NuTone 665RP Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
MODELO 665RP
Página 7
CALENTADOR / VENTILADOR / LÁMPARA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para colocar este
producto, visite:
www.nutone.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
observe las siguientes precauciones:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico
en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para
evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible
bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de
advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal
capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes,
incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección
contra incendios.
4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no
dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que
la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las
cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.
6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de
niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y
sin atención.
7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla.
Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista
acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.
8. No lo use en exteriores.
9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado
y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de
desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).
10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación
o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o
daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de
ninguna manera.
12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o
chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina,
pintura o vapores o líquidos flamables.
13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones a personas.
14. Este producto debe ser conectado a tierra.
15. No instale esta unidad sobre una bañera o ducha.
16. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este
producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de
hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE
ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
17. Instale el calentador por lo menos 6 pulg. desde el piso o cualquier pared
adyacente.
18. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad.
19. Proporcione un circuito por separado de 20 A. Utilice un cable eléctrico calibre
12 de un tipo conforme al código. Utilice un cable eléctrico clasificado para por
lo menos 90
O
C.
20. Para asegurar una mayor eficiencia, instale el calentador de manera que el
calor esté dirigido hacia el área de la bañera o ducha. Evite dirigir el calor hacia
paredes o ventanas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PREPARACIÓN
1. Saque el conjunto
del portalámpara.
2. Saque el tornillo de
retención del conjunto
del calentador.
3. Gire el conjunto del calentador
y levántalo y sáquelo de la
cubierta.
4. Saque los tornillos de
retención del conjunto del
ventilador. Levante y saque
el conjunto del ventilador
de la cubierta.
5. Deslice las 4 barras
de suspensión en
las ranuras en cada
extremo de la cubierta:
2 barras de suspensión
por lado.
MODELO 665RP
Página 8
Para obtener los mejores
resultados, elija un sitio
que permita descargar el
ventilador hacia el aire libre y
donde se requiera el tramo de
conductos más corto posible y
el menor número de codos.
1. Coloque la unidad entre las
vigas y extienda los soportes
de montaje. Coloque los soportes
de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras
del cielo raso acabado. Marque la parte superior de la ranura tipo
bocallave en los cuatro soportes de montaje.
INSTALACIÓN
2. Quite temporalmente
la unidad y clave
parcialmente los
clavos en las vigas
en los cuatro lugares
marcados.
3. Cuelgue la unidad en los clavos y
compruebe si la unidad quedará al
ras con el cielo raso acabado. Clave
los clavos de manera que queden
bien ajustados. Para centros de vigas
anchas: se puede usar un tornillo
autorroscante #8 x 3/8 para unir entre
sí los soportes extendidos y crear un
montaje rígido. Para lograr un montaje
silencioso, doble los canales del
soporte ajustadamente alrededor de
los soportes de montaje.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene
ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las
cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga
los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales
combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador
y lejos de la cara y la parte trasera.
MODELO 665RP
Página 9
A
B
C
B
C
A
ROJO
NEGRO
LÍNEA DE ENTRADA
DE 12O VCA
CALOR
VENTILADOR
LÁMPARA
3 CABLES
DE TIERRA
3 CABLES DE TIERRA
LÁMPARA
VENTILADOR
CALOR
AZUL
3 CABLES BLANCOS
NEGRO
ROJO
2 CABLES
BLANCOS
NEGRO
3 CABLES BLANCOS
4. Con un
destornillador
plano, saque las
tapas removibles
apropiadas.
5. Haga las
conexiones
eléctricas
tal como se
muestra.
6. Vuelva a colocar el conjunto del ventilador que se desmontó en el
paso 4 de la sección “PREPARACIÓN DE LA UNIDAD” (pág. 6). En-
chufe el conjunto del ventilador en el tomacorriente (C) que está al
costado de la cubierta de conexión. Encamine los cables alejándo-
los de las entradas del ventilador.
7. Vuelva a colocar el conjunto del calentador que se desmontó en los
pasos 2 y 3 de la sección “PREPARACIÓN DE LA UNIDAD” (pág. 6).
Enchufe el calentador en el tomacorriente (A). Encamine los cables
alejándolos de las entradas del ventilador.
Si el interruptor no está conectado apropiadamente y hay que
cambiar los cables:
1. Cada entrada para cable tiene una ranura de desenganche.
2. Meta un destornillador o clavo pequeño en la ranura de desen-
ganche al tiempo que saca el cable poco a poco.
3. NO jale ningún cable para sacarlo del interruptor, sin utilizar la
ranura de desenganche, porque podría dañar el interruptor.
ENTRADA PARA CABLE
RANURA DE
DESENGANCHE
8. Instale la rejilla y
el reflector de luz.
Enchufe la luz en
el tomacorriente
(B). Apriete bien
la tuerca ciega.
Tenga cuidado
de no apretarla
en exceso porque
podría deformar el
reflector.
Instale una
bombilla de
100 watts (máx.).
9. Instale la lente
de la lámpara.
Con cuidado,
presione las
lengüetas
en la lente e
insértelas en
las ranuras de
la rejilla.
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a
cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códi-
gos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas
de construcción especícos sobre protección contra incendios.
MODEL 665RP
Page 10
OPERACIÓN
Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado ad-
ecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados
en “PREPARACION” en la página 1.
MODEL 665RP
Page 11
MANTENIMIENTO
El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento
y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico
autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento
de servicio al cliente llamando al: 800-558- 1711.
PARA REEMPLAZAR LA LAMPARA
Quite el lente, presionando suavemente los lados y empuje. Use
una bombilla de una capacidad nominal máxima de 100 vatios.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesi-
tará ponerle aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.
3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente
aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.
4. Restaure la energía eléctrica.
CUIDADO: LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA
SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
MODELO 665RP
Página 12
PIEZAS DE REPUESTO
CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
16
19
20
21
22
GARANTÍA
99045036A
23
24
25
1 97017451 Cubierta
2 101183000 Regulador de tiro / conducto
3 44388000 Soporte de montaje (se necesitan 4)
4 99270981 Tomacorriente, blanco
99270982 Tomacorriente, negro
99270489 Tomacorriente, rojo
5 82403000 Disco del ventilador
6 99080592 Motor del ventilador
7 97017080
Conjunto de la placa del motor del ventilador
8 99260428 Tuerca (se necesitan 4)
9 89852000 Conjunto de rejilla (incluyen clave n.º 13)
10 98010306 Reflector de luz
11 97005316 Tuerca ciega
12 99770112 Cubo de la bombilla
13 53740000 Lente de la luz
14 97005058 Montaje de tornillos
15 99020134 Disco del soplador del calentador
16 99150576 Tornillo autorroscante #8 x 3/8
(se necesitan 5)
17 93260457 Tuerca #10 - 32 (se necesitan 7)
(2 se incluyen en la clave n.º 16)
18 99270107 Ganchos del calentador (se necesitan 5)
19 98010295 Cubierta de la espiral del calentador
20 97017070 Carcasa de la espiral del calentador
21 99080593 Motor del calentador
22 98004514 Elemento del calentador
23 99260512 Tuerca Tinnerman
24 99420666 Clip de cable (se necesitan 2)
25 98010286 Banda deslizante de ventilador
Garantia Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde
la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso
bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS
TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía
no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o
reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados
no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES
QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia
le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a
todas las garantías anteriores..
SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono
abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al mo-
mento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de la instalación
Constructor o instalador
Número de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Rev. 08/2007

Transcripción de documentos

MODELO 665RP CALENTADOR / VENTILADOR / LÁMPARA Página 7 Para colocar este producto, visite: www.nutone.com LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador. 6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención. 7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar. 8. No lo use en exteriores. 9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe). 10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador. 11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera. 12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables. 13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas. 14. Este producto debe ser conectado a tierra. 15. No instale esta unidad sobre una bañera o ducha. 16. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED. 17. Instale el calentador por lo menos 6 pulg. desde el piso o cualquier pared adyacente. 18. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad. 19. Proporcione un circuito por separado de 20 A. Utilice un cable eléctrico calibre 12 de un tipo conforme al código. Utilice un cable eléctrico clasificado para por lo menos 90OC. 20. Para asegurar una mayor eficiencia, instale el calentador de manera que el calor esté dirigido hacia el área de la bañera o ducha. Evite dirigir el calor hacia paredes o ventanas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PREPARACIÓN 1. Saque el conjunto del portalámpara. 2. Saque el tornillo de retención del conjunto del calentador. 3. Gire el conjunto del calentador y levántalo y sáquelo de la cubierta. 4. Saque los tornillos de retención del conjunto del ventilador. Levante y saque el conjunto del ventilador de la cubierta. 5. Deslice las 4 barras de suspensión en las ranuras en cada extremo de la cubierta: 2 barras de suspensión por lado. MODELO 665RP Página 8 INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador. PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera. 2. Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos en las vigas en los cuatro lugares marcados. Para obtener los mejores resultados, elija un sitio que permita descargar el ventilador hacia el aire libre y donde se requiera el tramo de conductos más corto posible y el menor número de codos. 1. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de montaje. Coloque los soportes de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso acabado. Marque la parte superior de la ranura tipo bocallave en los cuatro soportes de montaje. 3. Cuelgue la unidad en los clavos y compruebe si la unidad quedará al ras con el cielo raso acabado. Clave los clavos de manera que queden bien ajustados. Para centros de vigas anchas: se puede usar un tornillo autorroscante #8 x 3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear un montaje rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje. MODELO 665RP Página 9 4. Con un destornillador plano, saque las tapas removibles apropiadas. ENTRADA PARA CABLE RANURA DE DESENGANCHE Si el interruptor no está conectado apropiadamente y hay que cambiar los cables: El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 6. Vuelva a colocar el conjunto del ventilador que se desmontó en el paso 4 de la sección “PREPARACIÓN DE LA UNIDAD” (pág. 6). Enchufe el conjunto del ventilador en el tomacorriente (C) que está al costado de la cubierta de conexión. Encamine los cables alejándolos de las entradas del ventilador. 5. Haga las conexiones eléctricas tal como se muestra. 7. Vuelva a colocar el conjunto del calentador que se desmontó en los pasos 2 y 3 de la sección “PREPARACIÓN DE LA UNIDAD” (pág. 6). Enchufe el calentador en el tomacorriente (A). Encamine los cables alejándolos de las entradas del ventilador. CALOR A C LÁMPARA VENTILADOR AZUL B B C A 3 CABLES BLANCOS NEGRO ROJO NEGRO 2 CABLES BLANCOS 3 CABLES DE TIERRA CALOR 3 CABLES BLANCOS VENTILADOR NEGRO 3 CABLES DE TIERRA LÍNEA DE ENTRADA DE 12O VCA 8. Instale la rejilla y el reflector de luz. Enchufe la luz en el tomacorriente (B). Apriete bien la tuerca ciega. Tenga cuidado de no apretarla en exceso porque podría deformar el reflector. Instale una bombilla de 100 watts (máx.). 9. Instale la lente de la lámpara. Con cuidado, presione las lengüetas en la lente e insértelas en las ranuras de la rejilla. ROJO LÁMPARA 1. Cada entrada para cable tiene una ranura de desenganche. 2. Meta un destornillador o clavo pequeño en la ranura de desenganche al tiempo que saca el cable poco a poco. 3. NO jale ningún cable para sacarlo del interruptor, sin utilizar la ranura de desenganche, porque podría dañar el interruptor. MODEL 665RP Page 10 OPERACIÓN Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado adecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados en “PREPARACION” en la página 1. MODEL 665RP Page 11 MANTENIMIENTO El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-558- 1711. PARA REEMPLAZAR LA LAMPARA Quite el lente, presionando suavemente los lados y empuje. Use una bombilla de una capacidad nominal máxima de 100 vatios. LUBRICACIÓN El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo. LIMPIEZA Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue: 1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio. 2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío. 3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave. 4. Restaure la energía eléctrica. CUIDADO: LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA. MODELO 665RP CLAVE N.º PIEZA N.º 3 DESCRIPCIÓN 1 97017451 Cubierta 2 101183000 Regulador de tiro / conducto 3 44388000 Soporte de montaje (se necesitan 4) 4 99270981 Tomacorriente, blanco 99270982 Tomacorriente, negro 99270489 Tomacorriente, rojo 5 82403000 Disco del ventilador 6 99080592 Motor del ventilador 7 97017080 Conjunto de la placa del motor del ventilador 8 99260428 Tuerca (se necesitan 4) 9 89852000 Conjunto de rejilla (incluyen clave n.º 13) 10 98010306 Reflector de luz 11 97005316 Tuerca ciega 12 99770112 Cubo de la bombilla 13 53740000 Lente de la luz 14 97005058 Montaje de tornillos 15 99020134 Disco del soplador del calentador 16 99150576 Tornillo autorroscante #8 x 3/8 (se necesitan 5) 17 93260457 Tuerca #10 - 32 (se necesitan 7) (2 se incluyen en la clave n.º 16) 18 99270107 Ganchos del calentador (se necesitan 5) 19 98010295 Cubierta de la espiral del calentador 20 97017070 Carcasa de la espiral del calentador 21 99080593 Motor del calentador 22 98004514 Elemento del calentador 23 99260512 Tuerca Tinnerman 24 99420666 Clip de cable (se necesitan 2) 25 98010286 Banda deslizante de ventilador Página 12 2 PIEZAS DE REPUESTO 1 24 23 4 10 19 25 21 20 16 11 5 12 6 15 18 16 7 14 8 22 17 9 13 GARANTÍA Garantia Limitada de un Año GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores.. SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de la instalación Constructor o instalador Número de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO: Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Rev. 08/2007 99045036A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone 665RP Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas