Transcripción de documentos
NOMBRES Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
COMENZAR A TOCAR
2
FUNCIÓN LECCIÓN
3
GRABACIÓN
4
MODO FUNCIÓN
5
AJUSTE DE
ENCENDIDO
6
APENDICES
Manual de Usuario
1
7
Página
3
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PIANO DIGITAL KAWAI
Este piano digital de Kawai es un instrumento revolucionario de teclado, combinando el ultimo en avanzas tecnologías con
artesanía tradicional heredado de muchos años de experiencia de Kawai en construir pianos de primera calidad. El teclado
CL36 ofrece la respuesta de pulsación y el rango dinámico completo requeridos para una interpretación magnífica de piano,
clavicordio, órgano y otros instrumentos. La función LESSON del piano digital CL36 ayuda a los músicos a practicar el piano
con una colección de estudios de Czerny y Burgmüller, o canciones de Alfred’s Basic Piano Library libro de lecciones (solo
Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido).
Además, el piano digital CL36 dispone de MIDI (Musical Instrument Digital Interface) estándar de la industria, permitiendo
que algunos otros instrumentos sean controlados y tocados simultáneamente, produciendo una gama de posibilidades
musicales.
Este manual de usuario contiene información valiosa para ayudar a los intérpretes utilizar completamente las prestaciones
variadas del instrumento. Por favor lea todas las secciones cuidadosamente y mantenga este manual a mano para futuras
consultas.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Instrucciones de Seguridad ................4
4. GRABACIÓN ....................................23
1. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS...8
1) GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN .................................. 23
2) REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN .......................... 24
3) BORRAR TODAS LAS CANCIONES ............................. 24
PANEL DE CONTROL ................................................. 8
UTILIZANDO LAS ETIQUETAS DE FUNCIÓN INCLUIDAS ... 8
PEDALES..................................................................... 9
2. COMENZAR A TOCAR .....................10
1) OPERACIONES BÁSICAS ............................................. 10
CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN ......................... 11
SELECCIÓN DE UN SONIDO ................................... 12
2) DUAL .............................................................................. 13
3) CUATRO MANOS (FOUR HANDS)................................ 14
4) METRÓNOMO ............................................................... 15
EMPEZAR EL METRÓNOMO ................................... 15
CAMBIAR LA MARCA DE TIEMPO DEL METRÓNOMO ... 15
AJUSTE DEL TEMPO DEL METRÓNOMO .............. 16
5) CONCERT MAGIC ......................................................... 17
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN .............................. 17
ESCUCHAR UNA CANCIÓN ..................................... 17
TOCAR UNA CANCIÓN............................................. 18
TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC ....... 18
CANCIONES DEMO DE CONCERT MAGIC ............ 19
3. FUNCIÓN LECCIÓN.........................20
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL PRIMER LIBRO
DE CANCIONES ....................................................... 20
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL SEGUNDO
LIBRO DE CANCIONES ............................................ 20
ESCUCHAR UNA CANCIÓN DE LECCIÓN .............. 21
SALIR DE LA FUNCIÓN LECCIÓN ........................... 21
PRÁCTICA DE LAS PARTES DE LA MANO
IZQUIERDA Y DERECHA .......................................... 21
AJUSTE DEL TEMPO DE UNA CANCIÓN DE
LECCIÓN ................................................................... 22
5. MODO FUNCIÓN .............................25
1) OPERACIÓN BÁSICA .................................................... 25
2) TOUCH (TIPO DE PULSACIÓN).................................... 26
3) TRANSPOSE (TRANSPOSICIÓN) ................................ 26
4) TUNING (AFINACIÓN) ................................................... 27
5) REVERB ......................................................................... 27
6) DAMPER EFFECT (EFECTO SORDINA) ...................... 28
7) CONCERT MAGIC MODE (MODO CONCERT MAGIC)... 28
8) MIDI CHANNEL SELECT (SELECCIÓN DE CANAL MIDI) ... 29
ACERCA DE MIDI...................................................... 29
CL36 FUNCIONES MIDI ............................................ 29
9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF
(CONTROL DE MIDI LOCAL ON/OFF) ......................... 30
10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF
(MODO MULTI-TIMBRE ON/OFF) ............................... 31
11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
(TRANSMISIÓN DE CAMBIOS DE PROGRAMA MIDI) ... 32
6. AJUSTE DE ENCENDIDO................33
1) AUTO POWER OFF (APAGADO AUTOMÁTICO) .......... 33
7. APENDICES .....................................34
1) CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS ......................... 34
2) INSTRUCCIONES DE MONTAJE .................................. 35
3) LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC .................. 38
4) LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN........................... 39
BIBLIOTECA DE PIANO BÁSICO DE ALFRED ........ 39
BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES ....................... 40
5) ESPECIFICACIONES .................................................... 41
6) TABLA DE IMPLEMENTACIÓN ...................................... 42
Página
4
Instrucciones de Seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA,
O DAÑO A PERSONAS.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HÚMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCIÓN.
Si se enciende el símbolo de un rayo de un triángulo,
alerta al usuario de la presencia de ¨voltaje
peligroso¨ no protegido dentro del producto,
indicando suficiente magnitud para constituir riesgo
de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro de
un triángulo, alerta al usuario de un importante
servicio de operación y mantenimiento descritos en
las instrucciones que acompañan al producto.
Ejemplos de los Símbolos Dibujados
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
daño potencial que podría resultar en muerte o serio
PRECAUCIÓN Indica
accidente si el producto se usa incorrectamente.
El producto debe ser conectado a
un enchufe de corriente con el
voltaje indicado.
120V
230V
240V
● Use el adaptador de corriente suministrado con
el producto u otro recomendado por KAWAI.
● Si utilizara un cable de corriente asegúrese
de que tenga el enchufe correcto y conforma
el voltaje especificado.
● Si NO hiciera esto, podría incendiarse.
No inserte o desconecte el enchufe del
cable con las manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
No permita que cualquier objeto extraño
entre en el producto.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar
averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se
debe de apoyar en el instrumento ningún objeto
que contenga líquido, como jarrones.
Cuando desconecte el enchufe de la
corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
● Si tira del mismo cable de corriente, puede
estropear el cable causando fuego, una
descarga eléctrica o corto circuito.
Página
5
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún
cuando el instrumento esté apagado. Si el producto
no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda
desconecte de la red de corriente.
● En caso de tormenta y rayos, podría
provocarse fuego.
● O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
No utilizar el producto en zonas húmedas o
cercanas al agua.
Esto puede causar un cortocircuito, y provocar
una descarga eléctrica, o un incendio.
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
● El producto se puede deformar o caer, con la
consiguiente fractura o averia.
Cuando se usen los auriculares, no lo
haga durante largos periodos
de tiempo a niveles altos.
Podría derivar en problemas de audición.
No desmonte, repare o modifique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría romperse,
provocar descarga eléctrica o corto circuito.
Siga siempre las instrucciones de montaje
cuidadosamente.
El incumplimiento puede producir daño o
accidente.
No se apoye sobre el instrumento.
El producto puede caer y romperse.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada
(una pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
Página
6
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
No use el producto en las siguientes zonas.
● Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
● Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
● Zonas extremadamente frias, como al exterior.
● Zonas extremadamente húmedas.
● Zonas donde haya mucha arena o polvo
● Zonas donde el producto pueda estar expuesto a
excesivas vibraciones.
● Zonas donde el producto esté inestable.
Del uso del producto en dichas zonas puede
derivarse en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
No coloque el producto cerca de
aparatos eléctricos, tales
como televisores o radios.
● El producto puede generar ruidos.
● Si el producto generara ruidos, muévalo
suficientemente lejos de dichos aparatos o
conéctelo a otro enchufe.
Utilice sólo el enchufe AC incluido con este
instrumento para encenderlo.
● No utilice otros enchufes AC para encender
este instrumento.
● No utilice el enchufe AC incluido o el cable
para encender otros equipos.
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto
circuito.
Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posición de tal
forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta en carga
mientras la clavija esté enchufada en la salida AC incluso si el aparato está apagado.
Antes de conectar los cables,
asegúrese de que éste y los
demás aparatos esten
apagados.
OFF
Si fallara en hacerlo correctamente, podría
estropear el producto y los demás aparatos.
No limpie el producto con bencina
o diluyente.
● El resultado puede ser de decoloración o
deformación del producto .
● Para limpiar el producto, hágalo con un paño
suave mojado en agua templada, escurralo
bien, y paselo sobre el producto.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El incumplimiento de esto puede provocar el
recalentamiento del producto, produciendo un
incendio.
Tenga cuidado que no se caiga el
producto.
Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe
ser movido por más de dos personas.
