Philips Sonicare Essence HX5610/03 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Sonicare Essence
ENGLISH 4
ESPAÑOL 22
FRANÇAIS (CANADA) 40
22
Descripción general (g. 1)
1 Capuchón
2 Cerdas extrasuaves
3 Cabezal del cepillo
4 Arandela de identidad personalizada
5 Tuerca desmontable
6 Botón de encendido/apagado y piloto indicador
de carga
7 Base de carga con recogecable
8 Cable de alimentación
, Consulte las especicaciones de voltaje en la
base del cargador.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 No coloque ni guarde el producto en un lugar
desde donde pueda caerse a una bañera o
fregadero.
2 No deje caer el cargador al agua ni a ningún
otro líquido.
3 No intente coger un producto que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
4 No lo utilice mientras se baña.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones en personas:
1 NO enchufe el aparato a una toma de corriente
con voltaje distinto al que se especica en la
parte inferior del cargador. Los transformadores
de tensión NO garantizan la compatibilidad de
voltaje.
2 No fuerce nunca la clavija para que entre en la
toma de corriente; si no entra fácilmente, no la
utilice.
3 Deje de utilizar el aparato si presenta algún
daño (en el cabezal del cepillo, en el mango o
en el cargador). Este producto contiene piezas
que no son reemplazables. Consulte el capítulo
“Garantía y servicio” si su Sonicare no funciona
correctamente o si es necesaria una reparación.
4 No enchufe nunca el cargador si el cable o la
clavija están dañados.
5 Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
6 No utilice el cargador al aire libre.
7 No utilice el cargador si éste se ha caído al agua.
8 Evite usar un cabezal de cepillo que tenga
las cerdas aplastadas o dobladas. Las cerdas
deterioradas pueden romperse durante el
cepillado. Sustituya el cabezal del cepillo por uno
nuevo cada 3 meses, o antes si aparecen signos
de desgaste. La limpieza inadecuada puede dañar
las cerdas. (Consulte el capítulo “Limpieza”).
9 Este producto está diseñado para limpiar sólo
los dientes, las encías y la lengua. Utilice este
producto sólo para el uso al que está destinado
tal y como se describe en este folleto. Deje de
utilizar este producto y consulte a un médico
o dentista si experimenta algún tipo de dolor o
molestia.
ESPAÑOL 23
10 Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
11 Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
12 Sonicare es un dispositivo de higiene personal y
no ha sido concebido para su uso en múltiples
pacientes de clínicas o instituciones.
13 No utilice accesorios ni cabezales del cepillo
distintos a los recomendados por el fabricante.
14 Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
y el mango del cepillo con agua y jabón después
de cada uso. De lo contrario el plástico podría
agrietarse.
15 Para evitar que se dañe el producto, no lave el
cabezal del cepillo ni el cargador en el lavavajillas.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes
de utilizar este producto si le han practicado
cirugía oral o de las encías en los 2 últimos
meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si
se produce un sangrado excesivo después de
usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro
dispositivo implantado, consulte a su médico o
al fabricante del dispositivo antes de utilizar el
aparato.
ESPAÑOL24
4 Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple
las normas de seguridad para dispositivos
electromagnéticos.
5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su
médico antes de utilizar Sonicare.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Preparación para su uso
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee la parte frontal del cabezal del cepillo
con la parte frontal del mango del cepillo.
Haga coincidir las varillas de la parte superior
interna de la tuerca desmontable con las
muescas del interior de la parte superior del
mango, y deslice el cabezal del cepillo en el
mango.
2 Enrosque la tuerca del cabezal del cepillo en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede
bien apretada. Si el cabezal vibra durante el
cepillado, apriete más la tuerca.
3 Quite el capuchón del cabezal cuando esté
listo para el cepillado.
4 Utilice el recogecable de la base del cargador
para guardar el cable sobrante.
ESPAÑOL 25
Carga de Sonicare
Sonicare viene con la batería completamente
descargada, y debe cargarse durante al menos 24
horas durante los primeros días de uso.
