Transcripción de documentos
Contenido
1 Importante
Seguridad
Cuidado del producto
Conservación del medioambiente
Conformidad
Ayuda y asistencia
Software de código fuente abierto
2 Producto
Unidad principal
Mando a distancia
Altavoces Surround inalámbricos
Subwoofer inalámbrico
Conectores
3 Conexión y configuración
Conexión a la unidad principal
Aviso de configuración de red
Carga de los altavoces
Emparejamiento manual con la unidad
principal
Colocación de los altavoces
Conexión de audio del televisor
Transmisión de audio desde otros
dispositivos
Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI
2
2
3
3
4
4
4
5
5
6
7
8
8
9
9
9
10
10
11
12
6 Uso del producto
Ajuste del volumen
Elección del sonido
reproductor de MP3
Dispositivos de almacenamiento USB
Reproducción de música a través de
Bluetooth
Conexión Bluetooth a través de NFC
Auto standby
Ajuste del brillo de la pantalla
Aplicación de ajustes de fábrica
18
18
18
20
20
20
23
24
24
24
7 Actualización de software
25
Comprobación de la versión del software25
Actualización de software a través de
Internet
25
Actualización de software mediante USB 25
8 Especificaciones del producto
26
9 Solución de problemas
28
13
14
4 Chromecast integrado y Spotify
Connect
15
Conecte el producto a la red
15
Transmisión de música a este producto 15
Desplazarse por el menú de inicio de
la aplicación
16
5 Calibración espacial
Paso 1: calibrar la zona de escucha
Paso 2: calibrar la posición del altavoz
Surround
16
17
17
ES
1
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Antes de realizar cualquier conexión o
cambiarla, asegúrese de que todos los
dispositivos estén desconectados de la
toma de alimentación.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
2
ES
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Para ver su identificación y la tasa de
alimentación, consulte la placa de modelo
situada en la parte posterior o inferior del
producto.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el
voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
• Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del producto
nunca están cubiertas por cortinas u otros
objetos.
Riesgo de contaminación
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
• Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
solo con una del mismo tipo o equivalente.
• Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Cuidado del producto
•
•
Utilice únicamente un paño de microfibra
para limpiar el producto, por ejemplo para
eliminar el polvo acumulado en la tela del
altavoz. No utilice ningún disolvente para
limpiar los paneles de madera y la tela del
altavoz.
Limpie las asas de cuero con un paño
suave ligeramente humedecido en una
solución de limpieza para cuero y después
dele brillo con un paño suave seco.
•
Los paneles de madera y las asas de
cuero pueden variar en el color y el grano
debido al uso de materiales naturales.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto significa que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Este símbolo significa que el producto contiene
una pila recargable integrada conforme a la
directiva europea 2013/56/UE, por lo que no se
puede desechar junto con la basura normal del
hogar. Le recomendamos encarecidamente que
lleve el producto a un punto de recogida oficial
o a un centro de servicio Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto ni las pilas
con la basura normal del hogar. Desechar
correctamente los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
ES
3
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 2014/53/UE.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
• descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
• ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo
para modelos seleccionados)
• encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
• enviarnos una pregunta por correo
electrónico
• chatear con un representante del servicio
de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del
producto.
4
ES
Software de código fuente
abierto
Este producto contiene software con licencia de
código abierto. Para ver los textos de licencia y
las declaraciones, consulte el manual del usuario
del producto en www.philips.com/support.
Gibson Innovations Limited ofrece la entrega,
bajo solicitud, de una copia del código fuente
correspondiente a los paquetes de software
de código abierto utilizados en este producto
y para los que esta oferta sea solicitada por las
respectivas licencias. Esta oferta es válida hasta
tres años después de la compra del producto.
Para obtener el código fuente, póngase en
contacto con
[email protected].
Si prefiere no usar el correo electrónico o si
no recibe confirmación en una semana tras
enviarnos un correo a esta dirección de correo
electrónico, escriba una carta a Open Source
Team, Gibson Innovations Limited, 5 o F Philips
Electronics Building, 5 Science Park East Avenue,
Hong Kong Science Park, Shatin, N.T. Hong
Kong.
2 Producto
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
e
•
•
•
Enciende el producto.
Cambia el producto al modo de
espera de bajo consumo cuando no
está conectado a la red.
Cambia el producto al modo de
espera en red cuando no está
conectado a la red.
f Etiqueta NFC
Unidad principal
g Pilotos LED rojo/blanco/naranja
La unidad principal de este producto se
compone de los altavoces base derecho e
izquierdo.
Altavoz base derecho
a
g
b
f
e
d
c
LED rojo
• Se ilumina cuando el producto está en
el modo de espera de bajo consumo
(no conectado a la red).
LED blanco
• Parpadea cuando el producto no
está conectado a la red o cuando se
produce un error de conexión.
• Se ilumina cuando el producto está
conectado a la red o cuando el
producto está en modo de espera en
red (conectado a la red).
LED naranja
• Se ilumina cuando se detecta una
actualización de software.
a Panel de visualización
b
Cambia al modo Bluetooth (solo unidad
principal).
c +/- (Volumen)
Aumenta o disminuye el volumen.
d
Cambia entre todas las fuentes.
ES
5
•
Mando a distancia
•
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
•
•
a
•
b
•
•
c
d
•
e
n
f
c
g
h
i
j
m
l
k
d
HDMI 1: cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 1.
HDMI 2: cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 2.
COAX: cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
OPTICAL: cambia la fuente de audio a
la conexión óptica.
AUDIO IN: alterna la fuente de audio
entre la conexión AUDIO IN o AUX
(toma de 3,5 mm).
USB: cambia al modo USB.
: cambia al modo Bluetooth (solo
unidad principal).
SOURCE: selecciona una fuente de
entrada para el producto. Los usuarios
de Spotify Premium pueden reanudar
rápidamente la reproducción de
Spotify Connect.
/
Salta a la pista anterior o a la siguiente
(para la transmisión de música en línea,
Bluetooth o USB).
Inicia, pausa o reanuda la reproducción
(para la transmisión de música en línea,
Bluetooth o USB).
e BASS +/Aumenta o disminuye los graves de la
unidad principal.
a
•
•
•
•
Enciende el producto.
Cambia el producto al modo de
espera de bajo consumo cuando no
está conectado a la red.
Cambia el producto al modo de
espera en red cuando no está
conectado a la red.
En el estado de red, manténgalo
pulsado para cambiar este producto al
modo de espera de bajo consumo.
b Botones de origen
• HDMI ARC: cambia la fuente a la
conexión HDMI ARC.
6
ES
f Control de volumen
• +/-: Aumenta o disminuye el volumen.
•
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
g Control del modo de sonido
SMART: selecciona automáticamente un
modo de sonido predefinido adecuado a
su música y vídeos.