La caida del producto puede generar en rotura.
Página
7
No acercar llamas al producto, tales como velas, etc.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición interfieran con la
ventilación apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del
producto para una ventilación adecuada. Asegúrese que no se impide la correcta ventilación por estar
cubiertas las entradas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualificado cuando:
● El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
● Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto.
● Haya sido expuesto a la lluvia.
● Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
● Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
Este producto sólo se debe usar con los soportes provistos de origen.
Notas de Reparación
Si sucediera alguna anomalía al producto, apáguelo inmediatamente, desconecte de la red y
contacte con la tienda donde lo haya comprado.
Información a la disposición de los usuarios
Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje significa que al final
de su vida útil debe desecharlo por separado llevándolo a un punto limpio.
No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto
de forma adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura.
Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Sólo Unión Europea)
Página
1
NOMBRES Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
8
1. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Esta sección explica las funciones y ubicaciones de los mandos deslizables y los botones del panel.
PANEL DE CONTROL
CONCERT MAGIC
La función Concer t Magic
permite el disfrute del piano
digital CL36 a aquellos usuarios
con poca o ninguna experiencia
de tocar el piano, ofreciendo el
acompañamiento y ritmo correcto
sólo por pulsar una tecla del
teclado. (Página 17)
RECORDER
La función Recorder (grabador)
permite grabar y reproducir una
interpretación. (Página 23)
METRONOME
La función Metronome (metrónomo)
ofrece un ritmo constante para
ayudar en la práctica del piano.
Se puede ajustar libremente el
tempo, el compás y el volumen del
metrónomo. (Página 15)
LESSON
La función Lesson (Lección) ofrece
acceso a estudios incorporados
en libros de lecciones Alfred
(sólo Estados Unidos, Canadá,
Australia, Reino Unido), para una
experiencia agradable de tocar el
piano. (Página 20)
SOUND SELECT
Los botones SOUND SELECT se
utilizan para elegir el sonido que
se escuchará al tocar el piano
digital CL36. (Página 12)
Etiqueta de Funciones
UTILIZANDO LAS ETIQUETAS DE FUNCIÓN INCLUIDAS
Las tres etiquetas de función incluidas con el piano digital CL36 ofrecen una referencia para las varias funciones
del instrumento y deben siempre estar colocadas al fondo del teclado (en el frontal).
Colocar la primera etiqueta de función para que el lado izquierdo, con “CONCERT GRAND” (off/-) impreso esté
alineado con la tecla mas grave (A-1), después colocar la segunda al lado de la primera. Finalmente, la posición
de la tercera etiqueta más pequeña, para que “AUTO POWER OFF” esté alineado con la tecla mas aguda (C7).
Página
NOMBRES Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
9
CONECTOR DE AURICULARES
Se utilizan los conectores PHONES ubicados a la izquierda del piano
digital CL36 para conectar auriculares estereos al instrumento.
Se puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de
auriculares.
POWER
El botón POWER se utiliza para
encender y apagar el piano
digital CL36. Asegúrese de
apagar el instrumento después
de tocarlo. (Página 10)
MASTER VOLUME
El volumen principal deslizante
controla el nivel del volumen
principal de los altavoces
internos y de los auriculares
conectados. Deslice el control
hacía arriba para incrementar
el volumen, y hacía abajo
para disminuir el volumen.
(Página 10)
Etiqueta de Ajuste de Encendido
PEDALES
El piano digital CL36 dispone de tres pedales − igual que un piano de cola: sordina, sostenuto y suave.
Pedal sordina
Mantiene el sonido después de apartar los dedos de las teclas. También responde a medio
pedal.
Pedal Soft
Pedal sordina
Pedal Sostenuto
Pedal Sostenuto
Si pisa este pedal después de tocar el teclado y antes de soltar las teclas, el sonido de las
teclas que ha pulsado se mantendrá. No se mantendrá el sonido de las teclas que pulse
después de pisar este pedal.
Pedal Suave
Pisando este pedal suavizará el sonido y reducirá su volumen.
1
Página
10
2. COMENZAR A TOCAR
1) OPERACIONES BÁSICAS
2
COMENZAR A TOCAR
Esta sección ofrece los procedimientos básicos para encender y tocar el piano digital CL36.
Paso 1
Conecta un punto del cable de potencia AC al enchufe DC IN del
piano digital CL36, y el otro punto del cable a una toma de corriente
de una pared.
Paso 2
Pulse el botón POWER para encender el piano.
El indicador LED del botón SOUND SELECT se
iluminará y el sonido Concert Grand se elegirá
automáticamente.
Paso 3
Utilice el control deslizante MASTER VOLUME para ajustar el nivel
de volumen.
El mando de MASTER VOLUME controla el nivel de volumen de
altavoces y auriculares. Ajuste el volumen a un nivel cómodo para sus
oídos. El punto medio es un buen comienzo.
Paso 4
Toque el piano.
El sonido de un piano de cola de concierto se escuchará cuando
se toque el teclado.
Podrá seleccionar un sonido diferente siguiendo el procedimiento
descrito en la página 12: SELECCIÓN DE UN SONIDO.
Conector para el
cable de la corriente
Página
11
CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN
Las canciones de demostración internas ofrecen una introducción excelente a las prestaciones del piano digital CL36.
Cada sonido preprogramado está introducido por una pieza de música distinta, como se muestra abajo.
COMENZAR A TOCAR
Concert Grand .........Kawai original
Concert Grand 2 ......Valse du Petit Chien / Chopin
Studio Grand ...........Kawai original
Modern Piano ..........Kawai original
Classic E.Piano .......Kawai original
Modern E.Piano .......Kawai original
Jazz Organ ..............Kawai original
Church Organ ..........Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme.” / Bach
Harpsichord .............French Suite No.6 / Bach
Vibraphone ..............Kawai original
String Ensemble ......Le quattoro stagioni ‘La Primavera’ / Vivaldi
Slow Strings.............Kawai original
Choir ........................Londonderry Air / Irish folk song
New Age Pad ...........Kawai original
Atmosphere .............Kawai original
Kawai lamenta no disponer de las partituras originales de las canciones de demostración.
Paso 1
Pulse simultáneamente los botones CONCERT MAGIC y LESSON.
Los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC y LESSON empezarán a parpadear,
y la canción de demostración del sonido Concert Grand empezará a reproducirse.
Cuando termine, se reproducirá otra canción aleatoriamente. Este proceso continuará
hasta que se reproduzcan todas las canciones de demostración.
Pulse ambos botones
Paso 2
Mientras escucha una canción demo, pulse el botón SOUND SELECT para saltear la canción demo siguiente.
Para escuchar la canción de demostración correspondiente a un sonido en particular, mantenga pulsado el botón
SOUND SELECT y pulse la tecla asignada a dicho sonido.
La tecla más grave
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Mantenga pulsado
el botón
Pulse una tecla blanca
Paso 3
Para detener la demo, pulse el botón CONCERT MAGIC o el botón LESSON.
Los indicadores LED para los botones CONCERT MAGIC y LESSON se apagarán,
y la canción de demostración parará de reproducirse.
Pulsar cualquier
botón
2
Página
12
SELECCIÓN DE UN SONIDO
Al encender el piano, el sonido Concert Grand se activará automáticamente.
Dispone de 15 sonidos diferentes y tres métodos para seleccionarlos.
Método 1
2
COMENZAR A TOCAR
Si pulsa el botón SOUND SELECT una vez, el sonido cambiará de forma secuencial. Pulse dicho botón
repetidamente para recorrer todos los sonidos en busca del sonido deseado.
Al encender el CL36
Concert Grand (LED se enciende)
Si pulsa 1 vez
Concert Grand 2 (LED parpadea)
Si pulsa 2 veces
Studio Grand (LED parpadea)
:
:
:
:
:
:
Si pulsa 7 veces
Church Organ (LED parpadea)
:
:
:
:
:
:
Si pulsa 12 veces
Choir (LED parpadea)
:
:
:
:
:
:
Si pulsa 15 veces
Concert Grand (LED se enciende)
Método 2
Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT. Después pulse una de las 15 teclas blancas más graves para
seleccionar un sonido específico.
La tecla más grave
Utilice la Etiqueta de Funciones
incluida (página 8) para facilitar
la selección.
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Classic E.Piano
Modern Piano
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Mantenga pulsado
el botón
Pulse una tecla blanca
El indicador LED correspondiente al botón SOUND SELECT se iluminará cuando seleccione Concert Grand. Si selecciona
un sonido diferente de Concert Grand, el indicador LED parpadeará.
Método 3
Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT durante más de un segundo para regresar al
sonido Concert Grand.
El indicador LED correspondiente al botón SOUND SELECT permanecerá encendido.
