marca V de la ranura EXT con la
marca V de la memoria externa, e inserte la
memoria externa.
3Encienda el
reproductor.
4Compruebe que el indicador
EXT se ilumina en el visor del panel frontal.
Los contendidos adicionales u otros datos
de un BD-ROM no pueden reproducirse.
, Intente lo siguiente: 1 Extraiga el disco.
2Apague el reproductor. 3Extraiga y
vuelva a insertar la memoria externa
(página 27).
4Encienda el reproductor.
5Compruebe que el indicador EXT se
ilumina en el visor del panel frontal.
6Inserte el BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
Aparece en la pantalla un mensaje
indicando que el almacenamiento local
no tiene espacio suficiente.
, Elimine datos no necesarios de la memoria
externa (página 41).
El mando a distancia no funciona.
, Las pilas del mando a distancia están
débiles (página 30).
, La distancia entre el mando a distancia y el
reproductor es excesiva.
, El mando a distancia no está orientado hacia
el sensor remoto del reproductor.
El reproductor no detecta un dispositivo
USB conectado al reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado firmemente a la toma USB del
panel frontal (página 49).
, Compruebe si el dispositivo USB o un cable
está dañado.
, Compruebe si el dispositivo USB está
encendido.
, El dispositivo USB está conectado a través
de un concentrador de conectores USB.
Conecte el dispositivo USB directamente al
reproductor.
Memoria externa
(almacenamiento local)
Operación
77
Información adicional
El nombre del archivo no se visualiza
correctamente.
, El reproductor solamente puede visualizar
formatos de caracteres compatibles con ISO
8859-1. Es posible que otros formatos de
caracteres se visualicen de forma diferente.
, Dependiendo del software de grabación
utilizado, es posible que los caracteres
introducidos se visualicen de forma
diferente.
El disco no comienza a reproducirse
desde el principio.
, La reproducción con reanudación está
activada (página 39).
No es posible realizar algunas funciones,
tales como detención o búsqueda.
, Con algunos discos, es posible que no
pueda realizar algunas de las operaciones
anteriores. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
El idioma para las pistas de sonido/
subtítulos o ángulos no se puede cambiar.
, Intente utilizando el menú del BD o DVD
en lugar del botón de selección directa del
mando a distancia (página 40).
, En el BD o DVD que está siendo
reproducido no se han grabado pistas/
subtítulos multilingües o múltiples ángulos.
, El BD o DVD prohíbe el cambio del idioma
para la pista de sonido/subtítulos o ángulos.
La bandeja de discos no se abre y aparece
“LOCKED” o “TLK ON” en el visor del
panel frontal.
, Cuando aparece “LOCKED”, el
reproductor está bloqueado. Para cancelar
el bloqueo para niños, mantenga pulsado
N en el reproductor hasta que aparezca
“UNLOCK” en el visor del panel frontal
(página 13).
, Cuando aparezca “TLK ON”, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony o
centro de servicio técnico Sony local
autorizado.
La bandeja de discos no se abre y no
puede extraer el disco aunque pulsa Z.
, Intente lo siguiente: 1Apague el
reproductor, y desconecte el cable de
alimentación.
2Vuelva a conectar el cable
de alimentación mientras mantiene pulsado
Z en el reproductor.
3Siga manteniendo
pulsado Z en el reproductor hasta que la
bandeja se abra.
4Extraiga el disco.
5Cuando aparezca “WAIT” en el visor del
panel frontal, mantenga pulsado [/1 en el
reproductor durante más de 10 segundos
hasta que el reproductor se encienda otra
vez.
El reproductor no responde a ningún
botón.
, Se ha condensado humedad en el interior
del reproductor (página 3).
, Mantenga pulsado [/1 en el reproductor
durante más de 10 segundos hasta que se
apaguen los indicadores en el visor del
panel frontal.
Si el reproductor todavía no responde a
ningún botón, desconecte y vuelva a
conectar el cable de alimentación.
No puede conectar su PC a Internet
después de hacer los ajustes de “Ajuste
de la LAN inalámbrica (Registro
automático (WPS))”.
, Los ajustes inalámbricos del enrutador de
LAN inalámbrica (punto de acceso) pueden
cambiar automáticamente si utiliza la
función Wi-Fi Protected Setup antes de
hacer los ajustes del enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso). En este caso,
compruebe los ajustes inalámbricos del
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso), y cambie los ajustes inalámbricos
de su PC en conformidad. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso).
LAN inalámbrica
,continúa
78
No puede conectar el reproductor al
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso).
, Compruebe si el enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso) está
encendido.
, Dependiendo del entorno circundante, tal
como el material de las paredes, condición
de la recepción de ondas radioeléctricas, u
obstáculos entre el reproductor y el
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso), es posible que la distancia de
comunicación se acorte. Mueva el
reproductor y el enrutador de LAN
inalámbrica (punto de acceso) más cerca el
uno del otro.
, Es posible que los dispositivos que utilizan
una banda de frecuencia de 2,4 GHz tal
como un horno microondas, Bluetooth, o
dispositivo inalámbrico digital interrumpan
la comunicación. Mueva el reproductor más
lejos de tales dispositivos, o apague tales
dispositivos.
El enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso) no está visualizado en la lista
“Búsqueda punto de acceso”.
, El enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso) no se visualizará si ha ajustado el
SSID para que esté oculto con el enrutador
de LAN inalámbrica (punto de acceso).
Compruebe y reponga el SSID del
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso) manualmente (página 67).
Función de
autodiagnóstico
Cuando se active la función de
autodiagnóstico para evitar que el
reproductor funcione mal, aparecerá un
código de error en el visor del panel frontal, o
simplemente sin ningún mensaje en toda
la pantalla.
En estos casos, compruebe lo siguiente.
Cuando aparezca un código de error en el
visor del panel frontal
Cuando simplemente aparezca sin
ningún mensaje en toda la pantalla
Póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano o centro de servicio
técnico Sony local autorizado.
Código de
error
Acción correctiva
Exxxx
SYS ERR
VUP NG
Póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más
cercano o centro de servicio
técnico Sony local autorizado y
proporciónele el código de
error.
FAN ERR Compruebe que los orificios
de ventilación de la parte
posterior del reproductor no
están bloqueados.
Instale el reproductor en un
lugar con ventilación
adecuada para evitar el
recalentamiento interno de
éste.
79
Información adicional
Discos que se pueden reproducir
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO (Organización
Internacional para la Estandarización)/IEC
(Comisión Electrotécnica Internacional) MPEG
que comprime datos de audio.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Tipo
Logotipo
del disco
Icono
utilizado en
este manual
Características
Blu-ray Disc
BD-ROM y BD-RE/BD-R en modo
BDMV y BDAV, incluidos los discos de
8 cm (una sola capa) y discos DL
BD-RE/BD-R que contienen pistas de
audio MP3* o archivos de imagen JPEG
DVD VIDEO
Discos tales como las películas que se
compran o alquilan
DVD
DVD+RW/DVD+R en modo +VR o
DVD-RW/DVD-R en modos vídeo y
VR, incluidos los discos de 8 cm (una
sola capa) y discos DVD+R DL/DVD-R
DL
DATA DVD
DVD-ROM y DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R que contienen pistas
de audio MP3* o archivos de imagen
JPEG
CD
CD de música o CD-R/CD-RW en
formato CD de música
DATA CD
CD-ROM y CD-R/CD-RW que
contienen pistas de audio MP3* o
archivos de imagen JPEG
BD
DATA BD
DVD
DVD
DATA DVD
CD
DATA CD
,continúa
80
Notas sobre la compatibilidad del BD-
ROM
Como las especificaciones del Blu-ray Disc
son nuevas y siguen evolucionando, es
posible que algunos discos no sean
reproducibles dependiendo del tipo de disco
y la versión.
La salida de audio varía dependiendo de la
fuente, la toma de salida conectada, y los
ajustes de audio seleccionados. Para más
detalles, consulte la página 83.
Discos que no pueden reproducirse
BD con cartucho
DVD-RAM
•HD DVD
•Discos DivX
Discos DVD Audio
PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
VCD/Super VCD
Capa HD de Super Audio CD
Cara con material de audio de discos
DualDisc
BD-ROM/DVD VIDEO con un código de
región diferente (página 80).
Nota sobre las operaciones de
reproducción de los BD/DVD
Algunas operaciones de reproducción de los
BD/DVD podrán estar configuradas por los
fabricantes de software. Dado que este
reproductor reproduce BD/DVD en función
del contenido diseñado por los fabricantes de
software, es posible que algunas funciones de
reproducción no estén disponibles. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con
el BD/DVD.
Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO
solamente)
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte posterior de la unidad y
solamente reproducirá BD-ROM/DVD
VIDEO (reproducción solamente)
etiquetados con códigos de región idénticos.
Este sistema se utiliza para proteger los
derechos de autor.
Este reproductor también reproducirá los
DVD VIDEO que tengan la etiqueta .
Algunos BD-ROM/DVD VIDEO, podrán no
tener indicada la etiqueta de código de región,
aunque la reproducción del BD-ROM/DVD
VIDEO esté prohibida por restricciones de
área.
ALL
Código de región
81
Información adicional
b
Notas sobre BD-RE/BD-R, DVD+RW/
DVD+R, DVD-RW/DVD-R, o CD-R/CD-RW
Algunos BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R, o CD-R/CD-RW no podrán
reproducirse en este reproductor debido a la
calidad de grabación o a la condición física del
disco, o bien a las características del dispositivo
de grabación y el software de creación. Los BD-
R grabados en un PC no se pueden reproducir si
se puede grabar postscripts.
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no
ha sido finalizado correctamente. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que es posible que algunas
funciones de reproducción no respondan con
algunos DVD+RW/DVD+R, aunque éstos hayan
sido finalizados correctamente. En este caso, vea
el disco utilizando la reproducción normal.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los
derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact Disc
(CD).
Algunas compañías discográficas comercializan
discos de música codificados con tecnología de
protección de los derechos de autor. Tenga en
cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán
reproducirse mediante este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de audio
no cumple con la norma Compact Disc (CD), no
es seguro que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
Nota sobre los BD/DVD de dos capas
Es posible que las imágenes y el sonido de
reproducción se interrumpan momentáneamente
cuando cambian las capas.
Nota sobre los BD-RE de 8 cm/BD-R de
8cm
Algunos BD-RE de 8 cm/BD-R de 8 cm no
podrán ser reproducidos en este reproductor.
Nota sobre los BD-RE/BD-R
Este reproductor admite BD-RE Ver. 2.1 y BD-R
Ver. 1.1, 1.2 y 1.3 incluido el BD-R tipo de
pigmentación orgánica (tipo LTH).
Nota sobre los discos DTS 5.1 MUSIC
DISC
Este reproductor puede reproducir discos DTS
5.1 MUSIC DISC.
Acerca de la reproducción de discos
grabados en formato AVCHD
Este reproductor puede reproducir discos de
formato AVCHD.
¿Qué es el formato AVCHD?
El AVCHD es un formato de videocámara digital
de alta definición utilizado para grabar señales SD
(definición estándar) o HD (alta definición) de la
especificación 1080i
*1
o la especificación 720p
*2
en DVD, empleando tecnología de codificación de
compresión de datos eficiente. El formato MPEG-4
AVC/H.264 se adopta para comprimir datos de
vídeo, y el sistema Dolby Digital o PCM Lineal se
utiliza para comprimir datos de audio. El formato
MPEG-4 AVC/H.264 puede comprimir imágenes
con una eficacia superior a la del formato de
compresión de imágenes convencional. El formato
MPEG-4 AVC/H.264 permite grabar en discos
DVD una señal de vídeo de alta definición (HD)
tomada con una videocámara digital con grabadora,
de la misma forma que sería para una señal de
televisión de definición estándar (SD).
*1
Una especificación de alta definición que emplea
1080 líneas de escaneo efectivas y el sistema
entrelazado.
*2
Una especificación de alta definición que emplea
720 líneas de escaneo efectivas y el sistema
progresivo.
b
Es posible que algunos discos de formato
AVCHD no se reproduzcan, dependiendo de la
condición de la grabación.
El disco de formato AVCHD no podrá
reproducirse si no ha sido finalizado
correctamente.
TM
82
Resolución de salida de vídeo
La resolución de salida depende del ajuste “Formato de vídeo de salida” de la pantalla de
configuración “Ajustes de vídeo” (página 55).
* Los contenidos protegidos de DVD se emiten en
una resolución de 480p/576p. Los contenidos
protegidos de BD se emiten en una resolución de
576p.
Cuando “Formato de vídeo de salida” es
ajustado a “Vídeo o Vídeo S”
Las señales de vídeo de 480i/576i se emiten
por la toma LINE OUT VIDEO/S VIDEO o
COMPONENT VIDEO, y las señales de
vídeo de 480p/576p se emiten por la toma
HDMI OUT.
Ajuste de
resolución
Cuando “Formato de vídeo de salida”
está ajustado a “HDMI”
Cuando “Formato de vídeo de salida
está ajustado a “Vídeo Componente
Toma
LINE OUT
VIDEO/
SVIDEO
Tomas
COMPONENT
VIDEO
Toma
HDMI OUT
Toma
LINE OUT
VIDEO/
SVIDEO
Tomas
COMPONENT
VIDEO
Toma
HDMI OUT
480i/576i
480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i
480p/576p
480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480p/576p 480p/576p
720p
480i/576i 480i/576i 720p 480i/576i 720p* 720p*
1080i
480i/576i 480i/576i 1080i 480i/576i 1080i* 1080i*
1080p
no hay
imagen
no hay
imagen
1080p
no puede
seleccionarse
no puede
seleccionarse
no puede
seleccionarse
83
Información adicional
Señales de salida de audio y ajustes del reproductor
Las señales de salida de audio varían, dependiendo de la fuente, la toma de salida, y el
amplificador (receptor) de audio y vídeo que utilice. Para disfrutar del sonido que desea,
compruebe el formato de audio admitido por el amplificador (receptor) de audio y vídeo, la
conexión al amplificador (receptor) de audio y vídeo, y el patrón de configuración de “Ajustes
de audio” de acuerdo con las tablas de abajo.
Tabla de configuración de “Ajustes de audio”
*1
Cuando conecte a las tomas LINE OUT (R-
AUDIO-L), se emitirán señales de 2 canales.
*2
HD Audio incluye los formatos Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, y
DTS-HD High Resolution Audio.
*3
Para Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio,
ajuste “Resolución HDMI” de “Formato de
vídeo de salida” a algo distinto de “480i/576i” o
“480p/576p” en la pantalla de configuración
“Ajustes de vídeo” (página 55).
Para disfrutar Conexiones y ajustes
Disco/fuente
Señal de salida de
audio
Formato de audio que
admite el amplificador
(receptor) de audio y
vídeo
Toma de audio
del
reproductor
*1
Patrón de
configuración
de “Ajustes
de audio”
BD
HD Audio
*2
HD Audio
*3
HD Audio
*2
HDMI OUT AHasta LPCM 7.1ch
*3
LPCM de multicanal
Dolby Digital/DTS Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/DTS
*4
Dolby Digital/DTS DIGITAL OUT C
7.1ch
MULTI
CHANNEL
OUTPUT
D
Dolby Digital
/
DTS
Dolby Digital/DTS Dolby Digital/DTS
HDMI OUT
A
DIGITAL OUT
C
Hasta LPCM 7.1ch LPCM de multicanal
HDMI OUT
A
5.1ch
MULTI
CHANNEL
OUTPUT
D
LPCM 7.1ch/
LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch/
LPCM 5.1ch
LPCM de multicanal HDMI OUT
B
LPCM 2ch LPCM 2ch DIGITAL OUT C
7.1ch/5.1ch
MULTI
CHANNEL
OUTPUT
D
DVD
Dolby Digital
/
DTS
Dolby Digital/DTS Dolby Digital/DTS
HDMI OUT
B
DIGITAL OUT
C
5.1ch
MULTI
CHANNEL
OUTPUT
D
Patrón de
configura-
ción
Prioridad salida
de audio
*5
(página 57)
Audio (HDMI)
*6
(página 60)
Ajustes de audio
BD (página 60)
DTS
*6
(página 61)
Dolby
Digital
*6
(página 61)
AB
HDMI Auto
A Directo
B Mezclar o Directo
——
C
Coaxial/Óptica DTS Dolby Digital
D
Multicanal
análoga
——
,continúa
84
*4
Las señales de audio primarias/secundarias de 2
canales o menos canales se emiten como señales
LPCM de 2 canales.
*5
Se emiten las señales LPCM de 2 canales por las
tomas de salida distintas de las tomas
prioritarias.
*6
Se emiten las señales LPCM de 2 canales en los
casos siguientes:
– cuando “Audio (HDMI)” está ajustado a “2
canales PCM” en la pantalla de configuración
“Ajustes de audio”.
cuando “Dolby Digital”/“DTS” está ajustado a
“Mezcla desc. PCM” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio”.
cuando reproduce un DVD que contiene audio
MPEG.
Acerca de la seguridad
de la LAN inalámbrica
Como la comunicación a través de la función
de LAN inalámbrica se establece mediante
ondas radioeléctricas, es posible que la señal
inalámbrica sea susceptible a la intercepción.
Para proteger la comunicación inalámbrica,
este reproductor admite varias funciones de
seguridad. Asegúrese de configurar
correctamente los ajustes de seguridad de
acuerdo con su entorno de red.
Sin seguridad
Aunque puede hacer ajustes fácilmente,
cualquiera puede interceptar la comunicación
inalámbrica o entrometerse en su red
inalámbrica, incluso sin ninguna herramienta
sofisticada. Tenga en cuenta que hay un
riesgo de acceso no autorizado o de
intercepción de datos.
WEP
WEP aplica seguridad a las comunicaciones
para impedir que personas ajenas intercepten
las comunicaciones o se entrometan en su red
inalámbrica. WEP es una tecnología de
seguridad legada que permite a dispositivos
antiguos, que no admiten TKIP/AES, poderse
conectar.
WPA-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada para corregir las deficiencias de
WEP. TKIP asegura un nivel de seguridad
más alto que WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que
utiliza un método de seguridad avanzado que
es distinto de WEP y TKIP.
AES asegura un nivel de seguridad más alto
que WEP o TKIP.
85
Información adicional
Especificaciones
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Entradas y salidas
(Nombre de toma:
Tipo de toma/Nivel de salida/Impedancia
de carga)
LINE OUT R-AUDIO-L:
Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Toma de salida óptica/–18 dBm
(longitud de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios
MULTI CHANNEL OUTPUT:
Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios
PHONES:
Toma para auriculares estéreo/10 mW/
(32 ohmios)
HDMI OUT:
Conector estándar HDMI de 19 pines
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B/CB, PR/CR):
Toma fonográfica/Y: 1,0 Vp-p/
P
B/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p/75 ohmios
LINE OUT VIDEO:
Toma fonográfica/1,0 Vp-p/75 ohmios
LINE OUT S VIDEO:
Mini DIN de 4 pines/
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p/75 ohmios
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
EXT:
Ranura de memoria externa (Para conectar
la memoria externa)
Salida de CC: 5 V 500 mA Máx
USB:
Toma USB tipo A (Para conectar cámara
digital y memoria USB)
Inalámbrico
LAN inalámbrica estándar:
IEEE802.11a/b/g
IEEE802.11n draft 2.0
Rango de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz: Canales 1-13
Banda de 5 GHz: Canales 36-64, 100-140
Modulación:
Módem DS-SS y módem OFDM
General
Requisitos de alimentación:
CA 220–240 V, 50/60 Hz
Consumo:
32 W
Dimensiones (aprox.):
430 mm × 246 mm × 70 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas
partes salientes
Peso (aprox.):
3,0 kg
Temperatura de funcionamiento:
C a 3C
Humedad de funcionamiento:
25 % a 80 %
Accesorios suministrados
Consulte la página 16.
Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambio sin aviso.
86
Lista de códigos de idioma
Para más detalles, consulte la página 62.
La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Reproducción prohibida/Código de área
Para más detalles, consulte la página 64.
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
Número, Área (Código)
2044, Argentina (ar)
2047, Australia (au)
2046, Austria (at)
2057, Bélgica (be)
2070, Brasil (br)
2079, Canadá (ca)
2090, Chile (cl)
2092, China (cn)
2093, Colombia (co)
2115, Dinamarca (dk)
2165, Finlandia (fi)
2174, Francia (fr)
2109, Alemania (de)
2200, Grecia (gr)
2219, Hong Kong (hk)
2248, India (in)
2238, Indonesia (id)
2239, Irlanda (ie)
2254, Italia (it)
2276, Japón (jp)
2304, Corea (kr)
2333, Luxemburgo (lu)
2363, Malasia (my)
2362, México (mx)
2376, Países bajos (nl)
2390, Nueva Zelanda (nz)
2379, Noruega (no)
2427, Pakistán (pk)
2424, Filipinas (ph)
2428, Polonia (pl)
2436, Portugal (pt)
2489, Rusia (ru)
2501, Singapur (sg)
2149, España (es)
2499, Suecia (se)
2086, Suiza (ch)
2543, Taiwán (tw)
2528, Tailandia (th)
2184, Reino Unido (gb)
no especificado
87
Información adicional
Glosario
AACS
“Advanced Access Content System”
(Sistema de Contenido de Acceso Avanzado)
es una especificación para gestionar
contenidos de entretenimiento digital
almacenado en la próxima generación de
soportes ópticos pregrabados y grabados. La
especificación permite al consumidor
disfrutar de contenido de entretenimiento
digital, incluido contenido de alta definición.
Aplicación BD-J
El formato BD-ROM admite Java para
funciones interactivas.
“BD-J” ofrece a los proveedores de contenido
una funcionalidad casi ilimitada al crear
títulos de BD-ROM interactivo.
AVCHD (página 81)
El AVCHD es un formato de videocámara
digital de alta definición utilizado para grabar
señales SD (definición estándar) o HD (alta
definición) de la especificación 1080i
*1
o la
especificación 720p
*2
en DVD, empleando
tecnología de codificación de compresión de
datos eficiente. El formato MPEG-4 AVC/
H.264 se adopta para comprimir datos de
vídeo, y el Dolby Digital o PCM Lineal se
utiliza para comprimir datos de audio. El
formato MPEG-4 AVC/H.264 puede
comprimir imágenes con una eficacia
superior a la del formato de compresión de
imágenes convencional. El formato MPEG-4
AVC/H.264 permite grabar en discos DVD
una señal de vídeo de alta definición (HD)
tomada con una videocámara digital con
grabadora, de la misma forma que para una
señal de televisión de definición estándar
(SD).