MUSIC: selecciona el modo de sonido
estéreo.
VOICE: selecciona el modo de sonido de
claridad de la voz o CLOSE TO ME (cerca
de mí).
MOVIE: selecciona el modo de sonido
Surround.
h REAR VOL.+/Pulse para aumentar o disminuir el
volumen de los altavoces Surround
inalámbricos (solo se aplica cuando los
altavoces Surround están conectados de
forma inalámbrica a la unidad principal (o
se enciende el modo SOD)).
i AUDIO SYNC +/Aumenta o disminuye el retardo de audio.
j NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
k CALIBRATION
• Manténgalo pulsado para activar la
calibración para la zona de escucha.
• Pulse tres veces para activar la
calibración de la posición de los
altavoces Surround inalámbricos.
l AUTO VOL.
Activa o desactiva el volumen automático.
m DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización
para este producto.
n TREBLE +/Aumenta o disminuye los agudos de la
unidad principal.
Altavoces Surround
inalámbricos
Este producto incluye un par de altavoces
Surround inalámbricos.
ab
c
d
e
* La ilustración anterior es para cualquiera de
los altavoces Surround inalámbricos.
a LED del altavoz
• Parpadea en rojo y naranja
alternativamente si el altavoz
Surround no está conectado de forma
inalámbrica a la unidad principal.
• Se ilumina en blanco cuando el altavoz
Surround está conectado de forma
inalámbrica a la unidad principal o
cuando la carga de la batería está
completa o supera el 30 %.
• Se ilumina en rojo cuando la carga de
la batería es inferior al 30 %.
• Parpadea en rojo cuando la carga de la
batería es inferior al 10 %.
• Se ilumina en naranja cuando el
altavoz Surround se está cargando
(solo para el altavoz Surround
conectado a la unidad principal).
b
•
•
Púlselo para encender el altavoz
Surround si pasa automáticamente al
modo de espera.
Manténgalo pulsado para poner el
altavoz Surround en modo de espera.
c Botón/LED
• Pulse para poner el altavoz Surround
en el modo Bluetooth.
• El LED parpadea cuando cambia el
altavoz Surround a Bluetooth y no hay
dispositivos Bluetooth conectados.
• El LED se ilumina cuando cambia el
altavoz Surround a Bluetooth y hay
dispositivos Bluetooth conectados.
d Botón/LED SOD
• Pulse para poner el altavoz Surround
en el modo SOD (Surround a
petición).
• El LED se ilumina en blanco cuando el
altavoz Surround está en el modo SOD.
e RESET
En caso de que el altavoz Surround no
responda, manténgalo pulsado con un
alfiler durante 5 segundos para restablecer
el altavoz Surround a la configuración
predeterminada.
ES
7
Conectores
Nota
•• Si pulsa el botón del altavoz Surround, este se
desconecta de la unidad principal (o se apaga el modo
SOD).
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en este producto.
En el altavoz base izquierdo
Subwoofer inalámbrico
Este producto incluye un subwoofer
inalámbrico.
a
a
b
a TO R SPEAKER
Permite establecer la conexión del
altavoz base derecho con el cable DIN
suministrado.
c
b CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
a Indicador del subwoofer
• Parpadea cuando el subwoofer no está
conectado, o se está conectando, a la
unidad principal.
• Se ilumina cuando el subwoofer se
conecta a la unidad principal.
• Se apaga cuando el subwoofer pasa
al modo de espera o la conexión
inalámbrica permanece desconectada
durante 4 minutos.
b CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento para realizar una conexión
con la unidad principal.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
En el altavoz base derecho
a
b
c
ES
j
i
d efg h
a COAX
Conecta una salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
b OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
c USB
8
b
•
•
Se conecta a un dispositivo de
almacenamiento USB para reproducir
contenido multimedia.
Actualiza el software de este producto.
d ETHERNET
Permite establecer la conexión al puerto
Ethernet de un router o módem de banda
ancha.
e HDMI IN 1
Permite establecer la conexión a la salida
HDMI de un dispositivo digital.
f RESET
En caso de que el altavoz Surround no
responda, manténgalo pulsado con un
alfiler durante 5 segundos para restablecer
la configuración predeterminada de fábrica
del producto.
g HDMI IN 2
Permite establecer la conexión a la salida
HDMI de un dispositivo digital.
h TO TV - HDMI OUT (ARC)
Permite establecer la conexión a la entrada
HDMI (ARC) del televisor.
i TO L SPEAKER
Permite establecer la conexión del
altavoz base izquierdo con el cable DIN
suministrado.
j AUDIO IN
Conecta a una salida de audio del
dispositivo a través de una fuente AUDIO
IN o AUX (pulsando varias veces AUDIO
IN en el control remoto).
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar este producto
a un televisor o a otros dispositivos, y también a
configurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas de este producto y los accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
•• Para ver su identificación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
•• Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Conexión a la unidad
principal
Con el cable DIN suministrado, conecte el
altavoz base izquierdo al altavoz base derecho
como unidad principal. Consulte la guía de inicio
rápido para ver obtener más detalles.
Precaución
•• Cuando conecte el cable DIN suministrado a los
conectores de la unidad principal, asegúrese de que
conecta el cable DIN en la orientación correcta para
evitar dañar el producto.
Aviso de configuración de red
Cuando el producto se encienda por primera
vez o si la red no está configurada, se le
solicitará que configure la red para transmitir
música desde las aplicaciones de música en
línea.
ES
9
2
Encienda la unidad principal.
»» Durante la carga, el LED naranja del
altavoz inalámbrico se ilumina.
»» Cuando se haya cargado por completo,
el LED naranja del altavoz inalámbrico
se apaga.
Nota
»» SETUP (configuración) se muestra en
el panel de visualización del producto.
•• Los altavoces pueden tardar hasta 3 horas en cargarse
completamente.
»» El LED blanco del altavoz base
derecho parpadea.
•
•
Para inicializar la configuración de red,
consulte “Chromecast integrado y Spotify
Connect”.
Para omitir la configuración de red,
seleccione otra fuente de entrada de audio.
Carga de los altavoces
Si el altavoz Surround inalámbrico no está
conectado en la unidad principal, el indicador
del altavoz inalámbrico indica el nivel de batería.
• Se ilumina en blanco: batería cargada o
por encima del 30 % de su capacidad
• Se ilumina en rojo: nivel de la batería bajo
(queda menos de un 30 %)
• Parpadea en rojo: batería casi vacía (queda
menos de un 10 %)
Emparejamiento manual con
la unidad principal
Los altavoces y el subwoofer inalámbricos se
emparejan automáticamente con la unidad
principal (altavoces base derecho e izquierdo)
para una conexión inalámbrica cuando se activa
la unidad principal, los altavoces y el subwoofer.