Se recomienda dejar el cepillo Sonicare en el
cargador mientras no se esté utilizando, con el n de
mantener la batería totalmente cargada. Se necesitan
al menos 24 horas para cargar completamente la
batería de su cepillo dental Sonicare.
1 Para cargar su Sonicare, coloque el mango en el
cargador con el botón de encendido/apagado
mirando hacia delante. Asegúrese de que la
parte inferior del mango encaja perfectamente
en el cargador y que hace buen contacto.
, Cuando el mango está colocado de forma
incorrecta en el cargador, es posible que el
piloto indicador de carga se ilumine, pero el
aparato no se cargará.
Los mangos de otros modelos de Sonicare no
encajan en este cargador, y por tanto no se cargarán
correctamente. No intente encajar a la fuerza un
mango en este cargador, ya que podría dañarlo.
Uso del aparato
Consejos útiles
, Introduzca el cabezal del cepillo en la boca antes
de encender su Sonicare y mantenga la boca
cerrada durante el cepillado. De lo contrario, la
pasta de dientes podría salpicar.
ESPAÑOL26
, La primera vez que utilice un cepillo dental
eléctrico como Sonicare puede sentir un
ligero cosquilleo u hormigueo. Esta sensación
disminuirá a medida que se vaya acostumbrando
al cepillado con Sonicare.
, Un cepillo Sonicare totalmente cargado
proporciona aproximadamente 2 semanas de
uso regular (2 minutos de cepillado 2 veces al
día). Esto hace que se pueda llevar de viaje sin el
cargador.
Recuerde que los transformadores de voltaje y
los adaptadores para enchufes NO garantizan la
compatibilidad de voltaje. Compruebe siempre si el
voltaje es compatible.
Técnica de cepillado
Siga estos sencillos pasos para maximizar su
experiencia de cepillado.
1 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque
las cerdas del cabezal sobre la línea de las
encías formando un ángulo de 45 grados.
2 Sujete ligeramente el mango y encienda el
cepillo Sonicare. Mueva suavemente las cerdas
con pequeños movimientos circulares, de
forma que las cerdas más largas lleguen al
espacio entre los dientes. Transcurridos unos
segundos, deslice las cerdas a la siguiente
sección. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado de 2 minutos.
3 Para maximizar la ecacia del cepillo dental
Sonicare, ejerza una ligera presión y deje que
éste se encargue del cepillado. No frote.
ESPAÑOL 27
4 Para asegurarse el cepillado uniforme de toda
la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones:
parte superior externa de los dientes,
superior interna, inferior externa e inferior
interna. Comience el cepillado en la sección
1 (parte superior externa) y cepille durante
30 segundos antes de pasar a la sección 2
(parte superior interna). Cepille cada una de las
cuatro secciones durante 30 segundos, hasta
completar los 2 minutos.
5 Tras completar el ciclo de cepillado de
2 minutos, debe dedicar un tiempo adicional al
cepillado de la supercie de masticación de los
dientes.
Presione el botón de encendido/apagado para
encender o apagar el cepillo, según lo necesite.
Para limpiar la boca más en profundidad, también
puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o
apagado, como preera.
Consejos para cuidados bucales especícos
Eliminación de manchas dentales
, En zonas con muchas manchas, cepille durante
unos segundos más para ayudar a eliminarlas.
ESPAÑOL28
Aparatos correctores
, Debe colocar el cepillo formando un ángulo de
45 grados entre los correctores y la línea de
las encías. Ejerciendo una ligera presión, mueva
las cerdas haciendo pequeños movimientos
circulares de forma que las cerdas largas lleguen
a las zonas interdentales durante 2 segundos.
Después, gire con suavidad el mango del cepillo
para que las cerdas limpien el corrector y el
resto del diente antes de pasar al siguiente
diente. Repita esta operación hasta que haya
cepillado todos los dientes. Tenga en cuenta
que los cabezales del cepillo se gastarán antes
cuando se utilicen sobre ortodoncias.
Restauraciones dentales
, Utilice el cepillo dental Sonicare sobre las
restauraciones dentales (como implantes, fundas,
coronas, puentes y empastes) tal y como lo haría
sobre las supercies de sus dientes normales
para reducir la placa y mejorar la salud de las
encías. Mueva las cerdas por todas las zonas de
la restauración para una limpieza completa.