*1
Una especificación de alta definición que emplea
1080 líneas de escaneo efectivo y el formato
entrelazado.
*2
Una especificación de alta definición que emplea
720 líneas de escaneo efectivo y el formato
progresivo.
BD-R (página 79)
El BD-R (Blu-ray Disc grabable) es un Blu-
ray Disc grabable, de una grabación,
disponible en las mismas capacidades que el
BD de más abajo. Como los contenidos
pueden ser grabados y no se pueden
reescribir, un BD-R puede utilizarse para
archivar datos valiosos o para
almacenamiento y distribución de material de
vídeo.
BD-RE (página 79)
El BD-RE (Blu-ray Disc regrabable) es un
Blu-ray Disc grabable y regrabable,
disponible en las mismas capacidades que el
BD de más abajo. La función de re-grabable
permite aplicaciones de amplia edición y
cambio de tiempo.
BD-ROM (página 79)
Los BD-ROM (Blu-ray Disc de memoria de
sólo lectura) son discos producidos
comercialmente y disponibles en las mismas
capacidades que el BD de más abajo. Además
de los contenidos de película y vídeo
convencionales, estos discos tienen funciones
mejoradas como contenido interactivo,
operaciones de menú utilizando menús
emergentes, selección de visualización de
subtítulos, y pase de diapositivas. Aunque un
BD-ROM puede contener cualquier tipo de
datos, la mayoría de los discos BD-ROM
contendrán películas en formato de alta
definición, para reproducir en reproductores
de Blu-ray Disc/DVD.
Blu-ray Disc (BD) (página 79)
Un formato de disco desarrollado para
grabar/reproducir vídeo de alta definición
(HD) (para HDTV, etc.), y para
almacenamiento de grandes cantidades de
datos. Un Blu-ray Disc de una sola capa
contiene hasta 25 GB, y un Blu-ray Disc de
dos capas contiene hasta 50 GB de datos.
,continúa
88
Color profundo (página 56)
Estas son señales de vídeo para las que la
profundidad de color de las señales que pasan
a través de una toma HDMI ha sido mejorada.
Con un reproductor no compatible con color
profundo, el número de colores que puede
expresar 1 píxel es 8 bits por señal de vídeo
componente (Y, P
B/CB, PR/CR) (24 bits/
16.777.216 colores). Sin embargo, con un
reproductor compatible con color profundo, 1
píxel puede expresar más bits, tal como 12
bits por señal de vídeo componente (Y, P
B/
CB, PR/CR) (36 bits). Con más bits, la
gradación de la profundidad de color puede
ser expresada más finamente, y los cambios
de color continuos serán visualizados más
uniformemente.
DLNA (página 50, 70)
La “Digital Living Network Alliance” es una
organización sin fines de lucro que formula
directrices para la interoperabilidad DLNA
para compartir contenido digital a través de
una red.
Para más detalles, visite la página Web
siguiente:
http://www.dlna.org/
Dolby Digital Plus (página 83)
Desarrollada como una extensión de Dolby
Digital, la tecnología de codificación de
audio admite sonido envolvente multicanal
de 7.1 canales.
Dolby TrueHD (página 83)
Dolby TrueHD es una tecnología de
codificación sin pérdida que admite hasta 8
canales de sonido envolvente multicanal para
los discos ópticos de próxima generación. El
sonido reproducido es fiel a la fuente original
en cada uno de sus bits.
DTS-HD High Resolution Audio
(página 83)
Desarrollado como una extensión del formato
DTS Digital Surround. Admite una
frecuencia de muestreo máxima de 96 kHz, y
sonido envolvente multicanal de 7.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio tiene una
velocidad de transmisión máxima de 6 Mbps,
con pérdida de compresión (Lossy).
DTS-HD Master Audio (página 83)
DTS-HD Master Audio tiene una velocidad
de transmisión máxima de 24,5 Mbps, y
emplea compresión sin pérdida (Lossless), y
el DTS-HD Master Audio corresponde a una
frecuencia de muestreo máxima de 192 kHz,
y un máximo de 7.1 canales.
HDMI (Interfaz multimedia de alta
definición) (página 18)
HDMI es una interfaz que permite vídeo y
audio en una sola conexión digital. La
conexión HDMI transporta señales de vídeo
estándar a señales de vídeo de alta definición
y señales de audio multicanal a componentes
de audio y vídeo tales como televisores
equipados con HDMI, en forma digital sin
degradación.
La especificación HDMI admite HDCP
(Protección de contenido digital de elevado
ancho de banda), una tecnología de
protección contra copias para contenidos de
entretenimiento digital para HDMI.
HD Reality Enhancer (HDMI) (página 43,
48)
La tecnología desarrollada por Sony
proporciona un análisis sintáctico en tiempo
real píxel por píxel, realiza una suavización
óptima, clarifica los detalles, elimina el ruido
y logra una gradación más uniforme en las
señales de vídeo durante la reproducción.
LTH (Low to High (Bajo a Alto))
(página 81)
LTH es un sistema de grabación que admite
BD-R tipo de pigmentación orgánica.
Menú emergente (página 40)
Una operación de menú mejorada disponible
en los BD-ROM. El menú emergente aparece
cuando se pulsa POP UP/MENU durante la
reproducción, y puede utilizarse mientras
está realizándose la reproducción.
89
Información adicional
PhotoTV HD (página 48)
“PhotoTV HD” permite una expresión de
imágenes muy detallada, similar a la de las
fotos de sublimes texturas y colores.
Conectando dispositivos compatibles con
“PhotoTV HD” de Sony utilizando un cable
HDMI, se puede disfrutar de todo un nuevo
mundo de fotos de impresionante alta
definición total. Por ejemplo, la delicada
textura de la piel humana, las flores, la arena
y las olas pueden ahora visualizarse en una
gran pantalla con una magnífica calidad
similar a la de las fotos.
Super Bit Mapping (página 57)
Se puede lograr una gradación más uniforme
poniendo 14 bits de información en una señal
de vídeo de 8 bits. Esta tecnología
desarrollada por Sony toma en consideración
las características de la visión humana.
Wi-Fi Protected Setup (página 28, 34)
La especificación Wi-Fi Protected Setup
ajusta fácilmente la seguridad de redes
domésticas inalámbricas.
Hay 2 formas de utilizar la función Wi-Fi
Protected Setup:
El método de configuración de pulsar
botón, utilizando el botón WPS del
enrutador de LAN inalámbrica (punto de
acceso)
– El método de PIN, utilizando un código PIN
x.v.Colour (página 57)
x.v.Colour es un término familiar para la
norma xvYCC propuesta por Sony.
xvYCC es una norma internacional para
espacio de color en vídeo.
Esta norma puede expresar una gama de
colores más amplia que la norma de difusión
utilizada actualmente.
24p True Cinema (página 56)
Las películas tomadas con una cámara de
película consisten en 24 fotogramas por
segundo.
Como los televisores convencionales (tanto
los de tubos de rayos catódicos como los de
pantalla plana) muestran fotogramas a
intervalos de 1/60 ó bien 1/50 segundos, los
24 fotogramas no aparecen a un ritmo
uniforme.
Cuando está conectado a un televisor con
capacidad de 24p, el reproductor muestra
cada fotograma a intervalos de 1/24 segundos
— el mismo intervalo original filmado con la
cámara de película, con lo que se consigue
reproducir fielmente la imagen de cine
original.
90
Índice
alfabético
Las palabras entre comillas
aparecen en las
visualizaciones en pantalla.
Numéricos
24p True Cinema 89
A
AACS 87
Actualización
29, 52
Actualización del software
29, 52, 66
“Actualizar red”
29, 52
“Ajustes de audio”
44, 57
“Ajustes de foto”
65
“Ajustes de los altavoces”
57
“Ajustes de red”
67
“Ajustes de vídeo”
43, 54
“Ajustes de visionado para
BD/DVD” 62
“Ajustes del sistema”
65
Almacenamiento local
27,
40, 76
ANGLE
11
“Apagado automático”
66
Apagado del sistema
19
“Atenuador”
65
AUDIO
10
AVCHD
81, 87
B
BD-LIVE 27, 40
BD-R
79, 87
BD-RE
79, 87
Bitstream
75
Bloqueo del disco
39
Bloqueo para niños
13, 77
Blu-ray Disc
79, 87
BONUSVIEW
40
Botón WPS
28, 34
Botones de color
11
BRAVIA Sync 19, 75
“Búsq. capítulo”
42
“Búsq. título”
42
C
CD 79
Clave WEP
36, 67
Clave WPA
36, 67
Código de región
80
Color profundo
56, 88
Conexión
Amplificador
(receptor) de
audio y vídeo
22
Televisor
17
Configuración fácil
32, 72
“Configurar”
51
“Control por HDMI”
19,
39, 65, 75
D
“Datos BD” 41
Dirección MAC
66
Discos que se pueden
reproducir
79
DISPLAY
11
DLNA
50, 70, 88
Dolby Digital
24, 61
Dolby Digital Plus
83, 88
Dolby TrueHD
83, 88
DTS
24, 61
DTS-HD
83, 88
DVD
79
F
“Foto 47
Fotograma congelado
11
Función de
autodiagnóstico
78
H
HD Audio 83
“HD Reality Enhancer
(HDMI)”
43, 48, 88
HDMI
18, 23, 32, 55, 56,
57, 60, 75, 88
HOME
11, 38, 51
I
Información de
reproducción
42
Introducción de caracteres
69
L
LTH 88
M
Mando a distancia 10, 30,
31
Memoria externa
27, 40,
76
Menú de inicio
51
Mismo idioma
19
“Modo Inicio rápido”
65
MULTI CHANNEL
OUTPUT
25, 57
“Música”
45
O
OPTIONS 11, 40, 46, 47
“OSD”
65
P
Pase de diapositivas 47,
49, 50
PhotoTV HD
48, 89
Pilas
30
Pistas de audio MP3
45,
79
POP UP/MENU
11, 40
“Prioridad salida de audio
57
R
Reanudación 12, 39, 46
Reproducción con una sola
pulsación
19, 39
Reproducción en cámara
lenta 11
Reproducción prohibida
39, 63
Resolución de salida de
vídeo
82
91
Restauración del
reproductor
72
“Restaurar”
72
S
SCENE SEARCH 12, 41
Señales de salida de audio
83
Solución de problemas
73
SUBTITLE
11
Super Bit Mapping
57, 89
SURROUND
45
T
THEATRE 10, 19
“Tipo de auriculares”
45
“Tipo de televisor”
54
TOP MENU
11, 40
U
USB 49
V
“Vídeo” 38
Visor del panel frontal
14
W
WEP 36, 67, 84
Wi-Fi Protected Setup
28,
34, 67, 89
WPA2-PSK (AES)
84
WPA-PSK (AES)
84
WPA-PSK (TKIP)
84
X
x.v.Colour 57, 89

Transcripción de documentos

4-145-651-11(1) El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite: http://support.sony-europe.com/ z Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/ Manual de Instrucciones Blu-ray Disc / DVD Player BDP-S760 4-145-651-11(1) Printed in Japan © 2009 Sony Corporation ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato. Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE1 está ubicada en la carcasa protectora del láser del interior de la caja. 2 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones • Esta unidad funciona con CA 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad. • Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. • Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. Notas sobre los discos • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su buen funcionamiento. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. • Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. • Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco. • No utilice los discos siguientes. – Un disco de limpieza de lentes. – Un disco con una forma que no sea normal (por ejemplo, en forma de tarjeta, corazón). – Un disco con una etiqueta o adhesivo adherido en él. – Un disco que tenga cinta de celofán o pegatina adhesiva adherida en él. • No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales. Precauciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros. Seguridad • Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no ponga objetos llenos de líquido, tales como floreros, encima del reproductor, ni ponga el reproductor cerca de agua, tal como cerca de una bañera o cuarto de ducha. Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No toque el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica. Ubicación • Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste. • No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación. • No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar. • No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones. ,continúa 3 • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. • No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal. • Mantenga el reproductor y los discos alejados de equipos con imanes potentes, tales como hornos microondas o altavoces de gran tamaño. • No ponga objetos metálicos delante del panel frontal. Ello podrá limitar la recepción de las ondas radioeléctricas. • No ponga el reproductor en un lugar donde se utilice equipo médico. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos. • Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo medico, consulte con su médico o el fabricante de su dispositivo médico antes de utilizar la función de LAN inalámbrica. • Este reproductor deberá ser instalado y utilizado con una distancia mínima de al menos 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo de una persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). • No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor. • No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al reproductor o al objeto. • Extraiga todos los discos cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado. 4 • Desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor. Fuentes de alimentación • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado. • Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del enchufe y no del cable. • Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de alimentación de CA entre el reproductor y la pared, balda, etc. – No ponga nada pesado encima del cable de alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA. Ajuste del volumen No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, sus oídos y los altavoces podrán dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel máximo. Limpieza Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina. Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad. Sustitución de piezas Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas. Derechos de autor y marcas comerciales • Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología. • “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y los logotipos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. • , “XMB”, y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • Este producto incorpora tecnología de High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • “Blu-ray Disc” es una marca comercial. • Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVDRW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, y “CD” son marcas comerciales. • “BD-LIVE”, el logotipo “BDLIVE”, y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • La marca Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de la Wi-Fi Alliance. • “Wi-Fi CERTIFIED™” y “Wi-Fi Protected Setup™” son marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio, o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance. • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/u otros países. • Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®. AVISO IMPORTANTE Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Aviso para los clientes en Europa Este producto ha sido previsto para ser utilizado en los países siguientes: AD, AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MC, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR, VA ,continúa 5 Aviso para los clientes en Francia La función WLAN de este BDPS760 debe utilizarse exclusivamente en el interior de edificios. Cualquier uso de la función WLAN de este BDP-S760 fuera de los edificios está prohibido en territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN de este BDP-S760 está desactivada antes de cualquier utilización fuera de los edificios. (ART Decision 2002-1009 modificada por la ART Decision 03-908, referente a las restricciones de utilización de radiofrecuencias). 6 Aviso para los clientes en Italia La utilización de la red RLAN se rige: – respecto al uso privado, por el decreto legislativo de 1.8.2003, n.° 259 (“código de comunicaciones electrónicas”). En concreto, el artículo 104 indica cuándo se requiere la previa obtención de una autorización general y el artículo 105 indica en qué situaciones se permite la libre utilización; – respecto al suministro de acceso público a la red RLAN para las redes y servicios de telecom, por el decreto ministerial de 28.5.2003, en su forma enmendada, y el artículo 25 (autorización general para las redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas. – respecto al uso privado, por el decreto ministerial de 12.07.2007 Aviso para los clientes en Chipre El usuario final debe registrar los dispositivos RLAN (o WAS o WiFi) en el Departamento de comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de Radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a la autorización y el registro generales) de 2006. P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización general del uso de radiofrecuencias por parte de redes locales de radio y de sistemas de acceso inalámbrico, incluidas la redes locales de radio (WAS/RLAN). Acerca de este manual • En este manual, “disco” se utiliza como referencia general para los discos BD, DVD, o CD a menos que se especifique de otro modo mediante el texto o las ilustraciones. • Los iconos, tales como BD , indicados en la parte superior de cada explicación muestran qué tipo de discos pueden utilizarse con la función que está siendo explicada. Para más detalles, consulte “Discos que se pueden reproducir” (página 79). • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del reproductor si tienen símbolos similares a los del mando a distancia. • Es posible que las indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor. • La información que es NECESARIO conocer (para evitar una operación incorrecta) se indica bajo el icono b. La información que es CONVENIENTE conocer (observaciones y otra información útil) se indica bajo el icono z. Aviso para los clientes en Noruega El uso de este equipo de radio no se permite en la zona geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Ålesund, Svalbard. 7 Índice ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexiones y ajustes Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Paso 1: Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Acerca de la funciones BRAVIA Sync (para conexiones HDMI solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) . . . . . . 20 Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . 21 Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo . . . . . . . . . 22 Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL) . . . . . . . . . . . . . 24 Conexión a las tomas de 7.1 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conexión a las tomas de audio L/R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Paso 3: Inserción de la memoria externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Paso 4: Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Paso 7: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Paso 8: Ajuste de la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS)) . . . . . . . . . 34 Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso) . . . . . . . . . 36 Reproducción Reproducción de BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilización del menú de BD o de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Para disfrutar de BONUSVIEW/BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Búsqueda de una escena rápidamente (Búsqueda de escena) . . . . . . 41 Búsqueda de un título/capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Visualización del tiempo de reproducción y la información de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ajuste de imágenes y sonido para vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Reproducción de CD de música y pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Reproducción de archivos de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Reproducción de archivos de fotos a través de una red . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Preparación para el servidor/reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Reproducción de archivos de fotos de un servidor DLNA . . . . . . . . . . 50 8 Ajustes y reglajes Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ajustes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ajustes de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Información adicional Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Resolución de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Señales de salida de audio y ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Reproducción prohibida/Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 9 b Guía de componentes y controles Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación. A Z (abrir/cerrar) (página 38) Abre o cierra la bandeja de discos. Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia THEATRE (página 19) Cambia al modo de vídeo óptimo automáticamente para ver películas. Cuando tenga conectado un amplificador (receptor) de audio y vídeo utilizando el cable HDMI, la salida de altavoz también cambiará automáticamente. Cuando tenga conectado un televisor compatible con el modo cine utilizando el cable HDMI, el modo vídeo del televisor cambiará al modo cine. b El botón THEATRE funciona solamente cuando está conectado a un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony compatible con el modo cine o un televisor de Sony compatible con el modo cine. TV [/1 (encender/en espera) (página 31) Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera. [/1 (encender/en espera) (página 32) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. B Botones numéricos (página 42, 69) Introduce los números de título/capítulo, etc. CLEAR Despeja el campo de introducción. C TIME (página 14) Visualiza el tiempo de reproducción transcurrido/restante en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará entre el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo de reproducción restante. AUDIO (página 62) Los botones número 5, AUDIO, N, y TV 2 + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor. 10 Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BDROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD. SUBTITLE (página 62) Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO. ANGLE Cambia a otros ángulos de visión cuando hay grabados múltiples ángulos en el BD-ROM/DVD VIDEO. DISPLAY (página 42) Visualiza la información de reproducción en la pantalla. D Botones de color (rojo/verde/ amarillo/azul) Teclas abreviadas para seleccionar elementos en algunos menús de BD (también se pueden utilizar para operaciones interactivas Java del BD). E TOP MENU (página 40) Abre o cierra el menú principal de BD o DVD. POP UP/MENU (página 40) Abre o cierra el menú emergente del BDROM, o el menú del DVD. OPTIONS (página 40, 47) El menú de opciones que puede seleccionarse aparece en la pantalla. HOME (página 38, 51) Entra en el menú de inicio del reproductor. Sale del menú de inicio cuando hay insertado un CD. RETURN Vuelve a la visualización anterior. </M/m/, Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado. Botón central (ENTER) Introduce el elemento seleccionado. F ./> (anterior/siguiente) Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. Para ir al principio de la pista anterior, pulse . dos veces. / (repetición instantánea/ avance instantáneo) Repite la escena/avanza rápida y brevemente la escena. Cada vez que pulse , avanzarán rápida y brevemente las escenas actuales durante 15 segundos. Cada vez que pulse , se volverán a reproducir brevemente las escenas actuales durante 10 segundos. m/M (retroceso rápido/ avance rápido) Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando se pulsa durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de búsqueda cambiará de la forma siguiente*: Dirección de reproducción M1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120) Dirección en retroceso n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t m3 (×120) Cuando mantiene pulsado el botón, el avance rápido/retroceso rápido continúa a la velocidad seleccionada hasta que suelta el botón. * La velocidad de búsqueda no cambia cuando se reproduce un CD y pistas de audio MP3. Los valores de los múltiplos de velocidad son aproximados. – Para reanudar la reproducción normal, pulse N. Para reproducir en fotograma lento, congelado (dirección de reproducción solamente) Reproduce BD/DVD en cámara lenta cuando se pulsa M durante más de un segundo en modo de pausa. Reproduce fotogramas uno a uno cuando se pulsa M brevemente en modo de pausa. – Para reanudar la reproducción normal, pulse N. ,continúa 11 N (reproducción) (página 38) Inicia o reinicia la reproducción. Reanuda la reproducción desde el punto donde pulsa x (Reproducción con reanudación). Reproduce un pase de diapositivas cuando hay insertado un disco que contiene archivos de imagen JPEG. SCENE SEARCH (página 41) Cambia al modo de búsqueda de escena que le permite moverse rápidamente entre escenas dentro del título que se está reproduciendo actualmente. X (pausa) Hace una pausa o reinicia la reproducción. x (detención) Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación) (página 39, 46). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos. G i SURROUND (página 45) Activa o desactiva el modo envolvente de los auriculares. PHONE LEVEL +/– (página 45) Ajusta el volumen de los auriculares cuando hay conectados auriculares y se está reproduciendo un disco. TV 2 (Volumen del televisor) +/– (página 31) Ajusta el volumen del televisor. t (selección de entrada) (página 31) Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada. (iluminación) Ilumina los botones 5 y 6 (excepto </M/m/, y ENTER) y resulta útil para operación a oscuras. 12 Panel frontal El botón N tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor. A [/1 (encender/en espera) (página 32) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. B Bandeja de discos (página 38) C Indicador de Blu-ray Disc Se ilumina en blanco cuando el reproductor está encendido. Se ilumina en azul cuando se reproduce BD. D Visor del panel frontal (página 14) E Indicador WLAN Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que pueda ser abierta sin querer. Cuando el reproductor se encuentre encendido, mantenga pulsado N en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que aparezca “LOCKED” en el visor del panel frontal. La bandeja de discos está bloqueada. Para desbloquear la bandeja de discos, mantenga pulsado N en el reproductor hasta que aparezca “UNLOCK” en el visor del panel frontal. Se ilumina cuando está seleccionado “Inalámbrico” como método de conexión en “Ajustes de Internet” de la pantalla de configuración “Ajustes de red” (página 67). F Sensor remoto (página 30) G N (reproducción), x (detención) (página 38) Inicia o detiene la reproducción. H Z (abrir/cerrar) (página 38) Abre o cierra la bandeja de discos. I Toma USB (página 49) Conecte un dispositivo USB a esta toma. J Toma PHONES (página 45) Conecte los auriculares a esta toma. ,continúa 13 Visor del panel frontal A N, X Se ilumina durante la reproducción o la pausa. B HD (página 55) Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 720p/1080i/1080p por la toma HDMI OUT o señales de vídeo de 720p/ 1080i por las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Cuando se reproduce un CD Tiempo transcurrido de la pista actual r Tiempo restante de la pista actual r Tiempo transcurrido del disco actual* r Tiempo restante del disco actual* C HDMI (página 18) Se ilumina cuando se reconoce un dispositivo HDMI. D EXT (página 27) Se ilumina cuando se reconoce la memoria externa. E Información de reproducción Puede comprobar la información de tiempo. Pulse TIME repetidamente durante la reproducción. La visualización cambia de la forma siguiente. Cuando se reproduce un BD-ROM/DVD VIDEO Tiempo transcurrido del título actual r Tiempo restante del título actual 14 * Excepto pistas de audio MP3 z Es posible que se visualice “T” (título o pista), “C” (Capítulo), o “D” (Disco) dependiendo del disco. F Indicador de conexión a red Se ilumina cuando se está accediendo a la red y descargando el software del reproductor. Para más detalles sobre la descarga del software del reproductor, consulte la página 52. b Es posible que el indicador de conexión a red no se ilumine durante el diagnóstico de red u otra operación incluso cuando se está accediendo a la red. Panel posterior A Tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (página 20) F Ranura EXT (página 27) B Toma LINE OUT (S VIDEO) (página 21) H Toma HDMI OUT (página 18, 23) C Tomas LINE OUT (R-AUDIO-L) (página 20, 21, 26) D Tomas MULTI CHANNEL OUTPUT (FRONT L/R, SURROUND L/R, SUR BACK L/R, CENTER, SUBWOOFER) (página 25) G Terminal AC IN (página 30) I Toma LINE OUT (VIDEO) (página 21) J Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) (página 24) K Toma DIGITAL OUT (OPTICAL) (página 24) L Terminal LAN (100) (página 28) E Orificios de ventilación El ventilador está en el interior del reproductor. 15 Conexión del reproductor Compruebe que tiene los siguientes elementos. • Cable de audio y vídeo (clavija fonográfica ×3) (1) (para el modelo para Australia solamente) • Cable de alimentación (1) • Mando a distancia (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) Siga los pasos 1 al 8 para conectar y realizar los ajustes del reproductor. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” (página 30). Conexiones y ajustes 16 Paso 1: Conexión a su televisor Acerca de las tomas de vídeo/HDMI OUT Tipo de toma Resolución de vídeo Conexión Alta calidad Digital Alta definición: Consulte “Conexión a 1080/24p, 1080p, una toma HDMI” en la 1080i, 720p página 18. Definición estándar: 576p/480p, 576i/ 480i Analógica Alta definición: 1080i, 720p Definición estándar: 576p/480p, 576i/ 480i Conexiones y ajustes El reproductor tiene las siguientes tomas de vídeo. Conecte el reproductor a su televisor de acuerdo con las tomas de entrada de su televisor. Cuando conecte el reproductor a su televisor utilizando el cable HDMI, puede disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT. Consulte “Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, Pb/ Cb, Pr/Cr)” en la página 20. Definición estándar: Consulte “Conexión a 576i/480i las tomas de audio y vídeo o S VIDEO” en la página 21. Definición estándar: Consulte “Conexión a 576i/480i las tomas de audio y vídeo o S VIDEO” en la página 21. Calidad estándar b • Enchufe los cables firmemente para prevenir perturbaciones no deseadas. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. • Este reproductor no se podrá conectar a un televisor que no tenga una toma de entrada de vídeo. • No aplique demasiada presión a los cables de conexión. Si lo empuja contra la pared de la unidad, etc., podrá dañar los cables o las tomas. Para conectar a un televisor que tenga entrada DVI Utilice un cable convertidor HDMI-DVI (no suministrado). La toma DVI no aceptará ninguna señal de audio, por lo que tendrá que utilizar otra conexión de audio además de esta conexión (página 22). Además, la toma HDMI OUT no puede conectarse a las tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC). ,continúa 17 Conexión a una toma HDMI Conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable HDMI para disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT. Si conecta un televisor de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI” (página 19), consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Si conecta un televisor compatible con 1080/24p ó 1080p, utilice un cable HDMI de alta velocidad. Reproductor de Blu-ray Disc/DVD Cable HDMI (no suministrado) Televisor Notas sobre la conexión a la toma HDMI OUT Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector. • Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado. • Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor. • No presione el reproductor contra la pared del mueble cuando ponga el reproductor en un mueble con el cable HDMI conectado. Podría dañar la toma HDMI OUT o el cable HDMI. • Cuando conecte o desconecte, no rosque hacia dentro ni gire el conector HDMI. Acerca de los indicadores para conexión HDMI Cuando el componente compatible con HDMI conectado sea reconocido, se iluminará el indicador HDMI en el visor del panel frontal. 18 b Acerca de la funciones BRAVIA Sync (para conexiones HDMI solamente) Conectando componentes de Sony que sean compatibles con la función “Control por HDMI” con un cable HDMI (no suministrado), la operación se simplifica como se muestra a continuación: • Reproducción con una sola pulsación Con una sola pulsación de los botones siguientes, se enciende el televisor conectado y el selector de entrada del televisor cambia al reproductor automáticamente. – [/1 – HOME: El menú de inicio aparece automáticamente (página 11, 38, 51). – N: La reproducción se inicia automáticamente (página 39). • Apagado del sistema Cuando apague el televisor utilizando TV [/1 o el botón de alimentación del mando a distancia del televisor, el reproductor y los componentes compatibles con HDMI se apagarán automáticamente. • Cine Cuando pulsa THEATRE, el reproductor cambia automáticamente al modo de vídeo óptimo para ver películas. Cuando tenga conectado un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony utilizando el cable HDMI, la salida de altavoz también cambiará automáticamente. Cuando tenga conectado un televisor compatible con el modo cine utilizando el cable HDMI, el modo vídeo del televisor cambiará al modo cine. Pulse el botón otra vez para volver al ajuste original. • Mismo idioma Cuando cambia el idioma para la visualización en pantalla en su televisor, también cambia el idioma del reproductor para la visualización en pantalla después de apagar y encender el reproductor. Conexiones y ajustes • No todos los televisores de alta definición son completamente compatibles con este producto y podrán ocasionar la aparición de perturbaciones en la imagen. En el caso de haber problemas con la imagen de escaneo de 480i/576i/480p/576p/ 720p/1080i/1080p, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la toma LINE OUT VIDEO o S VIDEO. Si tiene alguna duda respecto a la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo de reproductor de Blu-ray Disc/DVD de 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. • Si la imagen no es clara, no es natural o no le satisface, cambie la resolución de salida de vídeo en el paso 3 de “Formato de vídeo de salida” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 55). • Asegúrese de utilizar solamente un cable HDMI que porte el logotipo HDMI. Preparación para las funciones de BRAVIA Sync Ajuste “Control por HDMI” a “Sí” en la pantalla de configuración “Ajustes del sistema” (página 65). Para más detalles sobre los ajustes de su televisor u otros componentes conectados, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los componentes. z • Cuando conecte el televisor de Sony que es compatible con la función de ajuste fácil “Control por HDMI” utilizando el cable HDMI, el ajuste “Control por HDMI” del reproductor cambiará automáticamente a “Sí” si el ajuste “Control por HDMI” del televisor conectado está ajustado a “Sí”. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. • Cuando conecte un televisor de Sony que sea compatible con las funciones de BRAVIA Sync utilizando el cable HDMI, podrá controlar las funciones básicas del reproductor con el mando a distancia del televisor si el ajuste “Control por HDMI” del televisor conectado está ajustado a “Sí”. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. b Dependiendo del componente conectado, es posible que la función “Control por HDMI” no responda. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. ,continúa 19 Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR) Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor y del televisor utilizando un cable de vídeo componente. Puede disfrutar de imágenes de alta calidad. Asegúrese de conectar a las tomas LINE OUT (R-AUDIO-L) utilizando el cable de audio y vídeo. Reproductor de Blu-ray Disc/DVD (verde) (azul) (rojo) Cable de vídeo componente (no suministrado) (verde) (azul) (rojo) (rojo) Cable de audio y vídeo* (rojo) (blanco) Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma. Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma. Televisor : Flujo de señales * Consulte “Conexión del reproductor” en la página 16. b Cuando conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable de vídeo componente, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo. 20 (blanco) Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO Conecte las tomas LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) del reproductor y el televisor utilizando el cable de audio y vídeo. Puede disfrutar de imágenes y sonido de calidad estándar. Reproductor de Blu-ray Disc/DVD Conexiones y ajustes o (amarillo) Cable de S-vídeo (no suministrado) (rojo) (blanco) Cable de audio y vídeo* (amarillo) (rojo) (blanco) Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma. Televisor : Flujo de señales * Consulte “Conexión del reproductor” en la página 16. b Cuando conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable de S-vídeo, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo. 21 Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo Acerca de las tomas de audio/HDMI OUT El reproductor tiene las siguientes tomas de audio. Conecte el reproductor a su amplificador (receptor) de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo. Tipo de toma Conexión Digital Consulte “Conexión a una toma HDMI” en la página 23. Consulte “Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL)” en la página 24. Analógica Consulte “Conexión a las tomas de 7.1 canales” en la página 25. Consulte “Conexión a las tomas de audio L/R” en la página 26. z Para una correcta ubicación de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados. 22 Conexión a una toma HDMI Reproductor de Blu-ray Disc/DVD Conexiones y ajustes Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entrada HDMI, utilice esta conexión. Puede disfrutar de sonido de más alta calidad del amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado. Para disfrutar de sonido de 7.1 canales, utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si conecta un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI” (página 19), consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo. Cable HDMI (no suministrado) Amplificador (receptor) de audio y vídeo Cable HDMI (no suministrado) Televisor 1 Conecte la toma HDMI OUT del reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo. 2 Ajuste “Ajustes de audio BD” a “Directo” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 60). Para disfrutar de audio secundario (comentario), ajuste “Ajustes de audio BD” a “Mezclar”. ,continúa 23 z Compruebe los ajustes siguientes: – “Prioridad salida de audio” está ajustado a “HDMI” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). – “Audio (HDMI)” está ajustado a “Auto” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 60). b No todos los amplificadores (receptores) de audio y vídeo compatibles con HDMI aceptan señales PCM Lineal de 8 canales. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado. Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL) Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene decodificador Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic, o DTS*2 y una toma de entrada digital, puede disfrutar de los efectos envolventes de Dolby Digital (5.1 canales), Dolby Pro Logic (4.0 canales), o DTS (5.1 canales). Reproductor de Blu-ray Disc/DVD o Cable digital coaxial (no suministrado) Cable digital óptico (no suministrado) Amplificador (receptor) de audio y vídeo : Flujo de señales 24 1 Conecte la toma digital del reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo. 2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a “Coaxial/Óptica” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). 3 Haga los ajustes apropiados en “Dolby Digital” y “DTS” de la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 61). De lo contrario, por los altavoces no saldrá sonido o saldrá un ruido fuerte. *1 *2 Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entradas de 7.1 canales, puede disfrutar de sonido envolvente multicanal. Conexiones y ajustes Conexión a las tomas de 7.1 canales Reproductor de Blu-ray Disc/DVD Cable de audio estéreo (no suministrado) Cable de audio estéreo (no suministrado) Cable de audio estéreo (no suministrado) Cable de audio monofónico (no suministrado) Cable de audio monofónico (no suministrado) Amplificador (receptor) de audio y vídeo : Flujo de señales ,continúa 25 1 Conecte las tomas de 7.1 canales del reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo. 2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a “Multicanal análoga” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). 3 Haga los ajustes apropiados en “Ajustes de los altavoces” de la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). Conexión a las tomas de audio L/R Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo solamente tiene tomas de entrada de audio L y R, utilice esta conexión. Reproductor de Blu-ray Disc/DVD (rojo) (blanco) Cable de audio y vídeo* (rojo) (blanco) Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma. Amplificador (receptor) de audio y vídeo : Flujo de señales * Consulte “Conexión del reproductor” en la página 16. 26 b Paso 3: Inserción de la memoria externa b La función BD-LIVE no estará disponible aunque inserte la memoria externa en la toma USB del panel frontal. Inserte la memoria externa en la ranura EXT a fondo. Compruebe que el indicador EXT se ilumina en el visor del panel frontal cuando enciende el reproductor. Parte posterior del reproductor USM2GL de Sony (no suministrado) Con el lado del logotipo hacia Conexiones y ajustes Para disfrutar de contenido adicional (tal como BONUSVIEW/BD-LIVE) de ciertos títulos de Blu-ray Disc, necesitará utilizar memoria externa (no suministrado). Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más, tal como la USM2GL, USM4GL, o USM1GH de Sony) en la ranura EXT a modo de almacenamiento local. • Inserte la memoria externa en línea recta. Si fuerza la memoria externa en la ranura, ocasionará daño a la memoria externa y al reproductor. • Mantenga la memoria externa alejada de niños pequeños para evitar que puedan tragarla accidentalmente. • No aplique demasiada presión a la memoria externa en la ranura, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Recomendamos utilizar la USM2GL de Sony disponible a partir de abril de 2009. • Es posible que otros dispositivos flash USB admitan esta función. Sin embargo, no podemos garantizar la compatibilidad con todas las memorias flash USB. • Cuando vaya a insertar una memoria flash USB, compruebe la dirección de inserción antes de insertarla. • Dependiendo de la memoria flash USB, es posible que ésta sobresalga de la ranura EXT. No fuerce contra el interior de la ranura ni aplique presión a la parte que sobresale de la memoria flash USB. • No conecte nada excepto una memoria flash USB a la ranura EXT. • Para evitar que se estropeen los datos o daños a la memoria externa, apague el reproductor cuando vaya a insertar o extraer la memoria externa. • Cuando el indicador EXT no se ilumine, apague el reproductor, extraiga y vuelva a insertar la memoria externa, después encienda el reproductor otra vez. • No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotos o música para evitar que se estropeen los datos de la memoria externa. • Cuando quiera reformatear la memoria flash USB, utilice el formato FAT16 o FAT32. Para extraer la memoria externa 1 2 Pulse [/1 para apagar el reproductor. Extraiga la memoria externa de la ranura EXT. 27 Paso 4: Conexión a la red Conecte el reproductor a su fuente de Internet. Seleccione el método de conexión, conexión a través de un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) (abajo) o a un enrutador de banda ancha directamente (página 29). Puede disfrutar de la función BD-LIVE (página 40), reproducir archivos de fotos a través de una red (página 50), o actualizar el software del reproductor (página 52). 1 Conecte el reproductor a su fuente de Internet a través de un enrutador de LAN inalámbrica. Reproductor de Blu-ray Disc/DVD Enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) Módem ADSL/ Módem por cable PC Internet Cable LAN (no suministrado) Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el enrutador de LAN inalámbrica. 2 Compruebe el entorno de su conexión en su PC y haga los ajustes apropiados. Enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) Ajustes Ajuste de seguridad Tipo Está ajustada la seguridad. Compruebe el ajuste de seguridad de la red a la que está conectado en la pantalla de su PC. Ejemplo: Windows XP*1 Compatible con Wi-Fi Protected Setup*2 Consulte “Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS))” en la página 34. No compatible con Wi-Fi Protected Setup Consulte “Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso)” en la página 36. Cualquier tipo Consulte “Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso)” en la página 36. Un mensaje con el icono de candado indica que está habilitada la seguridad. No está ajustada la seguridad.*3 Compruebe el ajuste de seguridad de la red a la que está conectado en la pantalla de su PC. Ejemplo: Windows XP*1 Un mensaje indica que no está ajustada la seguridad. 28 *1 *2 Cuando utilice otros sistemas operativos, consulte la Ayuda de su PC. Puede hacer los ajustes de red fácilmente con una pulsación del botón WPS del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). Es posible que el enrutador de LAN inalámbrica compatible con Wi-Fi Protected Setup (punto de acceso) tenga el logotipo (“ ”). *3 Para más detalles, consulte “Sin seguridad” en la página 84. Para conectar un enrutador de banda ancha directamente 1 Conecte el terminal LAN (100) del reproductor a un enrutador de banda ancha. Reproductor de Blu-ray Disc/DVD z Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado (cable LAN), recto o cruzado. Para actualizar el software del reproductor utilizando la red b No conecte una línea de teléfono al terminal LAN (100), porque podrá ocasionar un mal funcionamiento. Para disfrutar de la función BD-LIVE Conexiones y ajustes Consulte “Actualizar red” (página 52) y “Notif.de actualización de software” (página 66). Consulte “Para disfrutar de BONUSVIEW/ BD-LIVE” en la página 40. Cable LAN (no suministrado) b Enrutador de banda ancha Para disfrutar de la función BD-LIVE, le recomendamos que utilice una conexión a Internet con velocidad efectiva de 1 Mbps o superior, en función de su entorno de conexión y condición de la red. Al PC Cable LAN (no suministrado) Módem ADSL/ Módem por cable Internet 2 Haga los ajustes apropiados en “Ajustes de Internet” de la pantalla de configuración “Ajustes de red” (página 67). b • Dependiendo del módem o enrutador, el tipo de cable LAN, recto o cruzado, variará. Para más detalles sobre los cables LAN, consulte el manual de instrucciones suministrado con el módem o enrutador. • No conecte el terminal LAN del reproductor al terminal LAN del PC. 29 Paso 5: Conexión del cable de alimentación Paso 6: Preparación del mando a distancia Después de haber completado todas las conexiones, conecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC IN del reproductor. Después enchufe los cables de alimentación del reproductor y del televisor (cables de alimentación de CA) en las tomas de corriente. Puede controlar el reproductor con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor (página 13). 1 a AC IN 2 a la toma de corriente 30 b • Utilice correctamente las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión. Si ocurriera una fuga, no toque el líquido directamente con las manos. Observe lo siguiente: – No utilice una pila nueva con otra usada ni pilas de distintos fabricantes. – No intente cargar las pilas. – Si no tiene intención de utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas. – Si se produce una fuga de las pilas, seque todo líquido que haya en el compartimiento de las pilas e inserte pilas nuevas. • No exponga el sensor remoto (marcado con en el panel frontal) a luz intensa, tal como la de la luz directa del sol o de un aparatos de iluminación. El reproductor podría no responder al control del mando a distancia. Control del televisor con el mando a distancia También puede controlar el volumen, la fuente de entrada, y el interruptor de alimentación de televisores que no sean de Sony. Si su televisor se encuentra en la lista de siguiente, ajuste el código de fabricante apropiado. b Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código se restaure al ajuste predeterminado. Ajuste el número de código apropiado otra vez. b Si introduce un número de código nuevo, el número de código introducido anteriormente se borrará. 1 TV [/1 Botones numéricos Mientras mantiene pulsado TV [/1, introduzca el código de fabricante del televisor utilizando los botones numéricos. Por ejemplo, para introducir “09”, pulse “0” y, a continuación, “9”. Conexiones y ajustes Puede controlar el volumen, la fuente de entrada, y el interruptor de alimentación de su televisor Sony con el mando a distancia suministrado. Para controlar otros televisores con el mando a distancia Números de códigos de televisores controlables Si en la lista aparece más de un número de código, introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el que funciona con su televisor. t TV 2 +/– Fabricante Número de código Sony 01 (predeterminado) Grundig 11 Hitachi 24 ITT 15, 16 Botones disponibles JVC 33 Dependiendo de la unidad conectada, es posible que no pueda controlar su televisor con algunos o todos los botones (TV [/1, t, o TV 2 +/–). LG/Goldstar 76 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Botones Operaciones Panasonic 17, 49 TV [/1 Enciende o apaga su televisor. Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38 t (selección de Cambia la fuente de entrada) entrada de su televisor entre el televisor y otras fuentes de entrada. TV 2 (Volumen Ajusta el volumen de su del televisor) +/– televisor. 2 Suelte TV [/1. 31 Paso 7: Configuración fácil 4 Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el mínimo número de ajustes básicos necesarios para utilizar el reproductor. Si no completa la configuración fácil, ésta aparecerá cada vez que encienda el reproductor. Haga los ajustes de abajo en el orden siguiente. Cuando encienda por primera vez Seleccione un idioma para las visualizaciones en pantalla utilizando M/m, y pulse ENTER. Aparece el mensaje de los ajustes iniciales. 5 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. 6 Seleccione el tipo de cable utilizado para conectar el reproductor y el televisor, y pulse ENTER. Espere unos momentos hasta que se encienda el reproductor y se inicie la configuración fácil. [/1 TV [/1 </M/m/,, ENTER HOME 1 2 Encienda el televisor. Pulse [/1 para encender el reproductor. El reproductor se enciende después de un momento. 3 Cambie el selector de entrada de su televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. Aparece la visualización para seleccionar el idioma OSD. • Si no aparece la visualización para seleccionar el idioma OSD Pulse HOME, y seleccione “Configuración fácil” en la pantalla de configuración “Configurar” (página 72). Después, seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. 32 b Cuando conecte la toma HDMI OUT y otras tomas de salida de vídeo al mismo tiempo, seleccione “Vídeo Componente”. 7 Haga los ajustes apropiados dependiendo de los cables conectados a su televisor. Aparece la pantalla de prueba durante unos 30 segundos. Para la pantalla de prueba, consulte “Cuando seleccione “HDMI” en el paso 6” (arriba). Cuando seleccione “HDMI” en el paso 6 b Si no aparece la imagen, pulse RETURN para volver a la pantalla anterior, y cambie el ajuste de resolución. 2 Seleccione “Finalizar”, y pulse ENTER. La visualización solicita confirmación. 3 Seleccione “Aceptar” o “Cancelar”, y pulse ENTER. Conexiones y ajustes 1 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. Aparece la pantalla de prueba durante unos 30 segundos. Ejemplo: cuando la resolución de salida de vídeo está ajustada a 1080i Cuando seleccione “Vídeo o Vídeo S” en el paso 6 Seleccione una relación de aspecto que coincida con su televisor, y pulse ENTER. Ajuste de resolución de salida de vídeo actual b Si no aparece la imagen, pulse RETURN para volver al paso 6, y seleccione “Vídeo Componente”. 2 Seleccione “Finalizar”, y pulse ENTER. La visualización solicita confirmación. Seleccione “16:9” cuando conecte a un televisor de pantalla panorámica o a un televisor que tenga función de modo panorámico. Seleccione “4:3” cuando conecte a un televisor de pantalla 4:3 que no tenga función de modo panorámico. 3 Seleccione “Aceptar” o “Cancelar”, y pulse ENTER. Cuando seleccione “Vídeo Componente” en el paso 6 1 Seleccione una resolución de salida de vídeo para el televisor conectado, y pulse ENTER. Para más detalles sobre la resolución de salida de vídeo, consulte la página 55. 8 Seleccione “Permitir” para permitir conexiones a Internet para contenidos de BD, y pulse ENTER. Seleccione “No permitir” para no permitir conexiones a Internet para contenidos de BD. ,continúa 33 9 Ajuste “Modo Inicio rápido” a “Sí” o “No”, y pulse ENTER. Para más detalles sobre “Modo Inicio rápido”, consulte la página 65. 10 Seleccione “Finalizar”, y pulse ENTER. Paso 8: Ajuste de la LAN inalámbrica Los ajustes de red varían dependiendo del método de su conexión o el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). Consulte “Paso 4: Conexión a la red” de la página 28 para comprobar los ajustes apropiados. Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS)) Utilice el procedimiento siguiente cuando conecte el reproductor a un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) compatible con Wi-Fi Protected Setup con seguridad ajustada. b z • Puede restaurar los ajustes a sus valores de fábrica (página 72). • Puede ejecutar “Configuración fácil” otra vez en “Configuración fácil” de “Configurar” (página 72). 34 Los ajustes inalámbricos del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) pueden cambiar automáticamente si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de hacer los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). En este caso, es posible que necesite cambiar los ajustes inalámbricos de su PC en conformidad. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). 1 Siga los pasos 1 y 2 de “Paso 4: Conexión a la red” de la página 28. 2 3 Pulse HOME. 4 Seleccione “Ajustes de Internet” en “Ajustes de red”, y pulse ENTER. 5 6 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. 7 Seleccione “Registro automático (WPS)”, y pulse ENTER. Seleccione </,. (Configurar) utilizando Seleccione “Inalámbrico”, y pulse ENTER. 8 Compruebe la posición del botón WPS del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) y el modo de pulsarlo. 9 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. 10 Mantenga pulsado el botón WPS del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) hasta que la iluminación del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) comience a parpadear. Pulse el botón WPS dentro de 2 minutos después del paso 9. Aparece el mensaje “El registro de punto de acceso se ha completado.”. Ejemplo: cuando el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) tiene botón WPS ENTER. Si su proveedor de servicios de Internet tiene un ajuste de servidor proxy específico, seleccione “Utilizar”. Para más detalles, consulte “Ajustes de red” en la página 67. 12 Seleccione “Realizar” utilizando M/ m, y pulse ENTER. Se inicia el diagnóstico de red. Los resultados se visualizan después de que el reproductor termina el diagnóstico de red. Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones en pantalla. Para más detalles, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: http://support.sony-europe.com/ Conexiones y ajustes La posición del botón WPS y el modo de pulsarlo varían dependiendo del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). 11 Seleccione “No utilizar”, y pulse 13 Seleccione “Finalizar”, y pulse ENTER. 14 Compruebe los ajustes, y seleccione “Finalizar”, después pulse ENTER. Aparece el mensaje “Los ajustes se han completado.”. Si aparece un mensaje de error en los resultados del diagnóstico de red, compruebe el mensaje. Después, haga los ajustes de red otra vez o realice el diagnóstico de red otra vez. b • Cuando el reproductor no detecte un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso), repita desde el paso 9 al cabo de un rato. • En algunos casos, dependiendo de la seguridad del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso), es posible que no se pueda utilizar la función Wi-Fi Protected Setup. En este caso, siga las instrucciones en pantalla, y cambie los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). ,continúa 35 Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso) Utilice el procedimiento siguiente cuando conecte el reproductor a un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) que sea compatible con Wi-Fi Protected Setup sin seguridad ajustada o no compatible con Wi-Fi Protected Setup. 1 Siga los pasos 1 y 2 de “Paso 4: Conexión a la red” de la página 28. 2 Compruebe el SSID y la clave de seguridad en la pantalla de ajustes de su enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). Para más información sobre cómo utilizar la pantalla de ajustes del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso), visite la página Web siguiente o consulte con el fabricante del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso): http://support.sony-europe.com/ – Tipo de seguridad: Para más detalles sobre el tipo de seguridad que se puede utilizar en este reproductor, consulte “Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica” de la página 84. – Clave de seguridad: El enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) tiene una clave WEP o WPA de acuerdo con el tipo de seguridad seleccionada. z Es posible que la clave WEP o WPA se visualice como “contraseña” o “clave de red” dependiendo del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). 36 3 4 Pulse HOME. 5 Seleccione “Ajustes de Internet” en “Ajustes de red”, y pulse ENTER. 6 7 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. Seleccione </,. (Configurar) utilizando Seleccione “Inalámbrico”, y pulse ENTER. 8 Seleccione “Búsqueda punto de acceso”, y pulse ENTER. El reproductor detectará los puntos de acceso cercanos y visualizará el SSID (Service Set Identifier) y los ajustes de seguridad. 9 Seleccione el punto de acceso con el SSID que comprobó en el paso 2, y pulse ENTER. Cuando su enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) no sea detectado, pulse RETURN y repita desde el paso 8 al cabo de un rato. Si el enrutador sigue sin ser detectado, pulse RETURN para seleccionar “Registro manual” en el paso 8. Para más detalles, consulte “Ajustes de Internet” en la página 67. 10 Compruebe la seguridad, y pulse ENTER. Aparece la visualización para introducir la clave WEP o WPA. • Si selecciona “Ning.”, vaya al paso 13. z Se selecciona la seguridad apropiada automáticamente. Normalmente no necesita cambiar la seguridad. 11 Pulse ENTER para introducir la clave WEP o WPA. Para introducir caracteres, consulte la página 69. b Asegúrese de que la clave WEP o WPA ha sido introducida correctamente antes de proceder con el paso 12. Una vez que pulse , en el paso 12, no podrá comprobar los caracteres en la pantalla. 12 Pulse ,. b La clave WEP o WPA se visualiza como 8 asteriscos independientemente de los caracteres que introduzca. 13 Seleccione “Adquis. automática”, y pulse ENTER. Si utiliza una dirección IP estática, seleccione “Manual”. Para más detalles, consulte “Ajustes de red” en la página 67. 14 Seleccione “Auto”, y pulse ENTER. Si especifica un servidor DNS, seleccione “Manual”. Para más detalles, consulte “Ajustes de red” en la página 67. 15 Seleccione “No utilizar”, y pulse ENTER. 16 Seleccione “Realizar” utilizando M/ m, y pulse ENTER. Conexiones y ajustes Si su proveedor de servicios de Internet tiene un ajuste de servidor proxy específico, seleccione “Utilizar”. Para más detalles, consulte “Ajustes de red” en la página 67. Se inicia el diagnóstico de red. Los resultados se visualizan después de que el reproductor termina el diagnóstico de red. Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones en pantalla. Para más detalles, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: http://support.sony-europe.com/ 17 Seleccione “Finalizar”, y pulse ENTER. 18 Compruebe los ajustes, y seleccione “Finalizar”, después pulse ENTER. Aparece el mensaje “Los ajustes se han completado.”. Si aparece un mensaje de error en los resultados del diagnóstico de red, compruebe el mensaje y haga los ajustes de red otra vez. 37 Reproducción de BD/DVD BD DVD Z Botones numéricos </M/m/,, ENTER OPTIONS HOME N X x 1 Cambie el selector de entrada de su televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. 2 Pulse Z, y coloque un disco en la bandeja de discos. Reproducción Con la cara de reproducción hacia abajo 3 Pulse Z para cerrar la bandeja de discos. • Cuando inserte un BD-ROM o DVD VIDEO disponible en el comercio, la reproducción se iniciará automáticamente dependiendo del disco. 4 5 38 Pulse HOME. Seleccione “Vídeo” utilizando </ ,. 6 Seleccione utilizando M/m, y pulse N o ENTER. Para detener la reproducción Pulse x. Para hacer una pausa en la reproducción Pulse X. z En la lista de títulos, se visualiza “PL” (lista de reproducción) junto a los nombres de los títulos que han sido creados y editados de sus originales. b • Dependiendo del disco, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones de reproducción. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. • Dependiendo de los BD o DVD grabados en otro equipo, es posible que las listas de títulos o nombres de títulos no se visualicen. Para reanudar la reproducción desde el punto donde la ha detenido (Reproducción con reanudación) Después de detener la reproducción, seleccione utilizando M/m, y pulse N o ENTER. El reproductor reanuda la reproducción desde el punto donde pulsó x. Para comenzar desde el principio, pulse OPTIONS para seleccionar “Repr. desde inicio”, y pulse ENTER. Se inicia la reproducción desde el principio del título. • El punto donde detuvo la reproducción se borra de la memoria cuando: – abre la bandeja de discos, – reproduce otro título, – cambia los ajustes del reproductor, o – extrae la memoria externa (para BD-ROM). • Es posible que el reproductor no reanude la reproducción dependiendo del disco o el punto de detención. Para reproducir BD o DVD restringidos (Reproducción prohibida) Cuando reproduzca un BD restringido, cambie el ajuste “Reproducción prohibida BD” en la pantalla de configuración “Ajustes de visionado para BD/DVD” (página 63). Cuando reproduzca un DVD restringido, aparecerá la visualización para introducir su contraseña en la pantalla. Introduzca su contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos, y pulse ENTER. Se inicia la reproducción. Reproducción Para BD-ROM o DVD VIDEO disponibles en el comercio, se iniciará la reproducción. Para BD o DVD grabados con otros equipos, aparecerá la lista de títulos. Seleccione un título utilizando M/m, y pulse N o ENTER. Se inicia la reproducción. b Para registrar o cambiar la contraseña, consulte “Contraseña” (página 64). Para reproducir BD-RE o BD-R restringidos (Bloqueo del disco) Cuando reproduzca un BD-RE o BD-R restringido mediante la función de bloqueo del disco, aparecerá la visualización para introducir su contraseña en la pantalla. 1 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que ha sido registrada cuando se ha creado el disco utilizando los botones numéricos, y pulse ENTER. 2 Seleccione un título, y pulse N o ENTER. Se inicia la reproducción. Reproducción con una sola pulsación (para conexión HDMI solamente) Pulse N. El reproductor y el televisor conectado se encienden y el selector de entrada del televisor se cambia al reproductor, después se inicia la reproducción automáticamente. ,continúa 39 b • Cuando utilice la conexión HDMI, podrá haber una demora antes de que aparezca la imagen de reproducción en la pantalla, y es posible que la porción del principio de la imagen de reproducción no se muestre. • Para utilizar la función de reproducción con una sola pulsación, ajuste “Control por HDMI” a “Sí” (predeterminado) en la pantalla de configuración “Ajustes del sistema” (página 65). OPCIONES disponibles 1 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. 2 Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse ENTER. Los elementos disponibles varían dependiendo del tipo de disco o la situación del reproductor. Elementos Detalles Tipo de auriculares Seleccione el tipo de auriculares (página 45). Ajustes de vídeo Establece ajustes para imagen (página 43). Ajustes de audio Establece ajustes para sonido (página 44). Lista de títulos Visualiza la lista de títulos. Reproducir Reproduce el título desde el punto donde pulsó x. Repr. desde inicio Reproduce el título desde el principio. Menú principal Visualiza el menú principal del disco (página 40). Menú/Menú emergente Visualiza el menú emergente de BD-ROM o el menú de DVD (página 40). Detener Detiene la reproducción. Búsq. título Busca un título e inicia la reproducción desde el principio (página 42). Búsq. capítulo Busca un capítulo e inicia la reproducción desde el principio (página 42). 40 Utilización del menú de BD o de DVD BD DVD Para visualizar el menú principal Cuando reproduzca un BD o DVD, podrá visualizar el menú principal. 1 Pulse TOP MENU durante la reproducción. Aparece el menú principal. 2 Seleccione un elemento utilizando </ M/m/,. Para visualizar los menús emergentes Algunos BD-ROM contienen menús emergentes que aparecen sin interrumpir la reproducción. 1 Pulse POP UP/MENU durante la reproducción. Aparece el menú emergente. 2 Seleccione un elemento utilizando </ M/m/,, los botones de color, o los botones numéricos, y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para disfrutar de BONUSVIEW/ BD-LIVE BD Algunos BD-ROM con “Logotipo BDLIVE*” tienen contenidos adicionales y otros datos que pueden ser descargados a la memoria externa (almacenamiento local) para su disfrute. * 1 Si hay insertado un disco, extraiga el disco del reproductor. 2 3 Apague el reproductor. Inserte la memoria externa (no suministrada) en la ranura EXT de la parte posterior del reproductor. La memoria externa se utiliza como almacenamiento local. Asegúrese de que la memoria externa está correctamente insertada en el reproductor (página 27). 4 Conecte el reproductor a una red (página 28). 5 6 Encienda el reproductor. 7 Ajuste “Conexión a Internet de BD” a “Permitir” en la pantalla de configuración “Ajustes de visionado para BD/DVD” (página 64). BD Puede desplazarse rápidamente entre escenas dentro del título que está siendo reproducido. 1 El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. 2 2 3 4 Pulse HOME. 5 6 7 Mueva el indicador de escena hasta la escena que está buscando utilizando </, o m/M. Indicador de escena Puede eliminar los datos que ya no necesita. Si hay insertado un disco, extraiga el disco del reproductor. Pulse SCENE SEARCH durante la reproducción o en el modo de pausa. La reproducción hace una pausa y aparece una barra con un indicador de escena en la parte inferior de la pantalla. Para eliminar datos de la memoria externa 1 DVD Reproducción Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/ BD-LIVE. Búsqueda de una escena rápidamente (Búsqueda de escena) Seleccione “Vídeo” utilizando </,. Seleccione “Datos BD” utilizando M/m, y pulse ENTER. Seleccione el nombre del disco, y pulse OPTIONS. El punto actual El indicador de escena de la barra se visualiza alrededor del punto de reproducción. Seleccione “Borrar”, y pulse ENTER. Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Los datos del disco seleccionado se borrarán. z • Para eliminar todos los datos de la memoria externa de una vez, seleccione “Borrar todo” en el paso 6. • Pulse ENTER en lugar de OPTIONS en el paso 5 para saltar el paso 6. b • Es posible que los contenidos descargados no se visualicen dependiendo del disco, si elimina los datos de la caché compartida. • Dependiendo del BD-ROM, el nombre del disco podrá no visualizarse. 3 Suelte el botón en el punto que quiere ver. La escena en la que ha soltado el botón se visualiza en modo de pausa. Para buscar una escena otra vez, mueva el indicador de escena utilizando </, o m/M. 4 Pulse SCENE SEARCH, ENTER, N, o X. Se inicia la reproducción. Para cancelar el modo de búsqueda de escena Pulse SCENE SEARCH, ENTER, N, o X. Se inicia la reproducción desde el punto donde pulsó el botón. ,continúa 41 b • La función de búsqueda de escena está disponible para títulos de más de 100 segundos y de menos de 100 horas. • La función de búsqueda de escena podrá no estar disponible dependiendo del disco. Visualización del tiempo de reproducción y la información de reproducción BD Búsqueda de un título/capítulo BD DVD Puede buscar un capítulo si el título contiene marcas de capítulo. 1 Pulse OPTIONS durante la reproducción o en el modo de pausa. Aparece el menú de opciones. 2 DVD Puede comprobar la información del título, incluida la velocidad de transmisión de vídeo, etc. Pulse DISPLAY. La información visualizada varía dependiendo del tipo de disco y el estado del reproductor. Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM Seleccione un método de búsqueda utilizando M/m, y pulse ENTER. “Búsq. título” (para BD-ROM/DVD VIDEO) “Búsq. capítulo” Aparece la visualización para introducir el número. Ejemplo: Búsq. capítulo A El ángulo seleccionado actualmente B Número o nombre de título C El ajuste de audio seleccionado actualmente 3 Introduzca el número del título o capítulo utilizando los botones numéricos. Si se equivoca, pulse CLEAR, y vuelva a introducir otro número. 4 Pulse ENTER. Después de un rato, el reproductor inicia la reproducción desde el número seleccionado. D Funciones disponibles ( ángulo/ audio/ subtítulo) E Información de reproducción Visualiza el tipo de disco/modo de reproducción/códec de vídeo/ velocidad de bits/barra de estado de la reproducción/tiempo de reproducción (tiempo restante*) F Resolución de salida/frecuencia de vídeo * Se visualiza cuando pulsa TIME repetidamente. 42 z • También puede comprobar la información de reproducción en el visor del panel frontal (página 14). • Pulse SUBTITLE, AUDIO, o ANGLE para cambiar cada ajuste. Elementos Detalles HD Reality Enhancer (HDMI) Este ajuste está disponible solamente cuando se emiten señales de vídeo por la toma HDMI OUT (consulte ““HD Reality Enhancer (HDMI)” elementos” en la página 44). Ajuste de imágenes y sonido para vídeos NR Reduce la perturbación (Reducción de de la imagen (consulte ruido) ““NR” elementos” en la página 44). DVD Para ajustar la imagen 1 2 Pulse OPTIONS durante la reproducción. Aparece el menú de opciones. Seleccione “Ajustes de vídeo” utilizando M/m, y pulse ENTER. Aparece la pantalla “Ajustes de vídeo”. 4 Seleccione o haga los ajustes utilizando </M/m/,, y pulse ENTER. Para ajustar otros elementos, repita los pasos 3 y 4. Reproducción BD z Los ajustes de “HD Reality Enhancer (HDMI)” se hacen individualmente durante la reproducción de vídeo y foto. b 3 Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse ENTER. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Elementos Detalles Modo Calidad imagen (Estándar/ Sala brillan./ Sala Cine/ Memoria) Selecciona los ajustes de imagen para diferentes ambientes de iluminación. Ecualizador vídeo Este ajuste puede seleccionarse cuando “Modo Calidad imagen” está ajustado a “Memoria” (consulte ““Ecualizador vídeo” elementos” en la página 43). • Establezca el ajuste de imagen de su televisor a ‘Estándar’ antes de cambiar los ajustes de “Modo Calidad imagen”. • “Ajustes de vídeo” no está disponible cuando el televisor conectado está ajustado al modo cine (página 19). • Dependiendo del disco o la escena que esté siendo reproducida, es posible que los efectos “FNR”, “BNR” o “MNR” resulten difíciles de percibir. “Ecualizador vídeo” elementos 1 Seleccione “Ecualizador vídeo” en el paso 3 de arriba, y pulse ENTER. 2 Seleccione un elemento, y pulse ENTER. Elementos Detalles Contraste Cambia el contraste. ((débil) –3 ~ 0 ~ 3 (fuerte)) Brillo((oscuro) Cambia el brillo –3 ~ 0 ~ 3 general. (claro)) Croma((suave) Cambia el nivel del –3 ~ 0 ~ 3 color general. (profundo)) ,continúa 43 Elementos Detalles Matiz ((rojo) –3 ~ 0 ~ 3 (verde)) Cambia el equilibrio del color general. Gamma Ajusta el equilibrio de imagen entre las áreas claras y oscuras. Para ajustar las características de audio 1 Pulse OPTIONS durante la reproducción. Aparece el menú de opciones. 2 Seleccione “Ajustes de audio” utilizando M/m, y pulse ENTER. Aparece la pantalla “Ajustes de audio”. 3 Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse ENTER. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. “HD Reality Enhancer (HDMI)” elementos 1 Seleccione “HD Reality Enhancer (HDMI)” en el paso 3 de arriba, y pulse ENTER. 2 Seleccione un elemento, y pulse ENTER. Elementos Detalles Optimizar (–3 ~ 0 ~ 3) Realza el contorno de la imagen de la escena píxel a píxel. Suavizar (No/ Suaviza la gradación de Estándar/Alto) las partes de poco contraste de la imagen. FGR (0 ~ 3) Reduce el granulado de la película. “NR” elementos 1 2 44 Seleccione “NR” en el paso 3 de arriba, y pulse ENTER. Detalles FNR (No/Auto) Reduce la perturbación aleatoria que aparece en la imagen. BNR (No/Auto) Reduce la perturbación en bloque en forma de mosaico de la imagen. MNR (No/Auto) Reduce la pequeña perturbación alrededor de los contornos de la imagen (perturbación de efecto mosquito). Detalles AV SYNC (corto) 0 ~ 120 msec (largo) Ajusta el intervalo entre la imagen y el sonido, retardando la salida del sonido en relación con la salida de imagen (0 a 120 milisegundos). Filtro de audio • Nítido: Ofrece un (para señales rango de frecuencia de audio amplio y una analógico sensación de espacio. solamente) Normalmente seleccione esto. • Lento: Ofrece sonido uniforme y cálido. Seleccione un elemento, y pulse ENTER. Elementos Elementos 4 Seleccione o haga los ajustes utilizando </,, y pulse ENTER. Para ajustar otros elementos, repita los pasos 3 y 4. b • La función “Filtro de audio” no surtirá efecto para la salida de señales de audio digital de las tomas HDMI OUT/DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL)/PHONES. • Es posible que el efecto sea mínimo al cambiar el ajuste “Filtro de audio” dependiendo del disco o el entorno de reproducción. Para ajustar las características de audio para auriculares 1 2 Conecte sus auriculares. Ajuste “Prioridad salida de audio” a “Auriculares” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). Pulse OPTIONS durante la reproducción. Aparece el menú de opciones. 4 Seleccione “Tipo de auriculares” utilizando M/m, y pulse ENTER. 5 Seleccione “Auriculares de diadema” o “Auriculares de botón” utilizando M/m, y pulse ENTER. 6 Pulse SURROUND. Aparece “Envolv. (Multi)” en la pantalla, y se emite sonido envolvente multicanal. Pulse PHONE LEVEL +/– durante la reproducción para ajustar el volumen de los auriculares. La barra de volumen de los auriculares aparece en la pantalla cuando se pulsa PHONE LEVEL +/–. DATA BD *1 DATA DVD *2 CD DATA CD *3 *1 BD-RE/BD-R que contienen pistas de audio MP3 *2 DVD-ROM y DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R que contienen pistas de audio MP3 *3 CD-ROM y CD-RW/CD-R que contienen pistas de audio MP3 1 Reproducción 3 Reproducción de CD de música y pistas de audio MP3 Inserte un CD de música. Aparece la pantalla del reproductor de música. 2 Pulse N. Se inicia la reproducción. b • Cuando “Prioridad salida de audio” esté ajustado a algo distinto de “Auriculares” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio”, aparecerá “Envolv. (2 canales)” en la pantalla cuando se pulse SURROUND. Para disfrutar de sonido envolvente de mayor calidad, ajuste “Prioridad salida de audio” a “Auriculares” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). • Cuando los auriculares no estén siendo utilizados, ajuste “Prioridad salida de audio” a algo distinto de “Auriculares” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). De lo contrario, “Ajustes de los altavoces” dejará de ser válido y el sonido grabado se emitirá por las tomas MULTI CHANNEL OUTPUT en su estado actual. • No utilice los auriculares con volumen alto, porque podrá ocasionarle daños auditivos. • No conecte nada que no sean los auriculares a la toma PHONES, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento. Para seleccionar una pista de un CD de música 1 2 Pulse HOME. 3 Seleccione , y pulse ENTER. Aparece la lista de música. 4 Seleccione una pista utilizando M/m, y pulse N o ENTER. Seleccione ,. (Música) utilizando </ Para seleccionar un álbum o pista MP3 1 Inserte un disco que contenga pistas de audio MP3. 2 Seleccione ,. 3 Seleccione , y pulse ENTER. Aparece la lista de álbumes y pistas. Para reproducir un disco entero, pulse N en lugar de ENTER. (Música) utilizando </ ,continúa 45 4 Seleccione un álbum o pista utilizando M/m, y pulse ENTER. Cuando seleccione un álbum, seleccione una pista del álbum utilizando M/m, y pulse N o ENTER. Para reproducir todo un álbum, seleccione el álbum, y pulse N. OPCIONES disponibles 1 Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. 2 Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse ENTER. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación. Elementos Detalles Tipo de auriculares Seleccione el tipo de auriculares (página 45). Reproducir Reproduce la pista seleccionada. Repr. desde inicio Reproduce la pista actual desde el principio (CD de música solamente). Detener Detiene la reproducción de la pista. Diversas operaciones de reproducción de música 46 Botones Operaciones N Inicia o reinicia la reproducción. Reanuda la reproducción desde el punto donde pulsó x (excepto pistas de audio MP3). x Detiene la reproducción. X Hace una pausa en la reproducción. ./> Salta al principio de la pista actual o siguiente. Para ir a la pista anterior pulse . dos veces. m/M Avanza o retrocede rápidamente cuando se pulsa durante la reproducción. TIME Cambia la información de tiempo en la pantalla y el visor del panel frontal (página 14). Botones Operaciones AUDIO Selecciona pistas estéreo o monoaural (excepto pistas de audio MP3). SURROUND Activa o desactiva el modo envolvente de los auriculares (página 45). PHONE LEVEL +/– Ajusta el volumen de los auriculares cuando hay conectados auriculares y se está reproduciendo un disco (página 45). b • El punto en el que detuvo la reproducción (punto de reanudación) se borra de la memoria cuando: – abre la bandeja de discos, o – apaga el reproductor. • El reproductor puede reproducir las siguientes pistas de audio MP3. – Formato: MPEG-1 Audio Layer 3 – Frecuencia de muestreo: 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz – Número de canales: 2 canales – Velocidad de bits: 64 kbps a 320 kbps – Tamaño de archivo: 1 GB máx. – Tiempo de reproducción: 1 segundo a 9.000 segundos – Extensión: .mp3/.MP3 – Número de pistas: Hasta 500 pistas (incluidos álbumes si los hay) • El reproductor no reconocerá los siguientes álbumes/pistas MP3. – Álbumes/pistas MP3 con nombres extremadamente largos – Álbumes MP3 que contengan pistas de audio MP3 con nombres extremadamente largos – Álbumes MP3 en el quinto árbol y álbumes/ pistas MP3 en el sexto árbol o más abajo • El reproductor no puede reproducir los siguientes álbumes/pistas MP3. – Pistas de audio MP3 grabadas en monoaural – Álbumes/pistas MP3 grabados en BD-R en cualquier formato distinto de UDF (Formato de disco universal) 2.6 – Álbumes/pistas MP3 grabados en BD-RE en cualquier formato distinto de UDF (Formato de disco universal) 2.5 • Es posible que el tiempo transcurrido de algunas pistas de audio MP3 no se visualice correctamente. Reproducción de archivos de foto DATA BD *1 DATA DVD *2 DATA CD 4 Cuando seleccione una carpeta, seleccione un archivo en la carpeta utilizando M/m, y pulse ENTER. Se visualiza el archivo de foto seleccionado. • Para reproducir un pase de diapositivas, pulse N. *3 *1 Puede reproducir archivos de fotos de un disco. Para reproducir archivos de fotos del dispositivo USB conectado, consulte la página 49. Para reproducir archivos de fotos del servidor DLNA, consulte la página 50. 1 2 3 Pulse HOME. Seleccione ,. Seleccione (Foto) utilizando </ OPCIONES disponibles durante la reproducción 1 Pulse OPTIONS durante la reproducción. Aparece el menú de opciones. 2 Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse ENTER. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación. Elementos Detalles HD Reality Enhancer Este ajuste está disponible solamente cuando se emiten señales de vídeo por la toma HDMI OUT (consulte ““HD Reality Enhancer (HDMI)” elementos” en la página 48). Veloc. diapositivas Cambia la velocidad del pase de diapositivas. • Rápido • Normal • Lento Detener Detiene un pase de diapositivas. Girar izquierda Gira la foto 90 grados hacia la izquierda. Girar derecha Gira la foto 90 grados hacia la derecha. , y pulse ENTER. Aparece la lista de archivos o lista de carpetas. ,continúa Reproducción BD-RE/BD-R que contienen archivos de imagen JPEG *2 DVD-ROM y DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R que contienen archivos de imagen JPEG *3 CD-ROM y CD-RW/CD-R que contienen archivos de imagen JPEG Seleccione un archivo o carpeta utilizando M/m, y pulse ENTER. 47 “HD Reality Enhancer (HDMI)” elementos Botones Operaciones • Los archivos de foto siguientes no podrán reproducirse. – archivos de foto grabados en BD-R en cualquier formato distinto de UDF (Formato de disco universal) 2.6 – archivos de foto grabados en BD-RE en cualquier formato distinto de UDF (Formato de disco universal) 2.5 • Los siguientes archivos de foto o carpetas no podrán visualizarse en la lista de archivos o lista de carpetas. – archivos de foto que tengan una extensión distinta de “.jpeg” o “.jpg” – archivos de foto que tengan un nombre extremadamente largo – las carpetas de fotos en el quinto árbol y archivos/carpetas de fotos en el sexto árbol o más bajo – 501 o más carpetas cuando el número total de carpetas y archivos en un solo árbol exceda de 500 • Es posible que los archivos de foto editados en un PC no se reproduzcan. • Es posible que las imágenes en miniatura de algunos archivos de foto no se visualicen. • Es posible que los archivos de foto grandes tarden algún tiempo en visualizarse o iniciar un pase de diapositivas. x RETURN Detiene un pase de diapositivas. Para ver imágenes de calidad óptima X Hace una pausa en un pase de diapositivas. ./> </, Visualiza la foto anterior o siguiente. DISPLAY Visualiza la información del archivo. 1 Seleccione “HD Reality Enhancer (HDMI)” en el paso 2 de arriba, y pulse ENTER. 2 Seleccione un elemento, y pulse ENTER. Elementos Detalles Optimizar (–3 ~ 0 ~ 3) Realza el contorno de la imagen de la escena píxel a píxel. Suavizar (No/ Suaviza la gradación de Estándar/Alto) las partes de poco contraste de la imagen. FGR (0 ~ 3) Reduce el granulado de la película. z Los ajustes de “HD Reality Enhancer (HDMI)” se hacen individualmente durante la reproducción de vídeo y foto. Diversas operaciones de reproducción de foto b • Cuando intente reproducir los archivos de foto siguientes, aparecerá la marca en la pantalla y no podrán reproducirse. – archivos de foto de más de 8.192 píxeles (anchura o altura) – archivos de foto de menos de 15 píxeles (anchura o altura) – archivos de foto de más de 32 MB – archivos de foto con relaciones de aspecto extremas (mayores de 50:1 o 1:50) – archivos de foto en formato JPEG progresivo – archivos de foto que tengan una extensión “.jpeg” o “.jpg”, pero que no estén en formato JPEG – archivos de foto que tengan un nombre extremadamente largo 48 Si tiene un televisor de Sony compatible con “PhotoTV HD”, puede disfrutar de imágenes de calidad óptima mediante la siguiente conexión y ajuste. 1 Conecte el reproductor al televisor utilizando un cable HDMI (no suministrado). 2 Establezca el ajuste de vídeo del televisor al modo [VIDEO-A]. Para más detalles sobre [VIDEO-A], consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. b Puede disfrutar de “PhotoTV HD” solamente cuando “Resolución HDMI” del reproductor está ajustado a “Auto”, “1080i”, o “1080p” en el “Formato de vídeo de salida” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 55). Reproducción de un dispositivo USB 5 Cuando seleccione una carpeta, seleccione un archivo en la carpeta utilizando M/m, y pulse ENTER. Se visualiza el archivo de foto seleccionado. • Para reproducir un pase de diapositivas, pulse N. Puede reproducir archivos de fotos del dispositivo USB conectado. 1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB del reproductor. Reproductor de Blu-ray Disc/DVD a la toma USB b • No retire el dispositivo USB durante la operación. Detenga la reproducción y cierre la lista de archivos y la lista de carpetas de antemano. • El reproductor no podrá reproducir archivos de fotos de un dispositivo USB si éste está conectado a la toma USB del panel trasero del reproductor. Reproducción Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB antes de conectar. Seleccione un archivo o carpeta utilizando M/m, y pulse ENTER. Dispositivo USB b • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este reproductor. • El reproductor puede reconocer: – Dispositivos Mass Storage Class (MSC) que sean compatibles con FAT y que no estén particionados, y – Dispositivos de la clase de dispositivo de captura de imagen fija (Still Image Capture Device (SICD)). Si los dispositivos MSC están particionados, es posible que el reproductor no los reconozca. 2 3 Pulse HOME. 4 Seleccione (Dispositivo USB) utilizando m, y pulse ENTER. Seleccione ,. (Foto) utilizando </ Aparece la lista de archivos o lista de carpetas. 49 b Reproducción de archivos de fotos a través de una red Puede reproducir archivos de fotos de su servidor principal, tal como un PC DLNA certificado, conectando el reproductor a la red del servidor. Preparación para el servidor/ reproductor Consulte “Ajustes de servidor de conexión” en la página 70. Reproducción de archivos de fotos de un servidor DLNA 1 Siga los pasos 1 al 8 de “Ajustes de servidor de conexión” de la página 70. 2 3 Pulse HOME. 4 Seleccione ,. (Foto) utilizando </ Seleccione un servidor DLNA utilizando M/m, y pulse ENTER. Aparece la lista de archivos o lista de carpetas. 5 Seleccione un archivo o carpeta utilizando M/m, y pulse ENTER. Cuando seleccione una carpeta, seleccione un archivo en la carpeta utilizando M/m, y pulse ENTER. Se visualiza el archivo de foto seleccionado. • Para reproducir un pase de diapositivas, pulse N. 50 • Los siguientes archivos o carpetas de foto no podrán visualizarse en la lista de archivos o en la lista de archivos o carpetas. – Las carpetas de fotos en el décimo árbol y archivos/carpetas de fotos en el onceavo árbol o más bajo – Números de capeta 1.000 y superiores cuando el número total de carpetas y archivos de un solo árbol excede 999 • Es posible que algunos nombres de servisor no se visualicen. Utilización de las visualizaciones de ajustes Seleccione (Configurar) en el menú de inicio cuando necesite cambiar los ajustes del reproductor. 1 2 Pulse HOME. 3 Seleccione el icono de categoría de la configuración que quiere cambiar utilizando M/m, y pulse ENTER. Ajustes y reglajes Ajustes y reglajes Seleccione (Configurar) utilizando </,. Para más detalles sobre las opciones de ajuste y los iconos de categoría de configuración, consulte “Lista de ajustes” (página 52). Ejemplo: Ajustes de vídeo 4 Ajuste las opciones. ,continúa 51 Lista de ajustes Actualizar red Puede configurar las opciones siguientes. Icono Explicación Actualizar red (página 52) Actualiza el software del reproductor. Ajustes de vídeo (página 54) Hace los ajustes de vídeo de acuerdo con el tipo de tomas de conexión. Ajustes de audio (página 57) Hace los ajustes de audio de acuerdo con el tipo de tomas de conexión. Puede actualizar y mejorar las funciones del reproductor. Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses más o menos. Para más información sobre las funciones de actualización, visite la página Web siguiente: http://support.sony-europe.com/ 1 El reproductor se conecta a la red, y la visualización solicita confirmación. 2 Ajustes de visionado para BD/DVD (página 62) Hace ajustes detallados para reproducción de BD/DVD. Ajustes de red (página 67) Hace ajustes detallados para Internet y red. Configuración fácil (página 72) Vuelve a ejecutar la configuración fácil para hacer los ajustes básicos. Restaurar (página 72) Restaura el reproductor a los ajustes de fábrica. 52 Seleccione “Aceptar” utilizando </ ,, y pulse ENTER. El reproductor inicia la descarga, después actualiza el software automáticamente. Cuando termina la actualización, aparece “FINISH” durante 5 segundos en el visor del panel frontal, después el reproductor se apaga automáticamente. Ajustes de foto (página 65) Hace los ajustes relacionados con fotos. Ajustes del sistema (página 65) Hace los ajustes relacionados con el reproductor. Seleccione “Actualizar red” utilizando M/m, y pulse ENTER. 3 Pulse [/1 para encender el reproductor. El reproductor se enciende con el software actualizado. z • El contador “VUP */9” (“*” indica el paso de la actualización) del visor del panel frontal también muestra el avance de la actualización. • Puede comprobar la versión del software actual seleccionando “Información del sistema” en la pantalla de configuración “Ajustes del sistema” (página 66). • Los ajustes de “Configurar” se mantienen después de la actualización. • El reproductor le proporcionará información sobre versiones del software más recientes si “Notif.de actualización de software” está ajustado a “Sí” (predeterminado) (página 66). b b • No desconecte el cable de alimentación ni el cable LAN mientras se efectúa la descarga o actualización del software. • Mientras se efectúa la actualización no hay disponible ninguna operación, incluida la apertura de la bandeja de discos. • Es posible que los tiempos de descarga varíen dependiendo del proveedor de servicios o el estado de la línea. • Cuando aparezcan mensajes de error de conexiones de red, compruebe los ajustes de red (consulte “Ajustes de Internet” en la página 67). • No desconecte el cable de alimentación mientras se efectúa la actualización. • Mientras se efectúa la actualización no hay disponible ninguna operación, incluida la apertura de la bandeja de discos. Puede actualizar y mejorar las funciones del reproductor utilizando un disco de actualización provisto por el distribuidor de Sony o centro de servicio técnico Sony local autorizado. 1 Inserte el disco de actualización. La visualización solicita confirmación. 2 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Se inicia la actualización del software. Cuando termina la actualización, aparece “FINISH” durante 5 segundos en el visor del panel frontal, después la bandeja de discos se abre automáticamente. 3 Extraiga el disco. El reproductor se apaga automáticamente. 4 Pulse [/1 para encender el reproductor. El reproductor se enciende con el software actualizado. Ajustes y reglajes Para actualizar el software utilizando un disco de actualización z • El contador “VUP */9” (“*” indica el paso de la actualización) del visor del panel frontal también muestra el avance de la actualización. • Puede comprobar la versión del software actual seleccionando “Información del sistema” en la pantalla de configuración “Ajustes del sistema” (página 66). • Los ajustes de “Configurar” se mantienen después de la actualización. • Para más información sobre otros métodos de actualización del software, visite la página Web siguiente o póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano o centro de servicio técnico Sony local autorizado: http://support.sony-europe.com/ 53 Ajustes de vídeo Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Tipo de televisor Seleccione el tipo de su televisor. 16:9 4:3 Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla panorámica o a uno que tenga función de modo panorámico. Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla 4:3 que no tenga función de modo panorámico. Formato de pantalla Relación de aspecto de DVD Selecciona la configuración de visualización para reproducción de imágenes de pantalla 16:9 en un televisor de pantalla 4:3 (se puede seleccionar cuando “Tipo de televisor” está ajustado a “4:3” y “Formato de pantalla” está ajustado a “Relac. aspecto fija”). Letter Box Visualiza una imagen panorámica con bandas negras en las partes superior e inferior. Pan Scan Visualiza una imagen de altura completa en toda la pantalla, con los laterales recortados. Letter Box Pan Scan Selecciona la configuración de visualización para ver una imagen de pantalla 4:3 en un televisor de pantalla panorámica 16:9. Original Relac. aspecto fija 54 Seleccione esto cuando conecte a un televisor que tenga función de modo panorámico. Visualiza una imagen de pantalla 4:3 en relación de aspecto 16:9 incluso en un televisor de pantalla panorámica. b Cambia el tamaño de imagen para que entre en el tamaño de la pantalla con la relación de aspecto de la imagen original. Establece el método de conversión de vídeo para señales de 480p/576p, 720p, 1080i, ó 1080p* de la toma HDMI OUT o las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Dependiendo del DVD, podrá seleccionarse “Letter Box” automáticamente en lugar de “Pan Scan” o viceversa. Modo conversión cine * HDMI solamente Auto Normalmente seleccione esto. El reproductor detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o basado en filme, y cambia al método de conversión apropiado. Vídeo Se seleccionará siempre el método de conversión adecuado para material basado en vídeo independientemente del material. Formato de vídeo de salida Selecciona el tipo de toma para emitir señales de vídeo (“Método de conexión del televisor”) y la resolución de salida (“Resolución HDMI”/“Resolución Componente”). Seleccione “Formato de vídeo de salida” en “Ajustes de vídeo”, y pulse ENTER. 2 Seleccione el tipo de toma para emitir señales de vídeo utilizando M/m, y pulse ENTER. 3 Seleccione “Aceptar” o “Cancelar”, y pulse ENTER. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El indicador HD se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 720p/1080i/ 1080p. b b Cuando conecte la toma HDMI OUT y otras tomas de salida de vídeo al mismo tiempo, seleccione “Vídeo Componente”. Método de conexión del televisor HDMI Emite señales de la toma HDMI OUT de acuerdo con el ajuste “Resolución HDMI” (página 55). Vídeo Componente Emite señales de las tomas COMPONENT VIDEO OUT de acuerdo con el ajuste “Resolución Componente” (página 55). Vídeo o Vídeo S 3 Emite señales por la toma LINE OUT VIDEO o la toma S VIDEO. • Si no aparece imagen después de cambiar los ajustes de “Formato de vídeo de salida”, mantenga pulsado x en el reproductor por más de 10 segundos. La resolución de la salida de vídeo se repondrá a la resolución más baja. • Cuando conecte la toma HDMI OUT y otras tomas de salida de vídeo al mismo tiempo, es posible que las señales de vídeo no se emitan por las tomas, excepto por la toma HDMI OUT, cuando esté seleccionado “Auto” o “1080p” (página 82). Cuando conecte otro equipo al mismo tiempo, pulse RETURN para volver al paso 2 y cambie el ajuste “Método de conexión del televisor”. Resolución HDMI/Resolución Componente Auto (HDMI solamente) Normalmente seleccione esto. El reproductor emite señales comenzando por la resolución más alta que puede aceptar el televisor: 1080p > 1080i > 720p > 480p/576p > 480i/576i Si el formato de imagen resultante no es deseable, pruebe otro ajuste que sea apropiado para su televisor. 480i/576i Emite señales de vídeo de 480i/576i. 480p/576p Emite señales de vídeo de 480p/576p. 720p Emite señales de vídeo de 720p. (Cuando seleccione “HDMI” o “Vídeo Componente” solamente) 1 Seleccione el tipo de señal para la toma HDMI OUT o las tomas COMPONENT VIDEO OUT utilizando M/m, y pulse ENTER. Cuando cambie la resolución de salida de vídeo, aparecerá la pantalla de prueba durante unos 30 segundos. b Si no aparece la imagen, pulse RETURN para volver a la pantalla anterior, y cambie el ajuste de resolución. Ajustes y reglajes 1 2 Seleccione “Finalizar”, y pulse ENTER. La visualización solicita confirmación. ,continúa 55 1080i Emite señales de vídeo de 1080i. 1080p (HDMI solamente) Emite señales de vídeo de 1080p. Salida BD-ROM 1080/24p YCbCr/RGB (HDMI) Establece el ajuste de color para señales de vídeo emitidas por la toma HDMI OUT. Seleccione el ajuste que coincida con el tipo de televisor conectado. Auto Ajusta para emitir señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz cuando se reproducen materiales basados en filme de BD-ROM (720p/24 Hz ó 1080p/24 Hz). Las señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz se pueden emitir cuando se dan todas las condiciones siguientes. – Cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT, – Cuando “Formato de vídeo de salida” está ajustado a “HDMI”, y – Cuando “Resolución HDMI” está ajustado a “Auto” o “1080p”. Auto Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. Sí Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz independientemente del tipo de televisor conectado. No Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p. b Cuando el televisor conectado no sea compatible con 1080/24p y “Salida BD-ROM 1080/24p” esté ajustado a “Sí”, no aparecerá imagen de BD-ROM. En este caso, pulse HOME para visualizar el menú de inicio, y cambie el ajuste “Salida BD-ROM 1080/24p”. 