Es necesario realizar el emparejamiento manual
con la unidad principal en uno de los siguientes
casos.
• El audio de la unidad principal no se oye a
través de los altavoces inalámbricos ni del
subwoofer.
• Se utiliza más de un juego de Philips E6 a
poca distancia (10 m).
1
2
3
1
10
4
Conecte los altavoces inalámbricos
derecho e izquierdo a la unidad principal
(altavoces base derecho e izquierdo) para
cargar los altavoces.
ES
Conecte los altavoces Surround
inalámbricos a la unidad principal.
Encienda la unidad principal y el subwoofer.
Pulse el botón CONNECT (conectar) en
el subwoofer para acceder al modo de
emparejamiento.
»» El indicador del subwoofer parpadea
rápidamente.
En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en un plazo de seis segundos en
el control remoto, pulse dos veces
y Volumen + una vez y, a continuación,
mantenga pulsado BASS +.
»» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina.
5
Nota
•• El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y
techo, las superficies de las ventanas y otras superficies
reflectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe
diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el
ajuste óptimo para usted.
»» Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea lentamente.
Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Siga estas indicaciones para colocar los altavoces.
1
Nota
•• Si los altavoces Surround inalámbricos que
están desconectados (o el LED del altavoz
Surround inalámbrico parpadea en rojo y naranja
alternativamente) no emiten ningún sonido, puede
conectar y desconectar los altavoces Surround para
realizar la conexión inalámbrica con la unidad principal.
2
3
Colocación de los altavoces
4
Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos
los altavoces hacia los asientos y colóquelos
cerca del nivel del oído (sentado).
SUB
WOOFER
Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
Coloque la unidad principal (altavoces base
derecho e izquierdo) frente a la posición
de los asientos.
Altavoces Surround L / R (izquierdo/
derecho):
Coloque los altavoces Surround
posteriores a la derecha y a la izquierda
de los asientos, bien en línea con ellos o
ligeramente detrás.
SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un
metro a la izquierda o a la derecha
del televisor. Deje aproximadamente
10 centímetros de espacio libre con la
pared.
Conexión de los altavoces Surround
También puede conectar los altavoces Surround
en la unidad principal para escuchar audio, pro
ejemplo, mientras ve programas de televisión o
noticias.
L
R
ES
11
2
Conexión de audio del
televisor
Conecte este producto a un televisor. Puede
escuchar el sonido de los programas de televisión
a través de los altavoces de este producto.
Opción 1: conexión al televisor a
través de HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con
Audio Return Channel (ARC). La función ARC
permite oír el audio del televisor a través del
producto utilizando un solo cable HDMI.
Qué necesita
• Un cable HDMI de alta velocidad
• El televisor es compatible con HDMI
ARC y HDMI-CEC (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener
información más detallada).
• Para algunos modelos de televisor, active la
salida del altavoz externo desde el menú
de ajustes del televisor (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener
información más detallada).
3
En el televisor, active las funciones
HDMI-CEC.
• Si experimenta problemas relacionados
con la conexión HDMI-CEC del
televisor, consulte el manual de usuario
del televisor para asegurarse de
que la configuración de la conexión
HDMI-CEC es correcta o póngase en
contacto con el fabricante del televisor
si es necesario.
Pulse HDMI ARC en el mando a distancia
del producto para activar la conexión
HDMI ARC.
Nota
•• No se garantiza la compatibilidad total con todos los
dispositivos HDMI-CEC.
•• Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte
un cable de audio para escuchar el audio del televisor a
través del producto.
Opción 2: conexión al televisor
mediante un cable óptico
Calidad de audio óptima
TV
TV
1
1
12
Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC)
del producto al conector HDMI ARC del
televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma.
Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del
televisor.
ES
2
Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida óptico del televisor.
• La salida digital óptica del televisor
puede estar indicada como OPTICAL
OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
Pulse en el mando a distancia OPTICAL
del producto para activar la conexión
óptica.
Opción 3: conexión al televisor
mediante un cable coaxial
2
Calidad de audio óptima
TV
1
2
Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del televisor.
• La salida digital coaxial del televisor
puede estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO
OUT.
Pulse AUDIO IN varias veces en el control
remoto del producto para activar la
conexión de audio analógica.
»» AUX se muestra en el panel de
visualización del producto.
Transmisión de audio desde
otros dispositivos
También puede reproducir el audio de otros
dispositivos a través de los altavoces del
producto.
Opción 1: conexión a otro dispositivo
mediante cable óptico
Calidad de audio óptima
Pulse COAX en el mando a distancia del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 4: conexión al televisor a
través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1
TV
1
2
Mediante un cable analógico, conecte
AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del
producto a la salida de audio analógica (de
color rojo y blanco) del televisor.
• La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida óptica del televisor.
• La salida digital óptica del dispositivo
externo puede estar indicada como
OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
Pulse en el mando a distancia OPTICAL
del producto para activar la conexión
óptica.
ES
13
Opción 2: conexión a otro dispositivo
mediante cable coaxial
2
Calidad de audio óptima
Pulse AUDIO IN en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio
analógica.
»» AUX se muestra en el panel de
visualización del producto.
Conexión de dispositivos
digitales a través de HDMI
1
2
Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del dispositivo externo.
• La salida coaxial digital del dispositivo
externo puede estar indicada como
COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL
AUDIO OUT.
Pulse COAX en el mando a distancia del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 3: conexión a otro dispositivo
a través de cables de audio analógicos
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/Bluray o una consola de juegos a este producto
mediante una sola conexión HDMI. Al conectar
los dispositivos de esta forma y reproducir un
archivo o juego, el
• vídeo se muestra automáticamente en el
televisor y
• el audio se reproduce automáticamente en
este producto.
1
2
Calidad de audio básica
AUDIO OUT
L
R
3
1
14
Mediante un cable analógico, conecte
AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del
producto a la salida de audio analógica
(de color rojo y blanco) del dispositivo
externo.
• La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
ES
Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del
dispositivo digital al conector HDMI IN
1/2 del producto.
Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC)
del producto al conector HDMI del
televisor.
• En el televisor y el dispositivo
conectado, active los controles
HDMI-CEC (si están disponibles). Para
obtener más información, consulte el
manual de usuario del televisor y del
dispositivo.
Pulse HDMI 1/2 en el mando a distancia del
producto para activar la conexión HDMI IN.
• Si el televisor no es compatible con
HDMI CEC, seleccione la entrada de
vídeo correcta en su televisor.
4 Chromecast
integrado y
Spotify Connect
•
•
A través de los altavoces del producto, puede
escuchar música desde los siguientes servicios
de música en línea.