Bolsas periodontales
, Quizás su dentista o higienista dental le hayan
dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas
profundas en las que se acumula la placa
bacteriana. Si es así, después del cepillado de 2
minutos, cepille suavemente estas zonas durante
un tiempo adicional para mejorar la salud de sus
encías.
ESPAÑOL 29
Características
Easy-start aumento paulatino de la potencia
de cepillado.
, Todos los modelos Sonicare incluyen la función
Easy-start (inicio fácil), lo cual le ayudará a
acostumbrarse al cepillado con Sonicare.
, Durante los 12 primeros usos, la potencia de
cepillado irá aumentando paulatinamente hasta
alcanzar la potencia total.
, La función Easy-start está activada si
inmediatamente después de encender su
Sonicare escucha 2 pitidos. Una vez alcanzada
la potencia de cepillado óptima (tras los 12
primeros usos), ya no oirá el doble pitido al
comenzar a cepillarse.
Nota: Nota: los 12 primeros cepillados deben tener
una duración de al menos 1 minuto para avanzar
adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.
Para desactivar o activar la función Easy-start:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2
Coloque el mango en la base de carga enchufada.
3 Para desactivar la función Easy-start, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado
durante 5 segundos. Oirá un pitido que indica
que se ha desactivado la función Easy-start.
4 Para activar la función Easy-start, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado
durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican
que se ha activado la función Easy-start.
No se recomienda el uso de la función Easy-start
más allá del periodo inicial de aumento gradual, ya
que reduce la ecacia del cepillo dental Sonicare en
la eliminación de la placa.
ESPAÑOL30
Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos,
la función Easy-start debe estar desactivada y el
mango completamente cargado.
Smartimer temporizador de 2 minutos.
, Todos los modelos Sonicare incorporan la
función Smartimer (temporizador inteligente),
que ajusta automáticamente el ciclo de cepillado
a los 2 minutos recomendados por los dentistas.
, Transcurridos 2 minutos, el temporizador
Smartimer apagará automáticamente el cepillo.
, Si desea interrumpir el cepillado durante esos 2
minutos, pulse el botón de encendido/apagado.
Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado
y la función Smartimer continuará desde donde
se detuvo.
, Smartimer se volverá a ajustar automáticamente
al inicio de un ciclo de 2 minutos si:
- se interrumpe el cepillado durante 30 segundos
o más,
- se vuelve a colocar el mango en la base de carga.
Temporizador de intervalos de 30 segundos
Quadpacer (en algunos modelos).
, La función Quadpacer asegura un cepillado
completo y uniforme de todas las secciones de
la boca. A los 30, 60 y 90 segundos oirá un pitido
breve y notará una pequeña pausa en la acción
de cepillado. Ésta es la señal para pasar a cepillar
la siguiente sección de la boca.
ESPAÑOL 31
Indicador de carga de la batería (en algunos
modelos).
, Si la batería de su Sonicare está baja, oirá 5
pitidos después de haberse cepillado durante
2 minutos y el piloto indicador de carga
parpadeará de forma rápida.
Cuando escuche la indicación de batería baja,
signica que le quedan 3 o menos cepillados de
2 minutos.
1 Coloque el mango en la base de carga (con el
botón de encendido/apagado mirando hacia
usted) para comenzar el proceso de recarga.
, El piloto indicador de carga parpadea lentamente
cuando el mango está en la base de carga para
indicar que el cepillo se está cargando.
, Cuando Sonicare esté completamente cargado,
el piloto de carga se ilumina de manera continua
(deja de parpadear), indicando que su Sonicare
está listo para su uso.
Cuando no lo use, deje su Sonicare en la base de
carga para mantener la batería cargada.
ESPAÑOL32
Limpieza
Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará
de años de cepillado sin preocupaciones:
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Limpie el cabezal del cepillo al menos una
vez a la semana, también debajo de la tuerca
desmontable.
Para quitar la tuerca:
, Presione hacia abajo con suavidad en la zona
blanca.