56 Detecta automáticamente el tipo de televisor conectado, y cambia al ajuste de color equivalente. YCbCr (4:2:2) Emite señales de vídeo YCbCr 4:2:2. YCbCr (4:4:4) Emite señales de vídeo YCbCr 4:4:4. RGB (16-235) Seleccione esto cuando conecte a un dispositivo que solamente admita una gama limitada de RGB. RGB (0-255) Seleccione esto cuando conecte a un dispositivo RGB (0-255). Salida color profundo HDMI Establece el ajuste Color profundo (profundidad de color) para señales de vídeo emitidas por la toma HDMI OUT. La profundidad de color se indica mediante el número de bits, y se pueden reproducir más colores a medida que aumenta el valor. El reproductor admite una profundidad de color de hasta 12 bits. La conexión del reproductor a un televisor que admite Color profundo permite realizar una reproducción de color más precisa que cuando se conecta a un televisor que no admite Color profundo. Auto Normalmente seleccione esto. 12 bits Emite señales de vídeo de 12 bits. 10 bits Emite señales de vídeo de 10 bits. No Seleccione esto cuando la imagen sea inestable o los colores no parezcan naturales. SBM Ajustes de audio Establece si se utiliza o no Super Bit Mapping (solamente para señales de vídeo emitidas por la toma HDMI OUT). Sí No Suaviza la reproducción de la señal de vídeo. Normalmente seleccione esto. Desactiva la función. Establece si se envía o no información xvYCC al televisor conectado. La combinación de vídeo compatible con xvYCC con un televisor que acepte visualización x.v.Colour permite reproducir con más exactitud los colores de los objetos presentes en el mundo natural. Auto Normalmente seleccione esto. No Seleccione esto cuando la imagen sea inestable o los colores no parezcan naturales. Modo Pausa Establece el modo de imagen para el estado de pausa de la reproducción de DVD. Para BD-ROM o discos que contienen archivos AVCHD, “Modo Pausa” cambia automáticamente a “Auto”. Auto Normalmente seleccione esto. Las imágenes de movimiento dinámico aparecen sin borrosidad. Fotograma Visualiza imágenes estáticas en alta resolución. Prioridad salida de audio Selecciona el tipo de toma para emitir señales de audio. Las señales PCM Lineal de 2 canales se emiten a un máximo de 48 kHz por las tomas de salida distintas de las tomas prioritarias. HDMI Emite señales de audio por la toma HDMI OUT. Coaxial/ Óptica Emite señales de audio por la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL). Multicanal análoga Seleccione esto cuando conecte un amplificador (receptor) de audio y vídeo a través de las tomas MULTI CHANNEL OUTPUT. Estéreo análoga Emite señales de audio por las tomas LINE OUT (RAUDIO-L). Auriculares Emite señales de audio de la toma de auriculares (página 45). Ajustes y reglajes Salida color x.v. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Ajustes de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los altavoces que ha conectado y sus distancias desde su posición de escucha. Después utilice el tono de prueba para ajustar el volumen y el balance de los altavoces al mismo nivel. Este ajuste puede seleccionarse cuando “Prioridad salida de audio” está ajustado a “Multicanal análoga”. ,continúa 57 Para ajustar los altavoces 1 Seleccione “Ajustes de los altavoces” en “Ajustes de audio”, y pulse ENTER. • Envolventes Grande Normalmente, seleccione esta posición. Peq. Seleccione esto cuando los altavoces no puedan reproducir frecuencias bajas adecuadas. Ning. Seleccione esto si no conecta altavoces envolventes. 2 Seleccione “Tamaño” o “Distancia”, y pulse ENTER. 3 Seleccione un elemento de configuración utilizando M/m, y pulse ENTER. Grande Normalmente, seleccione esta posición. 4 Seleccione o establezca un ajuste utilizando M/m, y pulse ENTER. Peq. Seleccione esto cuando los altavoces no puedan reproducir frecuencias bajas adecuadas. Ning. Seleccione esto si no conecta altavoces envolventes traseros. Tamaño Selecciona el tamaño de los altavoces. • Delanteros Grande Normalmente, seleccione esta posición. Peq. Seleccione esto cuando los altavoces no puedan reproducir frecuencias bajas adecuadas. • Envolvente tras. • Subwoofer Sí Seleccione esto si conecta un altavoz de subgraves para emitir las señales LFE (efecto de baja frecuencia) del altavoz de subgraves. Ning. Seleccione esto si no conecta un altavoz de subgraves. • Centro Grande Normalmente, seleccione esta posición. Peq. Seleccione esto cuando el altavoz no pueda reproducir frecuencias bajas adecuadas. Ning. 58 Seleccione esto si no conecta un altavoz central. b • Cuando reproduzca un BD o DVD que no tenga grabada salida de altavoz de subgraves, no se producirá sonido por el altavoz de subgraves, aunque “Subwoofer” esté ajustado a “Sí”. • Dado que la utilización del altavoz de subgraves se establece como ajuste predeterminado del reproductor, “Subwoofer” no puede ajustarse a “Ning.” cuando “Delanteros” está ajustado a “Peq.”. • Cuando conecte altavoces delanteros que no puedan reproducir frecuencias bajas adecuadas y no esté conectado el altavoz de subgraves, ajuste “Delanteros” a “Grande”, y “Subwoofer” a “Ning.”. Distancia Establece la distancia desde su posición de escucha hasta los altavoces. Ajuste la distancia hasta sus altavoces delanteros en “Delanteros” en primer lugar (A = 1,0 m a 15,0 m). Después ajuste los valores en “Centro” (altavoz central B), “Envolventes” (altavoces envolventes C), “Envolvente tras.” (altavoces envolventes traseros D), y “Subwoofer” (E) para reflejar la distancia real hasta su altavoz central, altavoces envolventes, altavoces envolventes traseros, y altavoz de subgraves. Ajuste esto dentro de –5,0 metros y +0,6 metros del ajuste “Delanteros” (0 a 15,6 metros, en incrementos de 0,2 metros). Por ejemplo, si “Delanteros” está ajustado a 5,0 metros, “Envolvente tras.” puede ajustarse entre 0 metros y 5,6 metros. Subwoofer (3,0 [m]) Ajuste esto dentro de –1,6 metros y +0,6 metros del ajuste “Delanteros” (0 a 15,6 metros, en incrementos de 0,2 metros). Por ejemplo, si “Delanteros” está ajustado a 1,6 metros, “Subwoofer” puede ajustarse entre 0 metros y 2,2 metros. Para ajustar el nivel de los altavoces 1 Seleccione “Ajustes de los altavoces” en “Ajustes de audio”, y pulse ENTER. 2 Seleccione “Prueba sonora” utilizando M/m, y pulse ENTER. 3 Seleccione “Sí” utilizando M/m, y pulse ENTER. Oirá el tono de prueba desde cada altavoz consecutivamente. 4 Desde su posición de escucha, ajuste el valor de “Nivel” utilizando </M/m/,. El tono de prueba se emite por el altavoz seleccionado. 5 Pulse ENTER cuando termine de hacer el ajuste. 6 Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior. 7 Seleccione “Prueba sonora” utilizando M/m, y pulse ENTER. 8 Seleccione “No” utilizando M/m, y pulse ENTER. Cambie el ajuste “Distancia” cada vez que mueva los altavoces. Comience con los altavoces delanteros. Delanteros (3,0 [m]) Ajuste esto entre 1,0 metros y 15,0 metros en incrementos de 0,2 metros. Centro (3,0 [m]) Ajuste esto dentro de –1,6 metros y +0,6 metros del ajuste “Delanteros” (0 a 15,6 metros, en incrementos de 0,2 metros). Por ejemplo, si “Delanteros” está ajustado a 1,6 metros, “Centro” puede ajustarse entre 0 metros y 2,2 metros. Envolventes (3,0 [m]) Ajuste esto dentro de –5,0 metros y +0,6 metros del ajuste “Delanteros” (0 a 15,6 metros, en incrementos de 0,2 metros). Por ejemplo, si “Delanteros” está ajustado a 5,0 metros, “Envolventes” puede ajustarse entre 0 metros y 5,6 metros. Ajustes y reglajes Envolvente tras. (3,0 [m]) z Para ajustar el nivel sin escuchar el tono de prueba, seleccione “Nivel” en el paso 2 y pulse ENTER, después ajuste el nivel utilizando M/m, y pulse ENTER. ,continúa 59 Nivel Puede variar el nivel de cada altavoz de la forma siguiente. Asegúrese de ajustar “Prueba sonora” a “Sí” para un ajuste fácil. Delanteros Izq. Delanteros Der. (0,0 [dB]) Ajuste el nivel de los altavoces delanteros (–12,0 dB a 0,0 dB, en incrementos de 0,5 dB). Centro (0,0 [dB]) Ajuste el nivel del altavoz central (–12,0 dB a 0,0 dB, en incrementos de 0,5 dB). Envolventes Izq. Envolventes Der. (0,0 [dB]) Ajuste el nivel de los altavoces envolventes (–12,0 dB a 0,0 dB, en incrementos de 0,5 dB). Envolvente tras. Izq. Envolvente tras. Der. (0,0 [dB]) Ajuste el nivel de los altavoces envolventes traseros (–12,0 dB a 0,0 dB, en incrementos de 0,5 dB). Subwoofer (0,0 [dB]) Ajuste el nivel del altavoz de subgraves (–12,0 dB a 0,0 dB, en incrementos de 0,5 dB). Audio (HDMI) Selecciona el tipo de señal para la toma HDMI OUT. Auto Normalmente seleccione esto. Emite señales de audio de acuerdo con el estado del dispositivo HDMI conectado. 2 canales PCM Mezcla descendentemente a señales PCM Lineal de 2 canales antes de emitirlas por la toma HDMI OUT. b Seleccione “2 canales PCM” cuando conecte un televisor o un amplificador (receptor) de audio y vídeo que no admita Dolby Digital o DTS, de lo contrario resultará en perturbación o no habrá sonido. Ajustes de audio BD Selecciona si se mezcla o no audio interactivo y audio secundario (comentario) cuando se reproduce un BD que contiene dicho audio. Mezclar Emite el audio obtenido mediante la mezcla de audio interactivo y audio secundario al audio primario. Directo Emite el audio primario solamente. Prueba sonora Sí No 60 El reproductor emite un tono de prueba consecutivamente por las tomas MULTI CHANNEL OUTPUT para ajustar el nivel de sonido de cada altavoz. Cuando seleccione uno de los elementos de “Ajustes de los altavoces”, el tono de prueba se emitirá por el altavoz seleccionado. El tono de prueba no se emite por los altavoces. b Cuando “Ajustes de audio BD” está ajustado a “Mezclar”, las señales de audio PCM de 96 kHz y PCM de 192 kHz se emiten como señales de audio PCM de 48 kHz. Audio ATT 48kHz/96kHz PCM Reduce el nivel de salida de audio para evitar la distorsión del sonido. Sí Habilita la atenuación de audio. No Inhabilita la atenuación de audio. b Selecciona la frecuencia de muestreo máxima para la salida de señales PCM por la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL). Emite señales de audio de muestreo de 96 kHz como 48 kHz/16 bits. 96kHz/24bit Emite señales de audio de muestreo de 96 kHz como 96 kHz/24 bits. Sin embargo, si la fuente está protegida contra copias, las señales serán emitidas como 48 kHz/16 bits. “Audio ATT” no afecta a la salida de la toma HDMI OUT, la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL), y la toma PHONES. Dolby Digital Selecciona la salida de señales de audio cuando se reproducen discos Dolby Digital. Este ajuste afecta a la salida de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL). Mezcla desc. PCM Dolby Digital Convierte para emitir señales PCM Lineal. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que no tenga decodificador Dolby Digital incorporado. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que tenga decodificador Dolby Digital incorporado. b • Si selecciona “96kHz/24bit” cuando hay conectado un amplificador (receptor) de audio y vídeo que no admite 96 kHz, es posible que no haya sonido o que el sonido sea alto. • “48kHz/96kHz PCM” no es eficaz cuando “Prioridad salida de audio” está ajustado a “HDMI”, “Multicanal análoga” o “Estéreo análoga”. Audio DRC Selecciona el ajuste de gama dinámica (nivel de compresión del sonido) cuando se reproduce un BD o DVD conforme a “Audio DRC”. Auto Realiza la reproducción en la gama dinámica especificada por el disco (BD-ROM solamente). Los demás discos se reproducen al nivel “Estándar”. Estándar Realiza la reproducción en un nivel de compresión de entre “Modo TV” y “Rango amplio”. Modo TV Los sonidos se comprimen intensivamente. Los sonidos bajos resultan más fáciles de oír. DTS Selecciona la salida de señales de audio cuando se reproducen discos DTS. Este ajuste afecta a la salida de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL). Mezcla desc. PCM DTS Convierte para emitir señales PCM Lineal. Seleccione esto cuando conecte a un dispositivo de audio que no tenga decodificador DTS incorporado. Seleccione esto cuando conecte a un dispositivo de audio que tenga decodificador DTS incorporado. Ajustes y reglajes 48kHz/16bit Rango amplio No se realiza compresión. Se produce un sonido más dinámico. ,continúa 61 b • “Audio DRC” es efectivo solamente cuando se reproducen señales de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus, y Dolby TrueHD. • Cuando “Dolby Digital” está ajustado a “Dolby Digital” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 61), “Audio DRC” no afecta a la salida de audio de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL). Sin embargo, esto excluye los casos siguientes. – cuando “Ajustes de audio BD” está ajustado a “Mezclar” cuando se reproduce un BD. – cuando “Prioridad salida de audio” está ajustado a “HDMI”, “Multicanal análoga”, “Estéreo análoga”, o “Auriculares”. Mezcla descendente Establece el método de mezcla descendente de multicanal a sonido de dos canales. Dolby Surround Normal Emite las señales Dolby Surround (Pro Logic) en 2 canales. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que permita Dolby Surround (Pro Logic). Emite señales de audio sin efecto Dolby Surround (Pro Logic). Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que no permita Dolby Surround (Pro Logic). Ajustes de visionado para BD/DVD Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Menú de BD/DVD Selecciona el idioma de menús predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para su idioma consultando la “Lista de códigos de idioma” (página 86). Audio Selecciona el idioma de pista predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione “Original”, se seleccionará el idioma que haya sido dado prioridad en el disco. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para su idioma consultando la “Lista de códigos de idioma” (página 86). b “Mezcla descendente” no afecta a la salida de audio bitstream de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL)/HDMI OUT. 62 Subtítulo Selecciona el idioma de subtítulos predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para su idioma consultando la “Lista de códigos de idioma” (página 86). Reproducción prohibida BD Reproducción prohibida DVD La reproducción de algunos DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con la edad de los usuarios. Se pueden bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. 1 Seleccione “Reproducción prohibida BD” en “Ajustes de visionado para BD/DVD”, y pulse ENTER. 1 Seleccione “Reproducción prohibida DVD” en “Ajustes de visionado para BD/DVD”, y pulse ENTER. 2 Introduzca su contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos. 2 Introduzca su contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos. 3 4 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. 3 4 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Seleccione la restricción de edad, y pulse ENTER. Cuanto más bajo sea el valor, más estricta será la limitación. Si selecciona “Selec. edad restricc.”, puede introducir la edad desde “0” a “255” utilizando </M/m/, o los botones numéricos. • Para cancelar el ajuste de reproducción prohibida, seleccione “Sin restricciones”. Seleccione un nivel, y pulse ENTER. Cuanto más bajo sea el valor, más estricta será la limitación. • Para cancelar el ajuste de reproducción prohibida, seleccione “Sin restricciones”. Ajustes y reglajes La reproducción de algunos BD-ROM puede limitarse de acuerdo con la edad de los usuarios. Se pueden bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. z Puede cambiar la contraseña (consulte “Contraseña” en la página 64). b z Puede cambiar la contraseña (consulte “Contraseña” en la página 64). b • Si olvida la contraseña, reinicie el reproductor (página 72) y ajuste una contraseña nueva (consulte “Contraseña” en la página 64). • Cuando reproduzca discos que no tengan la función de reproducción prohibida, no será posible limitar la reproducción en este reproductor. • Dependiendo del disco, es posible que se le solicite cambiar el nivel de reproducción prohibida mientras se reproduce el disco. En este caso, introduzca su contraseña, después cambie el nivel. • Cuando se seleccione “255” en “Selec. edad restricc.”, se cancelará el ajuste de reproducción prohibida. • Si olvida la contraseña, reinicie el reproductor (página 72) y ajuste una contraseña nueva (consulte “Contraseña” en la página 64). • Cuando reproduzca discos que no tengan la función de reproducción prohibida, no será posible limitar la reproducción en este reproductor. • Dependiendo del disco, es posible que se le solicite cambiar el nivel de reproducción prohibida mientras se reproduce el disco. En este caso, introduzca su contraseña, después cambie el nivel. ,continúa 63 Código región de Repr. prohibida La reproducción de algunos BD-ROM o DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con el área geográfica. Se pueden bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. 1 2 3 4 Seleccione “Código región de Repr. prohibida” en “Ajustes de visionado para BD/DVD”, y pulse ENTER. Introduzca su contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos. Establece o cambia la contraseña para la función de reproducción prohibida. Una contraseña le permite ajustar una restricción de la reproducción de BD-ROM o DVD VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para BD-ROM y DVD VIDEO. 1 Seleccione “Contraseña” en “Ajustes de visionado para BD/DVD”, y pulse ENTER. 2 Introduzca su contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos. 3 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Seleccione la restricción por área, y pulse ENTER. Cuando seleccione “Selec. código región”, aparecerá la visualización para introducir el código de región. Introduzca el código para la restricción por área consultando “Reproducción prohibida/Código de área” (página 86). z Puede cambiar la contraseña (consulte “Contraseña” en la página 64). b • Si olvida la contraseña, reinicie el reproductor (página 72) y ajuste una contraseña nueva (consulte “Contraseña” en la página 64). • Cuando reproduzca discos que no tengan la función de reproducción prohibida, no será posible limitar la reproducción en este reproductor. • Dependiendo del disco, es posible que se le solicite cambiar el nivel de reproducción prohibida mientras se reproduce el disco. En este caso, introduzca su contraseña, después cambie el nivel. 64 Contraseña Para cambiar la contraseña 1 Después del paso 3, introduzca una contraseña nueva utilizando los botones numéricos. 2 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Capa a repr. de disco híbrido Selecciona la prioridad de capa cuando se reproduce un disco híbrido. Para cambiar el ajuste, apague el reproductor y enciéndalo otra vez. BD Reproduce capa de BD. DVD/CD Reproduce capa de DVD o CD. Conexión a Internet de BD Establece si se permiten o no conexiones a Internet para los contenidos de un BD (en modo BDMV) que se esta reproduciendo. Cuando se utiliza esta función se requieren conexiones y ajustes de red (página 67). Permitir Normalmente seleccione esto. No permitir Prohíbe la conexión a Internet. Ajustes de foto El ajuste predeterminado aparece subrayado. Veloc. diapositivas Ajustes del sistema Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. OSD Cambia la velocidad del pase de diapositivas. Las fotos cambian rápidamente. Normal Las fotos cambian a velocidad normal. Lento Las fotos cambian despacio. Selecciona su idioma para las visualizaciones en pantalla del reproductor. Atenuador Ajusta la iluminación del visor del panel frontal. Brillante Iluminación brillante. Oscuro Iluminación tenue. Desactivado Apaga la iluminación durante la reproducción. Iluminación tenue excepto durante la reproducción. Ajustes y reglajes Rápido Control por HDMI Sí Le permite utilizar la función “Control por HDMI” (página 19). No Desactiva la función. Modo Inicio rápido Sí Acorta el tiempo de puesta en marcha cuando se enciende el reproductor. No El ajuste predeterminado. b Cuando “Modo Inicio rápido” está ajustado a “Sí”, – el consumo eléctrico será mayor que cuando “Modo Inicio rápido” está ajustado a “No” y – el ventilador de aireación se activará dependiendo de la temperatura del entorno. ,continúa 65 Apagado automático El reproductor se apagará automáticamente si no pulsa ninguno de los botones del reproductor o mando a distancia durante más de 30 minutos, a menos que esté reproduciendo BD/DVD/CD/archivos de fotos o esté actualizando software. Sí Activa la función “Apagado automático”. No Desactiva la función. Visualización auto Sí No Visualiza información automáticamente en la pantalla cuando se cambian los títulos de visionado, los modos de imagen, las señales de audio, etc. Visualiza información solamente cuando pulsa DISPLAY. Protector de pantalla La imagen del protector de pantalla aparece cuando no utiliza el reproductor durante más de 15 minutos mientras está mostrada una visualización en pantalla, tal como el menú de inicio, en la pantalla de su televisor. La imagen del protector de pantalla ayuda a evitar que su dispositivo de visualización se dañe (imagen fantasma). 66 Sí Activa la función del protector de pantalla. No Desactiva la función. Notif.de actualización de software Le proporciona información sobre versiones del software más recientes. Cuando se utiliza esta función se requieren conexiones y ajustes de red (página 67). Sí Ajusta el reproductor para que le proporcione información sobre versiones del software más recientes (página 52). No Desactiva la función. Información del sistema Visualiza la información sobre la versión del software del reproductor y la dirección MAC. Ajustes de red 4 Ajustes de Internet 1 Seleccione “Ajustes de Internet” en “Ajustes de red”, y pulse ENTER. 2 3 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. Registro automático (WPS) Cuando conecte el reproductor a un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) compatible con Wi-Fi Protected Setup con seguridad ajustada, seleccione esto y vaya al paso 7 de “Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS))” de la página 34. Búsqueda punto de acceso Seleccione esto cuando conecte el reproductor a un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) que sea compatible con Wi-Fi Protected Setup sin seguridad ajustada o no compatible con Wi-Fi Protected Setup. Registro manual Seleccione esto para hacer todos los ajustes manualmente. Seleccione el tipo de enrutador conectado, y pulse ENTER. Inalámbrico Alámbrico Seleccione esto cuando conecte a través de un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). Seleccione esto cuando conecte a un enrutador de banda ancha directamente, y vaya al paso 10. 5 Ajustes y reglajes Estos elementos son necesarios cuando conecta el reproductor a Internet. Introduzca los valores (alfanuméricos) respectivos para su enrutador de banda ancha o enrutador de LAN inalámbrica. Es posible que los elementos que necesitan ser ajustados varíen, dependiendo del proveedor de servicios de Internet o el enrutador. Para más detalles, consulte los manuales de instrucciones que le ha provisto su proveedor de servicios de Internet o suministrado con el enrutador. Seleccione el método de configuración de la LAN inalámbrica, y pulse ENTER. Compruebe los ajustes siguientes de su enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). – SSID (Service Set Identifier) – Tipo de seguridad: Para más detalles sobre la seguridad que se puede utilizar en este reproductor, consulte “Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica” de la página 84. – Clave de seguridad: El enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) tiene una clave WEP o WPA de acuerdo con el tipo de seguridad seleccionada. • Cuando seleccione “Búsqueda punto de acceso” en el paso 4, vaya al paso 9 de “Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso)” de la página 36. ,continúa 67 z • Es posible que la clave WEP o WPA se visualice como “contraseña” o “clave de red” dependiendo del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). • El SSID de su enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) se visualiza en la lista de redes inalámbricas en su PC. Compruebe el SSID de la red a la que está conectado en la página 28. 