• Aplicaciones compatibles con Chromecast
• Spotify Connect
Qué necesita
• Smartphone/tableta con Android
4.3 o posterior; iPhone/iPad con iOS 8.0 o
posterior.
• Descargue la aplicación Philips “HCWeSet“
de Google Play o iOS App Store.
• Un nuevo router.
• Un cable de red (para la conexión por
cable).
Conecte el producto a la red
Para utilizar los servicios de Chromecast
integrado y Spotify Connect, deberá configurar
la red para conectar este producto.
Antes de comenzar
• Asegúrese de que este producto y el
dispositivo móvil compartan la misma red.
• Para la red de cable, conecte un cable de
red al conector LAN del producto y al
router de red.
• Para la red inalámbrica, este producto
dispone de conexión Wi-Fi integrada.
1
2
Inicie la aplicación Philips “HCWeSet” en su
dispositivo móvil.
Para finalizar la configuración, siga las
instrucciones de la aplicación que aparecen
en pantalla.
• En la página de configuración inicial,
seleccione “Configurar nuevo altavoz”
para inicializar la configuración.
•
Para los usuarios de iOS: cuando se
le solicite, diríjase a la lista de Wi-Fi
del dispositivo iOS para seleccionar
este producto y, a continuación, volver
a la aplicación para continuar con la
configuración de red.
Cuando este producto se está
conectando a la red, el LED blanco del
altavoz base derecho parpadea.
Cuando el producto está conectado a
la red, el LED blanco del altavoz base
derecho se ilumina.
Nota
•• Durante la configuración de la red, acepte el acuerdo
de privacidad y servicio de Google para activar las
aplicaciones compatibles con Chromecast.
•• Durante la configuración de la red, si la conexión de
red falla, siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para volver a intentarlo.
Transmisión de música a este
producto
Después de que la configuración de la red se
haya realizado correctamente, podrá transmitir
música desde los servicios en línea Chromecast
integrado y Spotify Connect al producto.
1
2
3
Inicie la aplicación Philips “HCWeSet” en su
dispositivo móvil.
Diríjase a la página de inicio de la
aplicación.
»» En la página de inicio, se muestran
las aplicaciones compatibles con
Chromecast y Spotify.
Toque un icono de servicio de música para
reproducir música.
• Si ya hay instalada una aplicación
de música en el dispositivo móvil, la
aplicación se inicia.
• Si no hay instalada una aplicación
de música en el dispositivo móvil, le
aparecerá Google Play o el App Store
de iOS para instalar la aplicación.
ES
15
•
Para obtener información sobre cómo
utilizar Chromecast integrado y Spotify
Connect, consulte “Desplazarse por el
menú de inicio de la aplicación”.
»» La música que se reproduce en el
dispositivo móvil se transmite a este
producto.
Nota
•• Tras la configuración de la red, si tiene instaladas en
el dispositivo móvil la aplicación Spotify o aplicaciones
compatibles con Chromecast (como Google Play
Music, TuneIn Radio, etc.), solo tendrá que iniciar estas
aplicaciones de música para transmitir música en línea
a este producto.
•• Para utilizar Spotify Connect, se requiere un usuario
Spotify Premium.
•• Cuando se detecte una actualización de software, el
LED naranja del altavoz base derecho se iluminará.
Desplazarse por el menú de
inicio de la aplicación
1
2
3
16
Inicie la aplicación Philips “HCWeSet” en su
dispositivo móvil.
Diríjase a la página de inicio de la
aplicación.
Toque para acceder a las opciones de
menú para las siguientes funciones.
• A través de la opción “Mis altavoces”,
compruebe la versión de software de
este producto, actualice la versión de
software, restablezca la configuración
predeterminada de fábrica de dicho
producto, personalice el nombre del
producto y configure la zona horaria.
• Obtenga información sobre cómo
utilizar Chromecast integrado.
• Obtenga información sobre cómo
utilizar Spotify Connect.
• Acceda a la información y el aviso legal.
• Acceda al servicio de atención al
cliente.
ES
5 Calibración
espacial
La calibración espacial se usa para lograr las
ventajas que se citan a continuación y, al mismo
tiempo, para optimizar la experiencia de sonido
Surround.
• Tener libertad para colocar los altavoces
Surround inalámbricos de acuerdo con sus
necesidades.
• Equilibrar automáticamente la colocación
de los altavoces Surround inalámbrico con
respecto a la posición de los asientos.
La calibración espacial implica dos pasos.
• Paso 1: calibrar la zona de escucha
• Paso 2: calibrar la posición del altavoz
Surround
Cuándo se debe calibrar
• Si realiza la calibración espacial por primera
vez, realice el paso 1 y paso 2 en orden.
• Si vuelve a diseñar la posición de los asientos,
realice el paso 1 y el paso 2 en orden.
• Si cambia la ubicación de los altavoces
Surround inalámbricos, realice únicamente
el paso 2 (el paso 1 se puede omitir).
Antes de comenzar
• Asegúrese de que la habitación sea lo
bastante tranquila.
• Asegúrese de que no hay obstáculos entre
los altavoces base derecho e izquierdo.
• Coloque los altavoces Surround
inalámbricos con el altavoz orientado hacia
la unidad principal.
• Asegúrese de que la unidad principal y los
altavoces Surround inalámbricos puedan
"verse" entre ellos y de que no haya ningún
obstáculo que bloquee esa visión.
• La distancia mínima entre los altavoces
base derecho e izquierdo es de 0,8 m y la
distancia máxima es de 3 m.
• La distancia mínima entre los altavoces
Surround inalámbricos y la unidad principal
es de 0,8 m y la distancia máxima es de 6 m.
Paso 1: calibrar la zona de
escucha
Paso 2: calibrar la posición del
altavoz Surround
Con este paso se pretende optimizar la
experiencia Surround mediante el equilibrio de
la posición de los asientos.
Con este paso podrá optimizar la experiencia
Surround mediante el equilibro de la colocación
de los altavoces Surround inalámbricos.
1
2
3
4
Coloque los altavoces Surround
inalámbricos en las dos posiciones de
asiento que prefiera (como en un sofá).
• Asegúrese de que los altavoces
Surround inalámbricos están
conectados de forma inalámbrica a
la unidad principal (pulse SOD en el
altavoz inalámbrico).
Mantenga pulsado CALIBRATION en el
control remoto durante tres segundos
para activar la calibración.
»» ZONE (zona) se muestra en el panel
de visualización.
1
2
»» Puede escuchar los tonos de
calibración de los altavoces Surround
inalámbricos.
Espere hasta que los tonos de calibración
finalicen.
»» ->SPEAKER (altavoz) se muestra en el
panel de visualización.