Evite utilizar objetos alados o punzantes para
empujar la junta, ya que podrían ocasionar
deterioros.
, Saque la tuerca por la parte superior del cabezal
del cepillo.
Para volver a colocar la tuerca, deslícela por el eje
del cabezal y empújela hasta que encaje en su sitio
(“clic”).
3 Limpie y seque el mango de forma periódica.
4 Limpie la base de carga de forma periódica.
DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo.
Después de limpiar la base de carga, séquela bien
antes de enchufarla a la red.
ESPAÑOL 33
Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un
paño húmedo para limpiar su Sonicare.
Consejo adicional de limpieza:
- El mango del cepillo Sonicare es apto para
el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el
cargador antes de colocar sólo el mango en la
rejilla superior del lavavajillas.
- NOTE: no introduzca nunca los cabezales ni el
cargador en el lavavajillas.
Almacenamiento
Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo
de tiempo prolongado, debe desenchufarlo de
la toma de corriente, limpiarlo y guardarlo en un
lugar seco, fresco y alejado de la luz directa del sol.
El cable se puede enrollar en el recogecable para
guardarlo de forma ordenada.
Sustitución
Cabezal del cepillo
Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses
para conseguir unos resultados óptimos.
Medio ambiente
EL MANGO CONTIENE BATERÍAS HÍBRIDAS DE
NÍQUEL METÁLICO QUE DEBEN RECICLARSE
O DESECHARSE ADECUADAMENTE.
- La batería recargable de Sonicare no es reemplazable,
pero se puede quitar fácilmente para reciclarla. Al nal
de la vida útil del aparato, y antes de deshacerse de
él, quite la batería recargable del mango siguiendo las
instrucciones que se detallan a continuación.
ESPAÑOL34
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente.
- Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase
en contacto con la ocina local de tratamiento de
residuos.
Extracción de las baterías
Tenga en cuenta que este proceso NO es
reversible.
Para extraer la batería usted mismo, necesitará un
destornillador de punta plana (normal) y una toalla
pequeña. Se deben tomar medidas de seguridad
básicas al realizar el procedimiento que se detalla a
continuación. Asegúrese de protegerse los ojos, las
manos y los dedos, así como la supercie sobre la
que esté trabajando.
1 Agote la carga de la batería. Para ello, quite
el mango del cargador, encienda el Sonicare
y deje que funcione hasta que se pare. Repita
esto hasta que el cepillo deje de funcionar.
2 Inserte un destornillador en una de las ranuras
situadas cerca de la parte superior del mango.
Presione con la punta del destornillador hacia
el interior del mango todo lo que pueda y gire
la punta. La carcasa empezará a separarse.
3 Retire el destornillador y haga lo mismo con
la otra ranura, situada al otro lado del mango.
Gire la punta para continuar separando la
carcasa.
ESPAÑOL 35
4 Ahora inserte el destornillador en la ranura del
centro situada en la parte superior central del
mango, según se muestra. Presione con la punta
todo lo que pueda.
5 Utilice el destornillador como palanca y separe
las 2 secciones del mango.
6 Separe completamente las 2 secciones del
mango.
7 Inserte el destornillador en varios lugares
debajo de la placa del circuito electrónico.
8 Gire y haga palanca para separar
completamente la placa del circuito electrónico
del mango.
9 Para sacar las 2 baterías cilíndricas híbridas de
níquel metálico AA, inserte el destornillador en
los laterales de las dos baterías por los lugares
que se indican en la gura.
ESPAÑOL36
10 Gírelas y tire de ellas hacia afuera para romper
el pegamento que hay alrededor de las baterías.
Las 2 baterías están unidas con pegamento y se
levantarán a la vez.
Garantía y servicio
Philips garantiza su producto por un periodo de dos
años después de la fecha de compra. Philips se hará
cargo de la reparación o sustitución de los defectos
debidos a materiales defectuosos o de fabricación,
siempre y cuando se presente una prueba
convincente de compra en el plazo estipulado. El uso
de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta
garantía.
Póngase en contacto con nuestro Servicio
de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en
Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en
contacto con el Centro de Atención al Cliente de
Philips en su país.