6 Seleccione un método de registro manual, y pulse ENTER. Registro manual (WPS) Método PIN Para hacer todos los ajustes manualmente, seleccione esto e introduzca el SSID. Para introducir caracteres, consulte la página 69. Seleccione esto cuando conecte el reproductor a un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) compatible con Wi-Fi Protected Setup y utilice un código PIN. • Cuando seleccione “(WPS) Método PIN”, aparecerá el código PIN de este reproductor. Registre el código en el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) dentro de 2 minutos después de pulsar “Iniciar”, y vaya al paso 12. Para más detalles sobre el registro, consulte el manual de instrucciones suministrado con el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). 7 Seleccione la seguridad, y pulse ENTER. Aparece la visualización para introducir la clave WEP o WPA. • Si selecciona “Ning.”, vaya al paso 10. 68 8 Pulse ENTER para introducir la clave WEP o WPA. Para introducir caracteres, consulte la página 69. b Asegúrese de que la clave WEP o WPA ha sido introducida correctamente antes de proceder con el paso 9. Una vez que pulse , en el paso 9, no podrá comprobar los caracteres en la pantalla. 9 Pulse ,. b La clave WEP o WPA se visualiza como 8 asteriscos independientemente de los caracteres que introduzca. 10 Seleccione el método de ajuste de dirección IP, y pulse ENTER. Adquis. automática Seleccione esto cuando su proveedor de servicios de Internet tenga disponibles ajustes de servidor DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host). Los ajustes de red necesarios para el reproductor se asignarán automáticamente. Manual Ajuste la dirección IP manualmente de acuerdo con el entorno de su red. • Cuando seleccione “Manual”, ajuste los elementos siguientes: – Dirección IP – Máscara de subred – Puerta de enlace predeter Después de ajustar los elementos aparecerá la visualización para el ajuste de servidor DNS. Introduzca la dirección de servidor DNS manualmente, y vaya al paso 12. 11 Seleccione el método de ajuste de servidor DNS, y pulse ENTER. Auto Adquiere la dirección de servidor DNS automáticamente. Manual Introduzca la dirección de servidor DNS manualmente. Para introducir caracteres Utilice el procedimiento siguiente para introducir el SSID, la clave WEP/WPA, o “Servidor proxy”. Campo de introducción • Cuando seleccione “Manual”, introduzca la dirección en la fila “DNS primario”. ENTER. Si su proveedor de servicios de Internet tiene un ajuste de servidor proxy específico, seleccione “Utilizar”, y rellene las filas “Servidor proxy” y “Número de puerto”. Para introducir caracteres, consulte la página 69. 13 Seleccione “Realizar” utilizando M/ m, y pulse ENTER. Se inicia el diagnóstico de red. Los resultados se visualizan después de que el reproductor termina el diagnóstico de red. Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones en pantalla. Para más detalles, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: http://support.sony-europe.com/ 14 Seleccione “Finalizar”, y pulse 1 Pulse un botón numérico repetidamente para seleccionar un carácter. Ejemplo: Pulse el botón número 3 una vez para introducir “D”. Pulse el botón número 3 tres veces para introducir “F”. 2 Pulse ,, e introduzca el siguiente carácter. Si se equivoca, siga los pasos siguientes. Ajustes y reglajes 12 Seleccione “No utilizar”, y pulse 1 Mueva el resalte al campo de introducción utilizando M/m. El color del cursor cambia a amarillo. 2 Mueva el cursor al lado izquierdo del carácter que quiere eliminar utilizando </,. Ejemplo: cuando quiere eliminar “H” (visualización “Introducción de SSID”) ENTER. Cursor 15 Compruebe los ajustes, y seleccione “Finalizar”, después pulse ENTER. Aparece el mensaje “Los ajustes se han completado.”. Si aparece un mensaje de error en los resultados del diagnóstico de red, compruebe el mensaje y haga los ajustes de red otra vez. 3 Seleccione “Eliminar”, y pulse ENTER. b Asegúrese de que la clave de seguridad ha sido introducida correctamente antes de proceder con el paso 3. Una vez que pulse el botón azul (“Terminar”) en el paso 3 y vaya al paso siguiente, es posible que no pueda comprobar los caracteres en la pantalla. ,continúa 69 3 Pulse el botón azul (“Terminar”) para finalizar. Cuando introduzca el SSID, pulse , para ir a la pantalla siguiente. Cuando introduzca “Servidor proxy”, pulse RETURN para salir. Botones disponibles Botones Detalles Botón rojo (Tipo letra) Cambia el teclado entre el alfabeto y números. Botón verde (A/a) Cambia el teclado entre mayúsculas y minúsculas. Botón amarillo (Símbolo) Visualiza el teclado para símbolos. Botón azul (Terminar) Se introducen los datos, y el reproductor vuelve a la visualización anterior. CLEAR (Eliminar/Elim. todo) Borra el carácter seleccionado. Para borrar todos los caracteres visualizados, mantenga pulsado CLEAR durantes 2 segundos o más. RETURN (Cancelar) Vuelve a la visualización anterior, cancelando la introducción. </M/m/,, ENTER • Seleccione una función de introducción utilizando </M/m/,, y pulse ENTER. • Introduzca caracteres de la forma siguiente: 1Seleccione un panel de selección de caracteres utilizando </M/m/,, y pulse ENTER. 2Seleccione un carácter utilizando </,, y pulse ENTER. Diagnósticos de conexión de red Puede ejecutar el diagnóstico de red. 1 Seleccione “Diagnósticos de conexión de red” en “Ajustes de red”, y pulse ENTER. 2 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. Se inicia el diagnóstico de red. Los resultados se visualizan después de que el reproductor termina de ejecutar el diagnóstico de red. Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones en pantalla y realice “Diagnósticos de conexión de red” otra vez. 3 Ajustes de servidor de conexión 1 Conecte un dispositivo DLNA certificado a la red ajustada en “Paso 4: Conexión a la red” de la página 28, y configure el dispositivo DLNA certificado como servidor principal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo DLNA certificado. b Cuando hay ajustado un firewall para el dispositivo DLNA certificado, inhabilite la función. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo DLNA certificado. 2 3 70 Seleccione “Finalizar”, y pulse ENTER. Pulse HOME. Seleccione </,. (Configurar) utilizando 4 Seleccione “Ajustes de servidor de conexión” en “Ajustes de red”, y pulse ENTER. Aparece la lista de servidores conectados. 5 Pulse OPTIONS para seleccionar “Diagnóstico de red”, y pulse ENTER. 6 Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. 1 Mientras está visualizada la lista de servidores conectados, seleccione un servidor utilizando M/m, y pulse OPTIONS. 2 Seleccione “Borrar”, y pulse ENTER. Para eliminar todos los servidores, seleccione “Borrar todo”. La visualización solicita confirmación. 3 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. El servidor seleccionado se borra. Ajustes y reglajes Si no aparece ningún servidor en la lista de servidores, pulse OPTIONS para seleccionar “Actual. lista servidores”, y pulse ENTER. Para eliminar un servidor de la lista de servidores conectados Se inicia el diagnóstico de red. Los resultados se visualizan después de que el reproductor termina de ejecutar el diagnóstico de red. • Para visualizar resultados detallados de un servidor, seleccione un servidor utilizando M/m, y pulse ENTER. Para volver a la visualización de resultados, seleccione “Cerrar”, y pulse ENTER. 7 Pulse RETURN para volver a la lista de servidores. 8 Pulse RETURN para salir. Para visualizar/ocultar un servidor 1 Mientras está visualizada la lista de servidores conectados, seleccione un servidor utilizando M/m, y pulse ENTER. 2 Seleccione “Mostrado” o “Oculto” utilizando M/m, y pulse ENTER. Cuando seleccione “Oculto”, el servidor no se visualizará en la categoría de fotos. z Puede ocultar un servidor en la categoría de fotos también. Seleccione el servidor utilizando M/m, y pulse OPTIONS para seleccionar “Oculto”, después pulse ENTER. 71 Configuración fácil Vuelve a ejecutar la configuración fácil para hacer los ajustes básicos. 1 Seleccione “Configuración fácil”, y pulse ENTER. 2 Seleccione “Iniciar” utilizando </ ,, y pulse ENTER. 3 Siga las instrucciones para “Paso 7: Configuración fácil” (página 32) desde el paso 4. Restaurar Puede restaurar los ajustes del reproductor a los valores predeterminados en fábrica seleccionando el grupo de ajustes. Se restaurarán todos los ajustes dentro del grupo. 1 Seleccione “Restaurar”, y pulse ENTER. 2 Seleccione “Restaurar a los valores predeterminados en fábrica”, y pulse ENTER. 3 Seleccione los ajustes que quiere restaurar a los valores predeterminados, y pulse ENTER. La visualización solicita confirmación. Puede restaurar los ajustes siguientes: – Ajustes de vídeo – Ajustes de audio – Ajustes de visionado para BD/DVD – Ajustes de foto – Ajustes del sistema – Ajustes de red – Todos los ajustes 4 Seleccione “Iniciar” utilizando </ ,, y pulse ENTER. b Cundo se selecciona “Todos los ajustes” en el paso 3, – se reponen todos los ajustes dentro de (Configurar). – los “Ajustes de vídeo” y “Ajustes de audio” que pueden ser ajustados pulsando OPTIONS durante la reproducción (página 43) no se reponen. 72 Solución de problemas Si surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para remediar el problema antes de solicitar reparaciones. Si algún problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Alimentación No se conecta la alimentación. Información adicional Cuando se enciende el reproductor aparece en la pantalla el mensaje “Se ha encontrado una nueva versión del software en Internet. Realizar la actualización bajo "Actualizar red".”. Información adicional , Compruebe que el cable de alimentación está conectado firmemente. , El reproductor demora unos momentos en encenderse. , Consulte “Actualizar red” (página 52) para actualizar el reproductor a una versión del software más reciente. Disco El disco no se reproduce. , El disco está sucio. , El disco esta al revés. Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo. , El disco está alabeado. , Está intentando reproducir un disco con un formato que este reproductor no puede reproducir (página 80). , El código de región del BD o DVD no coincide con el del reproductor. , El reproductor no puede reproducir un disco grabado que no haya sido finalizado correctamente (página 80). ,continúa 73 Imagen Consulte también “Conexión a una toma HDMI” (página 18) cuando conecte equipo utilizando el cable HDMI. No hay imagen/aparece perturbación de imagen. , Compruebe que todos los cables de conexión están conectados firmemente. , Compruebe si los cables de conexión están dañados. , Compruebe la conexión del televisor (página 17) y cambie el selector de entrada del televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. , Cuando reproduzca un BD/DVD de dos capas, el vídeo y audio podrán interrumpirse momentáneamente en el punto donde cambian las capas. No aparece imagen cuando la resolución de salida de vídeo seleccionada en “Formato de vídeo de salida” es incorrecta. , Pulse x en el reproductor durante más de 10 segundos para restaurar la resolución de salida de vídeo a la resolución mínima. La imagen no llena la pantalla, aunque la relación de aspecto está ajustada en “Relación de aspecto de DVD” de “Ajustes de vídeo”. , La relación de aspecto del disco está fijada en su DVD (página 54). Las señales de vídeo no se emiten por las tomas, excepto por la toma HDMI OUT, cuando conecta la toma HDMI OUT y otras tomas de salida de vídeo al mismo tiempo. , Ajuste “Formato de vídeo de salida” a “Vídeo Componente” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 55). 74 El área oscura de la imagen es demasiado oscura/el área brillante es demasiado brillante o no es natural. , Ajuste “Modo Calidad imagen” a “Estándar” (predeterminado) (consulte “Ajuste de imágenes y sonido para vídeos” en la página 43). La imagen no se emite correctamente. , Compruebe los ajustes “Formato de vídeo de salida” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 55). No aparece la imagen de BD-ROM. , Compruebe el ajuste “Salida BD-ROM 1080/24p” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 56). Sonido Consulte también “Conexión a una toma HDMI” (página 23) cuando conecte equipo utilizando el cable HDMI. No hay sonido. , Compruebe que todos los cables de conexión están conectados firmemente. , Compruebe si los cables de conexión están dañados. , Compruebe la conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo (página 22) y cambie el selector de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo para que las señales de audio del reproductor sean emitidas por su amplificador (receptor) de audio y vídeo. , El reproductor está en modo de escaneo. , Si la señal de audio no sale a través de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL)/HDMI OUT, compruebe los ajustes de audio (página 57). El sonido no se emite correctamente. , Compruebe el ajuste “Prioridad salida de audio” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57). , Compruebe los ajustes de los altavoces (página 57). El volumen del sonido es bajo. , El volumen del sonido es bajo en algunos BD o DVD. , Intente ajustando “Audio DRC” a “Modo TV” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 61). , Ajuste “Audio ATT” a “No” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 61). El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y DTS-HD Master Audio) no se emite como bitstream. El audio interactivo no se emite. , Ajuste “Ajustes de audio BD” a “Mezclar” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 60). HDMI No hay imagen o no hay sonido cuando se conecta a la toma HDMI OUT. , Intente lo siguiente: 1Apague el reproductor y enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo conectado y enciéndalo otra vez. 3Desconecte y después vuelva a conectar el cable HDMI. , Si el reproductor está conectado a un televisor a través de un amplificador (receptor) de audio y vídeo, intente conectando el cable HDMI directamente al televisor. Si el problema se ha resuelto, consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo. , La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI que no admite tecnología de protección de los derechos de autor. , Si se utiliza la toma HDMI OUT para salida de vídeo, es posible que el problema se solucione cambiando la resolución de salida de vídeo (página 55). No sale sonido por la toma HDMI OUT. , La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan señales de audio). El sonido no se emite correctamente cuando se conecta a la toma HDMI OUT. , El dispositivo conectado a la toma HDMI OUT no admite el formato de audio del reproductor. Compruebe los ajustes de audio (página 57). Información adicional , Ajuste “Ajustes de audio BD” a “Directo” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 60). , Compruebe que el amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado es compatible con cada formato de audio HD. No hay imagen o aparece perturbación de imagen cuando se conecta a la toma HDMI OUT. El idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente cuando se conecta a la toma HDMI OUT. , Cuando “Control por HDMI” está ajustado a “Sí” (página 65), el idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente de acuerdo con el ajuste de idioma del televisor conectado (si cambia el ajuste en su televisor, etc.). La función “Control por HDMI” no responde (BRAVIA Sync). , Compruebe que el cable de alimentación del componente conectado está conectado firmemente. , Si el indicador HDMI no aparece en el visor del panel frontal, compruebe la conexión HDMI (página 18, 23). , Compruebe que “Control por HDMI” está ajustado a “Sí” (página 65). , Asegúrese de que el componente conectado es compatible con la función “Control por HDMI”. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. ,continúa 75 , Compruebe el ajuste del componente conectado para la función “Control por HDMI”. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. , Si cambia la conexión HDMI, apague el reproductor y enciéndalo otra vez. , Si se produce un corte del suministro eléctrico, ajuste “Control por HDMI” a “No”, después ajuste “Control por HDMI” a “Sí” (página 65). , Para más detalles sobre la función “Control por HDMI”, consulte “Acerca de la funciones BRAVIA Sync (para conexiones HDMI solamente)” (página 19). , Si conecta el reproductor a un televisor a través de un amplificador (receptor) de audio y vídeo que no es compatible con la función “Control por HDMI”, es posible que no pueda controlar el televisor desde el reproductor. , Cuando conecte el reproductor a un televisor a través de un amplificador (receptor) de audio y vídeo, si cambia la conexión HDMI, desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación, o si se produce un corte del suministro eléctrico, intente lo siguiente: 1Cambie el selector de entrada del amplificador (receptor) de audio y vídeo de forma que la imagen del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. 2Ajuste “Control por HDMI” a “No”, después ajuste “Control por HDMI” a “Sí” (página 65). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo. Memoria externa (almacenamiento local) La memoria externa no se reconoce. , Intente lo siguiente: 1Apague el reproductor. 2(USM1GH solamente) Alinee la marca V de la ranura EXT con la marca V de la memoria externa, e inserte la memoria externa. 3Encienda el reproductor. 4Compruebe que el indicador EXT se ilumina en el visor del panel frontal. 76 Los contendidos adicionales u otros datos de un BD-ROM no pueden reproducirse. , Intente lo siguiente: 1Extraiga el disco. 2Apague el reproductor. 3Extraiga y vuelva a insertar la memoria externa (página 27). 4Encienda el reproductor. 5Compruebe que el indicador EXT se ilumina en el visor del panel frontal. 6Inserte el BD-ROM con BONUSVIEW/ BD-LIVE. Aparece en la pantalla un mensaje indicando que el almacenamiento local no tiene espacio suficiente. , Elimine datos no necesarios de la memoria externa (página 41). Operación El mando a distancia no funciona. , Las pilas del mando a distancia están débiles (página 30). , La distancia entre el mando a distancia y el reproductor es excesiva. , El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto del reproductor. El reproductor no detecta un dispositivo USB conectado al reproductor. , Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente a la toma USB del panel frontal (página 49). , Compruebe si el dispositivo USB o un cable está dañado. , Compruebe si el dispositivo USB está encendido. , El dispositivo USB está conectado a través de un concentrador de conectores USB. Conecte el dispositivo USB directamente al reproductor. El nombre del archivo no se visualiza correctamente. La bandeja de discos no se abre y no puede extraer el disco aunque pulsa Z. , El reproductor solamente puede visualizar formatos de caracteres compatibles con ISO 8859-1. Es posible que otros formatos de caracteres se visualicen de forma diferente. , Dependiendo del software de grabación utilizado, es posible que los caracteres introducidos se visualicen de forma diferente. , Intente lo siguiente: 1Apague el reproductor, y desconecte el cable de alimentación. 2Vuelva a conectar el cable de alimentación mientras mantiene pulsado Z en el reproductor. 3Siga manteniendo pulsado Z en el reproductor hasta que la bandeja se abra. 4Extraiga el disco. 5Cuando aparezca “WAIT” en el visor del panel frontal, mantenga pulsado [/1 en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que el reproductor se encienda otra vez. El disco no comienza a reproducirse desde el principio. , La reproducción con reanudación está activada (página 39). , Con algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones anteriores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. El idioma para las pistas de sonido/ subtítulos o ángulos no se puede cambiar. , Intente utilizando el menú del BD o DVD en lugar del botón de selección directa del mando a distancia (página 40). , En el BD o DVD que está siendo reproducido no se han grabado pistas/ subtítulos multilingües o múltiples ángulos. , El BD o DVD prohíbe el cambio del idioma para la pista de sonido/subtítulos o ángulos. La bandeja de discos no se abre y aparece “LOCKED” o “TLK ON” en el visor del panel frontal. , Cuando aparece “LOCKED”, el reproductor está bloqueado. Para cancelar el bloqueo para niños, mantenga pulsado N en el reproductor hasta que aparezca “UNLOCK” en el visor del panel frontal (página 13). , Cuando aparezca “TLK ON”, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o centro de servicio técnico Sony local autorizado. El reproductor no responde a ningún botón. , Se ha condensado humedad en el interior del reproductor (página 3). , Mantenga pulsado [/1 en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que se apaguen los indicadores en el visor del panel frontal. Si el reproductor todavía no responde a ningún botón, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación. Información adicional No es posible realizar algunas funciones, tales como detención o búsqueda. LAN inalámbrica No puede conectar su PC a Internet después de hacer los ajustes de “Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS))”. , Los ajustes inalámbricos del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) pueden cambiar automáticamente si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de hacer los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). En este caso, compruebe los ajustes inalámbricos del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso), y cambie los ajustes inalámbricos de su PC en conformidad. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). ,continúa 77 No puede conectar el reproductor al enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). , Compruebe si el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) está encendido. , Dependiendo del entorno circundante, tal como el material de las paredes, condición de la recepción de ondas radioeléctricas, u obstáculos entre el reproductor y el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso), es posible que la distancia de comunicación se acorte. Mueva el reproductor y el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) más cerca el uno del otro. , Es posible que los dispositivos que utilizan una banda de frecuencia de 2,4 GHz tal como un horno microondas, Bluetooth, o dispositivo inalámbrico digital interrumpan la comunicación. Mueva el reproductor más lejos de tales dispositivos, o apague tales dispositivos. El enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) no está visualizado en la lista “Búsqueda punto de acceso”. , El enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) no se visualizará si ha ajustado el SSID para que esté oculto con el enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). Compruebe y reponga el SSID del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) manualmente (página 67). Función de autodiagnóstico Cuando se active la función de autodiagnóstico para evitar que el reproductor funcione mal, aparecerá un código de error en el visor del panel frontal, o simplemente sin ningún mensaje en toda la pantalla. En estos casos, compruebe lo siguiente. Cuando aparezca un código de error en el visor del panel frontal Código de error Acción correctiva Exxxx SYS ERR VUP NG Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano o centro de servicio técnico Sony local autorizado y proporciónele el código de error. FAN ERR • Compruebe que los orificios de ventilación de la parte posterior del reproductor no están bloqueados. • Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste. Cuando simplemente aparezca sin ningún mensaje en toda la pantalla Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano o centro de servicio técnico Sony local autorizado. 