Página
13
2) DUAL
La función DUAL le permite combinar dos sonidos preajustados para crear un sonido más complejo.
Por ejemplo, un piano combinado con cuerdas, un piano con un sonido de coros.
Paso 1
Pulse simultáneamente las dos teclas blancas correspondientes a los sonidos que desea combinar mientras
mantiene pulsado el botón SOUND SELECT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Mantenga pulsado
el botón
Pulse dos teclas
Por favor consulte la Etiqueta de Funciones o el diagrama de ubicación de los sonidos (página 12).
Ejemplo para combinar Concert Grand y Jazz Organ:
Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse la tecla blanca más grave (La) y la 7a tecla (Sol)
simultáneamente.
La tecla más grave
Jazz Organ
Concert Grand
Mantenga pulsado
el botón
Los sonidos de un Concert Grand y de órgano de Jazz se escucharán simultáneamente cuando están pulsadas
las teclas.
Pulse el botón SOUND SELECT una vez para volver al sonido Concert Grand.
COMENZAR A TOCAR
La tecla más grave
2
Página
14
3) CUATRO MANOS (FOUR HANDS)
La función FOUR HANDS divide el teclado del piano digital CL36 en secciones inferiores y superiores, ajustando
la octava/el tono de cada sección para permitir que toquen juntas dos personas.
Con la función FOUR HANDS activada, el pedal suave (izquierdo) se utilizará como pedal sordina de la sección
inferior, y el pedal sordina (derecho) se utilizará como el pedal sordina de la sección superior.
Punto Split
2
Sección superior
COMENZAR A TOCAR
Sección inferior
c
c
c
Paso 1
Mantenga pulsado el botón LESSON, luego pise los pedales suave (izquierda) y sordina (derecha)
simultáneamente.
Pedal Suave
Pedal Sordina
El indicador LED del botón LESSON
empezará a parpadear, indicando que el
modo FOUR HANDS ha sido activado.
Mantenga pulsado
el botón
Pise ambos pedales
Paso 2
Pulse de nuevo el botón LESSON para desactivar el modo FOUR HANDS.
El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el piano digital volverá al funcionamiento normal.
Cuando esté activado el modo FOUR HANDS, se podrá seleccionar un sonido distinto que afectará a la sección inferior
al igual que se puede con la sección superior.
No es posible utilizar la función Recorder cuando esté activado el modo FOUR HANDS.
El Punto Split de la función FOUR HANDS esta puesto a F-3, y no se puede cambiar.
Página
15
4) METRÓNOMO
El ritmo es uno de los elementos más importantes cuando aprendemos música. Es importante para la práctica
del piano utilizar el tempo correcto y un ritmo constante. La función metrónomo del piano digital CL36 ayuda a
estudiantes a conseguir esto manteniendo un ritmo constante.
COMENZAR A TOCAR
EMPEZAR EL METRÓNOMO
Paso 1
Pulse el botón METRONOME.
El indicador LED del botón METRONOME se iluminará, y el metrónomo empezará
a contar con un compás de 1/4.
Mantenga pulsado el botón
Paso 2
Pulse de nuevo el botón METRONOME.
El indicador LED del botón METRONOME se apagará, y el metrónomo parará de contar.
El metrónomo se pone al compás del ajuste de la fábrica de 1/4 y al tempo de 120, cada vez que se enciende el
piano.
CAMBIAR LA MARCA DE TIEMPO DEL METRÓNOMO
El metrónomo hace dos tipos de clic, con un sonido de campana para indicar el primer tiempo del compás. Es
posible elegir una marca de tiempo distinta. Hay siete tipos de marca de tiempo distintos disponibles: 1/4, 2/4,
3/4, 4/4, 5/4, 3/8, y 6/8.
El nivel del volumen del metrónomo también se puede cambiar.
Paso 1
Mantenga pulsado el botón METRONOME, luego elija la marca de tiempo requerida pulsando una de las
teclas negras asignada a ese compás.
Volumen
La tecla más grave
1/4
2/4 3/4
4/4 5/4 3/8
6/8
-
+
Utilice la Etiqueta de Funciones
para su conveniencia (página 8).
Mantenga pulsado
el botón
Si selecciona el compás de 1/4, escuchará solamente el sonido del clic. No se escuchará el sonido de campana.
2
Página
16
AJUSTE DEL TEMPO DEL METRÓNOMO
El metrónomo tiene un rango de tempo de 10 a 300 golpes por minuto.
El tempo del metrónomo podrá especificarse de manera precisa, o bien aumentarlo o disminuirlo de forma
gradual.
Paso 1
2
COMENZAR A TOCAR
Mantenga pulsado el botón METRONOME y utilice las teclas blancas más graves para ajustar el tempo
en golpes por minuto (BPM), o bien para aumentar o disminuir el tempo gradualmente pulsando las teclas
“+” o “-”.
Para ajustar el tempo del metrónomo, mantenga pulsado el botón METRONOME e introduzca un valor numérico
de tempo de dos o tres dígitos. El valor especificado quedará ajustado cuando suelte el botón METRONOME.
Ejemplo para ajustar el tempo del metrónomo en 136 golpes por minuto:
Método 1
Mantenga pulsado el botón METRONOME. Pulse las teclas 1, 3 y 6.
Suelte el botón METRONOME.
La tecla más grave
Números de tecla
Utilice la Etiqueta de Funciones
para su conveniencia (página 8).
+
off on
1
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
0
6
Mantenga pulsado
el botón
Método 2
Mantenga pulsado el botón METRONOME mientras pulsa las teclas “- (off)” o “+ (on)” repetidamente para
aumentar o disminuir el tiempo actual de forma gradual en pasos de 2 golpes por minuto.
Página
17
5) CONCERT MAGIC
Con CONCERT MAGIC, cualquier persona puede sentarse al piano digital CL36 y tocar música - hasta principiantes
quienes nunca han tenido una lección de piano. Para disfrutar tocando con Concert Magic, elija una de las 40
canciones preprogramadas y pulse cualquier tecla con un ritmo y un tempo constantes. Concert Magic ofrecerá
la melodía y las notas de acompañamiento correctas, sin importar las teclas que estén pulsadas. Con Concert
Magic cualquier persona, joven o adulta, puede disfrutar tocando música desde el momento que se siente al
piano digital CL36.
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN
Las 40 canciones Concert Magic están asignadas a cada una de las 40 teclas blancas, y clasificadas por categoría
de canciones en seis grupos, como Canciones Infantiles (Children’s songs), Clásicos Americanos (American
Classics), Canciones Navideñas (Christmas Songs), etc.
Por favor, consulte el Apéndice 3: “LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC” en la página 38 para ver la lista
completa de canciones.
Paso 1
Mantenga pulsado el botón CONCERT MAGIC y pulse la tecla correspondiente a la canción deseada (una
de las 40 teclas más graves).
La tecla más grave
Nº de Canción
1
2
3
Mantenga pulsado
el botón
4
5
6
7
8
9
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Pulse una tecla
El indicador LED del botón CONCERT MAGIC se iluminará, indicando que la función Concert Magic ha sido activada.
ESCUCHAR UNA CANCIÓN
Si usted está familiarizado con la Canción Concert Magic que desea seleccionar, puede comenzar a tocarla
directamente. Sin embargo, para aquellos que no estén familiarizados con la canción, es mejor escucharla primero
y después intentar ejecutarla.
Paso 1
Pulse el botón PLAY/STOP para escuchar la canción Concert Magic seleccionada.
El piano digital CL36 empezará a reproducir la canción de Concert Magic elegida.
Para escuchar una canción distinta, simplemente repita el procedimiento anterior.
Paso 2
Pulse el botón PLAY/STOP o el botón CONCERT MAGIC nuevamente cuando desee detener la canción seleccionada.
COMENZAR A TOCAR
El gran compositor alemán Johann Sebastian Bach dijo una vez: “Tocar el teclado es fácil. Simplemente hay
que pulsar las teclas correctas en el momento preciso”. Mucha gente desearía que fuera así de sencillo.
Afortunadamente, Kawai ha desarrollado un método para conseguir que tocar el teclado resulte sencillo. Gracias
a Concert Magic, ni siquiera tendrá que pulsar las teclas adecuadas.
2
Página
18
TOCAR UNA CANCIÓN
Paso 1
Toque el ritmo de la canción seleccionada en cualquiera de las 88 teclas del piano.
2
COMENZAR A TOCAR
Las Canciones de Concert Magic responderán a los cambios en la manera de tocar las teclas. Si usted pulsa las
teclas con más fuerza, la música será más fuerte; si pulsa las teclas con suavidad, la música sonará más suave.