Información en Internet: www.sonicare.com
(Norteamérica) o www.philips.com (fuera de
Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
- Cabezales del cepillo
- Deterioros causados por el uso de piezas de
repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o
perdida gradual del color.
ESPAÑOL 37
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA
UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS
ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS NO ADMITEN LÍMITES EN LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, EN
TAL CASO LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE
APLICARÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA
DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O
CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS
INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS
O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA
DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS,
INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E
HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO
O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS
ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O
DERIVADOS.
Guía de resolución de problemas
Si no puede resolver los problemas con la siguiente
guía, llame al número del Centro de Atención al
Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica), o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país.
ESPAÑOL38
Problema Solución
El cepillo
Sonicare no
funciona.
Recargue su Sonicare durante toda la noche y
asegúrese de que no esté conectado a una toma de
corriente controlada por un interruptor. Compruebe
que el cabezal del cepillo está jado correctamente.
Siento un
cosquilleo al
utilizar el cepillo
Sonicare.
La primera vez que utilice Sonicare puede sentir
un ligero cosquilleo u hormigueo. Esta sensación
disminuirá a medida que se vaya acostumbrando al
cepillado con Sonicare.
El cabezal vibra
cuando uso
Sonicare.
Sonicare produce un zumbido suave durante el
funcionamiento. Apretando bien la tuerca del
cabezal se puede eliminar la vibración excesiva. Si
la vibración no cesa, es posible que deba cambiar el
cabezal. Asegúrese de que ha extraído el capuchón.
El cabezal me
golpea los
dientes.
Para evitarlo, mantenga el cabezal en la posición
adecuada, con el cabezal colocado sobre la línea
de las encías y formando un ángulo de entre 30 y
40 grados.
El cepillado
no tiene tanta
potencia.
Puede que tenga que cargar el cepillo.
Puede que la función Easy-start esté activada y sea
necesario desactivarla (consulte el capítulo “Uso del
aparato”)
Puede que tenga que limpiar el cabezal del cepillo.
Puede que tenga que cambiar el cabezal del cepillo.
ESPAÑOL 39

Transcripción de documentos

Sonicare Essence English 4 Español 22 Français (Canada) 40 22 Español Descripción general (fig. 1) 1 Capuchón 2 Cerdas extrasuaves 3 Cabezal del cepillo 4 Arandela de identidad personalizada 5 Tuerca desmontable 6 Botón de encendido/apagado y piloto indicador de carga 7 Base de carga con recogecable 8 Cable de alimentación ,, Consulte las especificaciones de voltaje en la base del cargador. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera o fregadero. 2 No deje caer el cargador al agua ni a ningún otro líquido. 3 No intente coger un producto que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 4 No lo utilice mientras se baña. Español 23 ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en personas: 1 NO enchufe el aparato a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador. Los transformadores de tensión NO garantizan la compatibilidad de voltaje. 2 No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. 3 Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas que no son reemplazables. Consulte el capítulo “Garantía y servicio” si su Sonicare no funciona correctamente o si es necesaria una reparación. 4 No enchufe nunca el cargador si el cable o la clavija están dañados. 5 Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6 No utilice el cargador al aire libre. 7 No utilice el cargador si éste se ha caído al agua. 8 Evite usar un cabezal de cepillo que tenga las cerdas aplastadas o dobladas. Las cerdas deterioradas pueden romperse durante el cepillado. Sustituya el cabezal del cepillo por uno nuevo cada 3 meses, o antes si aparecen signos de desgaste. La limpieza inadecuada puede dañar las cerdas. (Consulte el capítulo “Limpieza”). 9 Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado tal y como se describe en este folleto. Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 24 Español 10 Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 11 Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. 12 Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. 13 No utilice accesorios ni cabezales del cepillo distintos a los recomendados por el fabricante. 14 Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal y el mango del cepillo con agua y jabón después de cada uso. De lo contrario el plástico podría agrietarse. 15 Para evitar que se dañe el producto, no lave el cabezal del cepillo ni el cargador en el lavavajillas. ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. Español 25 4 Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. 5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar Sonicare. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee la parte frontal del cabezal del cepillo con la parte frontal del mango del cepillo. Haga coincidir las varillas de la parte superior interna de la tuerca desmontable con las muescas del interior de la parte superior del mango, y deslice el cabezal del cepillo en el mango. 2 Enrosque la tuerca del cabezal del cepillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien apretada. Si el cabezal vibra durante el cepillado, apriete más la tuerca. 3 Quite el capuchón del cabezal cuando esté listo para el cepillado. 4 Utilice el recogecable de la base del cargador para guardar el cable sobrante. 26 Español Carga de Sonicare Sonicare viene con la batería completamente descargada, y debe cargarse durante al menos 24 horas durante los primeros días de uso. Se recomienda dejar el cepillo Sonicare en el cargador mientras no se esté utilizando, con el fin de mantener la batería totalmente cargada. Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería de su cepillo dental Sonicare. 1 Para cargar su Sonicare, coloque el mango en el cargador con el botón de encendido/apagado mirando hacia delante. Asegúrese de que la parte inferior del mango encaja perfectamente en el cargador y que hace buen contacto. ,, Cuando el mango está colocado de forma incorrecta en el cargador, es posible que el piloto indicador de carga se ilumine, pero el aparato no se cargará. Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en este cargador, y por tanto no se cargarán correctamente. No intente encajar a la fuerza un mango en este cargador, ya que podría dañarlo. Uso del aparato Consejos útiles ,, Introduzca el cabezal del cepillo en la boca antes de encender su Sonicare y mantenga la boca cerrada durante el cepillado. De lo contrario, la pasta de dientes podría salpicar. Español 27 ,, La primera vez que utilice un cepillo dental eléctrico como Sonicare puede sentir un ligero cosquilleo u hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya acostumbrando al cepillado con Sonicare. ,, Un cepillo Sonicare totalmente cargado proporciona aproximadamente 2 semanas de uso regular (2 minutos de cepillado 2 veces al día). Esto hace que se pueda llevar de viaje sin el cargador. Recuerde que los transformadores de voltaje y los adaptadores para enchufes NO garantizan la compatibilidad de voltaje. Compruebe siempre si el voltaje es compatible. Técnica de cepillado Siga estos sencillos pasos para maximizar su experiencia de cepillado. 1 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados. 2 Sujete ligeramente el mango y encienda el cepillo Sonicare. Mueva suavemente las cerdas con pequeños movimientos circulares, de forma que las cerdas más largas lleguen al espacio entre los dientes. Transcurridos unos segundos, deslice las cerdas a la siguiente sección. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado de 2 minutos. 3 Para maximizar la eficacia del cepillo dental Sonicare, ejerza una ligera presión y deje que éste se encargue del cepillado. No frote. 28 Español 4 Para asegurarse el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones: parte superior externa de los dientes, superior interna, inferior externa e inferior interna. Comience el cepillado en la sección 1 (parte superior externa) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (parte superior interna). Cepille cada una de las cuatro secciones durante 30 segundos, hasta completar los 2 minutos. 5 Tras completar el ciclo de cepillado de 2 minutos, debe dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes. Presione el botón de encendido/apagado para encender o apagar el cepillo, según lo necesite. Para limpiar la boca más en profundidad, también puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado, como prefiera. Consejos para cuidados bucales específicos Eliminación de manchas dentales ,, En zonas con muchas manchas, cepille durante unos segundos más para ayudar a eliminarlas. Español 29 Aparatos correctores ,, Debe colocar el cepillo formando un ángulo de 45 grados entre los correctores y la línea de las encías. Ejerciendo una ligera presión, mueva las cerdas haciendo pequeños movimientos circulares de forma que las cerdas largas lleguen a las zonas interdentales durante 2 segundos. Después, gire con suavidad el mango del cepillo para que las cerdas limpien el corrector y el resto del diente antes de pasar al siguiente diente. Repita esta operación hasta que haya cepillado todos los dientes. Tenga en cuenta que los cabezales del cepillo se gastarán antes cuando se utilicen sobre ortodoncias. Restauraciones dentales ,, Utilice el cepillo dental Sonicare sobre las restauraciones dentales (como implantes, fundas, coronas, puentes y empastes) tal y como lo haría sobre las superficies de sus dientes normales para reducir la placa y mejorar la salud de las encías. Mueva las cerdas por todas las zonas de la restauración para una limpieza completa. Bolsas periodontales ,, Quizás su dentista o higienista dental le hayan dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana. Si es así, después del cepillado de 2 minutos, cepille suavemente estas zonas durante un tiempo adicional para mejorar la salud de sus encías. 