A continuación, realice el paso 2 (calibrar
la posición del altavoz Surround) para
completar y guardar la nueva configuración.
3
Coloque los altavoces Surround
inalámbricos en la posición que prefiera.
• Asegúrese de que los altavoces
Surround inalámbricos están
conectados de forma inalámbrica a
la unidad principal (pulse SOD en el
altavoz inalámbrico).
Pulse CALIBRATION una vez para activar
la calibración.
• Pulse CALIBRATIONtres veces para
activar la calibración si vuelve a colocar
los altavoces Surround inalámbricos
y omita el paso 1 (calibrar la zona de
escucha) cuando haya completado
una ronda de calibración espacial
previamente.
»» Puede escuchar los tonos de
calibración de los altavoces Surround
inalámbricos.
Espere hasta que los tonos de calibración
finalicen.
»» Si la calibración se realiza
correctamente, en el panel de
visualización se muestra DONE
(hecho) y se guarda la nueva
configuración.
ES
17
Nota
•• La calibración espacial tarda aproximadamente tres
minutos.
•• La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los
altavoces Surround inalámbricos se habían colocado
incorrectamente o si existe un fuerte efecto Surround
en la música que se esté reproduciendo.
•• Si los altavoces Surround inalámbricos se han cambiado
de ubicación, al final de la calibración se muestra L<->R
durante unos segundos y, a continuación, la calibración
finaliza.
•• Durante el proceso de calibración, puede pulsar
CALIBRATION para cancelar la calibración, y la
configuración vuelve a los ajustes predeterminados.
•• Si la calibración espacial no se realiza correctamente,
se mostrará un mensaje de error en el panel de
visualización como, por ejemplo, FAIL (error), y la
configuración vuelve a los ajustes predeterminados.
•• Si la calibración espacial falla, vuelva a probar la
calibración y asegúrese de que los puntos de
calibración que se describen al principio de este
capítulo se cumplen totalmente.
6 Uso del
producto
Esta sección le ayuda a utilizar este producto
para reproducir audio de dispositivos
conectados.
Antes de comenzar
• Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y en el
manual del usuario.
• Cambie este producto a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1
Pulse Volumen +/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, pulse .
• Para restablecer el sonido, pulse
nuevo o pulse Volumen +/-.
de
Solo para los altavoces Surround inalámbricos
1
Cuando los altavoces Surround
inalámbricos están conectados de forma
inalámbrica a la unidad principal (en el
modo SOD), pulse REAR VOL.+/- para
aumentar o reducir el nivel de volumen.
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modo de sonido
Seleccione modos de sonidos predefinidos que
se adapten a sus vídeos o su música.
• Pulse MOVIE para crear una experiencia de
sonido envolvente. Ideal para ver películas.
18
ES
•
•
•
Pulse MUSIC para generar sonido estéreo
de dos canales o multicanal. Perfecto para
escuchar música.
Pulse VOICE para crear un efecto de
sonido que aclare la voz humana y mejore
la escucha.
Pulse SMART para seleccionar
automáticamente un modo de sonido
predefinido (MOVIE, MUSIC o VOICE)
en función del contenido de la entrada de
audio para optimizar rendimiento del audio.
CLOSE TO ME (cerca de mí)
Para conseguir un sonido nítido sin molestar
a sus vecinos, coloque los altavoces Surround
inalámbricos cerca de usted y active esta
función (para silenciar la unidad principal).
Nota
•• Se aplica solo cuando los altavoces Surround
Sincronización de vídeo y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados,
retrase el audio para que se corresponda con
el vídeo.
1
Volumen automático
Active el volumen automático para mantener
un volumen constante cuando cambie a una
fuente diferente.
También comprime la dinámica de sonido,
aumentando el volumen de las escenas
silenciosas y aumentando el volumen de las
ruidosas.
1
inalámbricos están conectados de forma inalámbrica a
la unidad principal (o cuando se activa el modo SOD).
•• Si se activa la función CLOSE TO ME (cerca de mí),
se desactivan las funciones de los botones MOVIE y
MUSIC.
1
2
Mantenga pulsado VOICE durante tres
segundos para activar la función.
»» CLOSE TO ME (cerca de mí) se
desplaza una vez en el panel de
visualización.
Pulse AUTO VOL. para activar o desactivar
el volumen automático.
»» Cuando el volumen automático
está activado, ON AUTO VOLUME
se desplaza una vez en el panel de
visualización.
»» Cuando el volumen automático está
desactivado, OFF AUTO VOLUME
se desplaza una vez en el panel de
visualización.
»» La unidad principal se silencia.
Modo nocturno
Para salir de este modo de sonido,
mantenga pulsado VOICE de nuevo
durante tres segundos.
»» El modo de sonido anterior se activa.
Para una escucha relajada, el modo nocturno
reduce el volumen de sonidos fuertes al
reproducir audio. El modo nocturno solo está
disponible para las pistas de sonido Dolby
Digital.
Ecualizador
Cambie la configuración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) de este
producto.
1
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
• AUDIO SYNC + aumenta el retardo
en el sonido y AUDIO SYNC - lo
reduce.
Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
1
Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
»» Cuando el modo nocturno está
activado, ON NIGHT se muestra
brevemente en el panel de
visualización.
ES
19
»» Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT se
muestra brevemente en el panel de
visualización.
Nota
•• Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.
reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
• Un reproductor de MP3.
• Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1
2
3
Con el cable de audio estéreo de 3,5 mm,
conecte el reproductor de MP3 al conector
AUDIO IN del altavoz base derecho.
Pulse AUDIO IN varias veces.
»» Se muestra AUDIO IN en el panel de
visualización.
Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos
de audio o música.
• En el reproductor de MP3, se
recomienda ajustar el volumen en un
rango del 80% del volumen máximo.
Dispositivos de
almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3, un dispositivo de memoria flash USB, etc.
Qué necesita
• Un dispositivo de almacenamiento USB
formateado para sistemas de archivos
FAT o NTFS y compatible con la clase de
almacenamiento masivo.
20
ES
1
2
3
Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB a este producto.
Pulse USB en el control remoto.
Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
• Pulse
para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
• Pulse
/ para pasar a la pista
anterior o a la siguiente.
• Durante la reproducción del USB,
pulse USB para seleccionar uno de los
siguientes modos de reproducción.
• RPT TRACK: repite la pista actual.
• RPT ALL: repite todas las pistas de
una carpeta.
• RPT RANDOM: reproduce
el contenido de una carpeta
aleatoriamente.
• RPT OFF: permite salir del modo
de repetición o de reproducción
aleatoria.
Nota
•• Puede que este producto no sea compatible con
determinados tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
•• Si utiliza un cable de extensión USB, un hub USB o un
lector múltiple USB, puede que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento USB.
•• Los protocolos PTP y MTP de cámaras digitales no son
compatibles.