78 Discos que se pueden reproducir Tipo Logotipo del disco Icono utilizado en este manual Características BD BD-ROM y BD-RE/BD-R en modo BDMV y BDAV, incluidos los discos de 8 cm (una sola capa) y discos DL DATA BD BD-RE/BD-R que contienen pistas de audio MP3* o archivos de imagen JPEG DVD Discos tales como las películas que se compran o alquilan DVD DVD+RW/DVD+R en modo +VR o DVD-RW/DVD-R en modos vídeo y VR, incluidos los discos de 8 cm (una sola capa) y discos DVD+R DL/DVD-R DL DATA DVD DVD-ROM y DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R que contienen pistas de audio MP3* o archivos de imagen JPEG Blu-ray Disc DVD DATA DVD CD DATA CD — CD CD de música o CD-R/CD-RW en formato CD de música DATA CD CD-ROM y CD-R/CD-RW que contienen pistas de audio MP3* o archivos de imagen JPEG Información adicional DVD VIDEO * MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO (Organización Internacional para la Estandarización)/IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) MPEG que comprime datos de audio. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. ,continúa 79 Notas sobre la compatibilidad del BDROM Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO solamente) Como las especificaciones del Blu-ray Disc son nuevas y siguen evolucionando, es posible que algunos discos no sean reproducibles dependiendo del tipo de disco y la versión. La salida de audio varía dependiendo de la fuente, la toma de salida conectada, y los ajustes de audio seleccionados. Para más detalles, consulte la página 83. El reproductor tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y solamente reproducirá BD-ROM/DVD VIDEO (reproducción solamente) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. Este reproductor también reproducirá los DVD VIDEO que tengan la etiqueta ALL . Discos que no pueden reproducirse Algunos BD-ROM/DVD VIDEO, podrán no tener indicada la etiqueta de código de región, aunque la reproducción del BD-ROM/DVD VIDEO esté prohibida por restricciones de área. • • • • • • • • • • BD con cartucho DVD-RAM HD DVD Discos DivX Discos DVD Audio PHOTO CD Parte de datos de CD-Extra VCD/Super VCD Capa HD de Super Audio CD Cara con material de audio de discos DualDisc • BD-ROM/DVD VIDEO con un código de región diferente (página 80). Nota sobre las operaciones de reproducción de los BD/DVD Algunas operaciones de reproducción de los BD/DVD podrán estar configuradas por los fabricantes de software. Dado que este reproductor reproduce BD/DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el BD/DVD. 80 Código de región b Acerca de la reproducción de discos grabados en formato AVCHD Este reproductor puede reproducir discos de formato AVCHD. TM ¿Qué es el formato AVCHD? El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición utilizado para grabar señales SD (definición estándar) o HD (alta definición) de la especificación 1080i*1 o la especificación 720p*2 en DVD, empleando tecnología de codificación de compresión de datos eficiente. El formato MPEG-4 AVC/H.264 se adopta para comprimir datos de vídeo, y el sistema Dolby Digital o PCM Lineal se utiliza para comprimir datos de audio. El formato MPEG-4 AVC/H.264 puede comprimir imágenes con una eficacia superior a la del formato de compresión de imágenes convencional. El formato MPEG-4 AVC/H.264 permite grabar en discos DVD una señal de vídeo de alta definición (HD) tomada con una videocámara digital con grabadora, de la misma forma que sería para una señal de televisión de definición estándar (SD). Información adicional • Notas sobre BD-RE/BD-R, DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW/DVD-R, o CD-R/CD-RW Algunos BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R, o CD-R/CD-RW no podrán reproducirse en este reproductor debido a la calidad de grabación o a la condición física del disco, o bien a las características del dispositivo de grabación y el software de creación. Los BDR grabados en un PC no se pueden reproducir si se puede grabar postscripts. Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas funciones de reproducción no respondan con algunos DVD+RW/DVD+R, aunque éstos hayan sido finalizados correctamente. En este caso, vea el disco utilizando la reproducción normal. • Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados con tecnología de protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. • Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. • Nota sobre los BD/DVD de dos capas Es posible que las imágenes y el sonido de reproducción se interrumpan momentáneamente cuando cambian las capas. • Nota sobre los BD-RE de 8 cm/BD-R de 8 cm Algunos BD-RE de 8 cm/BD-R de 8 cm no podrán ser reproducidos en este reproductor. • Nota sobre los BD-RE/BD-R Este reproductor admite BD-RE Ver. 2.1 y BD-R Ver. 1.1, 1.2 y 1.3 incluido el BD-R tipo de pigmentación orgánica (tipo LTH). • Nota sobre los discos DTS 5.1 MUSIC DISC Este reproductor puede reproducir discos DTS 5.1 MUSIC DISC. *1 Una especificación de alta definición que emplea 1080 líneas de escaneo efectivas y el sistema entrelazado. *2 Una especificación de alta definición que emplea 720 líneas de escaneo efectivas y el sistema progresivo. b • Es posible que algunos discos de formato AVCHD no se reproduzcan, dependiendo de la condición de la grabación. • El disco de formato AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. 81 Resolución de salida de vídeo La resolución de salida depende del ajuste “Formato de vídeo de salida” de la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 55). Cuando “Formato de vídeo de salida” está ajustado a “HDMI” Ajuste de resolución Toma LINE OUT VIDEO/ S VIDEO Tomas COMPONENT VIDEO 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 720p 480i/576i 1080i 480i/576i 1080p no hay imagen Toma HDMI OUT Toma LINE OUT VIDEO/ S VIDEO 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480p/576p 480p/576p 480i/576i 720p 480i/576i 720p* 720p* 480i/576i 1080i 480i/576i 1080i* 1080i* no hay imagen 1080p * Los contenidos protegidos de DVD se emiten en una resolución de 480p/576p. Los contenidos protegidos de BD se emiten en una resolución de 576p. Cuando “Formato de vídeo de salida” está ajustado a “Vídeo o Vídeo S” Las señales de vídeo de 480i/576i se emiten por la toma LINE OUT VIDEO/S VIDEO o COMPONENT VIDEO, y las señales de vídeo de 480p/576p se emiten por la toma HDMI OUT. 82 Cuando “Formato de vídeo de salida” está ajustado a “Vídeo Componente” Tomas COMPONENT VIDEO Toma HDMI OUT no puede no puede no puede seleccionarse seleccionarse seleccionarse Señales de salida de audio y ajustes del reproductor Las señales de salida de audio varían, dependiendo de la fuente, la toma de salida, y el amplificador (receptor) de audio y vídeo que utilice. Para disfrutar del sonido que desea, compruebe el formato de audio admitido por el amplificador (receptor) de audio y vídeo, la conexión al amplificador (receptor) de audio y vídeo, y el patrón de configuración de “Ajustes de audio” de acuerdo con las tablas de abajo. Para disfrutar Conexiones y ajustes Disco/fuente Formato de audio que Toma de audio admite el amplificador del (receptor) de audio y reproductor*1 vídeo HD Audio*3 HD Audio*2 Hasta LPCM 7.1ch*3 LPCM de multicanal Dolby Digital/DTS Dolby Digital/DTS Dolby Digital/DTS*4 Dolby Digital/DTS 7.1ch — Dolby Digital/DTS BD Dolby Digital/ Hasta LPCM 7.1ch DTS Dolby Digital/DTS LPCM de multicanal 5.1ch LPCM 7.1ch/ LPCM 5.1ch — Patrón de configuración de “Ajustes de audio” HDMI OUT A DIGITAL OUT C MULTI CHANNEL OUTPUT D HDMI OUT A DIGITAL OUT C HDMI OUT A MULTI CHANNEL OUTPUT D LPCM 7.1ch/ LPCM 5.1ch LPCM de multicanal HDMI OUT B LPCM 2ch LPCM 2ch DIGITAL OUT C MULTI CHANNEL OUTPUT D HDMI OUT B DIGITAL OUT C MULTI CHANNEL OUTPUT D 7.1ch/5.1ch — Dolby Digital/DTS Dolby Digital/DTS DVD Dolby Digital/ DTS 5.1ch — Información adicional HD Audio*2 Señal de salida de audio Tabla de configuración de “Ajustes de audio” Patrón de Prioridad salida Audio (HDMI)*6 Ajustes de audio configura- de audio*5 (página 60) BD (página 60) ción (página 57) *1 DTS*6 (página 61) Dolby Digital*6 (página 61) AB HDMI Auto A Directo B Mezclar o Directo — — C Coaxial/Óptica — — DTS Dolby Digital D Multicanal análoga — — — — Cuando conecte a las tomas LINE OUT (RAUDIO-L), se emitirán señales de 2 canales. *2 HD Audio incluye los formatos Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, y DTS-HD High Resolution Audio. *3 Para Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, ajuste “Resolución HDMI” de “Formato de vídeo de salida” a algo distinto de “480i/576i” o “480p/576p” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 55). ,continúa 83 *4 Las señales de audio primarias/secundarias de 2 canales o menos canales se emiten como señales LPCM de 2 canales. *5 Se emiten las señales LPCM de 2 canales por las tomas de salida distintas de las tomas prioritarias. *6 Se emiten las señales LPCM de 2 canales en los casos siguientes: – cuando “Audio (HDMI)” está ajustado a “2 canales PCM” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio”. – cuando “Dolby Digital”/“DTS” está ajustado a “Mezcla desc. PCM” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio”. – cuando reproduce un DVD que contiene audio MPEG. Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica Como la comunicación a través de la función de LAN inalámbrica se establece mediante ondas radioeléctricas, es posible que la señal inalámbrica sea susceptible a la intercepción. Para proteger la comunicación inalámbrica, este reproductor admite varias funciones de seguridad. Asegúrese de configurar correctamente los ajustes de seguridad de acuerdo con su entorno de red. Sin seguridad Aunque puede hacer ajustes fácilmente, cualquiera puede interceptar la comunicación inalámbrica o entrometerse en su red inalámbrica, incluso sin ninguna herramienta sofisticada. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acceso no autorizado o de intercepción de datos. WEP WEP aplica seguridad a las comunicaciones para impedir que personas ajenas intercepten las comunicaciones o se entrometan en su red inalámbrica. WEP es una tecnología de seguridad legada que permite a dispositivos antiguos, que no admiten TKIP/AES, poderse conectar. WPA-PSK (TKIP) TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada para corregir las deficiencias de WEP. TKIP asegura un nivel de seguridad más alto que WEP. WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado que es distinto de WEP y TKIP. AES asegura un nivel de seguridad más alto que WEP o TKIP. 84 General Especificaciones Sistema Láser: Láser semiconductor Entradas y salidas Accesorios suministrados Consulte la página 16. Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso. Información adicional (Nombre de toma: Tipo de toma/Nivel de salida/Impedancia de carga) LINE OUT R-AUDIO-L: Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios DIGITAL OUT (OPTICAL): Toma de salida óptica/–18 dBm (longitud de onda 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL): Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios MULTI CHANNEL OUTPUT: Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios PHONES: Toma para auriculares estéreo/10 mW/ (32 ohmios) HDMI OUT: Conector estándar HDMI de 19 pines COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR): Toma fonográfica/Y: 1,0 Vp-p/ PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p/75 ohmios LINE OUT VIDEO: Toma fonográfica/1,0 Vp-p/75 ohmios LINE OUT S VIDEO: Mini DIN de 4 pines/ Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p/75 ohmios LAN (100): Terminal 100BASE-TX EXT: Ranura de memoria externa (Para conectar la memoria externa) Salida de CC: 5 V 500 mA Máx USB: Toma USB tipo A (Para conectar cámara digital y memoria USB) Requisitos de alimentación: CA 220–240 V, 50/60 Hz Consumo: 32 W Dimensiones (aprox.): 430 mm × 246 mm × 70 mm (anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes Peso (aprox.): 3,0 kg Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC Humedad de funcionamiento: 25 % a 80 % Inalámbrico LAN inalámbrica estándar: IEEE802.11a/b/g IEEE802.11n draft 2.0 Rango de frecuencia: Banda de 2,4 GHz: Canales 1-13 Banda de 5 GHz: Canales 36-64, 100-140 Modulación: Módem DS-SS y módem OFDM 85 Lista de códigos de idioma Para más detalles, consulte la página 62. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma no especificado Reproducción prohibida/Código de área Para más detalles, consulte la página 64. Número, Área (Código) 2044, Argentina (ar) 2047, Australia (au) 2046, Austria (at) 2057, Bélgica (be) 2070, Brasil (br) 2079, Canadá (ca) 2090, Chile (cl) 2092, China (cn) 2093, Colombia (co) 2115, Dinamarca (dk) 2165, Finlandia (fi) 2174, Francia (fr) 2109, Alemania (de) 86 2200, Grecia (gr) 2219, Hong Kong (hk) 2248, India (in) 2238, Indonesia (id) 2239, Irlanda (ie) 2254, Italia (it) 2276, Japón (jp) 2304, Corea (kr) 2333, Luxemburgo (lu) 2363, Malasia (my) 2362, México (mx) 2376, Países bajos (nl) 2390, Nueva Zelanda (nz) 2379, Noruega (no) 2427, Pakistán (pk) 2424, Filipinas (ph) 2428, Polonia (pl) 2436, Portugal (pt) 2489, Rusia (ru) 2501, Singapur (sg) 2149, España (es) 2499, Suecia (se) 2086, Suiza (ch) 2543, Taiwán (tw) 2528, Tailandia (th) 2184, Reino Unido (gb) BD-R (página 79) Glosario AACS “Advanced Access Content System” (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) es una especificación para gestionar contenidos de entretenimiento digital almacenado en la próxima generación de soportes ópticos pregrabados y grabados. La especificación permite al consumidor disfrutar de contenido de entretenimiento digital, incluido contenido de alta definición. Aplicación BD-J AVCHD (página 81) El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición utilizado para grabar señales SD (definición estándar) o HD (alta definición) de la especificación 1080i*1 o la especificación 720p*2 en DVD, empleando tecnología de codificación de compresión de datos eficiente. El formato MPEG-4 AVC/ H.264 se adopta para comprimir datos de vídeo, y el Dolby Digital o PCM Lineal se utiliza para comprimir datos de audio. El formato MPEG-4 AVC/H.264 puede comprimir imágenes con una eficacia superior a la del formato de compresión de imágenes convencional. El formato MPEG-4 AVC/H.264 permite grabar en discos DVD una señal de vídeo de alta definición (HD) tomada con una videocámara digital con grabadora, de la misma forma que para una señal de televisión de definición estándar (SD). *1 Una especificación de alta definición que emplea 1080 líneas de escaneo efectivo y el formato entrelazado. *2 Una especificación de alta definición que emplea 720 líneas de escaneo efectivo y el formato progresivo. BD-RE (página 79) El BD-RE (Blu-ray Disc regrabable) es un Blu-ray Disc grabable y regrabable, disponible en las mismas capacidades que el BD de más abajo. La función de re-grabable permite aplicaciones de amplia edición y cambio de tiempo. BD-ROM (página 79) Los BD-ROM (Blu-ray Disc de memoria de sólo lectura) son discos producidos comercialmente y disponibles en las mismas capacidades que el BD de más abajo. Además de los contenidos de película y vídeo convencionales, estos discos tienen funciones mejoradas como contenido interactivo, operaciones de menú utilizando menús emergentes, selección de visualización de subtítulos, y pase de diapositivas. Aunque un BD-ROM puede contener cualquier tipo de datos, la mayoría de los discos BD-ROM contendrán películas en formato de alta definición, para reproducir en reproductores de Blu-ray Disc/DVD. Información adicional El formato BD-ROM admite Java para funciones interactivas. “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido una funcionalidad casi ilimitada al crear títulos de BD-ROM interactivo. El BD-R (Blu-ray Disc grabable) es un Bluray Disc grabable, de una grabación, disponible en las mismas capacidades que el BD de más abajo. Como los contenidos pueden ser grabados y no se pueden reescribir, un BD-R puede utilizarse para archivar datos valiosos o para almacenamiento y distribución de material de vídeo. Blu-ray Disc (BD) (página 79) Un formato de disco desarrollado para grabar/reproducir vídeo de alta definición (HD) (para HDTV, etc.), y para almacenamiento de grandes cantidades de datos. Un Blu-ray Disc de una sola capa contiene hasta 25 GB, y un Blu-ray Disc de dos capas contiene hasta 50 GB de datos. ,continúa 87 Color profundo (página 56) DTS-HD Master Audio (página 83) Estas son señales de vídeo para las que la profundidad de color de las señales que pasan a través de una toma HDMI ha sido mejorada. Con un reproductor no compatible con color profundo, el número de colores que puede expresar 1 píxel es 8 bits por señal de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR) (24 bits/ 16.777.216 colores). Sin embargo, con un reproductor compatible con color profundo, 1 píxel puede expresar más bits, tal como 12 bits por señal de vídeo componente (Y, PB/ CB, PR/CR) (36 bits). Con más bits, la gradación de la profundidad de color puede ser expresada más finamente, y los cambios de color continuos serán visualizados más uniformemente. DTS-HD Master Audio tiene una velocidad de transmisión máxima de 24,5 Mbps, y emplea compresión sin pérdida (Lossless), y el DTS-HD Master Audio corresponde a una frecuencia de muestreo máxima de 192 kHz, y un máximo de 7.1 canales. DLNA (página 50, 70) La “Digital Living Network Alliance” es una organización sin fines de lucro que formula directrices para la interoperabilidad DLNA para compartir contenido digital a través de una red. Para más detalles, visite la página Web siguiente: http://www.dlna.org/ Dolby Digital Plus (página 83) Desarrollada como una extensión de Dolby Digital, la tecnología de codificación de audio admite sonido envolvente multicanal de 7.1 canales. Dolby TrueHD (página 83) Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin pérdida que admite hasta 8 canales de sonido envolvente multicanal para los discos ópticos de próxima generación. El sonido reproducido es fiel a la fuente original en cada uno de sus bits. DTS-HD High Resolution Audio (página 83) Desarrollado como una extensión del formato DTS Digital Surround. Admite una frecuencia de muestreo máxima de 96 kHz, y sonido envolvente multicanal de 7.1 canales. DTS-HD High Resolution Audio tiene una velocidad de transmisión máxima de 6 Mbps, con pérdida de compresión (Lossy). 88 HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) (página 18) HDMI es una interfaz que permite vídeo y audio en una sola conexión digital. La conexión HDMI transporta señales de vídeo estándar a señales de vídeo de alta definición y señales de audio multicanal a componentes de audio y vídeo tales como televisores equipados con HDMI, en forma digital sin degradación. La especificación HDMI admite HDCP (Protección de contenido digital de elevado ancho de banda), una tecnología de protección contra copias para contenidos de entretenimiento digital para HDMI. HD Reality Enhancer (HDMI) (página 43, 48) La tecnología desarrollada por Sony proporciona un análisis sintáctico en tiempo real píxel por píxel, realiza una suavización óptima, clarifica los detalles, elimina el ruido y logra una gradación más uniforme en las señales de vídeo durante la reproducción. LTH (Low to High (Bajo a Alto)) (página 81) LTH es un sistema de grabación que admite BD-R tipo de pigmentación orgánica. Menú emergente (página 40) Una operación de menú mejorada disponible en los BD-ROM. El menú emergente aparece cuando se pulsa POP UP/MENU durante la reproducción, y puede utilizarse mientras está realizándose la reproducción. 24p True Cinema (página 56) “PhotoTV HD” permite una expresión de imágenes muy detallada, similar a la de las fotos de sublimes texturas y colores. Conectando dispositivos compatibles con “PhotoTV HD” de Sony utilizando un cable HDMI, se puede disfrutar de todo un nuevo mundo de fotos de impresionante alta definición total. Por ejemplo, la delicada textura de la piel humana, las flores, la arena y las olas pueden ahora visualizarse en una gran pantalla con una magnífica calidad similar a la de las fotos. Las películas tomadas con una cámara de película consisten en 24 fotogramas por segundo. Como los televisores convencionales (tanto los de tubos de rayos catódicos como los de pantalla plana) muestran fotogramas a intervalos de 1/60 ó bien 1/50 segundos, los 24 fotogramas no aparecen a un ritmo uniforme. Cuando está conectado a un televisor con capacidad de 24p, el reproductor muestra cada fotograma a intervalos de 1/24 segundos — el mismo intervalo original filmado con la cámara de película, con lo que se consigue reproducir fielmente la imagen de cine original. Super Bit Mapping (página 57) Se puede lograr una gradación más uniforme poniendo 14 bits de información en una señal de vídeo de 8 bits. Esta tecnología desarrollada por Sony toma en consideración las características de la visión humana. Wi-Fi Protected Setup (página 28, 34) La especificación Wi-Fi Protected Setup ajusta fácilmente la seguridad de redes domésticas inalámbricas. Hay 2 formas de utilizar la función Wi-Fi Protected Setup: – El método de configuración de pulsar botón, utilizando el botón WPS del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) – El método de PIN, utilizando un código PIN Información adicional PhotoTV HD (página 48) x.v.Colour (página 57) x.v.Colour es un término familiar para la norma xvYCC propuesta por Sony. xvYCC es una norma internacional para espacio de color en vídeo. Esta norma puede expresar una gama de colores más amplia que la norma de difusión utilizada actualmente. 89 Índice alfabético BRAVIA Sync 19, 75 “Búsq. capítulo” 42 “Búsq. título” 42 C Las palabras entre comillas aparecen en las visualizaciones en pantalla. Numéricos 24p True Cinema 89 A AACS 87 Actualización 29, 52 Actualización del software 29, 52, 66 “Actualizar red” 29, 52 “Ajustes de audio” 44, 57 “Ajustes de foto” 65 “Ajustes de los altavoces” 57 “Ajustes de red” 67 “Ajustes de vídeo” 43, 54 “Ajustes de visionado para BD/DVD” 62 “Ajustes del sistema” 65 Almacenamiento local 27, 40, 76 ANGLE 11 “Apagado automático” 66 Apagado del sistema 19 “Atenuador” 65 AUDIO 10 AVCHD 81, 87 B BD-LIVE 27, 40 BD-R 79, 87 BD-RE 79, 87 Bitstream 75 Bloqueo del disco 39 Bloqueo para niños 13, 77 Blu-ray Disc 79, 87 BONUSVIEW 40 Botón WPS 28, 34 Botones de color 11 90 CD 79 Clave WEP 36, 67 Clave WPA 36, 67 Código de región 80 Color profundo 56, 88 Conexión Amplificador (receptor) de audio y vídeo 22 Televisor 17 Configuración fácil 32, 72 “Configurar” 51 “Control por HDMI” 19, 39, 65, 75 D “Datos BD” 41 Dirección MAC 66 Discos que se pueden reproducir 79 DISPLAY 11 DLNA 50, 70, 88 Dolby Digital 24, 61 Dolby Digital Plus 83, 88 Dolby TrueHD 83, 88 DTS 24, 61 DTS-HD 83, 88 DVD 79 F “Foto” 47 Fotograma congelado 11 Función de autodiagnóstico 78 H HD Audio 83 “HD Reality Enhancer (HDMI)” 43, 48, 88 HDMI 18, 23, 32, 55, 56, 57, 60, 75, 88 HOME 11, 38, 51 I Información de reproducción 42 Introducción de caracteres 69 L LTH 88 M Mando a distancia 10, 30, 31 Memoria externa 27, 40, 76 Menú de inicio 51 Mismo idioma 19 “Modo Inicio rápido” 65 MULTI CHANNEL OUTPUT 25, 57 “Música” 45 O OPTIONS 11, 40, 46, 47 “OSD” 65 P Pase de diapositivas 47, 49, 50 PhotoTV HD 48, 89 Pilas 30 Pistas de audio MP3 45, 79 POP UP/MENU 11, 40 “Prioridad salida de audio” 57 R Reanudación 12, 39, 46 Reproducción con una sola pulsación 19, 39 Reproducción en cámara lenta 11 Reproducción prohibida 39, 63 Resolución de salida de vídeo 82 Restauración del reproductor 72 “Restaurar” 72 S SCENE SEARCH 12, 41 Señales de salida de audio 83 Solución de problemas 73 SUBTITLE 11 Super Bit Mapping 57, 89 SURROUND 45 T THEATRE 10, 19 “Tipo de auriculares” 45 “Tipo de televisor” 54 TOP MENU 11, 40 U USB 49 V “Vídeo” 38 Visor del panel frontal 14 W WEP 36, 67, 84 Wi-Fi Protected Setup 28, 34, 67, 89 WPA2-PSK (AES) 84 WPA-PSK (AES) 84 WPA-PSK (TKIP) 84 X x.v.Colour 57, 89 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Sony BDP-S760 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación