Sony MS-A256 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MS-A256/A512
2-686-794-11(1)
2006 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick Micro (M2)
N50
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
This unit can be used with “Memory Stick Micro” (“M2”)
(referred to below as “M2” card) compatible devices. Check that
your device is compatible before using the “M2” card.
*Operation cannot be guaranteed with all devices.
“MagicGate” is the general name of a copyright protection
technology developed by Sony. The copyright protection function
of the “M2” card is equivalent to the copyright protection function
of the “Memory Stick PRO.” When recording or playing copyright
protected music, it cannot be used if your device is not compatible
with the copyright protection technology of “Memory Stick PRO.”
Check that your device is compatible with the copyright protected
“Memory Stick PRO” function before purchase.
Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any
purpose other than personal device.
For details on operations with compatible device, please refer to the
instruction manual of each device.
The “M2” card is formatted prior to shipping. To reformat the “M2”
card, use an “M2” compatible device. Do not use the standard
operating system format when formatting the “M2” card on a PC.
For details, refer to the operating instructions of the device or
support center.
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
DANGER OF SWALLOWING
DO NOT INSERT THE “M2” CARD DIRECTLY INTO
ANY OTHER MEMORY CARD SLOT
Precautions on Use
Do not touch terminal A with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, drop or wet the unit.
•Do not attempt to disassemble or convert the unit.
Do not use or store the unit in the following locations:
Where the range of operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct
sunlight/near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
Check the correct direction of insertion before use.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
When you remove the “M2” card or turn off the power while
formatting, reading or writing data.
When you use this unit in the locations subject to static
electricity or electrical noise.
We accept no responsibility for any damage or loss of data you
recorded.
Capacity 256 MB (220 MB) : MS-A256
(Approx. user capacity is 512 MB (450 MB) : MS-A512
shown in parentheses.)
Operating voltage 1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
Mass Approx. 1 g (0.04 oz)
Included items Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
“Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO,” “Memory Stick
Micro,”
,
, “MagicGate” and are trademarks
of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Cet appareil peut être utilisé avec des appareils compatibles
« Memory Stick Micro » (« M2 ») (désigné ci-après par le terme
carte « M2 »). Vérifiez que votre appareil est compatible avant
d’utiliser la carte « M2 ».
*Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils.
•« MagicGate » est un terme générique de la technologie de
cryptage antipiratage mise au point par Sony. La fonction de
protection des droits d’auteur de la carte « M2 » est similaire à la
fonction de protection des droits d’auteur des « Memory Stick
PRO ». Lors de l’enregistrement ou de la lecture de musique
protégée par des droits d’auteur, elle ne peut pas être utilisée si
votre appareil n’est pas compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur des « Memory Stick PRO ». Vérifiez
que votre appareil est compatible avec la fonction de protection
des droits d’auteur des « Memory Stick PRO » avant l’achat.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans
d’autres buts que privés.
Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil
compatible, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
La carte « M2 » est formatée en usine. Pour reformater la carte
«M2», utilisez un appareil compatible « M2 ». N’utilisez pas le
formatage des systèmes d’exploitation standard lorsque vous
formatez la carte « M2 » sur un ordinateur. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil ou consultez le centre d’assistance technique
pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
DANGER D’INGESTION.
• NE PAS INSERER LA CARTE « M2 » DIRECTEMENT
DANS UNE AUTRE FENTE POUR CARTE MEMOIRE
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l’appareil.
Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil aux endroits suivants:
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement.
A l’intérieur d’une voiture fermée en été ou garée au soleil, en
plein soleil, près d’un appareil de chauffage, etc.
Endroits humides ou exposés à des gaz corrosifs.
Vérifiez le sens d’insertion correct avant toute utilisation.
Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données
importantes.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se
produire dans les cas suivants.
Si vous retirez la carte « M2 » ou si vous coupez l’alimentation
pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
–Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de
l’électricité statique ou un brouillage électrique.
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes des données enregistrées.
Capacité 256 Mo (220 Mo): MS-A256
(Capacité utilisateur 512 Mo (450 Mo): MS-A512
approximative entre
parenthèses.)
Tension de fonctionnement 1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement De -25 à +85 °C (sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Poids Env. 1 g
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis
préalable.
« Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO », « Memory Stick
Micro »,
,
, « MagicGate » et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Warnung
Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dieses Produkt kann mit Geräten eingesetzt werden, die mit
„Memory Stick Micro“ („M2“) (im Folgenden als „M2“-Karte
bezeichnet) kompatibel sind. Vergewissern Sie sich vor dem
Verwenden der „M2“-Karte, dass Ihr Gerät damit kompatibel ist.
*Ein Betrieb ist nicht mit allen Geräten gewährleistet.
„MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte Copyright-Schutz-
Technologie. Die Urheberrechtsschutzfunktion der „M2“-Karte
ähnelt der Urheberrechtsschutzfunktion des „Memory Stick
PRO“. Zum Aufnehmen oder Wiedergeben
urheberrechtsgeschützter Musik muss Ihr Gerät mit der
Urheberrechtsschutztechnologie eines „Memory Stick PRO“
kompatibel sein. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass Ihr
Gerät mit der Urheberrechtsschutzfunktion eines „Memory Stick
PRO“ kompatibel ist.
Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den
persönlichen Gebrauch.
Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie
bitte der betreffenden Bedienungsanleitung.
Die „M2“-Karte wird werkseitig formatiert. Verwenden Sie ein
„M2“-kompatibles Gerät, wenn Sie die „M2“-Karte neu formatieren
wollen. Verwenden Sie beim Formatieren der „M2“-Karte auf einem
PC nicht das Standardformat des Betriebssystems. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Gerät oder beim Support-Center.
Warnung
• VON KINDERN FERN HALTEN.
VERSCHLUCKUNGSGEFAHR.
SETZEN SIE DIE „M2“-KARTE NICHT DIREKT IN EINEN
ANDEREN SPEICHERKARTENEINSCHUB EIN
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
• Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
• Schützen Sie die Einheit vor Stößen, verbiegen Sie sie nicht und
lassen Sie sie nicht fallen oder nass werden.
• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine
Änderungen an ihr vor.
• In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch
aufbewahrt werden:
Plätze mit Temperaturen außerhalb des unter
Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs.
In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden
Dämpfen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben von der richtigen
Ausrichtung.
Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder
teilweise verlorengehen:
Wenn Sie die „M2“-Karte herausnehmen oder das Gerät beim
Formatieren oder beim Lesen oder Schreiben von Daten
ausschalten.
Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Für beschädigte oder verloren gegangene Daten kann keine
Haftung übernommen werden.
Kapazität 256 MB (220 MB) : MS-A256
(Die ungefähre 512 MB (450 MB) : MS-A512
Benutzerkapazität steht
in Klammern.)
Betriebsspannung 1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × T) ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht ca. 1 g
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick
Micro“,
,
, „MagicGate“ und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Esta unidad puede utilizarse con dispositivos compatibles con
“Memory Stick Micro” (“M2”) (denominado en adelante tarjeta
“M2”). Compruebe si el dispositivo es compatible antes de utilizar
la tarjeta “M2”.
*La operación no se garantizará con todos los dispositivos.
“MagicGate” es un término genérico para la tecnología de
protección de derechos de autor desarrolada por Sony. La función
de protección de los derechos de autor de la tarjeta “M2” es
similar a la de “Memory Stick PRO”. Al grabar o reproducir
música protegida por derechos de autor, no puede utilizarse si el
dispositivo no es compatible con la tecnología de protección de los
derechos de autor “Memory Stick PRO”. Compruebe si su
dispositivo es compatible con la función de protección de
derechos de autor “Memory Stick PRO” antes de adquirirlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la
utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.
Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible,
consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
La tarjeta “M2” se formatea antes del envío. Para volver a formatear
la tarjeta “M2”, utilice un dispositivo compatible con tarjetas “M2”.
No utilice el formato del sistema operativo estándar cuando
formatee la tarjeta “M2” en un PC. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo o póngase en
contacto con el centro de soporte técnico.
ADVERTENCIA
MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,
PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.
NO INSERTE LA TARJETA “M2” DIRECTAMENTE EN
NINGUNA OTRA RANURA PARA TARJETAS DE
MEMORIA
Precauciones para la utilización
No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto
metálico.
No golpee, doble, deje caer, ni humedezca la unidad.
No intente desmontar ni reformar la unidad.
No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación
En el interior de un automóvil cerrado en verano bajo un sol
brillante/a la luz solar directa/cerca de un aparato de
calefacción, etc.
Lugares húmedos o corrosivos.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la
utilización.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones
siguientes.
Cuando extraiga la tarjeta “M2” o desactive la alimentación
durante el formateo, la lectura o escritura de datos.
Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
No aceptamos ninguna responsabilidad por ningún daño ni
pérdida de datos grabados.
Capacidad 256 MB (220 MB) : MS-A256
(La capacidad de usuario 512 MB (450 MB) : MS-A512
aproximada se indica
entre paréntesis.)
Tensión de alimentación 1,7 V a 1,95 V y 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación -25 a +85 °C
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (An × Al × Prf)Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Masa Aprox. 1 g
Elementos incluidos Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Micro” ,
,
, “MagicGate” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later
nog kunt raadplegen.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
De "Memory Stick Micro" ("M2") (hieronder kortweg "M2"-kaart
genoemd) kan worden gebruikt met apparaten die er speciaal
voor zijn geschikt. Controleer of het apparaat geschikt is voordat
u de "M2"-kaart gebruikt.
*De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
"MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging
die ontwikkeld is door Sony. De copyrightbeveiligingsfunctie van
de "M2"-kaart is vergelijkbaar met de copyrightbeveiligingsfunctie
van de "Memory Stick PRO". Als u muziek afspeelt of opneemt
die is beschermd door copyright, kunt u deze niet gebruiken als
het apparaat niet compatibel is met de copyrightbeveiliging van
de "Memory Stick PRO". Controleer of het apparaat compatibel is
met de copyrightbeveiligingsfunctie van de "Memory Stick PRO"
voordat u de kaart aanschaft.
De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de
verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder
toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden.
Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw
apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
De "M2"-kaart wordt geformatteerd voordat deze wordt verzonden.
Als u de "M2"-kaart opnieuw wilt formatteren, gebruikt u hiervoor
een apparaat dat geschikt is voor "M2". Wilt u de "M2"-kaart op een
computer formatteren, dan moet u niet de standaardindeling van
het besturingssysteem gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de computer of het ondersteuningscentrum voor meer
informatie.
WAARSCHUWING
• BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN
PLAATS DE "M2"-KAART NIET DIRECT IN DE SLEUF
VOOR EEN ANDERE GEHEUGENKAART
Voorzorgsmaatregelen
Aansluitcontact A niet met de hand of met enig metalen
voorwerp aanraken.
• Sla niet op de "M2"-kaart. Ook niet buigen, laten vallen of nat laten
worden.
Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet op de volgende plaatsen:
Waar de toegestane temperatuur wordt overschreden
In direct zonlicht/in een auto die in de zon geparkeerd staat/
vlakbij een verwarmingsapparaat e.d.
Een omgeving met veel vocht of corrosieve stoffen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting voor gebruik.
•Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan
door de volgende bedieningsfouten.
–Wanneer u de "M2"-kaart verwijdert of de stroom uitschakelt
tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade of
verlies van gegevens die u hebt opgenomen.
Capaciteit 256 MB (220 MB) : MS-A256
(Tussen haakjes de 512 MB (450 MB) : MS-A512
ongeveer voor gebruikers
beschikbare capaciteit)
Bedrijfsspanning 1,7 V tot 1,95 V en 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 °C tot +85 °C (zonder condensatie)
Afmetingen (b/l/d) Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht Ca. 1 g
Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick
Micro",
,
, "MagicGate" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’unità alla pioggia o all’umidità.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato con dispositivi
compatibili con “Memory Stick Micro” (“M2”) (di seguito indicata
come scheda “M2”). Verificare che il dispositivo utilizzato sia
compatibile prima di utilizzare la scheda “M2”.
*Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.
“MagicGate” è un termine generico per la tecnologia di protezione
copyright sviluppata da Sony. La funzione di protezione del
copyright della scheda “M2” è simile alla stessa funzione dei
“Memory Stick PRO”. Durante la registrazione o la riproduzione
di file musicali con protezione del copyright, non è possibile
utilizzare la scheda se il dispositivo in uso non è compatibile con
la tecnologia di protezione del copyright dei “Memory Stick
PRO”. Prima dell’acquisto, verificare che il dispositivo sia
compatibile con la funzione di protezione del copyright dei
“Memory Stick PRO”.
La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di
registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.
Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare
riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.
Al momento dell’acquisto, la scheda “M2” è già formattata. Per
formattare di nuovo la scheda “M2”, utilizzare un dispositivo “M2”
compatibile. Per formattare la scheda “M2” su un PC, non utilizzare
il formato standard del sistema operativo. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo o rivolgersi ad un
centro di assistenza tecnica.
AVVERTIMENTO
TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI
PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO
NON INSERIRE LA SCHEDA “M2” DIRETTAMENTE IN
ALTRI ALLOGGIAMENTI PER SCHEDE DI MEMORIA
Precauzioni per l’uso
Non toccare il terminale A con la mano o oggetti metallici.
• Non colpire, curvare, lasciare cadere o bagnare l’apparecchio.
•Non tentare di smontare o convertire l’unità.
Non utilizzare né conservare l’unità nelle seguenti condizioni:
Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate.
Nell’abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo,
esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un
termosifone, ecc.
luoghi umidi o corrosivi.
Prima dell’uso, verificare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
•I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare
perduti casi seguenti.
Se la scheda “M2” viene rimossa oppure se l’alimentazione
viene disattivata durante la formattazione, la lettura o la
scrittura di dati.
Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità
statica o rumore elettrico.
Sony non può essere ritenuta responsabile per danni o perdite di
dati registrati.
Capacità 256 MB (220 MB) : MS-A256
(Tra parentesi è indicata 512 MB (450 MB) : MS-A512
la capacità approssimata
per utente)
Tensione operativa Da 1,7 V a 1,95 V e da 2,7 V a 3,6 V
Ambiente di impiego -25 °C a +85 °C (senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 12,5 × 15 × 1,2 mm
Massa Circa 1 g
Accessori inclusi Corredo di documentazione stampata
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
preavviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Micro”,
,
, “MagicGate” e sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
• Este aparelho pode ser utilizado com dispositivos compatíveis
com “Memory Stick Micro” (“M2”) (referido abaixo como cartão
“M2”). Antes de utilizar o cartão “M2”, verifique se o seu
dispositivo é compatível.
*A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.
“MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de
autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony. A
função de protecção de direitos de autor do cartão “M2” é
semelhante à função de protecção de direitos de autor do
“Memory Stick PRO”. Quando gravar ou reproduzir música
protegida por direitos de autor, não pode utilizar este cartão se o
seu aparelho não for compatível com a tecnologia de protecção de
direitos de autor do “Memory Stick PRO”. Antes de comprar o
aparelho, certifique-se de que é compatível com a função de
protecção de direitos de autor do “Memory Stick PRO”.
•A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não
autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não
seja o de desfruto pessoal.
Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos
compatíveis, consulte o manual de instruções de cada dispositivo.
O cartão “M2” já vem formatado. Para reformatar o cartão “M2”,
utilize um dispositivo compatível com “M2”. Não utilize o formato
padrão do sistema operativo quando formatar o cartão “M2” num
PC. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
do aparelho ou o centro de assistência ao cliente.
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
PERIGO DE ENGOLIR.
NÃO INTRODUZA O CARTÃO “M2” DIRECTAMENTE
EM QUALQUER OUTRA RANHURA PARA CARTÕES
DE MEMÓRIA
Precauções acerca do uso
Não toque no terminal A com a sua mão ou qualquer objecto
metálico.
• Não bata, dobre ou deixe cair o cartão.
• Não tente desmontar nem transformar o aparelho.
• Não utilize nem armazene o aparelho nos seguintes locais:
Locais onde as condições operacionais atingirem valores fora da
gama óptima de funcionamento
No interior de um automóvel fechado no verão ou sob a forte
luz solar/sob a luz solar directa/nas cercanias de um
aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosões.
Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar o aparelho.
Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados importantes.
Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes
situações.
Se remover o cartão “M2” ou desligar o aparelho durante a
formatação, leitura ou gravação de dados.
Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade
estática ou interferências eléctricas.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer dano
ou perda de dados gravados.
Capacidade 256 MB (220 MB) :
MS-A256
(A capacidade do 512 MB (450 MB) :
MS-A512
utilizador é mostrada
entre parênteses.)
Voltagem de funcionamento1,7 V a 1,95 V e 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 °C a +85 °C (sem condensação)
Dimensões (Largura × Comprimento × Espessura)
Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Peso Aprox. 1 g
Itens incluídos Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Micro”,
,
, “MagicGate” e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Operating instructions/Mode d’emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Käyttöohjeet/Инструкция по пользованию/
/사용설명서/
A
 

Transcripción de documentos

2-686-794-11(1) Français Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. IC Recording Media Memory Stick Micro (M2) Operating instructions/Mode d’emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/ Käyttöohjeet/Инструкция по пользованию/ 使用說明書/사용설명서/    AVERTISSEMENT N50 MS-A256/A512 2006 Sony Corporation Printed in Japan Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. • Cet appareil peut être utilisé avec des appareils compatibles « Memory Stick Micro » (« M2 ») (désigné ci-après par le terme carte « M2 »). Vérifiez que votre appareil est compatible avant d’utiliser la carte « M2 ». *Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils. • « MagicGate » est un terme générique de la technologie de cryptage antipiratage mise au point par Sony. La fonction de protection des droits d’auteur de la carte « M2 » est similaire à la fonction de protection des droits d’auteur des « Memory Stick PRO ». Lors de l’enregistrement ou de la lecture de musique protégée par des droits d’auteur, elle ne peut pas être utilisée si votre appareil n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur des « Memory Stick PRO ». Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de protection des droits d’auteur des « Memory Stick PRO » avant l’achat. • Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans d’autres buts que privés. Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil compatible, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil. La carte « M2 » est formatée en usine. Pour reformater la carte « M2 », utilisez un appareil compatible « M2 ». N’utilisez pas le formatage des systèmes d’exploitation standard lorsque vous formatez la carte « M2 » sur un ordinateur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations. A AVERTISSEMENT • RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. DANGER D’INGESTION. • NE PAS INSERER LA CARTE « M2 » DIRECTEMENT DANS UNE AUTRE FENTE POUR CARTE MEMOIRE English Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. • This unit can be used with “Memory Stick Micro” (“M2”) (referred to below as “M2” card) compatible devices. Check that your device is compatible before using the “M2” card. *Operation cannot be guaranteed with all devices. • “MagicGate” is the general name of a copyright protection technology developed by Sony. The copyright protection function of the “M2” card is equivalent to the copyright protection function of the “Memory Stick PRO.” When recording or playing copyright protected music, it cannot be used if your device is not compatible with the copyright protection technology of “Memory Stick PRO.” Check that your device is compatible with the copyright protected “Memory Stick PRO” function before purchase. • Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any purpose other than personal device. For details on operations with compatible device, please refer to the instruction manual of each device. The “M2” card is formatted prior to shipping. To reformat the “M2” card, use an “M2” compatible device. Do not use the standard operating system format when formatting the “M2” card on a PC. For details, refer to the operating instructions of the device or support center. Dimensions (W × L × T) Mass Included items 256 MB (220 MB) : MS-A256 512 MB (450 MB) : MS-A512 1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F) (non-condensing) Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm (1/2 × 19/32 × 1/16 in.) Approx. 1 g (0.04 oz) Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO,” “Memory Stick Micro,” , , “MagicGate” and are trademarks of Sony Corporation. 256 MB (220 MB) : MS-A256 512 MB (450 MB) : MS-A512 1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert) ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm ca. 1 g Anleitungen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick Micro“, , , „MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. • Esta unidad puede utilizarse con dispositivos compatibles con “Memory Stick Micro” (“M2”) (denominado en adelante tarjeta “M2”). Compruebe si el dispositivo es compatible antes de utilizar la tarjeta “M2”. *La operación no se garantizará con todos los dispositivos. • “MagicGate” es un término genérico para la tecnología de protección de derechos de autor desarrolada por Sony. La función de protección de los derechos de autor de la tarjeta “M2” es similar a la de “Memory Stick PRO”. Al grabar o reproducir música protegida por derechos de autor, no puede utilizarse si el dispositivo no es compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor “Memory Stick PRO”. Compruebe si su dispositivo es compatible con la función de protección de derechos de autor “Memory Stick PRO” antes de adquirirlo. • Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el disfrute personal. Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données enregistrées. Capacité (Capacité utilisateur approximative entre parenthèses.) Tension de fonctionnement Milieu de fonctionnement Dimensions (L × L × E) Poids Articles inclus 256 Mo (220 Mo): MS-A256 512 Mo (450 Mo): MS-A512 1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V De -25 à +85 °C (sans condensation) Env. 12,5 × 15 × 1,2 mm Env. 1 g Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis préalable. « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Micro », , , « MagicGate » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Warnung Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Dieses Produkt kann mit Geräten eingesetzt werden, die mit „Memory Stick Micro“ („M2“) (im Folgenden als „M2“-Karte bezeichnet) kompatibel sind. Vergewissern Sie sich vor dem Verwenden der „M2“-Karte, dass Ihr Gerät damit kompatibel ist. *Ein Betrieb ist nicht mit allen Geräten gewährleistet. • „MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte Copyright-SchutzTechnologie. Die Urheberrechtsschutzfunktion der „M2“-Karte ähnelt der Urheberrechtsschutzfunktion des „Memory Stick PRO“. Zum Aufnehmen oder Wiedergeben urheberrechtsgeschützter Musik muss Ihr Gerät mit der Urheberrechtsschutztechnologie eines „Memory Stick PRO“ kompatibel sein. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass Ihr Gerät mit der Urheberrechtsschutzfunktion eines „Memory Stick PRO“ kompatibel ist. • Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den persönlichen Gebrauch. Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie bitte der betreffenden Bedienungsanleitung. Die „M2“-Karte wird werkseitig formatiert. Verwenden Sie ein „M2“-kompatibles Gerät, wenn Sie die „M2“-Karte neu formatieren wollen. Verwenden Sie beim Formatieren der „M2“-Karte auf einem PC nicht das Standardformat des Betriebssystems. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Gerät oder beim Support-Center. Warnung • VON KINDERN FERN HALTEN. VERSCHLUCKUNGSGEFAHR. • SETZEN SIE DIE „M2“-KARTE NICHT DIREKT IN EINEN ANDEREN SPEICHERKARTENEINSCHUB EIN Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb • Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand. • Schützen Sie die Einheit vor Stößen, verbiegen Sie sie nicht und lassen Sie sie nicht fallen oder nass werden. • Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine Änderungen an ihr vor. WAARSCHUWING Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. • De "Memory Stick Micro" ("M2") (hieronder kortweg "M2"-kaart genoemd) kan worden gebruikt met apparaten die er speciaal voor zijn geschikt. Controleer of het apparaat geschikt is voordat u de "M2"-kaart gebruikt. *De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur. • "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging die ontwikkeld is door Sony. De copyrightbeveiligingsfunctie van de "M2"-kaart is vergelijkbaar met de copyrightbeveiligingsfunctie van de "Memory Stick PRO". Als u muziek afspeelt of opneemt die is beschermd door copyright, kunt u deze niet gebruiken als het apparaat niet compatibel is met de copyrightbeveiliging van de "Memory Stick PRO". Controleer of het apparaat compatibel is met de copyrightbeveiligingsfunctie van de "Memory Stick PRO" voordat u de kaart aanschaft. • De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden. Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing. De "M2"-kaart wordt geformatteerd voordat deze wordt verzonden. Als u de "M2"-kaart opnieuw wilt formatteren, gebruikt u hiervoor een apparaat dat geschikt is voor "M2". Wilt u de "M2"-kaart op een computer formatteren, dan moet u niet de standaardindeling van het besturingssysteem gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer of het ondersteuningscentrum voor meer informatie. WAARSCHUWING • BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN • PLAATS DE "M2"-KAART NIET DIRECT IN DE SLEUF VOOR EEN ANDERE GEHEUGENKAART Voorzorgsmaatregelen Español ADVERTENCIA Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique. Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l’appareil. Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article. Ne pas utiliser ni ranger l’appareil aux endroits suivants: – Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement. A l’intérieur d’une voiture fermée en été ou garée au soleil, en plein soleil, près d’un appareil de chauffage, etc. – Endroits humides ou exposés à des gaz corrosifs. • Vérifiez le sens d’insertion correct avant toute utilisation. • Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes. • Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants. – Si vous retirez la carte « M2 » ou si vous coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données. – Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de l’électricité statique ou un brouillage électrique. • • • • Capacity (Approx. user capacity is shown in parentheses.) Operating voltage Operating environment Kapazität (Die ungefähre Benutzerkapazität steht in Klammern.) Betriebsspannung Umgebungsbedingungen Abmessungen (B × L × T) Gewicht Mitgeliefertes Zubehör • • • • Precautions on Use We accept no responsibility for any damage or loss of data you recorded. Für beschädigte oder verloren gegangene Daten kann keine Haftung übernommen werden. Précautions d’emploi WARNING • KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN DANGER OF SWALLOWING • DO NOT INSERT THE “M2” CARD DIRECTLY INTO ANY OTHER MEMORY CARD SLOT Do not touch terminal A with your hand or any metal object. Do not strike, bend, drop or wet the unit. Do not attempt to disassemble or convert the unit. Do not use or store the unit in the following locations: – Where the range of operating conditions is exceeded. Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/near a heater, etc. – Humid or corrosive locations. • Check the correct direction of insertion before use. • We recommend that you make a backup copy of important data. • Recorded data may be damaged or lost in the following situations. – When you remove the “M2” card or turn off the power while formatting, reading or writing data. – When you use this unit in the locations subject to static electricity or electrical noise. • In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch aufbewahrt werden: – Plätze mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs. In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw. – Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden Dämpfen. • Vergewissern Sie sich vor dem Einschieben von der richtigen Ausrichtung. • Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. • In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise verlorengehen: – Wenn Sie die „M2“-Karte herausnehmen oder das Gerät beim Formatieren oder beim Lesen oder Schreiben von Daten ausschalten. – Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. • Aansluitcontact A niet met de hand of met enig metalen voorwerp aanraken. • Sla niet op de "M2"-kaart. Ook niet buigen, laten vallen of nat laten worden. • Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen. • Gebruik of bewaar dit medium niet op de volgende plaatsen: – Waar de toegestane temperatuur wordt overschreden In direct zonlicht/in een auto die in de zon geparkeerd staat/ vlakbij een verwarmingsapparaat e.d. – Een omgeving met veel vocht of corrosieve stoffen. • Controleer de juiste plaatsingsrichting voor gebruik. • Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie. • Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan door de volgende bedieningsfouten. – Wanneer u de "M2"-kaart verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens. – Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade of verlies van gegevens die u hebt opgenomen. Capaciteit (Tussen haakjes de ongeveer voor gebruikers beschikbare capaciteit) Bedrijfsspanning Bedrijfsomstandigheden Afmetingen (b/l/d) Gewicht Bijgeleverd toebehoren Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. La tarjeta “M2” se formatea antes del envío. Para volver a formatear la tarjeta “M2”, utilice un dispositivo compatible con tarjetas “M2”. No utilice el formato del sistema operativo estándar cuando formatee la tarjeta “M2” en un PC. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o póngase en contacto con el centro de soporte técnico. ADVERTENCIA • MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS, PORQUE PODRÍAN TRAGARLA. • NO INSERTE LA TARJETA “M2” DIRECTAMENTE EN NINGUNA OTRA RANURA PARA TARJETAS DE MEMORIA • No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto metálico. • No golpee, doble, deje caer, ni humedezca la unidad. • No intente desmontar ni reformar la unidad. • No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes: – Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación En el interior de un automóvil cerrado en verano bajo un sol brillante/a la luz solar directa/cerca de un aparato de calefacción, etc. – Lugares húmedos o corrosivos. • Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización. • Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. • Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes. – Cuando extraiga la tarjeta “M2” o desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de datos. – Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico. No aceptamos ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados. Capacidad (La capacidad de usuario aproximada se indica entre paréntesis.) Tensión de alimentación Entono de operación 256 MB (220 MB) : MS-A256 512 MB (450 MB) : MS-A512 1,7 V a 1,95 V y 2,7 V a 3,6 V -25 a +85 °C (sin condensación de humedad) Dimensiones (An × Al × Prf)Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm Masa Aprox. 1 g Elementos incluidos Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick , , “MagicGate” y son marcas Micro” , comerciales de Sony Corporation. Nederlands Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 1,7 V tot 1,95 V en 2,7 V tot 3,6 V -25 °C tot +85 °C (zonder condensatie) Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm Ca. 1 g Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick Micro", , , "MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo. Precauciones para la utilización 256 MB (220 MB) : MS-A256 512 MB (450 MB) : MS-A512 ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità alla pioggia o all’umidità. • Il presente apparecchio può essere utilizzato con dispositivi compatibili con “Memory Stick Micro” (“M2”) (di seguito indicata come scheda “M2”). Verificare che il dispositivo utilizzato sia compatibile prima di utilizzare la scheda “M2”. *Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi. • “MagicGate” è un termine generico per la tecnologia di protezione copyright sviluppata da Sony. La funzione di protezione del copyright della scheda “M2” è simile alla stessa funzione dei “Memory Stick PRO”. Durante la registrazione o la riproduzione di file musicali con protezione del copyright, non è possibile utilizzare la scheda se il dispositivo in uso non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright dei “Memory Stick PRO”. Prima dell’acquisto, verificare che il dispositivo sia compatibile con la funzione di protezione del copyright dei “Memory Stick PRO”. • La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale. Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo. Al momento dell’acquisto, la scheda “M2” è già formattata. Per formattare di nuovo la scheda “M2”, utilizzare un dispositivo “M2” compatibile. Per formattare la scheda “M2” su un PC, non utilizzare il formato standard del sistema operativo. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo o rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica. AVVERTIMENTO • TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO • NON INSERIRE LA SCHEDA “M2” DIRETTAMENTE IN ALTRI ALLOGGIAMENTI PER SCHEDE DI MEMORIA Precauzioni per l’uso • Non toccare il terminale A con la mano o oggetti metallici. • Non colpire, curvare, lasciare cadere o bagnare l’apparecchio. • Non tentare di smontare o convertire l’unità. • Non utilizzare né conservare l’unità nelle seguenti condizioni: – Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate. Nell’abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo, esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un termosifone, ecc. – luoghi umidi o corrosivi. • Prima dell’uso, verificare che la direzione di inserimento sia corretta. • Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti. • I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare perduti casi seguenti. – Se la scheda “M2” viene rimossa oppure se l’alimentazione viene disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati. – Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità statica o rumore elettrico. Sony non può essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati registrati. Capacità (Tra parentesi è indicata la capacità approssimata per utente) Tensione operativa Ambiente di impiego Dimensioni (L × A × S) Massa Accessori inclusi 256 MB (220 MB) : MS-A256 512 MB (450 MB) : MS-A512 Da 1,7 V a 1,95 V e da 2,7 V a 3,6 V -25 °C a +85 °C (senza condensa) Circa 12,5 × 15 × 1,2 mm Circa 1 g Corredo di documentazione stampata Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Micro”, , , “MagicGate” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Português Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. • Este aparelho pode ser utilizado com dispositivos compatíveis com “Memory Stick Micro” (“M2”) (referido abaixo como cartão “M2”). Antes de utilizar o cartão “M2”, verifique se o seu dispositivo é compatível. *A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos. • “MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony. A função de protecção de direitos de autor do cartão “M2” é semelhante à função de protecção de direitos de autor do “Memory Stick PRO”. Quando gravar ou reproduzir música protegida por direitos de autor, não pode utilizar este cartão se o seu aparelho não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor do “Memory Stick PRO”. Antes de comprar o aparelho, certifique-se de que é compatível com a função de protecção de direitos de autor do “Memory Stick PRO”. • A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não seja o de desfruto pessoal. Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos compatíveis, consulte o manual de instruções de cada dispositivo. O cartão “M2” já vem formatado. Para reformatar o cartão “M2”, utilize um dispositivo compatível com “M2”. Não utilize o formato padrão do sistema operativo quando formatar o cartão “M2” num PC. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do aparelho ou o centro de assistência ao cliente. ADVERTÊNCIA • MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. PERIGO DE ENGOLIR. • NÃO INTRODUZA O CARTÃO “M2” DIRECTAMENTE EM QUALQUER OUTRA RANHURA PARA CARTÕES DE MEMÓRIA Precauções acerca do uso • Não toque no terminal A com a sua mão ou qualquer objecto metálico. • Não bata, dobre ou deixe cair o cartão. • Não tente desmontar nem transformar o aparelho. • Não utilize nem armazene o aparelho nos seguintes locais: – Locais onde as condições operacionais atingirem valores fora da gama óptima de funcionamento No interior de um automóvel fechado no verão ou sob a forte luz solar/sob a luz solar directa/nas cercanias de um aquecedor, etc. – Locais húmidos ou sujeitos a corrosões. • Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar o aparelho. • Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados importantes. • Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes situações. – Se remover o cartão “M2” ou desligar o aparelho durante a formatação, leitura ou gravação de dados. – Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas. Não assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer dano ou perda de dados gravados. Capacidade 256 MB (220 MB) : MS-A256 (A capacidade do 512 MB (450 MB) : MS-A512 utilizador é mostrada entre parênteses.) Voltagem de funcionamento 1,7 V a 1,95 V e 2,7 V a 3,6 V Ambiente operativo -25 °C a +85 °C (sem condensação) Dimensões (Largura × Comprimento × Espessura) Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm Peso Aprox. 1 g Itens incluídos Documentos impressos Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Micro”, , , “MagicGate” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
1 / 1

Sony MS-A256 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para