Si pulsa las teclas a mayor velocidad, la canción se acelerará, mientras que si pulsa las teclas con una velocidad
más lenta, la música se tornará más lenta de manera acorde. Utilizando Concert Magic, incluso alguien que no
tenga experiencia en el piano podrá sonar como si hubiera tocado durante años.
Concert Magic es un método perfecto para que aprendan a tocar música niños pequeños, sobre todo para desarrollar
el sentido de ritmo. Para personas adultas quienes quizás creen que sea demasiado tarde para aprender a tocar
el piano, Concert Magic ofrece un primer paso agradable. Con Concert Magic, toda la familia puede disfrutar del
piano digital CL36, incluso aquellos quienes no han tocado nunca en su vida un instrumento musical.
TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC
Después de tocar con Concert Magic por un tiempo, usted podrá sentir que le resulta demasiado fácil y que queda
muy poco por aprender. Si bien existen algunas canciones que resultan verdaderamente fáciles de tocar incluso
para principiantes, también hay canciones que le resultarán un desafío y que requieren cierta práctica.
Cada una de las 40 Canciones Concert Magic está clasificada dentro de tres tipos de arreglos diferentes,
dependiendo del nivel de habilidad requerido para ejecutarlas.
EASY BEAT (Ritmo Fácil)
Esta es la categoría que agrupa las canciones más fáciles de tocar. Para ello, simplemente pulse una tecla con
un ritmo regular y constante. Observe el siguiente ejemplo: “Für Elise”
Tecla Pulsada
X X
X X X X X X
X X X
X X X
X X X
X X X
MELODY PLAY (Interpretación de una Melodía)
Estas canciones también son muy fáciles de interpretar, especialmente si está familiarizado con ellas.
Para interpretarlas, pulse cualquier tecla del teclado siguiendo el ritmo de la melodía. Cantar la melodía al tiempo
que pulsa las teclas puede ser de gran ayuda.
Por ejemplo, toque “Twinkle, Twinkle, Little Star”. Siga el ritmo de la melodía como se muestra.
Tecla Pulsada X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Cuando interprete canciones rápidas con Concert Magic, algunas veces resultará más fácil pulsar dos teclas
diferentes alternando dos dedos. Esto le permitirá tocar el doble de rápido que cuando toca pulsando una tecla
con un dedo.
Página
19
SKILLFUL (Técnica)
Estas canciones varían de una dificultad moderada a mayor dificultad. Para interpretarlas, pulse cualquiera de
las teclas del teclado siguiendo el ritmo de la melodía y el acompañamiento, como por ejemplo “Waltz of the
Flowers”.
La Guía Visual será muy útil para este tipo de canciones.
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
Es posible que para interpretar estas canciones con éxito deba practicar un poco. Una buena forma de aprender
estas canciones es escuchándolas primero y luego intentar marcar el ritmo que escucha.
Por favor, consulte el Apéndice 3: “LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC” en la página 38 para ver la lista
completa de canciones. El tipo de arreglo está marcado al lado del título, como “EB” para Easy Beat, “MP” para
Melody Play y “SK” para Skillful.
CANCIONES DEMO DE CONCERT MAGIC
Dispone de tres maneras de escuchar las canciones Concert Magic en modo DEMO.
Reproducción de todas las canciones (All Play)
Pulse el botón CONCERT MAGIC y después pulse el botón PLAY/STOP sin seleccionar ninguna canción.
El piano digital CL36 reproducirá la primera canción de Concert Magic, seguido por las 39 canciones de Concert
Magic restantes ordenadas.
Reproducción aleatoria (Random Play)
Pulse el botón CONCERT MAGIC y después pulse el botón LESSON.
El piano digital CL36 reproducirá la primera canción de Concert Magic, seguido por las 39 canciones de Concert
Magic restantes en orden aleatorio.
Reproducción por categoría (Category Play)
Mantenga pulsado el botón CONCERT MAGIC mientras toca la tecla del piano correspondiente a la canción
deseada y pulsa el botón LESSON.
El piano digital CL36 reproducirá la canción elegida, y a continuación reproducirá las demás de las canciones de
la misma categoría.
Para detener la demostración de Concert Magic, pulse el botón PLAY/STOP.
COMENZAR A TOCAR
Tecla Pulsada
2
Página
20
3. FUNCIÓN LECCIÓN
La función Lesson del piano digital CL36 ayuda a músicos a practicar el piano con una selección de estudios de Burgmüller
y Czerny, o canciones de Alfred’s Basic Piano Library (solo Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido).
Es posible escuchar cada estudio o canción en varios tempos, practicando la mano izquierda y la derecha por
separado.
El libro de Piano Básico de Alfred se vende por separado. Por favor consulte a su distribuidor local o contacte al Servicio
del Consumidor de Alfred en el teléfono 818.892.2452 (Estados Unidos y Canadá), 0.95240033 (Australia) o 279.828.960
del Reino Unido. Alternativamente, podrá contactar a través del correo electrónico
[email protected].
La disponibilidad de las lecciones depende de la ubicación geográfica:
3
FUNCIÓN LECCIÓN
Estados Unidos, Canadá,
Australia y Reino Unido
Resto del mundo
Nº de libro
1
2
1
2
Nombre del Libro de Lecciones
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Burgmüller: 25 Progressive Pieces, Opus 100
Czerny: 30 Czerny Etudes de Mécanisme, Opus 849
Por favor remitase al Apéndice 4: ‘LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN’ de las páginas 39-40 para ver la lista
completa de canciones disponibles para la función Lesson.
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL PRIMER LIBRO DE CANCIONES
Paso 1
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se iluminará, indicando que el modo Lección está
activado, y el sonido Concert Grand se seleccionará de forma automática.
Paso 2
Mantenga pulsado el botón LESSON mientras pulsa la tecla blanca del teclado,
correspondiente a la lección deseada.
La tecla más grave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
···
Pulse una tecla
Mantenga pulsado
el botón
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL SEGUNDO LIBRO DE CANCIONES
Ejemplo: selección de la Lección nº 3
Mantenga pulsado el botón LESSON, luego pulse una de las teclas negras, y por ultimo pulse la tecla
blanca asignada a la canción de lección elegida.
La tecla más grave
1
Mantenga pulsado
el botón
1
2
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
···
Página
21
ESCUCHAR UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Antes de practicar una canción de lección, es posible escuchar a una interpretación de ejemplo.
Paso 1
Pulse el botón PLAY/STOP.
El indicador LED del botón PLAY/STOP se iluminará, y la canción de lección actualmente
elegida empezará a reproducirse.
Paso 2
Pulse nuevamente el botón PLAY/STOP para detener la reproducción.
El indicador LED del botón PLAY/STOP se apagará.
SALIR DE LA FUNCIÓN LECCIÓN
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el piano digital CL36 volverá al modo
de operación normal.
PRÁCTICA DE LAS PARTES DE LA MANO IZQUIERDA Y DERECHA
Al entrar al modo Lesson, los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT se iluminarán,
indicando que las partes de la mano derecha y de la mano izquierda de la lección elegida serán tocadas.
ESCUCHAR LA PARTE DE LA MANO IZQUIERDA DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Paso 1
Pulse el botón SOUND SELECT.
El indicador LED del botón METRONOME se quedará iluminado, pero el indicador LED
del botón SOUND SELECT se apagará.
Paso 2
Pulse el botón PLAY/STOP para reproducir la lección seleccionada.
La parte de la mano izquierda de la lección seleccionada comenzará la reproducción, permitiéndole practicar la
parte de la mano derecha por separado.
Pulsando el botón SOUND SELECT repetidamente alternará para elegir la mano izquierda, la mano derecha y las dos
manos para play-back.
FUNCIÓN LECCIÓN
El tempo del metrónomo estará puesto automáticamente al tempo de la canción de lección actualmente elegida.
3
Página
22
ESCUCHAR LA PARTE DE LA MANO DERECHA DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Paso 1
Pulse dos veces el botón SOUND SELECT.
El indicador LED del botón SOUND SELECT se iluminará, y el indicador
LED del botón METRONOME se apagará.
Pulse el botón dos
veces
Paso 2
Pulse el botón PLAY/STOP para reproducir la lección seleccionada.
3
FUNCIÓN LECCIÓN
La parte de la mano derecha de la lección seleccionada comenzará la reproducción, permitiéndole practicar la
parte de la mano izquierda por separado.
ESCUCHAR LAS PARTES DE AMBAS MANOS DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
(VOLVER AL MODO NORMAL DE REPRODUCCIÓN)
Pulse el botón SOUND SELECT tres veces.
Los indicadores LED de los botones SOUND SELECT y METRONOME
se iluminarán.