•• No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB
mientras se está leyendo.
•• Los archivos de música con protección DRM (MP3) no
son compatibles.
•• Compatibilidad con un puerto USB: 5 V , 1 A.
Reproducción de música a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el producto al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados en
el dispositivo a través de los altavoces de este
producto.
Qué necesita
• Un dispositivo Bluetooth compatible con:
• Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP
• Versión de Bluetooth: Bluetooth
4.1 con tecnología de bajo consumo
Bluetooth
• El alcance de funcionamiento entre la
unidad principal (altavoces base izquierdo y
derecho) y un dispositivo con Bluetooth es
de 10 metros aproximadamente.
Nota
•• La transmisión de música se puede interrumpir si hay
•
•
5
obstáculos entre el dispositivo y el producto, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
•• Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, cancele la conexión actual de Bluetooth.
Bluetooth en la unidad principal
1
2
3
4
Pulse en el control remoto para activar la
unidad principal en el modo Bluetooth.
»» BT parpadea en la pantalla.
En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips E6 para iniciar la conexión (consulte
el manual de usuario del dispositivo
Bluetooth para saber cómo se activa la
función Bluetooth).
»» Durante la conexión, parpadea BT en
el panel de visualización.
Espere hasta que BT se ilumine en la
pantalla.
»» Si la conexión se realiza
correctamente, BT se ilumina en el
panel de visualización.
»» Si la conexión falla, parpadea BT en el
panel de visualización.
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se
recibe una llamada, la reproducción
de música se pone en pausa (esta
función depende del teléfono móvil
conectado).
Si su dispositivo Bluetooth es
compatible con el perfil AVRCP, puede
pulsar
/ en el control remoto
para saltar una pista o pulsar
para poner en pausa/reanudar la
reproducción.
Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo
Bluetooth a la unidad principal.
Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
»» Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth se reanuda.
•
Para cancelar la conexión Bluetooth
actual, mantenga pulsado en el
control remoto.
Bluetooth en un solo altavoz
Surround
Puede utilizar el altavoz Surround izquierdo
o derecho como un altavoz Bluetooth
independiente, independientemente de la
unidad principal.
1
2
Pulse el botón del altavoz Surround
izquierdo o derecho para cambiar al modo
Bluetooth.
»» El LED del altavoz Surround
izquierdo o derecho parpadea.
En el dispositivo con Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque el nombre del
altavoz Surround izquierdo o derecho
y selecciónelo para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
ES
21
3
4
5
dispositivo con Bluetooth para saber cómo
se activa la función Bluetooth).
• Philips E6 -L representa el altavoz
Surround izquierdo y Philips E6 -R el
altavoz Surround derecho.
»» Durante la conexión, el LED del
altavoz Surround izquierdo o derecho
parpadea.
Espere hasta que el LED se ilumine en el
altavoz Surround.
»» Si la conexión se realiza correctamente,
se escucha un tono de conexión
y el LED se ilumina en el altavoz
Surround.
»» Si la conexión falla, el LED
Surround parpadea.
Bluetooth estéreo en altavoces
inalámbricos
También puede emparejar los altavoces
Surround izquierdo y derecho entre sí para
crear un efecto estéreo mediante Bluetooth,
independientemente de la unidad principal.
El altavoz Surround izquierdo funciona como el
altavoz principal y el altavoz Surround derecho
como el altavoz secundario.
del altavoz
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de
música se pone en pausa (esta función
depende del teléfono móvil conectado).
• Si se interrumpe la transmisión de
música, acerque el dispositivo con
Bluetooth al altavoz Surround.
1
Para salir del modo Bluetooth, pulse el
botón SOD del altavoz Surround.
»» A continuación, el altavoz Surround
se vuelve a conectar de manera
inalámbrica a la unidad principal.
»» Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth se reanuda.
•
Para cancelar la conexión Bluetooth
actual, mantenga pulsado el botón
del altavoz Surround.
2
Nota
•• La función del control remoto no está disponible para
esta función.
3
22
ES
Pulse el botón del altavoz Surround
izquierdo o derecho para cambiar ambos
altavoces al modo Bluetooth.
• Asegúrese de que ambos altavoces
estén encendidos.
• Asegúrese de que el altavoz
Surround derecho no está conectado
actualmente con otro dispositivo
Bluetooth.
»» Los LED de los altavoces Surround
izquierdo y derecho parpadean.
Pulse los botones de los altavoces
Surround izquierdo y derecho para
inicializar el emparejamiento.
»» El LED del altavoz Surround
izquierdo parpadea y el LED del
altavoz Surround derecho se ilumina,
lo que indica que el altavoz Surround
derecho está conectado al altavoz
Surround izquierdo.
En el dispositivo con Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips E6 L para conectar el altavoz
Surround izquierdo al dispositivo con
4
5
6
Bluetooth (consulte el manual de usuario
del dispositivo Bluetooth para saber cómo
se activa la función Bluetooth).
»» Durante la conexión entre el altavoz
Surround izquierdo y el dispositivo
con Bluetooth, el LED del altavoz
Surround izquierdo sigue parpadeando.
Espere hasta que el LED del altavoz
Surround izquierdo se ilumine.
»» Si la conexión entre el altavoz
Surround izquierdo y el dispositivo con
Bluetooth se realiza correctamente, el
LED del altavoz Surround izquierdo
se ilumina.
»» Si la conexión entre el altavoz
Surround izquierdo y el dispositivo con
Bluetooth no se realiza correctamente,
el LED del altavoz Surround
izquierdo sigue parpadeando.
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se
recibe una llamada, la reproducción
de música se pone en pausa (esta
función depende del teléfono móvil
conectado).
• Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo
con Bluetooth al altavoz Surround
izquierdo.
Para desemparejar el altavoz Surround
derecho del altavoz Surround izquierdo,
pulse SOD en el altavoz Surround derecho.
O bien, para salir del modo Bluetooth o
detener la reproducción Bluetooth, pulse
SOD en el altavoz Surround izquierdo.
• Mantenga pulsado en el altavoz
Surround izquierdo para interrumpir la
conexión Bluetooth.
Nota
Conexión Bluetooth a través
de NFC
NFC (comunicación de campo cercano) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre dispositivos
con NFC, como los teléfonos móviles.
Qué necesita
• Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
• Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiqueta NFC
del altavoz base derecho.
Nota
•• La función NFC solo está disponible para la unidad
principal; no está disponible para los altavoces Surround
izquierdo y derecho.
1
2
3
Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del
dispositivo para ver más detalles).
Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de este producto hasta que
oiga un pitido.
• Asegúrese de que el producto se
enciende desde el modo de espera y
que actualmente está desconectado de
otro dispositivo Bluetooth.
