ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com.
Descripción general (fig. 1)
A Cable de alimentación con clavija
B Interruptor de encendido/apagado
C Cafetera
D Tapa de la cafetera
E Portaltro
F Tapa de la jarra
G Jarra
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y
consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal
cualicado,conelndeevitarsituacionesdepeligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No
deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o
encimera donde esté colocado el aparato.
Precaución
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o
similares como:
- zonadecocinaentiendas,ocinasyotrosentornoslaborales;
- viviendasdegranjas;
- porclientesdehoteles,motelesyentornosresidencialesdeotrotipo;
- hostales en los que se ofrecen desayunos.
- Nocoloqueelaparatosobresuperciescalientesyevitequeelcable
entreencontactoconsuperciescalientes.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si surgen problemas durante
su uso.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
segúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
Preparación para su uso
1 Limpielajarrayelsoportedelltro(consulteelcapítulo“Limpieza”).
2 Coloqueelaparatosobreunasupercieplanayestable.
3 Conecteelaparatoaunenchufecontomadetierra.
, Puederecogerelcablesobranteenlaaberturadelaparteposterior
delacafetera(g.2).
Limpieza del aparato antes de usarlo
1 Abralatapa(g.3).
2 Lleneeldepósitodeaguaconaguafríahastalaindicacióndenivel
MAXycoloquelajarraensusitio(g.4).
Nopongaunltroconcafémolidoenelsoportedelltro.
3 Enciendaelaparatomedianteelinterruptordeencendido/
apagado(g.5).
Se encenderá el piloto.
Deje que el aparato funcione hasta que el depósito del agua se vacíe por
completo.
4 Apagueelaparatocuandotodaelaguaestéenlajarra.
5 Dejequeelaparatoseenfríedurantealmenostresminutosantesde
prepararcafé.
Uso del aparato
1 Abralatapa(g.3).
2 Lleneeldepósitodeaguaconaguafría(g.4).
El indicador de nivel de agua muestra la cantidad de agua que hay en
el depósito. Las graduaciones corresponden a tazas grandes (125 ml).
Asegúrese de que el nivel de agua no excede la indicación de nivel MAX.
3 Cierrelatapa.
4 Coloquelajarrasobrelaplacacaliente.
5 Abraelportaltro(g.6).
6 Tomeunltrodepapel(detipo1x2onº2)ydoblelosbordes
selladosparaevitarqueserompaoarrugue.
Enalgunospaísesestacafeteravieneconunltropermanente.Enesecaso,
noutiliceltrosdepapel.
7 Coloqueelltroenelportaltro.
8 Pongacafémolido(molidonoparaltro)enelltro(g.7).
Paratazasgrandes:utiliceuncacitodosicadorcolmadodecafémolidopor
taza.
Paratazaspequeñas:utiliceuncacitodosicadorrasodecafémolidopor
taza.
9 Cierreelportaltro.
10 Enciendaelaparatomedianteelinterruptordeencendido/
apagado(g.5).
Nota: Se encenderá el piloto.
11 Cuandotodaelaguahayapasadoporelltro,puederetirarlajarra
delaparato.
12 Apagueelaparatodespuésdeusarlo.
13 Quiteelsoportedelltroytireelltrodepapel(g.8).
14Lavelajarrayelportaltroextraíbleconaguacalienteyunpocode
detergenteoenellavavajillas.
15Sihautilizadounltropermanente,vacíeloyenjuáguelo.
16Sideseaprepararotrajarradecafé,dejequeelaparatoseenfríe
durantealmenos3minutosantesdevolverainiciarlapreparación
decafé.
Limpieza
Desenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarlo.
Nosumerjanuncaelaparatoenagua.
1 Limpieelaparatoporfueraconunpañohúmedo.
2 Lavelajarrayelportaltroextraíbleconaguacalienteyunpocode
detergenteoenellavavajillas.
Eliminación de los depósitos de cal
Si elimina los depósitos de cal con regularidad, prolongará la vida útil del
aparato y garantizará resultados óptimos durante mucho tiempo.
En caso de un uso normal (dos jarras de café llenas al día), elimine los
depósitos de cal de la cafetera:
-2ó3vecesalañosiutilizaaguablanda(menosde18DH);
- 4 ó 5 veces al año si utiliza agua dura (más de 18 DH).
Consulte a la compañía suministradora de agua para obtener información
acerca de la dureza del agua en su zona.
1 Lleneeldepósitodeaguaconvinagreblanco(4%deácidoacético).
Noponganiltronicafémolidoenelsoportedelltro.
2 Dejequeelaparatocompletedosciclosdepreparacióndecafé.
Consulte el capítulo “Uso del aparato”. Deje que el aparato se enfríe antes
de empezar el segundo ciclo.
3 Dejequeelaparatocompleteotrosdosciclosconaguafríalimpia
paraeliminartodoslosrestosdevinagre.
, Tambiénpuedeutilizarunagentedesincrustantelíquidoadecuado.
Enesecaso,sigalasinstruccionesindicadasenelembalajedel
desincrustante.
4222.001.9980.4
www.philips.com
u
HD7466
C
D
A
1
B
E
F
G
2 3 4 5
6
7 8 9
4222.001.9980.4.indd 1 11-11-09 17:20