Pulse el botón tres
veces
Tanto la parte de la mano izquierda como la de la mano derecha de la
canción de lección serán seleccionadas.
El piano digital CL36 volverá al modo normal de play-back si pulsa
dos veces el botón LESSON (saliendo, y entrando de nuevo el modo
LESSON).
Mantenga pulsado
el botón
También es posible elegir las partes de la mano derecha y de la mano
izquierda por separado para play-back. Mantenga pulsado el botón
LESSON, luego pulse el botón METRONOME o SOUND SELECT
para seleccionar la parte de la mano derecha o la mano izquierda
respectivamente.
Parte de la mano
izquierda
Parte de la mano
derecha
AJUSTE DEL TEMPO DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Método 1
Mantenga pulsado el botón METRONOME,
introduzca el valor numérico del tempo
deseado utilizando las teclas de números y
finalmente suelte el botón METRONOME.
Método 2
La tecla más grave
-
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mantenga pulsado
el botón
Mantenga pulsado el botón METRONOME, pulse las teclas “- (off)” o “+ (on)” repetidamente para aumentar
o disminuir de forma gradual el tiempo actual en intervalos de dos golpes por minuto.
Finalmente, suelte el botón METRONOME.
Mantenga pulsado el botón METRONOME y simultáneamente la tecla “- (off)” y “+ (on)” para borrar el tempo de la
canción de lección.
Seleccionar la misma canción de lección nuevamente también borrará el tempo de la canción.
Página
23
4. GRABACIÓN
La función RECORDER graba interpretaciones de una manera parecida a un grabador de casete. Sin embargo,
el piano digital CL36 graba canciones como datos digitales, en lugar de datos audio - guardando la música dentro
del instrumento, y ofreciendo una herramienta útil tanto para practicar el piano para como tocarlo.
El piano digial CL36 permite grabar hasta tres canciones en la memoria.
1) GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN
Paso 1
Pulse el botón REC.
El indicador LED correspondiente al botón REC comenzará a parpadear, indicando que el
piano está en modo standby de grabación.
Paso 2
El grabador comenzará a grabar en cuanto toque la primer nota.
En este momento, los indicadores LED de los botones REC y
PLAY/STOP se encenderán.
También se puede empezar la grabación pulsando el botón PLAY/STOP en lugar de pulsar una tecla, permitiendo que
sea introducido un tiempo débil o un compás en blanco al comienzo de una canción.
Paso 3
Para detener la grabación, pulse el botón PLAY/STOP.
El piano digital CL36 parará de grabar y los indicadores LED se apagarán mientras
se guarde la canción en la memoria.
No apague el piano mientras guarde la canción en la memoria.
La capacidad total de grabación de la memoria del piano digital CL36 es aproximadamente 15.000 notas, considerando
también una nota cuando se pisa el pedal. Cuando llega a la capacidad máxima, la grabación parará y toda la música
grabada hasta este momento será guardada en la memoria automáticamente.
Para grabar de nuevo la pieza, simplemente repita el procedimiento anterior. La nueva grabación borrará completamente
la grabación primera.
ELEGIR UNA CANCIÓN GRABADA
Para elegir una canción distinta a la ya grabada
para su reproducción:
En el paso 1 anterior, mantenga pulsado el botón REC,
luego pulse una de las tres teclas inmediatamente
inferiores para elegir la canción elegida.
Cuando se enciende el piano se elegirá SONG
1 automáticamente.
La tecla más grave
Nº de Canción
1
2
3
Pulse una tecla
Mantenga pulsado el botón
GRABACIÓN
Comience a tocar el piano.
4
Página
24
2) REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN
Pulse el botón PLAY/STOP para comenzar a reproducir la canción
grabada.
Pulse el botón PLAY/STOP nuevamente para detener la reproducción.
Para reproducir una canción distinta, mantenga pulsado el botón PLAY/STOP,
luego pulse una de las tres teclas inmediatamente inferiores para elegir la canción elegida.
3) BORRAR TODAS LAS CANCIONES
El piano digital CL36 tiene que apagarse para borrar la canción grabada.
Paso 1
Apague el piano.
Paso 2
4
GRABACIÓN
Pulse el botón POWER mientras mantiene pulsados los botones
PLAY/STOP y REC.
Las 3 canciones grabadas se borrarán.
Mantenga pulsados
los botones
Página
25
5. MODO FUNCIÓN
Los ajustes del modo Función permiten modificar varios parámetros avanzados del piano digital CL36.
1) OPERACIÓN BÁSICA
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, luego pulse una de
las 10 teclas asignadas a la función requerida.
Los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT empezarán a parpadear durante el
ajuste.
Si los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC o LESSON están encendidos, no podrá utilizar el modo
Función.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse las teclas “- (off)” o “+
(on)” para cambiar el valor para la función seleccionada.
La tecla más grave
Número de teclas
3
4
5
6
7
8
9
0
⑨
⑩
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
⑧
MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF
⑦
MIDI LOCAL CONTROL
⑥
MIDI CHANNEL SELECT
⑤
CONCERT MAGIC MODE
④
DAMPER EFFECT
③
REVERB
Cuando mantiene pulsados los botones METRONOME y
SOUND SELECT es posible seleccionar otras funciones,
cambiando cada valor sucesivamente.
②
TUNING
Utilice la Etiqueta de Funciones
para su conveniencia (página 8)
①
Ajustes MIDI
Paso 3
Deje de pulsar los botones METRONOME y SOUND SELECT para salir del modo Función.
Cuando apaga el teclado, los ajustes del modo Función se borrarán y el piano volverá a los valores
de fábrica como se muestra a continuación:
FUNCIÓN
TOUCH (pulsación)
TRANSPOSE (transposición)
TUNING (afinación)
REVERB
DAMPER EFFECT (Efecto Sordina)
CONCERT MAGIC MODE (modo Concert Magic)
MIDI CHANNEL SELECT (selección de canal MIDI)
MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (Control de MIDI local on/off)
MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF (Modo multi timbre on/off)
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (Cambio de Transmisión de programa MIDI)
VALOR POR DEFECTO
Normal
0
A4=440.0 Hz
On
2 (Normal)
Mode 1
1ch
On
Off
On
MODO FUNCIÓN
2
TRANSPOSE
Mantenga pulsados
ambos botones
1
TOUCH
+
off on
5
Página
26
2) TOUCH (TIPO DE PULSACIÓN)
Al tocar el piano, el volumen del sonido producido aumenta proporcionalmente a la fuerza aplicada al tocar
cada tecla. La función TOUCH (pulsación) permite la selección de diferentes sensibilidades de pulsación de las
teclas, que difieren de la pulsación estándar de un piano acústico. Podrá escoger entre cuatro tipos diferentes de
sensibilidad: Ligero (Light), Normal, Pesado (Heavy) o Constante (Constant).
Paso 1
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla correspondiente
a la función TOUCH.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME
y SOUND SELECT, pulse una de las siguientes
teclas:
Tecla 1: LIGHT (ligero)
Para aquéllos que todavía están desarrollando fuerza
en los dedos. Se produce un volumen más fuerte,
incluso al tocar con una pulsación suave.
La tecla más grave
Números de teclas
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Tecla 1: ligero
Tecla 2: normal
Tecla 3: pesado
Tecla 4: constante
Tecla 2: NORMAL
El ajuste normal, reproduce la sensibilidad de pulsación de un piano acústico. Este tipo de pulsación se elige
automáticamente cuando se enciende el piano digital CL36.
Tecla 3: HEAVY (pesado)
Ideal para aquéllos con dedos fuertes o para practicar con una pulsación fuerte.
5
MODO FUNCIÓN
Tecla 4: CONSTANT (constante)
Este ajuste es ideal para sonidos que tienen un rango dinámico fijo, como por ejemplo el Órgano y el Clavicordio.
Se produce un volumen constante, independientemente de la fuerza aplicada al pulsar las teclas.
El tipo de pulsación se pone automáticamente en NORMAL cuando se enciende el piano digital CL36.
3) TRANSPOSE (TRANSPOSICIÓN)
La función de Transposición permite subir o bajar el tono del teclado del piano en tramos de medio tono. Esto
es particularmente útil para acompañar instrumentos afinados en tonos diferentes, o cuando ha aprendido una
canción en un tono y debe tocarla en otro tono. La función de transposición le permitirá tocar la canción en su
tono original y escucharlo en un tono diferente.
Paso 1
Pulse los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y después pulse la tecla
correspondiente a la función TRANSPOSE.
Paso 2
Mientras continúa pulsando los botones
METRONOME y SOUND SELECT, toque una tecla
del teclado para seleccionar el tono de transposición
deseado.