»» BT se encenderá en el panel de
visualización y el dispositivo con NFC
se conecta a este producto mediante
Bluetooth.
»» Si la conexión falla, parpadea BT en el
panel de visualización.
Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
• Para cancelar la conexión, vuelva a
tocar el dispositivo con NFC con la
etiqueta NFC en este producto.
•• La función del control remoto no está disponible para
esta función.
ES
23
Auto standby
Modo de espera en red
Cuando el producto está conectado a la red,
cambia automáticamente al modo de espera
en red después de 15 minutos de inactividad.
El modo de espera en red reduce el tiempo de
inicio desde la espera, y se ha optimizado para
la transmisión de música desde aplicaciones
móviles.
Modo de espera de bajo consumo
Cuando el producto no está conectado a
la red, cambia automáticamente al modo
de espera de bajo consumo después de
15 minutos de inactividad. El modo de espera
de bajo consumo prolonga el tiempo de inicio
con respecto al modo de espera y reduce el
consumo de energía.
En el estado de red, también puede mantener
pulsado en el control remoto para que el
producto cambie al modo de espera de bajo
consumo.
Nota
•• Si el producto está en el modo de espera de bajo
consumo, el LED rojo del altavoz base derecho se
iluminará.
•• Si el producto está en el modo de espera en red, el
LED blanco del altavoz base derecho se iluminará y el
LED rojo se apagará.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar
un nivel de brillo diferente del panel de
visualización de este producto.
Si selecciona DIM 0, el mensaje LED se apaga
después de diez segundos de inactividad del
botón.
24
ES
Aplicación de ajustes de
fábrica
En caso de que este producto no responda
o de que haya un problema de configuración
de red, puede restablecer este producto a la
configuración predeterminada de fábrica.
Nota
•• Cuando finalice el proceso de restauración de los
ajustes de fábrica, el producto se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
Opción 1:
1
2
3
4
5
Inicie la aplicación Philips "HCWeSet" en su
dispositivo móvil.
• Asegúrese de conectar este producto
a la red.
• Asegúrese de que los altavoces
Surround estén conectados a la unidad
principal.
Diríjase a la página de inicio de la aplicación.
Toque para acceder al menú de
opciones.
Seleccione "Mis altavoces".
»» Se muestran los dispositivos
conectados.
A continuación, seleccione la opción para
restablecer los ajustes de fábrica y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para finalizar.
Opción 2:
1
En el altavoz base derecho y los altavoces
Surround inalámbricos respectivamente,
mantenga pulsado RESET con un alfiler
durante 5 segundos para restablecer el
producto.
7 Actualización de
software
Para disponer de las mejores funciones y
asistencia, actualice el producto con el software
más reciente.
2
3
4
5
Nota
•• Con este producto conectado a la red, cuando se
detecte una actualización de software, el LED naranja
del altavoz base derecho se iluminará.
•• La actualización tarda cierto tiempo. Durante la
actualización, "UPG" (Actualizar) se muestra en el panel
de visualización de este producto; espere hasta que se
complete la actualización.
6
2
3
4
5
Diríjase a la página de inicio de la aplicación.
para acceder al menú de opciones.
Seleccione "Mis altavoces".
»» Se muestran los dispositivos conectados.
A continuación, seleccione "Acerca de".
»» El número de la versión de software
se muestra junto con otra información
del producto.
Seleccione "Mis altavoces".
»» Se muestran los dispositivos
conectados.
Seleccione el nombre de este producto y, a
continuación, seleccione "Actualización de
software" > "Red".
Siga las instrucciones en pantalla para
completar la actualización.
»» Durante la actualización, se muestra
el mensaje “UPG XX” (actualización)
en el panel de la pantalla; “XX”
indica el porcentaje de actualización
completado.
»» Si la actualización falla, se muestra el
mensaje “ERROR” en el panel de la
pantalla y, a continuación, el producto
se apaga automáticamente y se vuelve
a encender, solicitándole volver a
intentar la actualización.
Inicie la aplicación Philips "HCWeSet" en su
dispositivo móvil.
• Asegúrese de conectar este producto
a la red.
Toque
Toque para acceder al menú de
opciones.
»» Cuando la actualización finalice, el
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Comprobación de la versión
del software
1
Diríjase a la página de inicio de la
aplicación.
Actualización de software
mediante USB
Precaución
•• No apague el aparato ni quite el dispositivo de
almacenamiento USB durante la actualización del
software, ya que puede dañar el producto.
Actualización de software a
través de Internet
Qué necesita
• Un dispositivo de almacenamiento USB,
con el formato FAT16, FAT32 o NTFS.
1
1
Inicie la aplicación Philips "HCWeSet" en su
dispositivo móvil.
• Asegúrese de conectar este producto
a la red.
Busque la versión del software más
reciente en www.philips.com/support.
• Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
ES
25
2
Descargue el software en un dispositivo de
almacenamiento USB.
a Descomprima el archivo descargado
y asegúrese de que la carpeta
descomprimida se llame “UPG”.
b Coloque el archivo "UPG" en el
directorio raíz.
3
4
5
6
7
8
9
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB al conector
(USB) de este
producto.
Inicie la aplicación Philips "HCWeSet" en su
dispositivo móvil.
• Asegúrese de conectar este producto
a la red.
Diríjase a la página de inicio de la
aplicación.
Toque para acceder al menú de
opciones.
Seleccione "Mis altavoces".
»» Se muestran los dispositivos
conectados.
Seleccione el nombre de este producto y, a
continuación, seleccione "Actualización de
software" > "USB".
Siga las instrucciones en pantalla para
completar la actualización.
»» Durante la actualización, se muestra
el mensaje “UPG XX” (actualización)
en el panel de la pantalla; “XX”
indica el porcentaje de actualización
completado.
»» Cuando la actualización finalice, el
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
»» Si la actualización falla, se muestra el
mensaje “ERROR” en el panel de la
pantalla y, a continuación, el producto
se apaga automáticamente y se vuelve
a encender, solicitándole volver a
intentar la actualización.
26
ES
8 Especificaciones
del producto
Nota
•• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplificador
•
•
•
•
Potencia de salida total: 192 W RMS
(+/- 0,5 dB, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUDIO IN: 500 mV
• AUX: 1000 mV
Audio
•
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
USB
•
•
•
•
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
Clase compatible: clase de almacenamiento
masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Archivos de audio reproducibles: .aac, .mka,
.mp3, .wav, .m4a, .flac, .ogg, .ape, .dsf, .dff
WLAN
••
Banda de frecuencia/potencia de salida:
• 2412-2472 MHz (Europa) / ≤ 20 dBm
• 2412-2462 MHz (EE.UU. y Asia) /
≤ 20 dBm
• 5180-5240 MHz (en todo el mundo) /
≤ 14 dBm
•
••
••
••
5745-5825 MHz (EE.UU. y Asia) /
≤ 14 dBm
En Europa, 5150 MHz-5350 MHz están
restringidas únicamente al uso interior.