30 Español Características Easy-start aumento paulatino de la potencia de cepillado. ,, Todos los modelos Sonicare incluyen la función Easy-start (inicio fácil), lo cual le ayudará a acostumbrarse al cepillado con Sonicare. ,, Durante los 12 primeros usos, la potencia de cepillado irá aumentando paulatinamente hasta alcanzar la potencia total. ,, La función Easy-start está activada si inmediatamente después de encender su Sonicare escucha 2 pitidos. Una vez alcanzada la potencia de cepillado óptima (tras los 12 primeros usos), ya no oirá el doble pitido al comenzar a cepillarse. Nota: Nota: los 12 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start. Para desactivar o activar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en la base de carga enchufada. 3 Para desactivar la función Easy-start, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá un pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start. 4 Para activar la función Easy-start, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. No se recomienda el uso de la función Easy-start más allá del periodo inicial de aumento gradual, ya que reduce la eficacia del cepillo dental Sonicare en la eliminación de la placa. Español 31 Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, la función Easy-start debe estar desactivada y el mango completamente cargado. Smartimer temporizador de 2 minutos. ,, Todos los modelos Sonicare incorporan la función Smartimer (temporizador inteligente), que ajusta automáticamente el ciclo de cepillado a los 2 minutos recomendados por los dentistas. ,, Transcurridos 2 minutos, el temporizador Smartimer apagará automáticamente el cepillo. ,, Si desea interrumpir el cepillado durante esos 2 minutos, pulse el botón de encendido/apagado. Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado y la función Smartimer continuará desde donde se detuvo. ,, Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un ciclo de 2 minutos si: -- se interrumpe el cepillado durante 30 segundos o más, -- se vuelve a colocar el mango en la base de carga. Temporizador de intervalos de 30 segundos Quadpacer (en algunos modelos). ,, La función Quadpacer asegura un cepillado completo y uniforme de todas las secciones de la boca. A los 30, 60 y 90 segundos oirá un pitido breve y notará una pequeña pausa en la acción de cepillado. Ésta es la señal para pasar a cepillar la siguiente sección de la boca. 32 Español Indicador de carga de la batería (en algunos modelos). ,, Si la batería de su Sonicare está baja, oirá 5 pitidos después de haberse cepillado durante 2 minutos y el piloto indicador de carga parpadeará de forma rápida. Cuando escuche la indicación de batería baja, significa que le quedan 3 o menos cepillados de 2 minutos. 1 Coloque el mango en la base de carga (con el botón de encendido/apagado mirando hacia usted) para comenzar el proceso de recarga. ,, El piloto indicador de carga parpadea lentamente cuando el mango está en la base de carga para indicar que el cepillo se está cargando. ,, Cuando Sonicare esté completamente cargado, el piloto de carga se ilumina de manera continua (deja de parpadear), indicando que su Sonicare está listo para su uso. Cuando no lo use, deje su Sonicare en la base de carga para mantener la batería cargada. Español 33 Limpieza Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años de cepillado sin preocupaciones: 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Limpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana, también debajo de la tuerca desmontable. Para quitar la tuerca: ,, Presione hacia abajo con suavidad en la zona blanca. Evite utilizar objetos afilados o punzantes para empujar la junta, ya que podrían ocasionar deterioros. ,, Saque la tuerca por la parte superior del cabezal del cepillo. Para volver a colocar la tuerca, deslícela por el eje del cabezal y empújela hasta que encaje en su sitio (“clic”). 3 Limpie y seque el mango de forma periódica. 4 Limpie la base de carga de forma periódica. DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la base de carga, séquela bien antes de enchufarla a la red. 34 Español Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare. Consejo adicional de limpieza: -- El mango del cepillo Sonicare es apto para el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el cargador antes de colocar sólo el mango en la rejilla superior del lavavajillas. -- NOTE: no introduzca nunca los cabezales ni el cargador en el lavavajillas. Almacenamiento Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, debe desenchufarlo de la toma de corriente, limpiarlo y guardarlo en un lugar seco, fresco y alejado de la luz directa del sol. El cable se puede enrollar en el recogecable para guardarlo de forma ordenada. Sustitución Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Medio ambiente EL MANGO CONTIENE BATERÍAS HÍBRIDAS DE NÍQUEL METÁLICO QUE DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE ADECUADAMENTE. -- La batería recargable de Sonicare no es reemplazable, pero se puede quitar fácilmente para reciclarla. Al final de la vida útil del aparato, y antes de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación. Español 35 -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. -- Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con la oficina local de tratamiento de residuos. Extracción de las baterías Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible. Para extraer la batería usted mismo, necesitará un destornillador de punta plana (normal) y una toalla pequeña. Se deben tomar medidas de seguridad básicas al realizar el procedimiento que se detalla a continuación. Asegúrese de protegerse los ojos, las manos y los dedos, así como la superficie sobre la que esté trabajando. 1 Agote la carga de la batería. Para ello, quite el mango del cargador, encienda el Sonicare y deje que funcione hasta que se pare. Repita esto hasta que el cepillo deje de funcionar. 2 Inserte un destornillador en una de las ranuras situadas cerca de la parte superior del mango. Presione con la punta del destornillador hacia el interior del mango todo lo que pueda y gire la punta. La carcasa empezará a separarse. 3 Retire el destornillador y haga lo mismo con la otra ranura, situada al otro lado del mango. Gire la punta para continuar separando la carcasa. 36 Español 4 Ahora inserte el destornillador en la ranura del centro situada en la parte superior central del mango, según se muestra. Presione con la punta todo lo que pueda. 5 Utilice el destornillador como palanca y separe las 2 secciones del mango. 6 Separe completamente las 2 secciones del mango. 7 Inserte el destornillador en varios lugares debajo de la placa del circuito electrónico. 8 Gire y haga palanca para separar completamente la placa del circuito electrónico del mango. 9 Para sacar las 2 baterías cilíndricas híbridas de níquel metálico AA, inserte el destornillador en los laterales de las dos baterías por los lugares que se indican en la figura. Español 37 10 Gírelas y tire de ellas hacia afuera para romper el pegamento que hay alrededor de las baterías. Las 2 baterías están unidas con pegamento y se levantarán a la vez. Garantía y servicio Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com (fuera de Norteamérica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía: -- Cabezales del cepillo -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color. 38 Español GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, EN TAL CASO LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLICARÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS. Guía de resolución de problemas Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame al número del Centro de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica), o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Español 39 Problema Solución El cepillo Sonicare no funciona. Recargue su Sonicare durante toda la noche y asegúrese de que no esté conectado a una toma de corriente controlada por un interruptor. Compruebe que el cabezal del cepillo está fijado correctamente. Siento un cosquilleo al utilizar el cepillo Sonicare. La primera vez que utilice Sonicare puede sentir un ligero cosquilleo u hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya acostumbrando al cepillado con Sonicare. El cabezal vibra cuando uso Sonicare. Sonicare produce un zumbido suave durante el funcionamiento. Apretando bien la tuerca del cabezal se puede eliminar la vibración excesiva. Si la vibración no cesa, es posible que deba cambiar el cabezal. Asegúrese de que ha extraído el capuchón. El cabezal me golpea los dientes. Para evitarlo, mantenga el cabezal en la posición adecuada, con el cabezal colocado sobre la línea de las encías y formando un ángulo de entre 30 y 40 grados. El cepillado no tiene tanta potencia. Puede que tenga que cargar el cepillo. Puede que la función Easy-start esté activada y sea necesario desactivarla (consulte el capítulo “Uso del aparato”) Puede que tenga que limpiar el cabezal del cepillo. Puede que tenga que cambiar el cabezal del cepillo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips Sonicare Essence HX5610/03 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario