Hitachi C 15FB Manual de usuario

Categoría
Sierras de inglete
Tipo
Manual de usuario
MODEL MITER SAW
MODELE SCIE A COUPE D’ONGLET
MODELO INGLETEADORA
C 15FB
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
35
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda
todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de
instrucciones.
La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica
se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente
podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los
procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de
instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.
Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS
en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.
No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI
a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura para usted y otras personas.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS CLAVE
ADVERTENCIA: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en
lesiones serias.
PRECAUCIÓN: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en
lesiones moderadas, o que pueden causar averías en la herramienta eléctrica.
NOTA: acentúa información esencial.
SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO EN LA MISMA.
ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias
para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones. En
particular, observe siempre las normas de seguridad siguientes:
1. MANTENGA SIEMPRE LOS PROTECTORES EN SU LUGAR, y en perfectas condiciones de
trabajo.
2. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA, QUÍTELE TODAS LAS
CHAVETAS Y LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentación de la herramienta eléctrica,
confirme que todas las chavetas y llaves de ajuste estén extraídas de la misma.
3. MANTENGA SIEMPRE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Evite lesiones debidas al desorden
del área y el banco de trabajo.
4. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice nunca
la herramienta eléctrica en lugares húmedos, y no la exponga nunca a la humedad. Mantenga siempre
bien iluminada el área de trabajo.
5. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI OTRAS PERSONAS ENTREN EN EL ÁREA DE
TRABAJO. Mantenga a las personas (especialmente los niños) alejadas del área de trabajo.
Desenchufe siempre las herramientas desatendidas y bloquee el área de trabajo instalando cerraduras
en las puertas y seguros en los interruptores principales. Cuando no vaya a utilizar una herramienta,
quítele el botón de desbloqueo y guárdela en un lugar seguro.
6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad
si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada.
7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni
un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado.
36
Español
8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. No
utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni demás joyas que puedan
quedar atrapados en las partes móviles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con
punteras reforzadas con acero. Si tiene el pelo largo, recoja y cúbreselo.
9. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, UTILICE GAFAS PROTECTORAS PARA EVITAR
DAÑAR SUS OJOS. Las gafas normales no ofrecen protección suficiente porque las lentes no están
hechas de cristal seguro. Además, utilice una careta como protección adicional, y utilice una máscara
contra el polvo si la operación de corte produce polvo.
10. ASEGURE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA ESCUADRA DE GUÍA O EN LA
MESA. Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro
utilizar que utilizar su mano, porque podrá usar ambas para manejar la herramienta.
11. NO SE EXTRALIMITE NUNCA. Cuando trabaje con la herramienta, mantenga en todo momento
el equilibrio.
12. MANTENGA SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS CONDICIONES. Guarde
siempre las herramientas afiladas y limpias para que rindan al máximo y ofrezcan la mayor seguridad.
Siga siempre las instrucciones sobre lubricación y cambio de accesorios de las herramientas.
13. DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA antes de realizar la operación de mantenimiento y
de cambiar la hoja de sierra y demás accesorios.
14. TENGA CUIDADO CON LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL AL
ENCHUFAR LA HERRAMIENTA. Antes de insertar el enchufe de alimentación en un tomacorriente,
cerciórese de que el interruptor esté en la posición OFF.
15. CON ESTA HERRAMIENTA UTILICE SIEMPRE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. Con respecto a la descripción sobre los accesorios recomendados, consulte el
manual de instrucciones. Para evitar lesiones, con esta herramienta, utilice solamente los accesorios
recomendados.
16. NO SE SUBA NUNCA SOBRE LA HERRAMIENTA. Evite lesiones serias no inclinando la
herramienta ni tocando accidentalmente la hoja de sierra.
17. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SI TIENE PARTES DAÑADAS.
Compruebe siempre si el protector y los demás componentes están dañados antes de utilizar la
herramienta para asegurarse de que funcionen adecuadamente. Compruebe si todas las partes móviles
están adecuadamente alineadas, no están dobladas, y no se encuentran en otras condiciones que puedan
afectar la operación apropiada. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace siempre cualquier
protector o componente dañado.
18. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SIEMPRE EL SENTIDO DE GIRO
DE LA HOJA DE SIERRA. Alimente siempre la pieza de trabajo en la herramienta en sentido
contrario al de giro de la hoja de sierra a fin de evitar posibles lesiones.
19. NO DEJE LA HERRAMIENTA DESATENDIDA EN FUNCIONAMIENTO. DESCONECTE
LA ALIMENTACIÓN. No deje la herramienta mientras no se haya parado completamente. Cuando
no vaya a utilizar la herramienta, desenchufe su cable de alimenta-ción.
20. Esta herramienta no ha sido diseñada para aplicaciones de producción en masa, y no deberá utilizarse
para ello.
21. Cuando tenga que remplazar esta herramienta, utilice solamente las piezas de reemplazo autorizadas.
22. Aplique solamente 115 voltios CA a esta unidad. Si le aplicase una tensión incorrecta, o tensión de CC,
la HERRAMIENTA ELÉCTRICA podría funcionar incorrectamente y causar lesiones o daños a la propia
herramienta.
23. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente.
24. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen la longitud de la mesa de la
sierra compuesta deslizable.
25. ENCHUFES POLARIZADOS Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un
enchufe polarizado (una cuchilla del mismo es más amplia que la otra).
Este enchufe solamente encajará de una forma en un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para
que le instale el tomacorriente apropiado.
No cambie nunca el enchufe del cable de alimentación.
37
Español
Normas de seguridad específicas para la utilización de esta
herramienta
ADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes deberán observarse cuando
se utilice esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA a fin de evitar lesiones.
LO QUE DEBERÁ HACERSE
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON
SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA:
1. Antes de intentar utilizar esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA, lea este manual y familiarícese con las normas
de seguridad y las instrucciones de operación.
2. Antes de utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, confirme que esté limpia.
3. Para utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, vístase ropa ajustada, calzado no deslizable (preferiblemente
con punteras reforzadas con acero) y gafas protectoras.
4. Maneje la HERRAMIENTA ELÉCTRICA con cuidado. Si la HERRAMIENTA ELÉCTRICA se cae o se golpea
contra un objeto duro, puede deformar o rajarse, o sufrir otros daños.
5. Si nota cualquier anormalidad, deje de utilizar inmediatamente la sierra.
6. Antes de utilizar la herramienta, compruebe si todos los componentes están montados adecuadamente
y con seguridad.
7. Cuando reemplace la hoja de sierra, confirme que las rpm de la nueva sean correctas para utilizarse
con esta unidad.
8. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, desconecte la alimentación y espere
hasta que la hoja de sierra se haya parado completamente.
9. Sujete o asegure la pieza de trabajo en la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la
mesa y causar lesiones serias.
10. Durante el corte de ingletes, espere siempre a que la hoja de sierra se haya parado completamente
antes de levantarla.
11. Realice siempre una prueba antes de intentar utilizar una hoja de sierra nueva.
12. Maneje siempre la hoja de sierra con cuidado con la desmonte o monte.
13. Antes de utilizar la sierra, compruebe siempre si la pieza de trabajo está exenta de puntas y demás
objetos extraños.
14. Mantenga siempre las manos alejadas del trayecto de la hoja de sierra.
15. Antes de utilizar la sierra, confirme que la cubierta de seguridad esté en el lugar apropiado.
16. Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta.
17. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y
de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada.
18. Antes de utilizar la herramienta, confirme que los orificios de ventilación del motor estén completamente
abiertos.
19. Antes de comenzar a cortar, espere siempre hasta que el motor haya alcanzado la velocidad plena.
20. Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias, y exentas de aceite y grasa. Cuando utilice la
herramienta, sujétela firmemente.
21. Para piezas de trabajo que sobrepasen la mesa de la sierra compuesta deslizable, utilice soportes.
22. Utilice siempre la herramienta después de haberse asegurado de que la pieza de trabajo esté
adecuadamente fijada con un tornillo de carpintero.
23. El manual de instrucciones suministrado con la herramienta indica al usuario que asegure la herramienta
a la estructura de soporte si, durante la operación normal, la herramienta tiende a volcarse, deslizarse,
o moverse por la superficie de soporte.
38
Español
LO QUE NO DEBERÁ HACERSE
NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD
ESTA HERRAMIENTA:
1. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA a menos que haya comprendido completamente las
instrucciones de operación contenidas en este manual.
2.
No deje nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA desatendida sin haber desenchufado antes el cable de alimentación.
3. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cuando esté cansado, después de haber ingerido
medicamentos, o cuando haya tomado bebidas alcohólicas.
4. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA para aplicaciones no especificadas en este manual.
5. No utilice nunca la herramienta con ropa floja, corbata, ni joyas, ni si haberse cubierto el pelo para
evitar que puedan quedar atrapados en las partes móviles.
6. No acerque las manos a la hoja de sierra.
7. No toque nunca las partes móviles, incluyendo la hoja de sierra, mientras esté utilizando la sierra.
8. No intente nunca quitar el protector (incluyendo la cubierta de seguridad, la cubierta secundaria (A), la
cubierta de la sierra, etc.) del cuerpo de la herramienta cuando la vaya a utilizar.