Números de tecla
-6 -4 -2
F# G# A#
+1 +3
C# D#
La tecla más grave
+
off on
1
2
4
5
6
7
off on
0
C
+2 +4 +5
D E F
-5
G
-3
A
-1
B
3
8
9
0
Se puede transponer el piano digital CL36 hasta 5 medio tonos más altos (F), o 6 medio tonos más bajos (F#).
El valor del transposición se pone en 0 (C) cuando se enciende el piano digital CL36.
La función de transposición puede ser activada o desactivada sin alterar el valor ajustado utilizando las teclas “+ (on)” y “- (off)”.
Página
27
4) TUNING (AFINACIÓN)
La función TUNING sirve para ajustar la afinación fina, lo cual puede resultar muy útil al tocar junto con otros
instrumentos.
El valor por defecto ha sido ajustado al estándar moderno: La = 440.0 Hz y podrá ajustarse en incrementos de
0.5 Hz.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT y pulse la tecla correspondiente a la
función TUNING.
Se reproducirá el tono de afinación.
Paso 2
Mientras continúa pulsando los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse las teclas “+” o “-” para
aumentar o disminuir la afinación en pasos de 0.5 hz, o bien introduzca el valor de afinación deseado
utilizando las teclas numéricas en un valor de tres cifras.
Por ejemplo, para ajustar el valor de afinación en La= 441.5 Hz, pulse las teclas “4”, “4” y “1” y después pulse la tecla
“+ (on)”.
5) REVERB
La función REVERB añade reverberación al sonido, simulando el ambiente acústico de una sala, un escenario o
una sala de conciertos. Dispone de tres tipos de reverb: Room, Stage y Hall.
La reverberación más apropiada para cada tipo de sonido se aplicará automáticamente.
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT y después pulse la tecla asignada a
la función REVERB.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones
METRONOME y SOUND SELECT, pulse una de
las siguientes teclas para seleccionar el tipo de
reverberación:
Tecla 1: ROOM
Tecla 2: STAGE
Tecla 3: HALL
La tecla más grave
Números de tecla
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Reverb off
Reverb on
Tecla 1: ROOM
Tecla 2: STAGE
Tecla 3: HALL
La función REVERB se activa automáticamente cuando se enciende el piano digital CL36.
Paso 3
Para encender/apagar la función REVERB, mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND
SELECT simultáneamente, pulse la tecla correspondiente a la función REVERB y la tecla “+(on)” o “(off)”.
MODO FUNCIÓN
Paso 1
5
Página
28
6) DAMPER EFFECT (EFECTO SORDINA)
Cuando el pedal sordina de un piano acústico esté pisado, todos los amortiguadores estén levantados, permitiendo
que las cuerdas vibren libremente. Cuando una nota o un acorde están pulsados en el piano con el pedal sordina
pisado, las cuerdas de las notas pulsadas vibrarán, tanto como las cuerdas de otras notas, vibrando en resonancia
simpática. La función efecto sordina del piano digital CL36 intenta simular este fenómeno.
Paso 1
Mantenga pulsado los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, luego pulse la tecla
asignado a la función DAMPER EFFECT.
Paso 2
Mantenga pulsados los botones METRONOME y
SOUND SELECT, y a la vez pulse una de las siguientes
teclas para elegir el tipo de Efecto Sordina:
Tecla 1: Suave
Tecla 2: Normal
Tecla 3: Fuerte
La tecla más grave
Números de tecla
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Efecto Sordina Apagado
Efecto Sordina Encendido
Tecla 1: Suave
Tecla 2: Normal
Tecla 3: Fuerte
Efecto Sordina se pone automáticamente en Normal cuando se enciende el piano digital CL36.
7) CONCERT MAGIC MODE
(MODO CONCERT MAGIC)
5
MODO FUNCIÓN
El piano digital CL36 ofrece dos maneras de disfrutar de Concert Magic.
Modo 1
Modo 1 clasifica cada una de las 40 canciones de Concert Magic en uno de tres tipos de adaptaciones distintos,
dependiendo del nivel de destreza requerida para interpretarlas. Son Easy Beat, Melody Play y Skilful. Por favor
refiérese a ‘TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC’ en página 18 para más información.
Modo 2
El modo 2 permite ejecutar las canciones Concert Magic pulsando cualquier tecla con un ritmo regular y constante,
independientemente del tipo de arreglo de la canción.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función CONCERT MAGIC MODE.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “+ (on)” para
ajustar Concert Magic en Modo 2, o la tecla “- (off)” para ajustar Concert Magic en Modo 1.
El modo Concert Magic se pone en Modo 1 cuando se enciende el piano digital CL36.
Página
29
8) MIDI CHANNEL SELECT
(SELECCIÓN DE CANAL MIDI)
ACERCA DE MIDI
El término MIDI es un acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital de instrumentos
musicales), un estándar internacional para conectar a sintetizadores, secuenciadores (grabadores MIDI)
y otros instrumentos eléctricos para que puedan intercambiar datos. El piano digital CL36 dispone de dos
conectores MIDI para intercambiar datos: MIDI IN y MIDI OUT. Cada conector utiliza un cable especial con
un formato DIN.
MIDI IN
: Para recibir notas, cambios de programa y otros datos.
MIDI OUT : Para enviar notas, cambios de programa y otros datos.
“MIDI” es una marca de fábrica registrada de la Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI)
(Asociación de Fabricantes de Instrumentos Eléctricos).
Conexión a un secuenciador externo.
Cuando está conectado a un secuenciador externo, las canciones reproducidas por el piano digital CL36 pueden
ser grabadas con una grabadora MIDI, con sonidos preprogramados (como piano, clavicordio y vibráfono,
etc.) controlados por la función del piano digital CL36 MULTI TIMBRAL MODE para crear una grabación MIDI
con diversas capas.
Transmisión/Recepción de información MIDI
Ajuste de Canales de Transmisión/Recepción
Transmisión/Recepción de números de cambio de programa (tipos de sonido)
Transmisión/Recepción de datos de Pedal
Recibe datos de volumen
Ajuste Multi Timbre
Transmite / Recibe datos exclusivos
Para intercambiar información MIDI con otro instrumento MIDI, los dos instrumentos conectados deben ajustarse
en el mismo canal.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, seleccione el canal
MIDI deseado ingresando un número de dos dígitos con las teclas numéricas.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, seleccione el canal MIDI
deseado e introduzca los datos numéricos de dos dígitos utilizando las teclas.
Por ejemplo, para ajustar el canal MIDI 1 en CH 1, pulse la tecla “0” y después la tecla “1”.
Para ajustar el canal MIDI a CH 16, pulse la tecla “1” y después la tecla “6”.
Podrá ajustar canales MIDI desde el número 1 al 16.
El canal MIDI se pone automáticamente en CH 1 cuando se enciende el piano digital CL36.
MODO FUNCIÓN
CL36 FUNCIONES MIDI
5
Página
30
9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF
(CONTROL DE MIDI LOCAL ON/OFF)
Esta función se utiliza para controlar si queremos que se oiga o no el sonido del piano digital CL36 cuando
estamos tocando el teclado. Cuando MIDI LOCAL CONTROL está puesto a ‘on’, se oirá sonido cuando toquemos
el teclado del piano digital CL36. Cuando MIDI LOCAL CONTROL está puesto a ‘off’, no se oirá sonido cuando
toquemos el teclado del piano digital CL36, sin embargo los datos del teclado estarán transmitiendose a un
aparato externo MIDI.
Cuando la información MIDI se reciba, el sonido se oirá por el piano digital CL36.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función LOCAL.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “- (off)” para
ajustar el Control de MIDI Local en off, o la tecla “+ (on)” para ajustar el Control de MIDI Local en on.
5
MODO FUNCIÓN
El ajuste del control local MIDI se pone automáticamente en ‘on’ cuando se enciende el piano digital CL36.
Página
31
10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF
(MODO MULTI-TIMBRE ON/OFF)
El procedimiento descrito en la sección SELECCIÓN DE CANAL MIDI se utiliza para transmitir o recibir datos en sólo
uno de los 16 canales MIDI (CH 1 - CH 16). Sin embargo, con el modo MULTI-TIMBRE activado, se puede recibir
datos MIDI en más de un canal MIDI, simultáneamente reproduciendo un sonido distinto en cada canal. Cuando
esté activada esta característica, se puede utilizar un secuenciador externo para disfrutar de interpretaciones
conjuntas, tocando múltiples tipos de sonidos en sólo un piano digital CL36.
El término “Multi Timbre” deriva de la habilidad de tocar múltiples timbres de manera simultánea.
Por favor, consulte la siguiente tabla sobre números de programa recibidos y los correspondientes tipos de sonido.
Los datos recibidos a través de CH 10 no se ejecutarán cuando el modo Multi Timbre esté activado.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función MULTI.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “- (off)” para
ajustar el modo Multi Timbre en la posición “off”, o la tecla “+ (on)” para ajustar el modo Multi Timbre en
la posición “on”.
El ajuste del modo MULTI-TIMBRE se pone automáticamente en ‘off’ cuando se enciende el piano digital CL36.
Mapa de Cambios de Programa
CONCERT GRAND
CONCERT GRAND 2
STUDIO GRAND
MODERN PIANO
CLASSIC E.PIANO
MODERN E.PIANO
JAZZ ORGAN
CHURCH ORGAN
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
STRING ENSEMBLE
SLOW STRINGS
CHOIR
NEW AGE PAD
ATMOSPHERE
Nº de Programa
1
1
1
2
5
6
18
20
7
12
49
45
53
89
100
Modo Multi Timbre ON
Bank MSB
121
95
121
121
121
121
121
121
121
121
121
95
121
121
121
Bank LSB
0
16
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
Modo Multi Timbre OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
MODO FUNCIÓN
Nombre del Sonido
5
Página
32
11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
(TRANSMISIÓN DE CAMBIOS DE PROGRAMA MIDI)
Esta función permite si queremos o no que el piano digital CL36 transmita información de cambios de programas
cuando los sonidos son cambiados. También es posible transmitir un número de cambio de programa (de 1 a 128)
para cambiar el tipo de sonido de un fuente de sonido externo MIDI.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función PROGRAM.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “-” para
desactivar la transmisión de datos de programa al cambiar los tipos de sonido, o la tecla “+” para activar
esta transmisión.
El ajuste TRANSMIT PROGRAM CHANGE se pone en ‘off’ cuando se enciende el piano digital CL36.
Paso 3
Para transmitir directamente el número de cambio de programa requerido, primero mantenga pulsado
los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, pulse la tecla asignada a la función
PROGRAM, luego dé entrada al número de tres dígitos utilizando las teclas de números.
Podrá transmitir números de cambio de programa desde 001 hasta 128. Por ejemplo, pulse “0”, “0” y “1” para transmitir
el número 1.
El número de cambio de programa será transmitido automáticamente cuando terminemos de pulsar la tecla del tercer
número de dígito.
5
MODO FUNCIÓN
Utilice estas teclas para especificar el número de cambio de programa a transmitir
La tecla más grave
Números de tecla
+
off on
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Transmitir On (activado)
Transmitir Off (desactivado)
Página
33
6. AJUSTE DE ENCENDIDO
1) AUTO POWER OFF (APAGADO AUTOMÁTICO)
Paso 1
Pulsar y mantener pulsados simultáneamente los botones METRONOME y SOUND SELECT, después
pulsar una de las 4 teclas asignadas a la instalación de AUTO POWER OFF.
Los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT empezarán a parpadear durante el
ajuste.
Si los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC o LESSON están encendidos, no podrá utilizar el modo
Función.
La tecla más grave
La tecla más aguda
30 60 120 off
min min min
Mantenga pulsados
ambos botones
Paso 2
Soltar ambos botones METRONOME y SOUND SELECT para salir del modo AUTO POWER OFF.
AJUSTE DE
ENCENDIDO
Alternativamente, pulsar y mantener el botón POWER, después pulsar una de las 4 teclas asignadas a la instalación de
AUTO POWER OFF.
6
Página
34
7. APENDICES
1) CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
1
2
Instrumentos MIDI
(secuenciadores o fuentes de sonido)
CABLE DE PEDAL
1 CONECTORES MIDI
Utilizado para conectar el piano digital CL36 con aparatos externos MIDI.
2 CONECTOR PEDAL
7
APENDICES
Utilizado para conectar el tablero de pedales con el piano digital CL36.
Página
35
2) INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Aviso
Asegúrese leer esta sección minuciosamente antes de intentar montar el piano digital CL36, y que dos
personas o más hagan el montaje.
Al mover el piano digital CL36, asegúrese de no pillarse las manos en la unidad, y de no dejar caer el
piano en los pies de un individuo.
Antes de intentar montar el piano digital CL36, asegúrese que todas las piezas están incluidas.
Se necesita un destornillador de cabeza Phillpps para poder montar el instrumento (no incluido).
Para prevenir arañazos durante el montaje, se aconseja cubrir el suelo con una toalla o una manta.
PIEZAS INCLUIDAS
Unidad Principal (A) ........................ 1 pza.
Tablero de Pedales (C) .................... 1 pza.
Atril (E) ............................................ 1 pza.
Cable (G) ......................................... 1 pza.
Botón de Ajuste ( j ) .......................... 1 pza.
Tornillo (m) (4x20) ............................2 pzs.
Embellecedores (o) ..........................8 pzs.
Panel trasero vertical (B) ................. 1 pza.
Panel Lateral (Izquierdo/Derecho) (D) ...2 pzs.
Adaptador AC (F) ............................ 1 pza.
Juego de gancho de auriculares (h) ... 1 pza.
Tornillo (k) (4x16) ..............................4 pzs.
Tornillo (n) (6x25)..............................2 pzs.
Tornillo (p) (6x30)..............................4 pzs.
Abrazadera (r) ..................................6 pzs.
Tornillo (q) (6x60) .............................4 pzs.
(A)
(B)
(C)
Izquierdo
Derecho
(E)
(F)
(h)
(G)
(D)
APENDICES
(p)
(j)
(n)
(k)
(q)
(m)
(r)
(o)
7
Página
36
1. I n t r o d u z c a e l B o t ó n d e A j u s t e ( j )
aproximadamente 1 cm dentro del fondo
del tablero de pedales (C).
Desate y extienda el cable de conexión a
los pedales adjunt, o a la parte inferior del
pedalero.
Agujero del Botón de Ajuste
Agujero del Botón de Ajuste
(Parte de abajo del tablero de pedales)
2. Colocar la unidad mas grande (A) en el
suelo con la parte trasera hacia el suelo.
3. Colocar los paneles de la derecha e izquierda
(D) a cada lado de la parte principal (A),
como se muestra en la ilustración.
4. Sin apretar juntar los paneles izquierdo
y derecho (D) a la unidad principal (A)
utilizando 4 tornillos 6x30 (p), 2 tornillos
6x25 (n) y 2 tornillos 4x20 (m), como
se muestra en la ilustración. Apretar los
tornillos sólo un poco, dejando una holgura
de aproximadamente 1 a 2mm. Asegúrese
que se utiliza el panel lateral correcto para
el lado izquierdo y el lado derecho.
(o)
(o)
(p)
Unidad Principal (A)
(p)
(o)
(q)
Frente
Panel Lateral
(D)
Parte de
Atrás
Panel trasero vertical
(B)
(n)
5. Sin fijar el panel trasero (B) al instrumento
parcialmente montado utilizando 4 tornillos
de 6x60 (q).
(m)
6. Colocar la unidad de pedales (C) a los
paneles laterales izquierdo y derecho
utilizando 4 tornillos 4x16 (k).
7 Si el instrumento tiene que situarse alejado
de una pared, moverlo, cambiar de posición,
entonces deberá verificar el nivel situado en
la parte inferior de los paneles laterales
izquierdo y derecho (D) para mejorar la
estabilidad.
Frente
Pan
e
l tra
sero
vert
i
cal
(B)
Panel Lateral
(D)
(n)
(m)
Parte de Atrás
Pie de equilibrio
Botón de
Ajuste
(j)
Pie de
equilibrio
Tablero de Pedales (C)
(k)
8. Poner en pie el instrumento en el suelo.
Apretar con mas fuerza los tornillos sueltos,
asegurando que la unidad principal (A),
unidad de pedales (C) y paneles laterales
(D) se juntan más, de tal forma que no quede
ningún hueco entre las partes montadas.
Unidad Principal (A)
7
APENDICES
Tablero de Pedales (C)
Panel Lateral
(D)
9. Cubrir los tornillos de los paneles laterales
utilizando los 8 tapas (o).
Embellecedores (o)
Aviso
Asegúrese que niños pequeños
no intentan quitar y tragar los
Embellecedores.
Página
37
10. Inserte el Atril (E) en los agujeros en la
parte de arriba de la Unidad Principal.
Atril (E)
Unidad Principal (A)
11. Conectar el cable de los pedales de la
unidad de pedales al conector PEDAL
en la parte trasera de la unidad central,
asegurándose que las muescas para las
clavijas estén en la parte superior. Fijar el
cable en su sitio utilizando las abrazaderas
(r) y los ganchos, como se muestra en la
ilustración.
12. Conectar el adaptador AC (F) al conector
DC IN en la parte posterior del mueble
principal, después conectar el cable de
corriente (G) al adaptador AC. Fijar el
cable en su sitio utilizando las abrazaderas
(r) y los ganchos, como se muestra en la
ilustración.
Sujetacables
Sujetacables
Cable de Pedales
(F)
Abrazadera (r)
Abrazadera (r)
13. Girar el tornillo (j) instalado en la parte
inferior de la unidad de Pedal (C) en
el sentido contrario a las agujas del
reloj, alargando el perno hasta que
haga contacto con el suelo y sostenga
firmemente el pedal.
Tablero de Pedales (C)
Al mover el instrumento, asegurar
que la unidad este separada
claramente del suelo (no sacada/
ni empujada) para evitar dañar la
unidad del pedal.
14. Instalar el gancho para colgar el auricular
en la parte inferior del mueble principal
utilizando los dos pequeños tornillos
incluidos.
Botón de Ajuste ( j )
Suelo
APENDICES
Aviso
7
Página
38
3) LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC
Categoría
Children’s Songs
Christmas Songs
American Classics
Classical Selections
Special Occasions
7
APENDICES
International Songs
Nombre
Twinkle, Twinkle, Little Star
I’m A Little Teapot
Mary Had A Little Lamb
London Bridge
Row, Row, Row, Your Boat
Frère Jacques
Old MacDonald Had A Farm
Hark The Herald Angels Sing
Jingle Bells
Deck The Halls
O Come All Ye Faithful
Joy To The World
Silent Night
We Wish You A Merry Christmas
Battle Hymn Of The Republic
Yankee Doodle
Danny Boy
Clementine
Auld Lang Syne
Oh Susanna
The Camptown Races
When The Saints Go Marching In
The Entertainer
William Tell Overture
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
Für Elise
Clair De Lune
Skater’s Waltz
Blue Danube Waltz
Gavotte (Gossec)
Waltz of The Flowers
Bridal Chorus
Wedding March
Pomp And Circumstance
When Irish Eyes Are Smiling
Chiapenecas
Santa Lucia
Funiculi Funicula
Romance De L’amour
My Wild Irish Rose
Tecla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Modo
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
EB
MP
MP
SK
MP
EB
SK
SK
MP
EB
SK
SK
SK
SK
SK
MP
SK
SK
EB
SK
SK
SK
EB
EB
Página
39
4) LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN
BIBLIOTECA DE PIANO BÁSICO DE ALFRED
Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
1. Right & Left
2. Left & Right
3. Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
4. Hand-Bells
5. Jolly Old Saint Nicholas
6. Old MacDonald
7. Batter Up!
8. My Clever Pup
9. The Zoo
10. Playing in a New Position
11. Sailing
12. Skating
13. Wishing Well
14. Rain, Rain!
15. A Happy Song
16. Position C
17. A Happy Song
18. See-Saws
19. Just a Second!
20. Balloons
21. Who’s on Third?
22. Mexican Hat Dance
23. Rock Song
24. Rockets
25. Sea Divers
26. Play a Fourth
27. July the Fourth!
28. Old Uncle Bill
29. Love Somebody
30. My Fifth
31. The Donkey
32. Position G
33. Jingle Bells!
34. Willie & Tillie
35. A Friend Like YouG
36. My Robot
37. Rockin’ Tune
38. Indian Song
39. Raindrops
40. It’ s Halloween!
41. Horse Sense
Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
1. Step Right Up!
2. The Carousel
3. Hail to Thee, America!
4. Brother John
5. Good Sounds
6. The Cuckoo
7. Money Can’ t Buy Ev’ rything!
8. Ping-Pong
9. Granpa’ s Clock
10. When the Saints Go Marching In
11. G’ s in the “BAG”
12. Join the Fun
13. Oom-Pa-pa!
14. The Clown
15. Thumbs on C!
16. Waltz Time
17. Good King Wenceslas
18. The Rainbow
19. Good Morning to You!
20. Happy Birthday to You!
21. Yankee Doodle
22. The Windmill
23. Indians
24. New Position G
25. Pedal Play
26. Harp Song
27. Concert Time
28. Music Box Rock
29. A Cowboy’ s Song
30. The Magic Man
31. The Greatest Show on Earth
32. The Whirlwind
33. The Planets
34. C Major Scale Piece
35. G Major Scale Piece
36. Carol in G Major
37. The Same Carol in C Major
38. French Lullaby
39. Sonatina
40. When Our Band Goes Marching By!
APENDICES
El libro “Biblioteca de Piano Básico de Alfred” se vende por separado. Contacte a su distribuidor local o al Servicio al
Consumidor de Alfred al teléfono 818.892.2452 (Estados Unidos y Canadá), 0952.24.00.33 (Australia) o +44 279.828.960
(Reino Unido), o a través del correo electrónico
[email protected].
7
Página
40
BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES
BURGMÜLLER 25
(25 ETUDES FACILES, OPUS 100)
1. La candeur
2. Arabesque
3. Pastorale
4. Petite réunion
5. Innocence
6. Progrès
7. Courant limpide
8. La gracieuse
9. La chasse
10 Tendre fleur
11. La bergeronnette
12. Adieu
13. Consolation
14. La styrienne
15. Ballade
16. Douce plainte
17. Babillarde
18. Inquiétude
19. Ave Maria
20. Tarentelle
21. Harmonie des anges
22. Barcarolle
23. Retour
24. L’ hirondelle
25. La chevaleresque
CZERNY 30 (ETUDES DE MÉCANISME, OPUS 849)
7
APENDICES
* Sin nombres de canciones.
Página
41
Teclado
88 teclas con el mecanismo Responsive Hammer (RH)
Sonidos Internos
15 voces (Concert Grand, Concert Grand 2, Studio Grand, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano,
Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir,
New Age Pad, Atmosphere)
Polifonía
Max. 96 notas
Otras Funciones
Volumen, Transposición, Afinación, Dual, Cuatro Manos, Demo (15 canciones),
Tipo de Pulsación (Normal, Suave, Fuerte, Constante), Resonancia (Room, Stage, Hall),
Efecto Sordina, Concert Magic (40 canciones), Funciones MIDI
Función Lesson
2 libros de canciones (Por favor refiérese al Apéndice 4), Piezas de la izquierda y la derecha se pueden
reproducir por separado, se puede ajustar el tempo
Grabador
1pista, 3 canción - capacidad total de memoria aproximadamente 15,000 notas
Metrónomo
Compases: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8
Tempo: 10-300 BPM (Golpes por Minuto)
Pedales
Sordina (apoyado medio pedal), Suave, Sostenuto
Enchufes
Auriculares x 2, Pedal, MIDI IN/OUT
Salida de Potencia
15 W x 2
Altavoces
8 x 12 cm (óvalo) x 2
Consumo de Energía
30 W
Dimensiones
1368 (An) x 295 (P) x 766 (Al) mm (sin Atril)
Peso
36.5 kg / 80 lbs. (con Atril)
APENDICES
5) ESPECIFICACIONES
7
Página
42
Kawai
Tabla de Implementación del modelo CL36
FUNCIÓN
Date : FEBRERO 2011
Version : 1.0
TRANSMITIDO
RECIBIDO
Canal
Básico
(Por defecto)
(Cambiado)
1
1 - 16
1
1 - 16
Modo
(Por defecto)
(Mensaje)
(Alterados)
Modo 3
Mode 1
Modo 1, 3*
(Voz verdadera)
15 - 113*
0 - 127
15 - 113
Velocidad
(Nota ON)
(Nota OFF)
9nH v=1-127
8nH v=0
After
touch
Teclas
Canales
Número
de notas
Rueda de afinación
7
64
66
67
NOTAS
* El modo OMNI por defecto es ON.
Al especificar canales MIDI, se
desactiva automáticamente.
* con Transposición
Volumen
Pedal Sordina
Pedal Sostenuto
Pedal Suave
Consulte el cuadro de Cambio de
Transmisión de Programa en la página 31.
Cambios
de
Control
Cambios de
Programa
Verdadero
7
APENDICES
Sistema exclusivo
Común
(Posición de Canción)
(Selección de Canción)
(Canción)
Sistema :
Tiempo Real
(Reloj)
(Comandos)
Otros
(Local On / Off)
(Todas las notas Off)
(Sensor Activo)
(Reset)
Modo 1: OMNI ON, POLY
Modo 3: OMNI OFF, POLY
Modo 2: OMNI ON, MONO
Modo 4: OMNI OFF, MONO
: Sí
: No
CL36 Manual de Usuario
KPSZ-0445 : 816999
OW1040S-S1102
Version.1
Printed in Indonesia
Copyright © 2011 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.