Estándares inalámbricos compatibles:
IEEE802.11 a/b/g/n
Canales compatibles:
• 2,4 GHz: de 1 a 13 (Europa) o de 1 a
11 (EE. UU. y Asia)
• 5,X GHz: 36, 40, 44, 48 (en todo el
mundo) y 149, 153, 157, 161, 165
(EE. UU. y Asia)
Bluetooth
••
••
••
••
Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: Bluetooth 4.1 con
tecnología de bajo consumo Bluetooth
Banda de frecuencia/potencia de salida:
2400-2483.5 MHz / ≤ 20 dBm
Frecuencia NFC: 13.56 MHz
Altavoces Surround
•
•
•
•
Impedancia del altavoz: 8 ohmios
Controladores de los altavoces:
2 x 63,5 mm (2,5") rango completo
Dimensiones (ancho x alto x profundo):
161 x 111 x 161 mm
Peso: 1 kg/cada uno
Subwoofer
•
•
•
•
•
•
•
Fuente de alimentación:
110-240 V~; 50-60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 4 ohmios
Controladores de los altavoces: 1 woofer
de 165 mm (6,5")
Dimensiones (ancho x alto x profundo):
222 x 441 x 222 mm
Peso: 5,4 kg
Enlace de altavoz inalámbrico
Pilas del mando a distancia
••
••
•
Banda de frecuencia: 5725 - 5875 MHz
Potencia de salida: ≤ 14 dBm
Unidad principal (altavoces base
derecho e izquierdo)
••
••
••
••
••
••
Fuente de alimentación:
110-240 V~; 50-60 Hz
Consumo de energía: 70 W
Consumo de energía en modo de espera:
• Modo de espera de bajo consumo:
≤ 0,5 W
• Modo de espera en red: < 6 W
Dimensiones (ancho x alto x profundo):
161 x 302 x 161 mm
Peso: 2,4 kg cada uno
2 x AAA-R03-1,5 V
Gestión de energía en modo de
espera
•
•
•
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, cambia automáticamente al
modo de espera o de espera en red.
Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth
en el mando a distancia.
Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo con
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si
está disponible).
Altavoces integrados
• Canal izquierdo/derecho: 2 woofers
(76,2 mm/3 pulgadas, 8 ohmios) +
2 tweeters (25,4 mm/1 pulgadas,
8 ohmios)
• Canal central: 2 rangos completos
(76,2 mm/3 pulgadas, 8 ohmios)
ES
27
9 Solución de
problemas
Advertencia
•• Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no funcionan.
• Desconecte el producto de la fuente de
alimentación durante unos minutos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
Sonido
No se emite sonido a través de los altavoces
de este producto.
• Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros dispositivos.
Sin embargo, no es necesario utilizar una
conexión de audio independiente cuando:
• este producto y el televisor están
conectados mediante la conexión
HDMI ARC, o
• cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN de este
producto.
• Asegúrese de conectar la entrada de audio
de este producto a la salida de audio del
televisor o de otros dispositivos.
• Restablezca el producto a sus ajustes de la
fábrica.
• En el control remoto, seleccione la entrada
de audio correcta.
28
ES
•
Asegúrese de que el producto no esté
silenciado.
No hay sonido en los altavoces Surround
inalámbricos.
• Asegúrese de que el altavoz Surround
inalámbrico está encendido. Pulse en el
altavoz Surround inalámbrico.
• Conecte los altavoces Surround
inalámbricos a la unidad principal para
cargar la batería.
• Si desea conectar el altavoz Surround
inalámbrico a la unidad principal de manera
inalámbrica, asegúrese de pulsar el botón
SOD del altavoz Surround inalámbrico.
• Si desea utilizar el altavoz Surround
inalámbrico como altavoz Bluetooth
independiente, asegúrese de conectar
el altavoz Surround a un dispositivo con
Bluetooth.
No se escucha el audio de la unidad principal a
través del subwoofer y los altavoces Surround
inalámbricos.
• Empareje manualmente el subwoofer con
la unidad principal.
• Vuelva a conectar los altavoces Surround
inalámbricos a la unidad principal para
emparejar los altavoces Surround con la
unidad principal.
Sonido distorsionado o eco.
• Si reproduce audio del televisor a través
de este producto, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
El audio y el vídeo no están sincronizados.
• Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta a este producto.
• El dispositivo no admite los perfiles
compatibles necesarios para el producto.
• No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
•
•
El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente.
El producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
un dispositivo Bluetooth es deficiente.
• La recepción Bluetooth es débil. Mueva el
dispositivo más cerca de este producto,
o elimine cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
• La recepción Bluetooth es débil. Mueva el
dispositivo más cerca de este producto,
o elimine cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
• Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
• En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
producto.
NFC
Un dispositivo no se puede conectar a este
producto mediante NFC.
• Asegúrese de que el dispositivo es
compatible con NFC.
• Asegúrese de que la función NFC está
activada en el dispositivo (consulte el
manual de usuario del dispositivo para ver
más detalles).
• Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de
este producto.
Servicios de Internet
No se puede transmitir música desde los
servicios de Chromecast integrado ni Spotify
Connect a este producto.
• Este producto no está conectado a la red
y realiza la configuración por primera vez si
la configuración no se ha completado.
No se puede conectar este producto a la red.
• Asegúrese de que los hornos microondas,
los teléfonos DECT u otros dispositivos
Wi-Fi del vecindario no interfieran en la
red inalámbrica.
• Coloque el router inalámbrico y el
producto a una distancia de cinco metros.
• Asegúrese de que este producto y el
dispositivo móvil compartan la misma red.
• Restablezca el producto a sus ajustes de la
fábrica.
• Asegúrese de que el router inalámbrico es
compatible con mDNS.
Se muestra un mensaje de error en el panel
de visualización.
• Si falla la calibración espacial, se muestra
uno de los siguientes mensajes de error.
Consulte el cuarto capítulo (Calibración
espacial) para obtener información sobre
cómo volver a calibrar.
• FAIL (error): indica que el altavoz
portátil izquierdo/derecho no está
en el modo SOD o está fuera del
rango de calibración o bien, hay
algún obstáculo por el que la unidad
principal y los altavoces portátiles
izquierdo y derecho no pueden “verse”
completamente el uno al otro.
• BATT LOW (batería baja): indica que
el altavoz portátil izquierdo/derecho
tiene poca batería.
• ERROR (error): indica que los
altavoces portátiles izquierdo y
derecho no se han desconectado de la
unidad principal.
ES
29