9. No quite nunca ningún dispositivo de seguridad ni los protectores de la hoja de sierra, ya que la utilización
de la herramienta sin ellos podría resultar peligrosa.
10. No bloquee nunca la cubierta de seguridad; confirme que se deslice suavemente antes de utilizar la
herramienta.
11. No dañe nunca el cable de alimentación de la herramienta.
12. No intente mover nunca una HERRAMIENTA ELÉCTRICA con el dedo en el interruptor de disparo.
13. No intente nunca utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si el interruptor de disparo no funciona
adecuadamente.
14.
No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si la envoltura de plástico o la empuñadura está rajada o deformada.
15. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cerca de líquidos ni gases inflamables porque las chispas
podrían causar una explosión.
16. No limpie nunca los componentes de plástico con disolventes, porque el plástico podría disolverse.
17. No utilice nunca la herramienta a menos que los protectores de la hoja de sierra estén en su lugar.
18. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente.
19. No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia mientras esté
utilizando la herramienta. Esto podría resultar peligroso.
20. No utilice nunca hojas de tipo abrasivo con esta herramienta.
21. No exponga nunca la herramienta a la lluvia, ni la utilice en lugares húmedos.
22. No corte nunca metales ferrosos ni mampostería.
ADVERTENCIA
PARA SU PROPIA SEGURIDAD, ANTES DE UTILIZAR ESTA INGLETE A DORA,
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
1. Cuando utilice la inglete a dora, use siempre gafas protectoras para los ojos.
2. Mantenga siempre las manos fuera del trayecto de la hoja de sierra.
3. No utilice nunca la sierra sin los protectores en su lugar.
4. No realice ninguna operación sin las manos con esta inglete a dora.
5. No acerque nunca las manos a la hoja de sierra.
6. Antes de mover la pieza de trabajo o de cambiar los ajustes espere siempre a que la hoja de sierra se
haya parado completamente.
7. Desconecte siempre la herramienta antes de cambiar la hoja de sierra o de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento.
8. El diámetro de la hoja de sierra es de 380 mm (15").
9. La velocidad sin carga es de 3400 rpm.
39
Español
PIEZAS DE REEMPLAZO
Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.
Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi.
UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO
Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador,
cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para
la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de
potencia y en recalentamiento. En la tabla siguiente se indica el calibre correcto de acuerdo con la longitud
del cable y la indicación de amperaje de la tabla de características. Cuando menor sea el número de calibre,
mayor será el cable.
CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES
Longitud total del cable en pies (metros)
0 25 26 50 51 100 101 150
(0 7,6) (7,9 15,2) (15,5 30,5) (30,8 45,7)
Amperaje nominal AWG
Más No más
de de
0 6 18161614
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No se recomienda.
ADVERTENCIA: Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de
alimentación o prolongador dañado ni reparado.
Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta
cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas
eléctricas.
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA
Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño
de aislamiento doble. Aislamiento doble significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento
físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de
alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en
su placa de características aparecen el símbolo o las palabras Double insulation (aislamiento doble).
Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad
eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica
en ambientes húmedos.
Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes:
* Esta herramienta solamente deberá ser desmontada y montada en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
POR HITACHI, y sólo deberán utilizarse piezas de reemplazo genuinas de HITACHI.
* Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa,
y después séquela bien.
* No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría
disolverlas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A MANO PARA QUE PUEDAN
USARLAS OTROS QUE DESEEN
UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA
40
Español
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación
segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden
mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Además,
en algunas ilustraciones, los protectores y cubiertas no ase muestran intencionadamente por
motivos de ilustración solamente.
NOMENCLATURA DE PARTES
Fig. 1
Fig. 2
Cubierta transparente
Empuñadura
Interruptor
Motor
Cubierta de seguridad
Retén (opcional)
Mesa giratoria
Inserto de la mesa
Indicador
Empuñadura lateralEmpuñadura del tornillo
Tornillo de carpintero (B)
Hoja de sierra
Bisagra
Bolsa para el
polvo
Cubierta secundaria (A)
Cubierta deslizable (derecha)
Bloqueador del huso
Cubierta de la sierra
Tornillo de carpintero (A)
Soporte
Base
Soporte del tornillo
de carpintero
10 mm
Perno de ajuste
41
Español
ESPECIFICACIONES
Ítem Modelo: C 15FB
Motor Tipo Motor conmutador en serie
Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz
Tensión (voltios) 115
Corriente a plena carga 15
(amperios)
Hoja de sierra aplicable Diámetro exterior: 380 mm (15")
Diámetro del orificio: 25,4 mm (1")
Velocidad sin carga 3400 rpm
Dimensión
90°
Altura máx. 122 mm (4 - 3/4")
*
Altura 45 mm (1 - 3/4")
máxima Anchura máx. 185 mm (7 - 1/4") Anchura 240 mm (9 - 7/16")
de corte
45°
Altura máx. 122 mm (4 - 3/4")
*
Altura 150 mm (5 - 7/8")
Anchura máx. 139 mm (5 - 7/16") Anchura 45 mm (1 - 3/4")
Amplitud de corte a inglete Derecha e izquierda 0° 57°
Apertura máxima del tornillo de carpintero
185 mm (7 - 1/4")
Peso neto 25 kg (55 libras)
Cable Cable de tipo de 2 conductores de 2,5 m (8 pies)
Para cortar materiales marcados con *, consulte la página 47:4. Peligroso.
42
Español
APLICACIONES
Puertas corredizas de madera y aluminio.
PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN
Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes.
1. Instalación
Fig. 4
Coloque la herramienta eléctrica sobre un banco de trabajo nivelado horizontal, como se muestra en la
Fig. 4.
Seleccione pernos de 8 mm (5/16") de diámetro y de la longitud adecuada al grosor del banco de
trabajo. La longitud del perno deberá ser de 50 mm (2") por lo menos más el grosor del banco de
trabajo.
Por ejemplo, utilice pernos de 8 mm (5/16") × 75 mm (3") para un banco de trabajo de 25 mm (1") de
grueso.
2. Liberación del pasador de bloqueo
Fig. 5-a Fig. 5-b
Cuando la herramienta eléctrica esté preparada para transportarse, sus partes principales estarán
aseguradas mediante el pasador de bloqueo. Mueva ligeramente la empuñadura (consulte la Fig. 1) de
forma que el pasador de bloqueo pueda desenganchar y ajustarse como se indica en la Fig. 5-b.
NOTA: Si baja ligeramente la empuñadura (consulte la Fig. 1), podrá desenganchar el pasador de
bloqueo de forma más fácil y segura.
La posición de bloqueo del pasador de bloqueo es solamente para transporte y
almacenamiento.
3. Instalación de la bolsa para el polvo, el soporte, el retén, y los tornillos de carpintero
(La bolsapara el polvo, el soporte, el conjunto de tornillo de carpintero, y el retén son accesorios estàndar.)
Fije la bolsa para el polvo, el soporte, el reténs y el conjunto de tornillo de carpintero, como se indica en
la Fig. 1.
Base
250 mm (9-27/32")
10 mm (3/8")
4 orificios
520 mm (20-15/32")
Perno de 8 mm (5/16")
Tuerca de 8 mm (5/16")
Banco de trabajo
Durante la operación, fije
los retenes del pasador de
bloqueo en la ranura poco
profunda.
Tire hacia afuera para desenganchar.
Gire la perilla 1/4 de vuelta y fije los
retenes del pasador en la ranura
poco profunda.
Hacia la derecha
Pasador de bloqueo
Durante el transporte, fije el pasador de bloqueo
en la ranura profunda.
NOTA: Esta posición no deberá utilizarse para
ninguna operación de corte.
Pasador de
bloqueo
43
Español
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
1. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta.
ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente de alimentación
de CA disponible sea de la misma tensión que la especificada en la placa de
características de dicha herramienta.
2. Cerciórese de que el interruptor de disparo esté en OFF.
ADVERTENCIA: Si conectase el cable de alimentación en la fuente de alimentación con el
interruptor de disparo en ON, la herramienta se pondría repentinamente en
funcionamiento y podría causar un accidente serio.
3. Compruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles.
Confirme que la hoja de sierra esté exenta de rajas y de otros defectos visibles.
4. Confirme que la hoja de sierra esté fijada con seguridad a la herramienta eléctrica.
Utilizando la llave de cubo de 17 mm suministrado, apriete el perno del huso de la hoja de sierra para
asegurar ésta.
Con respecto a los detalles, consulte la Fig. 24-a y 24-b de la sección MONTAJE Y DESMONTAJE DE
LA HOJA DE SIERRA.
5. Compruebe si la cubierta de seguridad funciona adecuadamente.
La cubierta de seguridad y la cubierta secundaria (A) están
diseñadas para proteger al operador, evitando que entre en contacto
con la hoja de sierra durante la operación de la herramienta.
Compruebe siempre si la cubierta de seguridad se mueve
suavemente y si cubre adecuadamente la hoja de sierra.
Fig. 6
ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA si la cubierta de seguridad
no funciona suavemente.
6. Antes de utilizar la herramienta, confirme la posición del bloqueador del huso.
Después de haber instalado la hoja de sierra, confirme que el bloqueador del huso está en posición de
retraída antes de utilizar la herramienta eléctrica (consulte la Fig. 2).
7. Compruebe la posición del límite inferior de la hoja de sierra.
Aunque fue ajustada antes del envío, compruebe cuidadosamente la altura de la hoja de sierra. Confirme
que la hoja de sierra pueda bajarse de 32 a 33 mm (1 - 1/4" a 1 - 5/16") por debajo del inserto de la mesa.
Con respecto a los detalles, consulte la sección Comprobación de la posición del límite inferior de la
hoja de sierra.
8. Compruebe el tomacorriente de CA.
Para evitar el recalentamiento, la parada accidental, o la operación intermitente, confirme que el enchufe
del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomaco-rriente y que no se caiga después de
haberlo insertado. Si el tomacorriente está defectuoso repare o reemplácelo.
9. Confirme que el cable de alimentación de la herramienta no esté dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, repare o reemplácelo.
DESPUÉS DE HABER CONECTADO EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN UN
TOMACORRIENTE DE CA APROPIADO, COMPRUEBE LA OPERACIÓN DE LA
HERRAMIENTA DE LA FORMA SIGUIENTE:
10. Operación de prueba
Después de haber confirmado que no se ha olvidado de nada, ponga en funcionamiento la herramienta
eléctrica, y confirme que no haya ninguna anormalidad antes de intentar realizar la operación de corte.
11. Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierra.
Para cortar con precisión, gire la hoja de sierra y compruebe la deflexión para confirmar que la hoja no
esté inestable, ya que de lo contrario, podrían producirse vibraciones y ocurrir un accidente.
Cubierta de
seguridad
Cubierta
secundaria (A)
44
Español
ANTES DEL CORTE
1. Corte de una ranura en el inserto de la mesa
Antes de iniciar la operación, tendrá que realizar un corte en el
inserto de la mesa. Asegure una pieza de madera de unos 125 mm
(5") de anchura en la mesa giratoria con el tornillo de carpintero
(A) para evitar que se rompa el inserto de la mesa.
Después de haber puesto en ON el interruptor, y de que la hoja de
sierra haya alcanzado la velocidad máxima, baje lentamente la
empuñadura para cortar la pieza de madera, y después una ranura
en el inserto de la mesa.
PRECAUCIÓN: No corte la ranura con demasiada rapidez,
ya que el protector podría dañarse.
Fig. 7
2. Comprobación de la posición límite inferior de la hoja de sierra
Compruebe si la sierra puede bajarse 32 mm a 33 mm (1 - 1/4" a 1
- 5/16") por debajo del inserto de la mesa.
Si es necesario, realice el ajuste siguiente:
(1) Afloje la contratuerca de 10 mm del perno de ajuste de
profundidad de 10 mm.
(2) Gire el perno de ajuste de profundidad de 10 mm lo necesario
para regular la posición del límite inferior. La hoja de sierra se
levantará cuando gire el perno de ajuste de profundidad de 10
mm hacia la izquierda y bajará cuando lo gire hacia la derecha.
(3) Después de haber finalizado el ajuste, apriete completamente
la contratuerca de 10 mm.
NOTA: Antes de apretar la contratuerca de 10 mm, confirme que
la hoja de sierra esté ajustada de forma que no corte la
mesa giratoria. Deje un espacio de 4 - 5 mm (3/16") entre
la hoja de sierra y la mesa giratoria.
3. Inmovilización de la pieza de trabajo
ADVERTENCIA: Sujete siempre la pieza de trabajo a la escuadra de guía, ya que de lo contrario
podría salirse de la mesa y causar lesiones serias.
4. Instalación de los soportes (Accesorio estándar)
Los soportes ayudan a mantener estables, y en su lugar, las piezas
de trabajo largas durante la operación de corte.
Instálelos en los lados derecho e izquierdo de la base y fíjelos con
pernos de 10 mm.
Para mover los soportes, afloje los pernos de 10 mm.
Fig. 9
Tornillo de
carpintero (A)
Inserto de la mesa
Soporte
Mesa giratoria
Perno de
10 mm
Arriba
Abajo
Perno de ajuste de
profundidad de 10 mm
Fig. 8
45
Español
5. Retén para precisión de corte (Accesorio estándar)
El retén facilita la precisión del corte continuo en longitudes de 295
a 470 mm (11-5/8" a 18-1/2").
Para instalar el retén, fíjelo al soporte con el perno de perilla de 6
mm, como se muestra en la Fig. 10.
Fig. 10
6. Ajuste de la posición de la empuñadura
Durante la operación de corte, regule el perno de ajuste de
profundidad de 10 mm del límite superior de acuerdo con la altura
de la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 11 para reducir el
margen de subida-bajada de la empuñadura a fin de aumentar la
eficacia de operación.
Afloje la contratuerca de 10 mm que fija el perno de ajuste de
profundidad de 10 mm del límite superior y mueva la empuñadura
hacia arriba y hacia abajo para permitir que el perno de ajuste de
profundidad de 10 mm pueda colocarse en la posición adecuada a
la altura de la pieza de trabajo que desee cortarse. Después apriete
la contratuerca de 10 mm.
Fig. 11
7. Utilización de una línea de tinta
Para cortar a lo largo de una línea previamente marcada en la pieza
de trabajo, levante la cubierta de seguridad accionando la palanca
como se muestra en la Fig. 12, y alinee la hoja de sierra con dicha
línea antes de iniciar la operación de corte.
Fig. 12
ADVERTENCIA: No accione nunca la palanca mientras la hoja de sierra esté girando.
Perno de ajuste
de profundidad de
10 mm del límite
superior
Palanca
Soporte
Retén
Perno de aletas de 8 mm
46
Español
APLICACIONES PRÁCTICAS
ADVERTENCIA: * Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesa
mientras la herramienta esté en funcionamiento.
* No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia
mientras esté utilizando la herramienta. Esto podría resultar peligroso (consulte
las Fig. 13).
Fig. 13
1. Operación de conmutación
El botón de bloqueo del interruptor de disparo ha sido diseñado
para evitar la operación inadvertida de la herramienta eléctrica. Para
utilizar esta herramienta será necesario insertar en primer lugar el
botón de desbloqueo a fondo en el orificio de la empuñadura como
se muestra en la Fig. 14.
El interruptor de disparo no funcionará a manos que el botón de
desbloqueo esté presionado.
Cuando suelte el interruptor de disparo, la alimentación se
desconectará y el botón de desbloqueo volverá automáticamente
a su posición inicial, bloqueando el interruptor de disparo.
Fig. 14
ADVERTENCIA: Cuando no vaya a utilizar la herramienta eléc trica, desenganche el botón de
bloqueo de la empuñadura de la misma. Esto asegurará el que la herramienta
eléctrica no se ponga en funcionamiento accidentalmente o que no pueda utilizarla
otra persona (especialmente niños) no cualificada para utilizar la. Si dejase el
botón de desbloqueo en la empuñadura, podrían producirse lesiones serias. Como
el botón de desbloqueo encaja de forma bastante apretada, puede ser necesario
girarlo hacia la izquierda o la derecha durante el montaje y el desmontaje.
2. Operación de corte
(1) Como se muestra en la Fig. 15, la anchura de la hoja de sierra
es la de corte. Por lo tanto, deslice la pieza de trabajo hacia la
derecha (vista desde la posición del operador) cuando desee la
longitud b, o hacia la izquierda cuando desee la longitud a.
(2) Cuando la hoja de sierra haya alcanzado la velocidad máxima,
empuje cuidadosamente hacia abajo la empuñadura hasta que
la hoja de sierra se acerque a la pieza de trabajo.
(3) Cuando la hoja de sierra haya entrado en contacto con la pieza
de trabajo, empuje gradualmente hacia abajo la empuñadura
para cortar dicha pieza.
(4) Después de haber cortado la pieza de trabajo con la profundidad
deseada, desconecte la alimentación de la herramienta eléctrica
y deje que la hoja de sierra se pare completamente antes de
levantar la empuñadura de la pieza de trabajo para devolverla
a su posición de completamente retraída.
PRECAUCIÓN: * El aumento de la presión sobre la empuñadura no aumentará la velocidad de
corte. Por el contrario, la presión excesiva puede resultar en sobrecarga del
motor y/o en reducción de la eficacia de corte.
ADVERTENCIA: * Cuando no vaya a utilizar la herramienta, confirme que el interruptor de
disparo esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté
desconectado del tomacorriente.
* Después de haber finalizado el trabajo, quite el botón de desbloqueo de la
empuñadura y guárdelo en un lugar seguro.
Línea
Signo de advertencia
Signo de advertencia
Línea
Botón de desbloqueo
Empuñadura
Soporte
Línea de ajuste
ba
Pieza de trabajo
Inserto de la mesa
Fig. 15
Interruptor
de disparo
47
Español
3. Procedimiento de corte de ingletes
(1) Afloje la empuñadura lateral y ajuste la mesa giratoria hasta
que el indicador quede alineado con el valor deseado de la
escala de ángulo de ingletes (Fig. 16).
(2) La escala de ingletes indica tanto el ángulo de corte de la escala
de ángulos como el gradiente en la escala de ángulos.
(3) Para alinear la hoja de sierra con la línea previamente marcada
en la pieza de trabajo, antes de iniciar la operación, mire a través
de la ventanilla de la cubierta de la sierra (consulte la Fig. 1)
para asegurarse de la alineación.
(4) Si las virutas, etc. de la cubierta transparente de la ventanilla
de la cubierta de la sierra dificulta ver el extremo de la hoja de
sierra, quite los tornillos de fijación y limpie la cubierta con un
paño suave.
NOTA: * A la derecha i la izquierda del centro de 0˚ existen paradas positivas y ajustes de 45˚.
Compruebe que la escala de ángulo de ingletes y la punta del indicador estén adecuadamente
alineadas.
* La operación de la sierra con la escala de ángulo de ingletes y el indicador desalineados, o
con la empuñadura lateral sin apretar adecuadamente, resultará en un corte con mala
precisión.
Fig. 17 Fig. 18
PRECAUCIÓN: Cuando el tornillo de carpintero (A) esté montado a la izquierda de la base, como
se muestra en la Fig. 17, gire la mesa giratoria hacia la derecha para iniciar la
operación. Cuando el tornillo de carpintero (A) esté montado a la derecha de la
base, como se muestra en la Fig. 18, gire la mesa giratoria hacia la izquierda para
iniciar la operación.
Tenga cuidado de no girar la mesa giratoria en el sentido en el que esté instalado
el tornillo de carpintero (A), ya que podría hacer que el tornillo de carpintero (A)
se cortase con la hoja de sierra, lo que podría resultar en la rotura de ambos.
4. Peligroso
(1) En la Fig. 19 se muestran las dimensiones de una pieza de
trabajo a cortarse en ángulo recto (0˚). La utilización de una
placa, como se muestra en la figura, permitirá el corte de piezas
de trabajo de hasta 240 mm (9-7/16") de anchura × 45 mm (1-3/
4") de altura.
PRECAUCIÓN: Como la pieza de trabajo necesita sujetarse
en su posición con la mano durante la
operación de corte, cerciórese de colocarla
en posición horizontal estable y de fijarla con
seguridad antes de iniciar la operación.
(2) En la Fig. 20 se muestran las dimensiones de una pieza de
trabajo a cortarse con un ángulo de 45˚.
La utilización de una placa, como se muestra en la figura,
permitirá el corte de piezas de trabajo de hasta 45 mm (1-3/4")
de anchura × 150 mm (5-7/8") de altura. Al salir de fábrica, la
hoja de sierra de la herramienta ha sido ajustada para cortar
piezas de 150 mm (5-7/8") de altura.
(Consulte la página 45,6. Ajuste de la posición de la
empuñadura.)
Ajuste la mesa giratoria.
Aflojar
Apretar
Fig. 16
Empuñadura
lateral
240 mm (9 - 7/16")
Pieza de trabajo
Tornillo de
carpintero (A)
185 mm (7 - 1/4")
Fig. 19
Fig. 20
Pieza de trabajo
35 mm
(1 - 3/8")
45 mm
(1 - 3/4")
150 mm (5 - 7/8")
Tornillo de
carpintero (B)
Tornillo de
carpintero (A)
Tornillo de
carpintero (B)
Tablón de
madera
Tablón de
madera
Escala de
ángulo de
ingletes
Indicador
Base
Mesa
giratoria
Tornillo de
carpintero (A)
Tornillo de
carpintero (A)
Empuñadura
lateral
Base
45 mm
(1 - 3/4")
70 mm
(2 - 3/4")
48
Español
5. Corte fácil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminio
Los materiales tales como vidrieras corredizas de aluminio pueden
deformarse fácilmente si se aprietan demasiado con el conjunto
de tornillo de carpintero. Esto causará el corte ineficaz y
posiblemente la sobrecarga del motor.
Cuando corte tales materiales, utilice un tablón de madera para
proteger la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 21.
Cuando corte materiales de aluminio, recubra la hoja de sierra con
aceite para corte (no combustible) a fin de lograr un corte uniforme
y un acabado fino.
Fig. 21
6. Corte de materiales doblados o desnivelados
Para cortar una pieza de trabajo desnivelada, como la mostrada en la Fig. 22, utilice una placa de
madera entre el tornillo de carpintero (B) y la pieza de trabajo, como se muestra en la Fig. 23.
Fig. 22 Fig. 23
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, suelte siempre el interruptor de disparo y
desconecte el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente antes de extraer
o instalar la hoja de sierra.
1. Montaje de la hoja de sierra (Fig. 24-a, Fig. 24-b y Fig. 25)
(1) Presione el bloqueador del huso y afloje el perno (A) con la llave de cubo de 17 mm.
Como el perno (A) está roscado hacia la izquierda, aflójelo girándolo hacia la derecha como se
muestra en la Fig. 24-b.
NOTA: Si el bloqueador del huso no puede presionarse fácilmente para bloquear el uso, gire el
perno (A) con la llave de cubo de 17 mm presionándolo.
El cubo de la hoja de sierra se bloqueará al presionar hacia adentro el bloqueador del
mismo.
(2) Quite el perno (A) y la arandela (B).
Fig. 24-a Fig. 24-b
(3) Levante la cubierta de seguridad y monte la hoja de sierra.
ADVERTENCIA: Cuando monte la hoja de sierra, confirme que la marca del indicador de rotación
de la misma y del sentido de giro cubierta de la sierra (consulte la Fig. 1) hayan
quedado correctamente adaptadas.
Tablón de madera
Tornillo de
carpintero (B)
Vidriera
corrediza de
aluminio
Peligroso
Tablón de madera
Tornillo de carpintero (B)
Tornillo de
carpintero (A)
Pieza de trabajo
Tornillo de carpintero (B)
Pieza de trabajo
Tornillo de
carpintero (A)
Perno (A)
Bloqueador del huso
Apretar
Aflojar
Tornillo de
carpintero (A)
49
Español
(4) Limpie cuidadosamente la arandela (B) y el perno (A), e
instálelos en el huso de la hoja de sierra.
(5) Presione el bloqueador del huso y apriete el perno (A) girándolo
hacia la izquierda con la llave de cubo 17 mm, como se indica
en la Fig. 24-b.
Fig. 25
PRECAUCIÓN: * Después de haber instalado o extraído la hoja de sierra, confirme que el
bloqueador del huso haya vuelto a la posición de retracción.
* Apriete el perno (A) de forma que no se afloje durante la operación.
Confirme que el perno (A) haya quedado adecuadamente apretado antes de
poner en funcionamiento la herramienta.
2. Desmontaje de la hoja de sierra
Desmonte la hoja de sierra invirtiendo el proceso de montaje descrito en el párrafo 1 anterior.
La hoja de sierra podrá extraerse fácilmente después de levantar la cubierta de seguridad.
PRECAUCIÓN: No intente instalar nunca hojas de sierra de diámetro superior a 380 mm (15").
Instale siempre las hojas de sierra de 380 mm (15") de diámetro o menos.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confirme que el interruptor de disparo esté en
OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del
tomacorriente antes de reali zar cualquier operación de mantenimiento o de
inspección de esta herramienta.
1. Inspección de la hoja de sierra
Reemplace la hoja de sierra inmediatamente después de haber notado cualquier signo de deterioro o
daño.
Una hoja de sierra dañada puede causar lesiones, y otra desgastada puede causar la operación inefectiva
o la posible sobrecarga del motor.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca una hoja de sierra mellada. Cuando la hoja de sierra esté mellada,
su resistencia a la presión de la mano aplicada por la empuñadura de la
herramienta tiende a aumenta, haciendo que la herramienta eléctrica funcione
de forma insegura.
2. Inspeccion las de escobillas (Figs. 26 y 27)
Las escobillas del motor son piezas fungibles.
Si las escobillas se desgastan excesivamente, es posible que el motor tenga problemas.
Por lo tanto, inspeccione periódicamente las escobillas y reemplácelas cuando se hayan desgastado hasta
la línea límite mostrada en la Fig. 26.
Además, mantenga las escobillas limpias de forma que se deslicen suavemente dentro de los portaescobillas.
Las escobillas podrán extraerse fácilmente después de haber quitado las tapas de los portaescobillas (consulte
la Fig. 27) con un destornillador de punta plana.
Fig. 26 Fig. 27
Arandela (A)
Cubierta de la sierra
Perno (A)
Arandela (B)
Llave de cubo
de 17 mm
19 mm
(3/4")
25.4 mm (1")
Línea límite de desgaste
16 mm (5/8")
El número 44 indica las
dos últimas cifras del
número de código de la
escobilla.
Tapa del portaescobillas
44
6 mm (1/4")
50
Español
3. Inspección de los tornillos de montaje
Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta eléctrica para ver si están flojos.
Reapriete los tornillos de montaje y cualquier pieza floja.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta eléctrica si tiene alguna
pieza floja.
4. Inspección del funcionamiento de la cubierta de seguridad
Antes de utilizar la herramienta, pruebe la cubierta de seguridad (consulte la Fig. 6) para asegurarse de
que esté en buenas condiciones, y de que se mueva uniformemente.
5. Almacenamiento
Después de haber utilizado la herramienta eléctrica, compruebe si:
(1) El interruptor de disparo está en la posición OFF
(2) El enchufe del cable de alimentación está desconectado del tomacorriente de CA
(3) El botón de desbloqueo está extraído y guardado en un lugar seguro.
Cuando no vaya a utilizar la herramienta, guárdela en un lugar seco fuera del alcance de niños.
6. Lubricación
Lubrique las superficies deslizables siguientes una vez al mes a fin de mantener la herramienta eléctrica
en buenas condiciones de operación durante mucho tiempo (consulte la Fig. 1 y la Fig. 2). Se recomienda
la utilización de aceite para máquinas.
Puntos de suministro de aceite:
* Parte giratoria de la bisagra
* Parte giratoria del conjunto del tornillo de carpintero
* Parte giratoria de la mesa giratoria y de la base (consulte la Fig. 28)
Fig. 28
7. Limpieza
Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica con
un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo
contra el aceite y el agua.
SERVICIO Y REPARACIONES
Todas las herramientas eléctricas de calidad necesitan el servicio o el reemplazo de piezas debido al
desgaste por el uso. para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de remplazo autorizadas y el
sistema de doble aislamiento, todos los trabajos de servicio (excepto el mantenimiento rutinario) deberán
realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
AUTORIZADO POR HITACHI.
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte
de HITACHI.
Puntos de suministro de
aceite

Transcripción de documentos

MODEL MODELE MODELO MITER SAW SCIE A COUPE D’ONGLET INGLETEADORA C 15FB INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power tool. MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica. DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura para usted y otras personas. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS CLAVE ADVERTENCIA: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones serias. PRECAUCIÓN: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones moderadas, o que pueden causar averías en la herramienta eléctrica. NOTA: acentúa información esencial. SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LA MISMA. ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones. En particular, observe siempre las normas de seguridad siguientes: 1. MANTENGA SIEMPRE LOS PROTECTORES EN SU LUGAR, y en perfectas condiciones de trabajo. 2. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA, QUÍTELE TODAS LAS CHAVETAS Y LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentación de la herramienta eléctrica, confirme que todas las chavetas y llaves de ajuste estén extraídas de la misma. 3. MANTENGA SIEMPRE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Evite lesiones debidas al desorden del área y el banco de trabajo. 4. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice nunca la herramienta eléctrica en lugares húmedos, y no la exponga nunca a la humedad. Mantenga siempre bien iluminada el área de trabajo. 5. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI OTRAS PERSONAS ENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO. Mantenga a las personas (especialmente los niños) alejadas del área de trabajo. Desenchufe siempre las herramientas desatendidas y bloquee el área de trabajo instalando cerraduras en las puertas y seguros en los interruptores principales. Cuando no vaya a utilizar una herramienta, quítele el botón de desbloqueo y guárdela en un lugar seguro. 6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada. 7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado. 35 Español 8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. No utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni demás joyas que puedan quedar atrapados en las partes móviles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con punteras reforzadas con acero. Si tiene el pelo largo, recoja y cúbreselo. 9. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, UTILICE GAFAS PROTECTORAS PARA EVITAR DAÑAR SUS OJOS. Las gafas normales no ofrecen protección suficiente porque las lentes no están hechas de cristal seguro. Además, utilice una careta como protección adicional, y utilice una máscara contra el polvo si la operación de corte produce polvo. 10. ASEGURE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA ESCUADRA DE GUÍA O EN LA MESA. Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro utilizar que utilizar su mano, porque podrá usar ambas para manejar la herramienta. 11. NO SE EXTRALIMITE NUNCA. Cuando trabaje con la herramienta, mantenga en todo momento el equilibrio. 12. MANTENGA SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS CONDICIONES. Guarde siempre las herramientas afiladas y limpias para que rindan al máximo y ofrezcan la mayor seguridad. Siga siempre las instrucciones sobre lubricación y cambio de accesorios de las herramientas. 13. DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA antes de realizar la operación de mantenimiento y de cambiar la hoja de sierra y demás accesorios. 14. TENGA CUIDADO CON LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL AL ENCHUFAR LA HERRAMIENTA. Antes de insertar el enchufe de alimentación en un tomacorriente, cerciórese de que el interruptor esté en la posición OFF. 15. CON ESTA HERRAMIENTA UTILICE SIEMPRE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Con respecto a la descripción sobre los accesorios recomendados, consulte el manual de instrucciones. Para evitar lesiones, con esta herramienta, utilice solamente los accesorios recomendados. 16. NO SE SUBA NUNCA SOBRE LA HERRAMIENTA. Evite lesiones serias no inclinando la herramienta ni tocando accidentalmente la hoja de sierra. 17. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SI TIENE PARTES DAÑADAS. Compruebe siempre si el protector y los demás componentes están dañados antes de utilizar la herramienta para asegurarse de que funcionen adecuadamente. Compruebe si todas las partes móviles están adecuadamente alineadas, no están dobladas, y no se encuentran en otras condiciones que puedan afectar la operación apropiada. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace siempre cualquier protector o componente dañado. 18. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SIEMPRE EL SENTIDO DE GIRO DE LA HOJA DE SIERRA. Alimente siempre la pieza de trabajo en la herramienta en sentido contrario al de giro de la hoja de sierra a fin de evitar posibles lesiones. 19. NO DEJE LA HERRAMIENTA DESATENDIDA EN FUNCIONAMIENTO. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje la herramienta mientras no se haya parado completamente. Cuando no vaya a utilizar la herramienta, desenchufe su cable de alimenta-ción. 20. Esta herramienta no ha sido diseñada para aplicaciones de producción en masa, y no deberá utilizarse para ello. 21. Cuando tenga que remplazar esta herramienta, utilice solamente las piezas de reemplazo autorizadas. 22. Aplique solamente 115 voltios CA a esta unidad. Si le aplicase una tensión incorrecta, o tensión de CC, la HERRAMIENTA ELÉCTRICA podría funcionar incorrectamente y causar lesiones o daños a la propia herramienta. 23. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. 24. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen la longitud de la mesa de la sierra compuesta deslizable. 25. ENCHUFES POLARIZADOS Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una cuchilla del mismo es más amplia que la otra). Este enchufe solamente encajará de una forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale el tomacorriente apropiado. No cambie nunca el enchufe del cable de alimentación. 36 Español Normas de seguridad específicas para la utilización de esta herramienta ADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes deberán observarse cuando se utilice esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA a fin de evitar lesiones. LO QUE DEBERÁ HACERSE TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA: 1. Antes de intentar utilizar esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA, lea este manual y familiarícese con las normas de seguridad y las instrucciones de operación. 2. Antes de utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, confirme que esté limpia. 3. Para utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, vístase ropa ajustada, calzado no deslizable (preferiblemente con punteras reforzadas con acero) y gafas protectoras. 4. Maneje la HERRAMIENTA ELÉCTRICA con cuidado. Si la HERRAMIENTA ELÉCTRICA se cae o se golpea contra un objeto duro, puede deformar o rajarse, o sufrir otros daños. 5. Si nota cualquier anormalidad, deje de utilizar inmediatamente la sierra. 6. Antes de utilizar la herramienta, compruebe si todos los componentes están montados adecuadamente y con seguridad. 7. Cuando reemplace la hoja de sierra, confirme que las rpm de la nueva sean correctas para utilizarse con esta unidad. 8. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, desconecte la alimentación y espere hasta que la hoja de sierra se haya parado completamente. 9. Sujete o asegure la pieza de trabajo en la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la mesa y causar lesiones serias. 10. Durante el corte de ingletes, espere siempre a que la hoja de sierra se haya parado completamente antes de levantarla. 11. Realice siempre una prueba antes de intentar utilizar una hoja de sierra nueva. 12. Maneje siempre la hoja de sierra con cuidado con la desmonte o monte. 13. Antes de utilizar la sierra, compruebe siempre si la pieza de trabajo está exenta de puntas y demás objetos extraños. 14. Mantenga siempre las manos alejadas del trayecto de la hoja de sierra. 15. Antes de utilizar la sierra, confirme que la cubierta de seguridad esté en el lugar apropiado. 16. Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta. 17. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada. 18. Antes de utilizar la herramienta, confirme que los orificios de ventilación del motor estén completamente abiertos. 19. Antes de comenzar a cortar, espere siempre hasta que el motor haya alcanzado la velocidad plena. 20. Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias, y exentas de aceite y grasa. Cuando utilice la herramienta, sujétela firmemente. 21. Para piezas de trabajo que sobrepasen la mesa de la sierra compuesta deslizable, utilice soportes. 22. Utilice siempre la herramienta después de haberse asegurado de que la pieza de trabajo esté adecuadamente fijada con un tornillo de carpintero. 23. El manual de instrucciones suministrado con la herramienta indica al usuario que asegure la herramienta a la estructura de soporte si, durante la operación normal, la herramienta tiende a volcarse, deslizarse, o moverse por la superficie de soporte. 37 Español LO QUE NO DEBERÁ HACERSE NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA: 1. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA a menos que haya comprendido completamente las instrucciones de operación contenidas en este manual. 2. No deje nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA desatendida sin haber desenchufado antes el cable de alimentación. 3. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cuando esté cansado, después de haber ingerido medicamentos, o cuando haya tomado bebidas alcohólicas. 4. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA para aplicaciones no especificadas en este manual. 5. No utilice nunca la herramienta con ropa floja, corbata, ni joyas, ni si haberse cubierto el pelo para evitar que puedan quedar atrapados en las partes móviles. 6. No acerque las manos a la hoja de sierra. 7. No toque nunca las partes móviles, incluyendo la hoja de sierra, mientras esté utilizando la sierra. 8. No intente nunca quitar el protector (incluyendo la cubierta de seguridad, la cubierta secundaria (A), la cubierta de la sierra, etc.) del cuerpo de la herramienta cuando la vaya a utilizar. 9. No quite nunca ningún dispositivo de seguridad ni los protectores de la hoja de sierra, ya que la utilización de la herramienta sin ellos podría resultar peligrosa. 10. No bloquee nunca la cubierta de seguridad; confirme que se deslice suavemente antes de utilizar la herramienta. 11. No dañe nunca el cable de alimentación de la herramienta. 12. No intente mover nunca una HERRAMIENTA ELÉCTRICA con el dedo en el interruptor de disparo. 13. No intente nunca utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si el interruptor de disparo no funciona adecuadamente. 14. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si la envoltura de plástico o la empuñadura está rajada o deformada. 15. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cerca de líquidos ni gases inflamables porque las chispas podrían causar una explosión. 16. No limpie nunca los componentes de plástico con disolventes, porque el plástico podría disolverse. 17. No utilice nunca la herramienta a menos que los protectores de la hoja de sierra estén en su lugar. 18. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. 19. No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia “ ” mientras esté utilizando la herramienta. Esto podría resultar peligroso. 20. No utilice nunca hojas de tipo abrasivo con esta herramienta. 21. No exponga nunca la herramienta a la lluvia, ni la utilice en lugares húmedos. 22. No corte nunca metales ferrosos ni mampostería. ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, ANTES DE UTILIZAR ESTA INGLETE A DORA, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. 1. Cuando utilice la inglete a dora, use siempre gafas protectoras para los ojos. 2. Mantenga siempre las manos fuera del trayecto de la hoja de sierra. 3. No utilice nunca la sierra sin los protectores en su lugar. 4. No realice ninguna operación sin las manos con esta inglete a dora. 5. No acerque nunca las manos a la hoja de sierra. 6. Antes de mover la pieza de trabajo o de cambiar los ajustes espere siempre a que la hoja de sierra se haya parado completamente. 7. Desconecte siempre la herramienta antes de cambiar la hoja de sierra o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. 8. El diámetro de la hoja de sierra es de 380 mm (15"). 9. La velocidad sin carga es de 3400 rpm. 38 Español PIEZAS DE REEMPLAZO Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi. UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento. En la tabla siguiente se indica el calibre correcto de acuerdo con la longitud del cable y la indicación de amperaje de la tabla de características. Cuando menor sea el número de calibre, mayor será el cable. Amperaje nominal Más No más de de 0–6 6 – 10 10 – 12 12 – 16 CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES Longitud total del cable en pies (metros) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 (0 – 7,6) (7,9 – 15,2) (15,5 – 30,5) AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 101 – 150 (30,8 – 45,7) 16 14 14 No se recomienda. 14 12 12 ADVERTENCIA: Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de alimentación o prolongador dañado ni reparado. Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas eléctricas. AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo “ ” o las palabras “Double insulation” (aislamiento doble). Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos. Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes: * Esta herramienta solamente deberá ser desmontada y montada en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI, y sólo deberán utilizarse piezas de reemplazo genuinas de HITACHI. * Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien. * No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A MANO PARA QUE PUEDAN USARLAS OTROS QUE DESEEN UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA 39 Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Además, en algunas ilustraciones, los protectores y cubiertas no ase muestran intencionadamente por motivos de ilustración solamente. NOMENCLATURA DE PARTES Cubierta de la sierra Cubierta transparente Cubierta secundaria (A) Empuñadura Bolsa para el polvo Interruptor Bisagra Motor Cubierta de seguridad Hoja de sierra Retén (opcional) Tornillo de carpintero (B) Tornillo de carpintero (A) Mesa giratoria Inserto de la mesa Soporte Indicador Base Soporte del tornillo de carpintero Empuñadura del tornillo Empuñadura lateral Fig. 1 Bloqueador del huso Cubierta deslizable (derecha) 10 mm Perno de ajuste Fig. 2 40 Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo: C 15FB Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz Tensión (voltios) 115 Corriente a plena carga (amperios) 15 Hoja de sierra aplicable Diámetro exterior: 380 mm (15") Diámetro del orificio: 25,4 mm (1") Velocidad sin carga 3400 rpm Dimensión máxima de corte 90° Altura máx. 122 mm (4 - 3/4") Altura 45 mm (1 - 3/4") * Anchura máx. 185 mm (7 - 1/4") Anchura 240 mm (9 - 7/16") 45° Altura máx. 122 mm (4 - 3/4") Altura 150 mm (5 - 7/8") * Anchura máx. 139 mm (5 - 7/16") Anchura 45 mm (1 - 3/4") Derecha e izquierda 0° – 57° 185 mm (7 - 1/4") 25 kg (55 libras) Cable de tipo de 2 conductores de 2,5 m (8 pies) Amplitud de corte a inglete Apertura máxima del tornillo de carpintero Peso neto Cable Para cortar materiales marcados con “*”, consulte la página 47:4. Peligroso. 41 Español APLICACIONES Puertas corredizas de madera y aluminio. PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes. 1. Instalación Perno de 8 mm (5/16") 250 mm (9-27/32") Base 10 mm (3/8") 4 orificios Banco de trabajo 520 mm (20-15/32") Tuerca de 8 mm (5/16") Fig. 4 Coloque la herramienta eléctrica sobre un banco de trabajo nivelado horizontal, como se muestra en la Fig. 4. Seleccione pernos de 8 mm (5/16") de diámetro y de la longitud adecuada al grosor del banco de trabajo. La longitud del perno deberá ser de 50 mm (2") por lo menos más el grosor del banco de trabajo. Por ejemplo, utilice pernos de 8 mm (5/16") × 75 mm (3") para un banco de trabajo de 25 mm (1") de grueso. 2. Liberación del pasador de bloqueo Durante el transporte, fije el pasador de bloqueo en la ranura profunda. NOTA: Esta posición no deberá utilizarse para ninguna operación de corte. Pasador de bloqueo Pasador de bloqueo Hacia la derecha Durante la operación, fije los retenes del pasador de bloqueo en la ranura poco profunda. Fig. 5-a Tire hacia afuera para desenganchar. Gire la perilla 1/4 de vuelta y fije los retenes del pasador en la ranura poco profunda. Fig. 5-b Cuando la herramienta eléctrica esté preparada para transportarse, sus partes principales estarán aseguradas mediante el pasador de bloqueo. Mueva ligeramente la empuñadura (consulte la Fig. 1) de forma que el pasador de bloqueo pueda desenganchar y ajustarse como se indica en la Fig. 5-b. NOTA: Si baja ligeramente la empuñadura (consulte la Fig. 1), podrá desenganchar el pasador de bloqueo de forma más fácil y segura. La posición de bloqueo del pasador de bloqueo es solamente para transporte y almacenamiento. 3. Instalación de la bolsa para el polvo, el soporte, el retén, y los tornillos de carpintero (La bolsapara el polvo, el soporte, el conjunto de tornillo de carpintero, y el retén son accesorios estàndar.) Fije la bolsa para el polvo, el soporte, el reténs y el conjunto de tornillo de carpintero, como se indica en la Fig. 1. 42 Español ANTES DE LA UTILIZACIÓN 1. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta. ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente de alimentación de CA disponible sea de la misma tensión que la especificada en la placa de características de dicha herramienta. 2. Cerciórese de que el interruptor de disparo esté en OFF. ADVERTENCIA: Si conectase el cable de alimentación en la fuente de alimentación con el interruptor de disparo en ON, la herramienta se pondría repentinamente en funcionamiento y podría causar un accidente serio. 3. Compruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles. Confirme que la hoja de sierra esté exenta de rajas y de otros defectos visibles. 4. Confirme que la hoja de sierra esté fijada con seguridad a la herramienta eléctrica. Utilizando la llave de cubo de 17 mm suministrado, apriete el perno del huso de la hoja de sierra para asegurar ésta. Con respecto a los detalles, consulte la Fig. 24-a y 24-b de la sección “MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA”. 5. Compruebe si la cubierta de seguridad funciona adecuadamente. La cubierta de seguridad y la cubierta secundaria (A) están diseñadas para proteger al operador, evitando que entre en contacto con la hoja de sierra durante la operación de la herramienta. Compruebe siempre si la cubierta de seguridad se mueve suavemente y si cubre adecuadamente la hoja de sierra. Cubierta secundaria (A) Cubierta de seguridad Fig. 6 ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA si la cubierta de seguridad no funciona suavemente. 6. Antes de utilizar la herramienta, confirme la posición del bloqueador del huso. Después de haber instalado la hoja de sierra, confirme que el bloqueador del huso está en posición de retraída antes de utilizar la herramienta eléctrica (consulte la Fig. 2). 7. Compruebe la posición del límite inferior de la hoja de sierra. Aunque fue ajustada antes del envío, compruebe cuidadosamente la altura de la hoja de sierra. Confirme que la hoja de sierra pueda bajarse de 32 a 33 mm (1 - 1/4" a 1 - 5/16") por debajo del inserto de la mesa. Con respecto a los detalles, consulte la sección “Comprobación de la posición del límite inferior de la hoja de sierra”. 8. Compruebe el tomacorriente de CA. Para evitar el recalentamiento, la parada accidental, o la operación intermitente, confirme que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomaco-rriente y que no se caiga después de haberlo insertado. Si el tomacorriente está defectuoso repare o reemplácelo. 9. Confirme que el cable de alimentación de la herramienta no esté dañado. Si el cable de alimentación está dañado, repare o reemplácelo. DESPUÉS DE HABER CONECTADO EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN UN TOMACORRIENTE DE CA APROPIADO, COMPRUEBE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE LA FORMA SIGUIENTE: 10. Operación de prueba Después de haber confirmado que no se ha olvidado de nada, ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica, y confirme que no haya ninguna anormalidad antes de intentar realizar la operación de corte. 11. Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierra. Para cortar con precisión, gire la hoja de sierra y compruebe la deflexión para confirmar que la hoja no esté inestable, ya que de lo contrario, podrían producirse vibraciones y ocurrir un accidente. 43 Español ANTES DEL CORTE 1. Corte de una ranura en el inserto de la mesa Mesa giratoria Inserto de la mesa Antes de iniciar la operación, tendrá que realizar un corte en el inserto de la mesa. Asegure una pieza de madera de unos 125 mm (5") de anchura en la mesa giratoria con el tornillo de carpintero (A) para evitar que se rompa el inserto de la mesa. Después de haber puesto en ON el interruptor, y de que la hoja de sierra haya alcanzado la velocidad máxima, baje lentamente la empuñadura para cortar la pieza de madera, y después una ranura en el inserto de la mesa. PRECAUCIÓN: No corte la ranura con demasiada rapidez, ya que el protector podría dañarse. Tornillo de carpintero (A) Fig. 7 2. Comprobación de la posición límite inferior de la hoja de sierra Compruebe si la sierra puede bajarse 32 mm a 33 mm (1 - 1/4" a 1 - 5/16") por debajo del inserto de la mesa. Si es necesario, realice el ajuste siguiente: Perno de ajuste de profundidad de 10 mm (1) Afloje la contratuerca de 10 mm del perno de ajuste de profundidad de 10 mm. (2) Gire el perno de ajuste de profundidad de 10 mm lo necesario para regular la posición del límite inferior. La hoja de sierra se levantará cuando gire el perno de ajuste de profundidad de 10 mm hacia la izquierda y bajará cuando lo gire hacia la derecha. Arriba Abajo (3) Después de haber finalizado el ajuste, apriete completamente la contratuerca de 10 mm. NOTA: Antes de apretar la contratuerca de 10 mm, confirme que la hoja de sierra esté ajustada de forma que no corte la mesa giratoria. Deje un espacio de 4 - 5 mm (3/16") entre la hoja de sierra y la mesa giratoria. Fig. 8 3. Inmovilización de la pieza de trabajo ADVERTENCIA: Sujete siempre la pieza de trabajo a la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la mesa y causar lesiones serias. 4. Instalación de los soportes (Accesorio estándar) Soporte Perno de 10 mm Fig. 9 44 Los soportes ayudan a mantener estables, y en su lugar, las piezas de trabajo largas durante la operación de corte. Instálelos en los lados derecho e izquierdo de la base y fíjelos con pernos de 10 mm. Para mover los soportes, afloje los pernos de 10 mm. Español 5. Retén para precisión de corte (Accesorio estándar) Soporte El retén facilita la precisión del corte continuo en longitudes de 295 a 470 mm (11-5/8" a 18-1/2"). Para instalar el retén, fíjelo al soporte con el perno de perilla de 6 mm, como se muestra en la Fig. 10. Retén Perno de aletas de 8 mm Fig. 10 6. Ajuste de la posición de la empuñadura Durante la operación de corte, regule el perno de ajuste de profundidad de 10 mm del límite superior de acuerdo con la altura de la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 11 para reducir el margen de subida-bajada de la empuñadura a fin de aumentar la eficacia de operación. Afloje la contratuerca de 10 mm que fija el perno de ajuste de profundidad de 10 mm del límite superior y mueva la empuñadura hacia arriba y hacia abajo para permitir que el perno de ajuste de profundidad de 10 mm pueda colocarse en la posición adecuada a la altura de la pieza de trabajo que desee cortarse. Después apriete la contratuerca de 10 mm. Perno de ajuste de profundidad de 10 mm del límite superior Fig. 11 7. Utilización de una línea de tinta Para cortar a lo largo de una línea previamente marcada en la pieza de trabajo, levante la cubierta de seguridad accionando la palanca como se muestra en la Fig. 12, y alinee la hoja de sierra con dicha línea antes de iniciar la operación de corte. Palanca Fig. 12 ADVERTENCIA: No accione nunca la palanca mientras la hoja de sierra esté girando. 45 Español APLICACIONES PRÁCTICAS ADVERTENCIA: * Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesa mientras la herramienta esté en funcionamiento. * No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia mientras esté utilizando la herramienta. Esto podría resultar peligroso (consulte las Fig. 13). Signo de advertencia Línea Signo de advertencia Línea Fig. 13 1. Operación de conmutación Botón de desbloqueo Empuñadura Soporte Interruptor de disparo El botón de bloqueo del interruptor de disparo ha sido diseñado para evitar la operación inadvertida de la herramienta eléctrica. Para utilizar esta herramienta será necesario insertar en primer lugar el botón de desbloqueo a fondo en el orificio de la empuñadura como se muestra en la Fig. 14. El interruptor de disparo no funcionará a manos que el botón de desbloqueo esté presionado. Cuando suelte el interruptor de disparo, la alimentación se desconectará y el botón de desbloqueo volverá automáticamente a su posición inicial, bloqueando el interruptor de disparo. Fig. 14 ADVERTENCIA: Cuando no vaya a utilizar la herramienta eléc trica, desenganche el botón de bloqueo de la empuñadura de la misma. Esto asegurará el que la herramienta eléctrica no se ponga en funcionamiento accidentalmente o que no pueda utilizarla otra persona (especialmente niños) no cualificada para utilizar la. Si dejase el botón de desbloqueo en la empuñadura, podrían producirse lesiones serias. Como el botón de desbloqueo encaja de forma bastante apretada, puede ser necesario girarlo hacia la izquierda o la derecha durante el montaje y el desmontaje. 2. Operación de corte a Línea de ajuste b Pieza de trabajo Inserto de la mesa Fig. 15 (1) Como se muestra en la Fig. 15, la anchura de la hoja de sierra es la de corte. Por lo tanto, deslice la pieza de trabajo hacia la derecha (vista desde la posición del operador) cuando desee la longitud b, o hacia la izquierda cuando desee la longitud a. (2) Cuando la hoja de sierra haya alcanzado la velocidad máxima, empuje cuidadosamente hacia abajo la empuñadura hasta que la hoja de sierra se acerque a la pieza de trabajo. (3) Cuando la hoja de sierra haya entrado en contacto con la pieza de trabajo, empuje gradualmente hacia abajo la empuñadura para cortar dicha pieza. (4) Después de haber cortado la pieza de trabajo con la profundidad deseada, desconecte la alimentación de la herramienta eléctrica y deje que la hoja de sierra se pare completamente antes de levantar la empuñadura de la pieza de trabajo para devolverla a su posición de completamente retraída. PRECAUCIÓN: * El aumento de la presión sobre la empuñadura no aumentará la velocidad de corte. Por el contrario, la presión excesiva puede resultar en sobrecarga del motor y/o en reducción de la eficacia de corte. ADVERTENCIA: * Cuando no vaya a utilizar la herramienta, confirme que el interruptor de disparo esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente. * Después de haber finalizado el trabajo, quite el botón de desbloqueo de la empuñadura y guárdelo en un lugar seguro. 46 Español 3. Procedimiento de corte de ingletes Escala de ángulo de ingletes Indicador Empuñadura lateral Apretar Ajuste la mesa giratoria. Aflojar (1) Afloje la empuñadura lateral y ajuste la mesa giratoria hasta que el indicador quede alineado con el valor deseado de la escala de ángulo de ingletes (Fig. 16). (2) La escala de ingletes indica tanto el ángulo de corte de la escala de ángulos como el gradiente en la escala de ángulos. (3) Para alinear la hoja de sierra con la línea previamente marcada en la pieza de trabajo, antes de iniciar la operación, mire a través de la ventanilla de la cubierta de la sierra (consulte la Fig. 1) para asegurarse de la alineación. (4) Si las virutas, etc. de la cubierta transparente de la ventanilla de la cubierta de la sierra dificulta ver el extremo de la hoja de sierra, quite los tornillos de fijación y limpie la cubierta con un paño suave. Fig. 16 NOTA: * A la derecha i la izquierda del centro de 0˚ existen paradas positivas y ajustes de 45˚. Compruebe que la escala de ángulo de ingletes y la punta del indicador estén adecuadamente alineadas. * La operación de la sierra con la escala de ángulo de ingletes y el indicador desalineados, o con la empuñadura lateral sin apretar adecuadamente, resultará en un corte con mala precisión. Mesa giratoria Base Base Tornillo de carpintero (A) Tornillo de carpintero (A) Empuñadura lateral Fig. 17 Fig. 18 PRECAUCIÓN: Cuando el tornillo de carpintero (A) esté montado a la izquierda de la base, como se muestra en la Fig. 17, gire la mesa giratoria hacia la derecha para iniciar la operación. Cuando el tornillo de carpintero (A) esté montado a la derecha de la base, como se muestra en la Fig. 18, gire la mesa giratoria hacia la izquierda para iniciar la operación. Tenga cuidado de no girar la mesa giratoria en el sentido en el que esté instalado el tornillo de carpintero (A), ya que podría hacer que el tornillo de carpintero (A) se cortase con la hoja de sierra, lo que podría resultar en la rotura de ambos. 4. Peligroso 240 mm (9 - 7/16") 70 mm (2 - 3/4") Tornillo de carpintero (B) 185 mm (7 - 1/4") Tornillo de carpintero (A) Fig. 19 Pieza de trabajo 35 mm (1 - 3/8") 150 mm (5 - 7/8") 45 mm (1 - 3/4") Tablón de madera Tornillo de carpintero (B) Fig. 20 (1) En la Fig. 19 se muestran las dimensiones de una pieza de trabajo a cortarse en ángulo recto (0˚). La utilización de una placa, como se muestra en la figura, permitirá el corte de piezas de trabajo de hasta 240 mm (9-7/16") de anchura × 45 mm (1-3/ 4") de altura. 45 mm (1 - 3/4") Pieza de trabajo Tablón de madera Tornillo de carpintero (A) PRECAUCIÓN: Como la pieza de trabajo necesita sujetarse en su posición con la mano durante la operación de corte, cerciórese de colocarla en posición horizontal estable y de fijarla con seguridad antes de iniciar la operación. (2) En la Fig. 20 se muestran las dimensiones de una pieza de trabajo a cortarse con un ángulo de 45˚. La utilización de una placa, como se muestra en la figura, permitirá el corte de piezas de trabajo de hasta 45 mm (1-3/4") de anchura × 150 mm (5-7/8") de altura. Al salir de fábrica, la hoja de sierra de la herramienta ha sido ajustada para cortar piezas de 150 mm (5-7/8") de altura. (Consulte la página 45,“6. Ajuste de la posición de la empuñadura”.) 47 Español 5. Corte fácil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminio Tornillo de carpintero (A) Tablón de madera Vidriera corrediza de aluminio Tornillo de carpintero (B) Los materiales tales como vidrieras corredizas de aluminio pueden deformarse fácilmente si se aprietan demasiado con el conjunto de tornillo de carpintero. Esto causará el corte ineficaz y posiblemente la sobrecarga del motor. Cuando corte tales materiales, utilice un tablón de madera para proteger la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 21. Cuando corte materiales de aluminio, recubra la hoja de sierra con aceite para corte (no combustible) a fin de lograr un corte uniforme y un acabado fino. Fig. 21 6. Corte de materiales doblados o desnivelados Para cortar una pieza de trabajo desnivelada, como la mostrada en la Fig. 22, utilice una placa de madera entre el tornillo de carpintero (B) y la pieza de trabajo, como se muestra en la Fig. 23. Peligroso Tornillo de carpintero (B) Tornillo de carpintero (A) Tablón de madera Tornillo de carpintero (B) Tornillo de carpintero (A) Pieza de trabajo Fig. 22 Pieza de trabajo Fig. 23 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, suelte siempre el interruptor de disparo y desconecte el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente antes de extraer o instalar la hoja de sierra. 1. Montaje de la hoja de sierra (Fig. 24-a, Fig. 24-b y Fig. 25) (1) Presione el bloqueador del huso y afloje el perno (A) con la llave de cubo de 17 mm. Como el perno (A) está roscado hacia la izquierda, aflójelo girándolo hacia la derecha como se muestra en la Fig. 24-b. NOTA: Si el bloqueador del huso no puede presionarse fácilmente para bloquear el uso, gire el perno (A) con la llave de cubo de 17 mm presionándolo. El cubo de la hoja de sierra se bloqueará al presionar hacia adentro el bloqueador del mismo. (2) Quite el perno (A) y la arandela (B). Bloqueador del huso Perno (A) Apretar Aflojar Fig. 24-a Fig. 24-b (3) Levante la cubierta de seguridad y monte la hoja de sierra. ADVERTENCIA: Cuando monte la hoja de sierra, confirme que la marca del indicador de rotación de la misma y del sentido de giro cubierta de la sierra (consulte la Fig. 1) hayan quedado correctamente adaptadas. 48 19 mm (3/4") Español Arandela (A) Cubierta de la sierra Arandela (B) Perno (A) (4) Limpie cuidadosamente la arandela (B) y el perno (A), e instálelos en el huso de la hoja de sierra. (5) Presione el bloqueador del huso y apriete el perno (A) girándolo hacia la izquierda con la llave de cubo 17 mm, como se indica en la Fig. 24-b. Llave de cubo de 17 mm 25.4 mm (1") Fig. 25 PRECAUCIÓN: * Después de haber instalado o extraído la hoja de sierra, confirme que el bloqueador del huso haya vuelto a la posición de retracción. * Apriete el perno (A) de forma que no se afloje durante la operación. Confirme que el perno (A) haya quedado adecuadamente apretado antes de poner en funcionamiento la herramienta. 2. Desmontaje de la hoja de sierra Desmonte la hoja de sierra invirtiendo el proceso de montaje descrito en el párrafo 1 anterior. La hoja de sierra podrá extraerse fácilmente después de levantar la cubierta de seguridad. PRECAUCIÓN: No intente instalar nunca hojas de sierra de diámetro superior a 380 mm (15"). Instale siempre las hojas de sierra de 380 mm (15") de diámetro o menos. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confirme que el interruptor de disparo esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente antes de reali zar cualquier operación de mantenimiento o de inspección de esta herramienta. 1. Inspección de la hoja de sierra Reemplace la hoja de sierra inmediatamente después de haber notado cualquier signo de deterioro o daño. Una hoja de sierra dañada puede causar lesiones, y otra desgastada puede causar la operación inefectiva o la posible sobrecarga del motor. PRECAUCIÓN: No utilice nunca una hoja de sierra mellada. Cuando la hoja de sierra esté mellada, su resistencia a la presión de la mano aplicada por la empuñadura de la herramienta tiende a aumenta, haciendo que la herramienta eléctrica funcione de forma insegura. 2. Inspeccion las de escobillas (Figs. 26 y 27) Las escobillas del motor son piezas fungibles. Si las escobillas se desgastan excesivamente, es posible que el motor tenga problemas. Por lo tanto, inspeccione periódicamente las escobillas y reemplácelas cuando se hayan desgastado hasta la línea límite mostrada en la Fig. 26. Además, mantenga las escobillas limpias de forma que se deslicen suavemente dentro de los portaescobillas. Las escobillas podrán extraerse fácilmente después de haber quitado las tapas de los portaescobillas (consulte la Fig. 27) con un destornillador de punta plana. Línea límite de desgaste Tapa del portaescobillas 44 6 mm (1/4") 16 mm (5/8") El número 44 indica las dos últimas cifras del número de código de la escobilla. Fig. 26 Fig. 27 49 Español 3. Inspección de los tornillos de montaje Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta eléctrica para ver si están flojos. Reapriete los tornillos de montaje y cualquier pieza floja. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta eléctrica si tiene alguna pieza floja. 4. Inspección del funcionamiento de la cubierta de seguridad Antes de utilizar la herramienta, pruebe la cubierta de seguridad (consulte la Fig. 6) para asegurarse de que esté en buenas condiciones, y de que se mueva uniformemente. 5. Almacenamiento Después de haber utilizado la herramienta eléctrica, compruebe si: (1) El interruptor de disparo está en la posición OFF (2) El enchufe del cable de alimentación está desconectado del tomacorriente de CA (3) El botón de desbloqueo está extraído y guardado en un lugar seguro. Cuando no vaya a utilizar la herramienta, guárdela en un lugar seco fuera del alcance de niños. 6. Lubricación Lubrique las superficies deslizables siguientes una vez al mes a fin de mantener la herramienta eléctrica en buenas condiciones de operación durante mucho tiempo (consulte la Fig. 1 y la Fig. 2). Se recomienda la utilización de aceite para máquinas. Puntos de suministro de aceite: * Parte giratoria de la bisagra * Parte giratoria del conjunto del tornillo de carpintero * Parte giratoria de la mesa giratoria y de la base (consulte la Fig. 28) Fig. 28 Puntos de suministro de aceite 7. Limpieza Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica con un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo contra el aceite y el agua. SERVICIO Y REPARACIONES Todas las herramientas eléctricas de calidad necesitan el servicio o el reemplazo de piezas debido al desgaste por el uso. para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de remplazo autorizadas y el sistema de doble aislamiento, todos los trabajos de servicio (excepto el mantenimiento rutinario) deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Hitachi C 15FB Manual de usuario

Categoría
Sierras de inglete
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas