Kawai ES920 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
1
NOMBRES Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
2
COMENZAR A TOCAR
3
FUNCIÓN LECCIÓN
4
GRABACIÓN
5
MODO FUNCIÓN
6
AJUSTE DE
ENCENDIDO
7
APENDICES
Manual de Usuario
Página
3
ÍNDICE DE CONTENIDOS
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PIANO DIGITAL KAWAI
Este piano digital de Kawai es un instrumento revolucionario de teclado, combinando el ultimo en avanzas tecnologías con
artesanía tradicional heredado de muchos años de experiencia de Kawai en construir pianos de primera calidad. El teclado
CL36 ofrece la respuesta de pulsación y el rango dinámico completo requeridos para una interpretación magnífi ca de piano,
clavicordio, órgano y otros instrumentos. La función LESSON del piano digital CL36 ayuda a los músicos a practicar el piano
con una colección de estudios de Czerny y Burgmüller, o canciones de Alfred’s Basic Piano Library libro de lecciones (solo
Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido).
Además, el piano digital CL36 dispone de MIDI (Musical Instrument Digital Interface) estándar de la industria, permitiendo
que algunos otros instrumentos sean controlados y tocados simultáneamente, produciendo una gama de posibilidades
musicales.
Este manual de usuario contiene información valiosa para ayudar a los intérpretes utilizar completamente las prestaciones
variadas del instrumento. Por favor lea todas las secciones cuidadosamente y mantenga este manual a mano para futuras
consultas.
Instrucciones de Seguridad ................4
1.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
...8
PANEL DE CONTROL ................................................. 8
UTILIZANDO LAS ETIQUETAS DE FUNCIÓN INCLUIDAS
... 8
PEDALES ..................................................................... 9
2. COMENZAR A TOCAR .....................10
1) OPERACIONES BÁSICAS ............................................. 10
CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN ......................... 11
SELECCIÓN DE UN SONIDO ................................... 12
2) DUAL .............................................................................. 13
3) CUATRO MANOS (FOUR HANDS) ................................ 14
4) METRÓNOMO ............................................................... 15
EMPEZAR EL METRÓNOMO ................................... 15
CAMBIAR LA MARCA DE TIEMPO DEL METRÓNOMO
... 15
AJUSTE DEL TEMPO DEL METRÓNOMO .............. 16
5) CONCERT MAGIC ......................................................... 17
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN .............................. 17
ESCUCHAR UNA CANCIÓN ..................................... 17
TOCAR UNA CANCIÓN ............................................. 18
TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC ....... 18
CANCIONES DEMO DE CONCERT MAGIC ............ 19
3. FUNCIÓN LECCIÓN.........................20
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL PRIMER LIBRO
DE CANCIONES ....................................................... 20
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL SEGUNDO
LIBRO DE CANCIONES ............................................ 20
ESCUCHAR UNA CANCIÓN DE LECCIÓN .............. 21
SALIR DE LA FUNCIÓN LECCIÓN ........................... 21
PRÁCTICA DE LAS PARTES DE LA MANO
IZQUIERDA Y DERECHA .......................................... 21
AJUSTE DEL TEMPO DE UNA CANCIÓN DE
LECCIÓN ................................................................... 22
4. GRABACIÓN ....................................23
1) GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN .................................. 23
2) REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN .......................... 24
3) BORRAR TODAS LAS CANCIONES ............................. 24
5. MODO FUNCIÓN .............................25
1) OPERACIÓN BÁSICA .................................................... 25
2) TOUCH (TIPO DE PULSACIÓN) .................................... 26
3) TRANSPOSE (TRANSPOSICIÓN) ................................ 26
4) TUNING (AFINACIÓN) ................................................... 27
5) REVERB ......................................................................... 27
6) DAMPER EFFECT (EFECTO SORDINA) ...................... 28
7)
CONCERT MAGIC MODE (MODO CONCERT MAGIC)
... 28
8)
MIDI CHANNEL SELECT (SELECCIÓN DE CANAL MIDI)
... 29
ACERCA DE MIDI ...................................................... 29
CL36 FUNCIONES MIDI ............................................ 29
9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF
(CONTROL DE MIDI LOCAL ON/OFF) ......................... 30
10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF
(MODO MULTI-TIMBRE ON/OFF) ............................... 31
11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
(TRANSMISIÓN DE CAMBIOS DE PROGRAMA MIDI)
... 32
6. AJUSTE DE ENCENDIDO................33
1) AUTO POWER OFF (APAGADO AUTOMÁTICO) .......... 33
7. APENDICES .....................................34
1) CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS ......................... 34
2) INSTRUCCIONES DE MONTAJE .................................. 35
3) LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC .................. 38
4) LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN ........................... 39
BIBLIOTECA DE PIANO BÁSICO DE ALFRED ........ 39
BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES ....................... 40
5) ESPECIFICACIONES .................................................... 41
6) TABLA DE IMPLEMENTACIÓN ...................................... 42
Página
4
Instrucciones de Seguridad
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
Ejemplos de los Símbolos Dibujados
PRECAUCIÓN
Indica daño potencial que podría resultar en muerte o serio
accidente si el producto se usa incorrectamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA,
O DAÑO A PERSONAS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCIÓN.
Si se enciende el símbolo de un rayo de un triángulo,
alerta al usuario de la presencia de ¨voltaje
peligroso¨ no protegido dentro del producto,
indicando suficiente magnitud para constituir riesgo
de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro de
un triángulo, alerta al usuario de un importante
servicio de operación y mantenimiento descritos en
las instrucciones que acompañan al producto.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HÚMEDAD.
Cuando desconecte el enchufe de la
corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede
estropear el cable causando fuego, una
descarga eléctrica o corto circuito.
El producto debe ser conectado a
un enchufe de corriente con el
voltaje indicado.
Use el adaptador de corriente suministrado con
el producto u otro recomendado por KAWAI.
Si utilizara un cable de corriente asegúrese
de que tenga el enchufe correcto y conforma
el voltaje especificado.
Si NO hiciera esto, podría incendiarse.
120V 240V230V
No inserte o desconecte el enchufe del
cable con las manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar
averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se
debe de apoyar en el instrumento ningún objeto
que contenga líquido, como jarrones.
No permita que cualquier objeto extraño
entre en el producto.
Página
5
Cuando se usen los auriculares, no lo
haga durante largos periodos
de tiempo a niveles altos.
Podría derivar en problemas de audición.
El producto puede caer y romperse.
No se apoye sobre el instrumento.
No desmonte, repare o modifique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría romperse,
provocar descarga eléctrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún
cuando el instrumento esté apagado. Si el producto
no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda
desconecte de la red de corriente.
En caso de tormenta y rayos, podría
provocarse fuego.
O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada
(una pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
El producto se puede deformar o caer, con la
consiguiente fractura o averia.
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
Esto puede causar un cortocircuito, y provocar
una descarga eléctrica, o un incendio.
No utilizar el producto en zonas húmedas o
cercanas al agua.
El incumplimiento puede producir daño o
accidente.
Siga siempre las instrucciones de montaje
cuidadosamente.
Página
6
Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto
circuito.
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
El resultado puede ser de decoloración o
deformación del producto .
Para limpiar el producto, hágalo con un paño
suave mojado en agua templada, escurralo
bien, y paselo sobre el producto.
No limpie el producto con bencina
o diluyente.
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
Del uso del producto en dichas zonas puede
derivarse en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
No use el producto en las siguientes zonas.
Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
Zonas extremadamente frias, como al exterior.
Zonas extremadamente húmedas.
Zonas donde haya mucha arena o polvo
Zonas donde el producto pueda estar expuesto a
excesivas vibraciones.
Zonas donde el producto esté inestable.
Si fallara en hacerlo correctamente, podría
estropear el producto y los demás aparatos.
Antes de conectar los cables,
asegúrese de que éste y los
demás aparatos esten
apagados.
OFF
El producto puede generar ruidos.
Si el producto generara ruidos, muévalo
suficientemente lejos de dichos aparatos o
conéctelo a otro enchufe.
No coloque el producto cerca de
aparatos eléctricos, tales
como televisores o radios.
No utilice otros enchufes AC para encender
este instrumento.
No utilice el enchufe AC incluido o el cable
para encender otros equipos.
Utilice sólo el enchufe AC incluido con este
instrumento para encenderlo.
El incumplimiento de esto puede provocar el
recalentamiento del producto, produciendo un
incendio.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe
ser movido por más de dos personas.
La caida del producto puede generar en rotura.
Tenga cuidado que no se caiga el
producto.
Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posición de tal
forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta en carga
mientras la clavija esté enchufada en la salida AC incluso si el aparato está apagado.
Página
7
Notas de Reparación
Si sucediera alguna anomalía al producto, apáguelo inmediatamente, desconecte de la red y
contacte con la tienda donde lo haya comprado.
Información a la disposición de los usuarios
Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje significa que al final
de su vida útil debe desecharlo por separado llevándolo a un punto limpio.
No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto
de forma adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura.
Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Sólo Unión Europea)
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición interfieran con la
ventilación apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del
producto para una ventilación adecuada. Asegúrese que no se impide la correcta ventilación por estar
cubiertas las entradas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No acercar llamas al producto, tales como velas, etc.
Este producto sólo se debe usar con los soportes provistos de origen.
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualificado cuando:
El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto.
Haya sido expuesto a la lluvia.
Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
Página
8
1
NOMBRES Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
UTILIZANDO LAS ETIQUETAS DE FUNCIÓN INCLUIDAS
Las tres etiquetas de función incluidas con el piano digital CL36 ofrecen una referencia para las varias funciones
del instrumento y deben siempre estar colocadas al fondo del teclado (en el frontal).
Colocar la primera etiqueta de función para que el lado izquierdo, con “CONCERT GRAND” (off/-) impreso esté
alineado con la tecla mas grave (A-1), después colocar la segunda al lado de la primera. Finalmente, la posición
de la tercera etiqueta más pequeña, para que “AUTO POWER OFF” esté alineado con la tecla mas aguda (C7).
CONCERT MAGIC
La función Concert Magic
permite el disfrute del piano
digital CL36 a aquellos usuarios
con poca o ninguna experiencia
de tocar el piano, ofreciendo el
acompañamiento y ritmo correcto
sólo por pulsar una tecla del
teclado. (Página 17)
RECORDER
La función Recorder (grabador)
permite grabar y reproducir una
interpretación. (Página 23)
METRONOME
La función Metronome (metrónomo)
ofrece un ritmo constante para
ayudar en la práctica del piano.
Se puede ajustar libremente el
tempo, el compás y el volumen del
metrónomo. (Página 15)
SOUND SELECT
Los botones SOUND SELECT se
utilizan para elegir el sonido que
se escuchará al tocar el piano
digital CL36. (Página 12)
Etiqueta de Funciones
1. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Esta sección explica las funciones y ubicaciones de los mandos deslizables y los botones del panel.
PANEL DE CONTROL
LESSON
La función Lesson (Lección) ofrece
acceso a estudios incorporados
en libros de lecciones Alfred
(sólo Estados Unidos, Canadá,
Australia, Reino Unido), para una
experiencia agradable de tocar el
piano. (Página 20)
Página
9
1
NOMBRES Y FUNCIONES
DE LAS PIEZAS
POWER
El botón POWER se utiliza para
encender y apagar el piano
digital CL36. Asegúrese de
apagar el instrumento después
de tocarlo. (Página 10)
Etiqueta de Ajuste de Encendido
PEDALES
El piano digital CL36 dispone de tres pedales − igual que un piano de cola: sordina, sostenuto y suave.
Pedal sordina
Mantiene el sonido después de apartar los dedos de las teclas. También responde a medio
pedal.
Pedal Sostenuto
Si pisa este pedal después de tocar el teclado y antes de soltar las teclas, el sonido de las
teclas que ha pulsado se mantendrá. No se mantendrá el sonido de las teclas que pulse
después de pisar este pedal.
Pedal Suave
Pisando este pedal suavizará el sonido y reducirá su volumen.
Pedal Sostenuto
Pedal Soft Pedal sordina
Pedal Sostenuto
Pedal Soft Pedal sordina
CONECTOR DE AURICULARES
Se utilizan los conectores PHONES ubicados a la izquierda del piano
digital CL36 para conectar auriculares estereos al instrumento.
Se puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de
auriculares.
MASTER VOLUME
El volumen principal deslizante
controla el nivel del volumen
principal de los altavoces
internos y de los auriculares
conectados. Deslice el control
hacía arriba para incrementar
el volumen, y hacía abajo
para disminuir el volumen.
(Página 10)
Página
10
2
COMENZAR A TOCAR
2. COMENZAR A TOCAR
1) OPERACIONES BÁSICAS
Esta sección ofrece los procedimientos básicos para encender y tocar el piano digital CL36.
Paso 1
Conecta un punto del cable de potencia AC al enchufe DC IN del
piano digital CL36, y el otro punto del cable a una toma de corriente
de una pared.
Paso 2
Pulse el botón POWER para encender el piano.
El indicador LED del botón SOUND SELECT se
iluminará y el sonido Concert Grand se elegirá
automáticamente.
Paso 3
Utilice el control deslizante MASTER VOLUME para ajustar el nivel
de volumen.
El mando de MASTER VOLUME controla el nivel de volumen de
altavoces y auriculares. Ajuste el volumen a un nivel cómodo para sus
oídos. El punto medio es un buen comienzo.
Paso 4
Toque el piano.
El sonido de un piano de cola de concierto se escuchará cuando
se toque el teclado.
Podrá seleccionar un sonido diferente siguiendo el procedimiento
descrito en la página 12: SELECCIÓN DE UN SONIDO.
Conector para el
cable de la corriente
Conector para el
cable de la corriente
Página
11
2
COMENZAR A TOCAR
CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN
Las canciones de demostración internas ofrecen una introducción excelente a las prestaciones del piano digital CL36.
Cada sonido preprogramado está introducido por una pieza de música distinta, como se muestra abajo.
Concert Grand .........Kawai original
Concert Grand 2 ......Valse du Petit Chien / Chopin
Studio Grand ...........Kawai original
Modern Piano ..........Kawai original
Classic E.Piano .......Kawai original
Modern E.Piano .......Kawai original
Jazz Organ ..............Kawai original
Church Organ ..........Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme. / Bach
Harpsichord .............French Suite No.6 / Bach
Vibraphone ..............Kawai original
String Ensemble ......Le quattoro stagioni ‘La Primavera’ / Vivaldi
Slow Strings .............Kawai original
Choir ........................Londonderry Air / Irish folk song
New Age Pad ...........Kawai original
Atmosphere .............Kawai original
Kawai lamenta no disponer de las partituras originales de las canciones de demostración.
Paso 1
Pulse simultáneamente los botones CONCERT MAGIC y LESSON.
Los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC y LESSON empezarán a parpadear,
y la canción de demostración del sonido Concert Grand empezará a reproducirse.
Cuando termine, se reproducirá otra canción aleatoriamente. Este proceso continuará
hasta que se reproduzcan todas las canciones de demostración.
Paso 2
Mientras escucha una canción demo, pulse el botón SOUND SELECT para saltear la canción demo siguiente.
Para escuchar la canción de demostración correspondiente a un sonido en particular, mantenga pulsado el botón
SOUND SELECT y pulse la tecla asignada a dicho sonido.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Harpsichord
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Pulse una tecla blanca
Paso 3
Para detener la demo, pulse el botón CONCERT MAGIC o el botón LESSON.
Los indicadores LED para los botones CONCERT MAGIC y LESSON se apagarán,
y la canción de demostración parará de reproducirse.
Pulse ambos botonesPulse ambos botones
Pulsar cualquier
botón
Pulsar cualquier
botón
Página
12
2
COMENZAR A TOCAR
SELECCIÓN DE UN SONIDO
Al encender el piano, el sonido Concert Grand se activará automáticamente.
Dispone de 15 sonidos diferentes y tres métodos para seleccionarlos.
Método 1
Si pulsa el botón SOUND SELECT una vez, el sonido cambiará de forma secuencial. Pulse dicho botón
repetidamente para recorrer todos los sonidos en busca del sonido deseado.
Al encender el CL36 Concert Grand (LED se enciende)
Si pulsa 1 vez Concert Grand 2 (LED parpadea)
Si pulsa 2 veces Studio Grand (LED parpadea)
: : :
: : :
Si pulsa 7 veces Church Organ (LED parpadea)
: : :
: : :
Si pulsa 12 veces Choir (LED parpadea)
: : :
: : :
Si pulsa 15 veces Concert Grand (LED se enciende)
Método 2
Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT. Después pulse una de las 15 teclas blancas más graves para
seleccionar un sonido específi co.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
Utilice la Etiqueta de Funciones
incluida (página 8) para facilitar
la selección.
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Harpsichord
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Pulse una tecla blanca
El indicador LED correspondiente al botón SOUND SELECT se iluminará cuando seleccione Concert Grand. Si selecciona
un sonido diferente de Concert Grand, el indicador LED parpadeará.
Método 3
Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT durante más de un segundo para regresar al
sonido Concert Grand.
El indicador LED correspondiente al botón SOUND SELECT permanecerá encendido.
Página
13
2
COMENZAR A TOCAR
2) DUAL
La función DUAL le permite combinar dos sonidos preajustados para crear un sonido más complejo.
Por ejemplo, un piano combinado con cuerdas, un piano con un sonido de coros.
Paso 1
Pulse simultáneamente las dos teclas blancas correspondientes a los sonidos que desea combinar mientras
mantiene pulsado el botón SOUND SELECT.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
Pulse dos teclas
1 2 3 94 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15
Por favor consulte la Etiqueta de Funciones o el diagrama de ubicación de los sonidos (página 12).
Ejemplo para combinar Concert Grand y Jazz Organ:
Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse la tecla blanca más grave (La) y la 7a tecla (Sol)
simultáneamente.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
Concert Grand
Jazz Organ
Los sonidos de un Concert Grand y de órgano de Jazz se escucharán simultáneamente cuando están pulsadas
las teclas.
Pulse el botón SOUND SELECT una vez para volver al sonido Concert Grand.
Página
14
2
COMENZAR A TOCAR
3) CUATRO MANOS (FOUR HANDS)
La función FOUR HANDS divide el teclado del piano digital CL36 en secciones inferiores y superiores, ajustando
la octava/el tono de cada sección para permitir que toquen juntas dos personas.
Con la función FOUR HANDS activada, el pedal suave (izquierdo) se utilizará como pedal sordina de la sección
inferior, y el pedal sordina (derecho) se utilizará como el pedal sordina de la sección superior.
c
cc
Punto Split
Sección inferior Sección superior
Paso 1
Mantenga pulsado el botón LESSON, luego pise los pedales suave (izquierda) y sordina (derecha)
simultáneamente.
El indicador LED del botón LESSON
empezará a parpadear, indicando que el
modo FOUR HANDS ha sido activado.
Paso 2
Pulse de nuevo el botón LESSON para desactivar el modo FOUR HANDS.
El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el piano digital volverá al funcionamiento normal.
Cuando esté activado el modo FOUR HANDS, se podrá seleccionar un sonido distinto que afectará a la sección inferior
al igual que se puede con la sección superior.
No es posible utilizar la función Recorder cuando esté activado el modo FOUR HANDS.
El Punto Split de la función FOUR HANDS esta puesto a F-3, y no se puede cambiar.
Mantenga pulsado
el botón
Pedal Suave Pedal Sordina
Pise ambos pedales
Mantenga pulsado
el botón
Pedal Suave Pedal Sordina
Pise ambos pedales
Página
15
2
COMENZAR A TOCAR
4) METRÓNOMO
El ritmo es uno de los elementos más importantes cuando aprendemos música. Es importante para la práctica
del piano utilizar el tempo correcto y un ritmo constante. La función metrónomo del piano digital CL36 ayuda a
estudiantes a conseguir esto manteniendo un ritmo constante.
EMPEZAR EL METRÓNOMO
Paso 1
Pulse el botón METRONOME.
El indicador LED del botón METRONOME se iluminará, y el metrónomo empezará
a contar con un compás de 1/4.
Paso 2
Pulse de nuevo el botón METRONOME.
El indicador LED del botón METRONOME se apagará, y el metrónomo parará de contar.
El metrónomo se pone al compás del ajuste de la fábrica de 1/4 y al tempo de 120, cada vez que se enciende el
piano.
CAMBIAR LA MARCA DE TIEMPO DEL METRÓNOMO
El metrónomo hace dos tipos de clic, con un sonido de campana para indicar el primer tiempo del compás. Es
posible elegir una marca de tiempo distinta. Hay siete tipos de marca de tiempo distintos disponibles: 1/4, 2/4,
3/4, 4/4, 5/4, 3/8, y 6/8.
El nivel del volumen del metrónomo también se puede cambiar.
Paso 1
Mantenga pulsado el botón METRONOME, luego elija la marca de tiempo requerida pulsando una de las
teclas negras asignada a ese compás.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
Utilice la Etiqueta de Funciones
para su conveniencia (página 8).
1/4
2/4 3/4 4/4 5/4 3/8 6/8
-+
Volumen
Si selecciona el compás de 1/4, escuchará solamente el sonido del clic. No se escuchará el sonido de campana.
Mantenga pulsado el botónMantenga pulsado el botón
Página
16
2
COMENZAR A TOCAR
AJUSTE DEL TEMPO DEL METRÓNOMO
El metrónomo tiene un rango de tempo de 10 a 300 golpes por minuto.
El tempo del metrónomo podrá especifi carse de manera precisa, o bien aumentarlo o disminuirlo de forma
gradual.
Paso 1
Mantenga pulsado el botón METRONOME y utilice las teclas blancas más graves para ajustar el tempo
en golpes por minuto (BPM), o bien para aumentar o disminuir el tempo gradualmente pulsando las teclas
“+” o “-”.
Para ajustar el tempo del metrónomo, mantenga pulsado el botón METRONOME e introduzca un valor numérico
de tempo de dos o tres dígitos. El valor especifi cado quedará ajustado cuando suelte el botón METRONOME.
Ejemplo para ajustar el tempo del metrónomo en 136 golpes por minuto:
Método 1
Mantenga pulsado el botón METRONOME. Pulse las teclas 1, 3 y 6.
Suelte el botón METRONOME.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
Utilice la Etiqueta de Funciones
para su conveniencia (página 8).
Números de tecla
-
off
+
on
1 72 3 4 5 6 8 9 0
1 3 6
Método 2
Mantenga pulsado el botón METRONOME mientras pulsa las teclas “- (off)” o “+ (on)” repetidamente para
aumentar o disminuir el tiempo actual de forma gradual en pasos de 2 golpes por minuto.
Página
17
2
COMENZAR A TOCAR
5) CONCERT MAGIC
El gran compositor alemán Johann Sebastian Bach dijo una vez: “Tocar el teclado es fácil. Simplemente hay
que pulsar las teclas correctas en el momento preciso”. Mucha gente desearía que fuera así de sencillo.
Afortunadamente, Kawai ha desarrollado un método para conseguir que tocar el teclado resulte sencillo. Gracias
a Concert Magic, ni siquiera tendrá que pulsar las teclas adecuadas.
Con CONCERT MAGIC, cualquier persona puede sentarse al piano digital CL36 y tocar música - hasta principiantes
quienes nunca han tenido una lección de piano. Para disfrutar tocando con Concert Magic, elija una de las 40
canciones preprogramadas y pulse cualquier tecla con un ritmo y un tempo constantes. Concert Magic ofrecerá
la melodía y las notas de acompañamiento correctas, sin importar las teclas que estén pulsadas. Con Concert
Magic cualquier persona, joven o adulta, puede disfrutar tocando música desde el momento que se siente al
piano digital CL36.
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN
Las 40 canciones Concert Magic están asignadas a cada una de las 40 teclas blancas, y clasifi cadas por categoría
de canciones en seis grupos, como Canciones Infantiles (Children’s songs), Clásicos Americanos (American
Classics), Canciones Navideñas (Christmas Songs), etc.
Por favor, consulte el Apéndice 3: “LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC” en la página 38 para ver la lista
completa de canciones.
Paso 1
Mantenga pulsado el botón CONCERT MAGIC y pulse la tecla correspondiente a la canción deseada (una
de las 40 teclas más graves).
La tecla más grave
1 2 3 94 5 6 7 8 30 31 3332 34 35 36 37 38 39 40
Mantenga pulsado
el botón
Pulse una tecla
Nº de Canción
El indicador LED del botón CONCERT MAGIC se iluminará, indicando que la función Concert Magic ha sido activada.
ESCUCHAR UNA CANCIÓN
Si usted está familiarizado con la Canción Concert Magic que desea seleccionar, puede comenzar a tocarla
directamente. Sin embargo, para aquellos que no estén familiarizados con la canción, es mejor escucharla primero
y después intentar ejecutarla.
Paso 1
Pulse el botón PLAY/STOP para escuchar la canción Concert Magic seleccionada.
El piano digital CL36 empezará a reproducir la canción de Concert Magic elegida.
Para escuchar una canción distinta, simplemente repita el procedimiento anterior.
Paso 2
Pulse el botón PLAY/STOP o el botón CONCERT MAGIC nuevamente cuando desee detener la canción seleccionada.
Página
18
2
COMENZAR A TOCAR
TOCAR UNA CANCIÓN
Paso 1
Toque el ritmo de la canción seleccionada en cualquiera de las 88 teclas del piano.
Las Canciones de Concert Magic responderán a los cambios en la manera de tocar las teclas. Si usted pulsa las
teclas con más fuerza, la música será más fuerte; si pulsa las teclas con suavidad, la música sonará más suave.
Si pulsa las teclas a mayor velocidad, la canción se acelerará, mientras que si pulsa las teclas con una velocidad
más lenta, la música se tornará más lenta de manera acorde. Utilizando Concert Magic, incluso alguien que no
tenga experiencia en el piano podrá sonar como si hubiera tocado durante años.
Concert Magic es un método perfecto para que aprendan a tocar música niños pequeños, sobre todo para desarrollar
el sentido de ritmo. Para personas adultas quienes quizás creen que sea demasiado tarde para aprender a tocar
el piano, Concert Magic ofrece un primer paso agradable. Con Concert Magic, toda la familia puede disfrutar del
piano digital CL36, incluso aquellos quienes no han tocado nunca en su vida un instrumento musical.
TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC
Después de tocar con Concert Magic por un tiempo, usted podrá sentir que le resulta demasiado fácil y que queda
muy poco por aprender. Si bien existen algunas canciones que resultan verdaderamente fáciles de tocar incluso
para principiantes, también hay canciones que le resultarán un desafío y que requieren cierta práctica.
Cada una de las 40 Canciones Concert Magic está clasifi cada dentro de tres tipos de arreglos diferentes,
dependiendo del nivel de habilidad requerido para ejecutarlas.
EASY BEAT (Ritmo Fácil)
Esta es la categoría que agrupa las canciones más fáciles de tocar. Para ello, simplemente pulse una tecla con
un ritmo regular y constante. Observe el siguiente ejemplo: “Für Elise”
Tecla Pulsada
XX XXXXXX XXXXXX XXX XXX
MELODY PLAY (Interpretación de una Melodía)
Estas canciones también son muy fáciles de interpretar, especialmente si está familiarizado con ellas.
Para interpretarlas, pulse cualquier tecla del teclado siguiendo el ritmo de la melodía. Cantar la melodía al tiempo
que pulsa las teclas puede ser de gran ayuda.
Por ejemplo, toque “Twinkle, Twinkle, Little Star”. Siga el ritmo de la melodía como se muestra.
Tecla Pulsada
XXXX XX X X X X X X X X
Cuando interprete canciones rápidas con Concert Magic, algunas veces resultará más fácil pulsar dos teclas
diferentes alternando dos dedos. Esto le permitirá tocar el doble de rápido que cuando toca pulsando una tecla
con un dedo.
Página
19
2
COMENZAR A TOCAR
SKILLFUL (Técnica)
Estas canciones varían de una difi cultad moderada a mayor difi cultad. Para interpretarlas, pulse cualquiera de
las teclas del teclado siguiendo el ritmo de la melodía y el acompañamiento, como por ejemplo “Waltz of the
Flowers”.
La Guía Visual será muy útil para este tipo de canciones.
Tecla Pulsada
XXX XX XXXXX XXX
Es posible que para interpretar estas canciones con éxito deba practicar un poco. Una buena forma de aprender
estas canciones es escuchándolas primero y luego intentar marcar el ritmo que escucha.
Por favor, consulte el Apéndice 3: “LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC” en la página 38 para ver la lista
completa de canciones. El tipo de arreglo está marcado al lado del título, como “EB” para Easy Beat, “MP” para
Melody Play y “SK” para Skillful.
CANCIONES DEMO DE CONCERT MAGIC
Dispone de tres maneras de escuchar las canciones Concert Magic en modo DEMO.
Reproducción de todas las canciones (All Play)
Pulse el botón CONCERT MAGIC y después pulse el botón PLAY/STOP sin seleccionar ninguna canción.
El piano digital CL36 reproducirá la primera canción de Concert Magic, seguido por las 39 canciones de Concert
Magic restantes ordenadas.
Reproducción aleatoria (Random Play)
Pulse el botón CONCERT MAGIC y después pulse el botón LESSON.
El piano digital CL36 reproducirá la primera canción de Concert Magic, seguido por las 39 canciones de Concert
Magic restantes en orden aleatorio.
Reproducción por categoría (Category Play)
Mantenga pulsado el botón CONCERT MAGIC mientras toca la tecla del piano correspondiente a la canción
deseada y pulsa el botón LESSON.
El piano digital CL36 reproducirá la canción elegida, y a continuación reproducirá las demás de las canciones de
la misma categoría.
Para detener la demostración de Concert Magic, pulse el botón PLAY/STOP.
Página
20
3
FUNCIÓN LECCIÓN
3. FUNCIÓN LECCIÓN
La función Lesson del piano digital CL36 ayuda a músicos a practicar el piano con una selección de estudios de Burgmüller
y Czerny, o canciones de Alfred’s Basic Piano Library (solo Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido).
Es posible escuchar cada estudio o canción en varios tempos, practicando la mano izquierda y la derecha por
separado.
El libro de Piano Básico de Alfred se vende por separado. Por favor consulte a su distribuidor local o contacte al Servicio
del Consumidor de Alfred en el teléfono 818.892.2452 (Estados Unidos y Canadá), 0.95240033 (Australia) o 279.828.960
del Reino Unido. Alternativamente, podrá contactar a través del correo electrónico [email protected].
La disponibilidad de las lecciones depende de la ubicación geográfi ca:
Nº de libro Nombre del Libro de Lecciones
Estados Unidos, Canadá,
Australia y Reino Unido
1 Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
2 Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Resto del mundo
1 Burgmüller: 25 Progressive Pieces, Opus 100
2 Czerny: 30 Czerny Etudes de Mécanisme, Opus 849
Por favor remitase al Apéndice 4: ‘LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN’ de las páginas 39-40 para ver la lista
completa de canciones disponibles para la función Lesson.
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL PRIMER LIBRO DE CANCIONES
Paso 1
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se iluminará, indicando que el modo Lección está
activado, y el sonido Concert Grand se seleccionará de forma automática.
Paso 2
Mantenga pulsado el botón LESSON mientras pulsa la tecla blanca del teclado,
correspondiente a la lección deseada.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
1 2 3 94 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Pulse una tecla
···
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL SEGUNDO LIBRO DE CANCIONES
Ejemplo: selección de la Lección nº 3
Mantenga pulsado el botón LESSON, luego pulse una de las teclas negras, y por ultimo pulse la tecla
blanca asignada a la canción de lección elegida.
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
1 2 3 94 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18
2
1
···
Página
21
3
FUNCIÓN LECCIÓN
ESCUCHAR UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Antes de practicar una canción de lección, es posible escuchar a una interpretación de ejemplo.
Paso 1
Pulse el botón PLAY/STOP.
El indicador LED del botón PLAY/STOP se iluminará, y la canción de lección actualmente
elegida empezará a reproducirse.
Paso 2
Pulse nuevamente el botón PLAY/STOP para detener la reproducción.
El indicador LED del botón PLAY/STOP se apagará.
El tempo del metrónomo estará puesto automáticamente al tempo de la canción de lección actualmente elegida.
SALIR DE LA FUNCIÓN LECCIÓN
Pulse el botón LESSON.
El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el piano digital CL36 volverá al modo
de operación normal.
PRÁCTICA DE LAS PARTES DE LA MANO IZQUIERDA Y DERECHA
Al entrar al modo Lesson, los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT se iluminarán,
indicando que las partes de la mano derecha y de la mano izquierda de la lección elegida serán tocadas.
ESCUCHAR LA PARTE DE LA MANO IZQUIERDA DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Paso 1
Pulse el botón SOUND SELECT.
El indicador LED del botón METRONOME se quedará iluminado, pero el indicador LED
del botón SOUND SELECT se apagará.
Paso 2
Pulse el botón PLAY/STOP para reproducir la lección seleccionada.
La parte de la mano izquierda de la lección seleccionada comenzará la reproducción, permitiéndole practicar la
parte de la mano derecha por separado.
Pulsando el botón SOUND SELECT repetidamente alternará para elegir la mano izquierda, la mano derecha y las dos
manos para play-back.
Página
22
3
FUNCIÓN LECCIÓN
ESCUCHAR LA PARTE DE LA MANO DERECHA DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Paso 1
Pulse dos veces el botón SOUND SELECT.
El indicador LED del botón SOUND SELECT se iluminará, y el indicador
LED del botón METRONOME se apagará.
Paso 2
Pulse el botón PLAY/STOP para reproducir la lección seleccionada.
La parte de la mano derecha de la lección seleccionada comenzará la reproducción, permitiéndole practicar la
parte de la mano izquierda por separado.
ESCUCHAR LAS PARTES DE AMBAS MANOS DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
(VOLVER AL MODO NORMAL DE REPRODUCCIÓN)
Pulse el botón SOUND SELECT tres veces.
Los indicadores LED de los botones SOUND SELECT y METRONOME
se iluminarán.
Tanto la parte de la mano izquierda como la de la mano derecha de la
canción de lección serán seleccionadas.
El piano digital CL36 volverá al modo normal de play-back si pulsa
dos veces el botón LESSON (saliendo, y entrando de nuevo el modo
LESSON).
También es posible elegir las partes de la mano derecha y de la mano
izquierda por separado para play-back. Mantenga pulsado el botón
LESSON, luego pulse el botón METRONOME o SOUND SELECT
para seleccionar la parte de la mano derecha o la mano izquierda
respectivamente.
AJUSTE DEL TEMPO DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN
Método 1
Mantenga pulsado el botón METRONOME,
introduzca el valor numérico del tempo
deseado utilizando las teclas de números y
nalmente suelte el botón METRONOME.
Método 2
Mantenga pulsado el botón METRONOME, pulse las teclas “- (off)” o “+ (on)” repetidamente para aumentar
o disminuir de forma gradual el tiempo actual en intervalos de dos golpes por minuto.
Finalmente, suelte el botón METRONOME.
Mantenga pulsado el botón METRONOME y simultáneamente la tecla “- (off)” y “+ (on)” para borrar el tempo de la
canción de lección.
Seleccionar la misma canción de lección nuevamente también borrará el tempo de la canción.
Pulse el botón dos
veces
Pulse el botón dos
veces
Pulse el botón tres
veces
Pulse el botón tres
veces
Mantenga pulsado
el botón
Parte de la mano
derecha
Parte de la mano
izquierda
Mantenga pulsado
el botón
Parte de la mano
derecha
Parte de la mano
izquierda
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
- + 1 72 3 4 5 6 8 9
Mantenga pulsado
el botón
La tecla más grave
- + 1 72 3 4 5 6 8 9
Página
23
4
GRABACIÓN
4. GRABACIÓN
La función RECORDER graba interpretaciones de una manera parecida a un grabador de casete. Sin embargo,
el piano digital CL36 graba canciones como datos digitales, en lugar de datos audio - guardando la música dentro
del instrumento, y ofreciendo una herramienta útil tanto para practicar el piano para como tocarlo.
El piano digial CL36 permite grabar hasta tres canciones en la memoria.
1) GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN
Paso 1
Pulse el botón REC.
El indicador LED correspondiente al botón REC comenzará a parpadear, indicando que el
piano está en modo standby de grabación.
Paso 2
Comience a tocar el piano.
El grabador comenzará a grabar en cuanto toque la primer nota.
En este momento, los indicadores LED de los botones REC y
PLAY/STOP se encenderán.
También se puede empezar la grabación pulsando el botón PLAY/STOP en lugar de pulsar una tecla, permitiendo que
sea introducido un tiempo débil o un compás en blanco al comienzo de una canción.
Paso 3
Para detener la grabación, pulse el botón PLAY/STOP.
El piano digital CL36 parará de grabar y los indicadores LED se apagarán mientras
se guarde la canción en la memoria.
No apague el piano mientras guarde la canción en la memoria.
La capacidad total de grabación de la memoria del piano digital CL36 es aproximadamente 15.000 notas, considerando
también una nota cuando se pisa el pedal. Cuando llega a la capacidad máxima, la grabación parará y toda la música
grabada hasta este momento será guardada en la memoria automáticamente.
Para grabar de nuevo la pieza, simplemente repita el procedimiento anterior. La nueva grabación borrará completamente
la grabación primera.
ELEGIR UNA CANCIÓN GRABADA
Para elegir una canción distinta a la ya grabada
para su reproducción:
En el paso 1 anterior, mantenga pulsado el botón REC,
luego pulse una de las tres teclas inmediatamente
inferiores para elegir la canción elegida.
Cuando se enciende el piano se elegirá SONG
1 automáticamente.
La tecla más grave
1 2 3
Mantenga pulsado el botón
Pulse una tecla
Nº de Canción
La tecla más grave
1 2 3
Mantenga pulsado el botón
Pulse una tecla
Nº de Canción
Página
24
4
GRABACIÓN
2) REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN
Pulse el botón PLAY/STOP para comenzar a reproducir la canción
grabada.
Pulse el botón PLAY/STOP nuevamente para detener la reproducción.
Para reproducir una canción distinta, mantenga pulsado el botón PLAY/STOP,
luego pulse una de las tres teclas inmediatamente inferiores para elegir la canción elegida.
3) BORRAR TODAS LAS CANCIONES
El piano digital CL36 tiene que apagarse para borrar la canción grabada.
Paso 1
Apague el piano.
Paso 2
Pulse el botón POWER mientras mantiene pulsados los botones
PLAY/STOP y REC.
Las 3 canciones grabadas se borrarán.
Mantenga pulsados
los botones
Mantenga pulsados
los botones
Página
25
5
MODO FUNCIÓN
5. MODO FUNCIÓN
Los ajustes del modo Función permiten modifi car varios parámetros avanzados del piano digital CL36.
1) OPERACIÓN BÁSICA
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, luego pulse una de
las 10 teclas asignadas a la función requerida.
Los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT empezarán a parpadear durante el
ajuste.
Si los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC o LESSON están encendidos, no podrá utilizar el modo
Función.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse las teclas “- (off)” o “+
(on)” para cambiar el valor para la función seleccionada.
Cuando mantiene pulsados los botones METRONOME y
SOUND SELECT es posible seleccionar otras funciones,
cambiando cada valor sucesivamente.
Paso 3
Deje de pulsar los botones METRONOME y SOUND SELECT para salir del modo Función.
Cuando apaga el teclado, los ajustes del modo Función se borrarán y el piano volverá a los valores
de fábrica como se muestra a continuación:
FUNCIÓN
VALOR POR DEFECTO
TOUCH (pulsación)
Normal
TRANSPOSE (transposición)
0
TUNING (afi nación)
A4=440.0 Hz
REVERB
On
DAMPER EFFECT (Efecto Sordina)
2 (Normal)
CONCERT MAGIC MODE (modo Concert Magic)
Mode 1
MIDI CHANNEL SELECT (selección de canal MIDI)
1ch
MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (Control de MIDI local on/off)
On
MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF (Modo multi timbre on/off)
Off
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (Cambio de Transmisión de programa MIDI)
On
Mantenga pulsados
ambos botones
La tecla más grave
Utilice la Etiqueta de Funciones
para su conveniencia (página 8)
Número de teclas
-
off
+
on
1723456 890
TOUCH
TRANSPOSE
TUNING
REVERB
MIDI LOCAL CONTROL
MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
DAMPER EFFECT
CONCERT MAGIC MODE
MIDI CHANNEL SELECT
Ajustes MIDI
Mantenga pulsados
ambos botones
La tecla más grave
Utilice la Etiqueta de Funciones
para su conveniencia (página 8)
Número de teclas
-
off
+
on
1723456 890
TOUCH
TRANSPOSE
TUNING
REVERB
MIDI LOCAL CONTROL
MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
DAMPER EFFECT
CONCERT MAGIC MODE
MIDI CHANNEL SELECT
Ajustes MIDI
Página
26
5
MODO FUNCIÓN
2) TOUCH (TIPO DE PULSACIÓN)
Al tocar el piano, el volumen del sonido producido aumenta proporcionalmente a la fuerza aplicada al tocar
cada tecla. La función TOUCH (pulsación) permite la selección de diferentes sensibilidades de pulsación de las
teclas, que difi eren de la pulsación estándar de un piano acústico. Podrá escoger entre cuatro tipos diferentes de
sensibilidad: Ligero (Light), Normal, Pesado (Heavy) o Constante (Constant).
Paso 1
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla correspondiente
a la función TOUCH.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME
y SOUND SELECT, pulse una de las siguientes
teclas:
Tecla 1: LIGHT (ligero)
Para aquéllos que todavía están desarrollando fuerza
en los dedos. Se produce un volumen más fuerte,
incluso al tocar con una pulsación suave.
Tecla 2: NORMAL
El ajuste normal, reproduce la sensibilidad de pulsación de un piano acústico. Este tipo de pulsación se elige
automáticamente cuando se enciende el piano digital CL36.
Tecla 3: HEAVY (pesado)
Ideal para aquéllos con dedos fuertes o para practicar con una pulsación fuerte.
Tecla 4: CONSTANT (constante)
Este ajuste es ideal para sonidos que tienen un rango dinámico fi jo, como por ejemplo el Órgano y el Clavicordio.
Se produce un volumen constante, independientemente de la fuerza aplicada al pulsar las teclas.
El tipo de pulsación se pone automáticamente en NORMAL cuando se enciende el piano digital CL36.
3) TRANSPOSE (TRANSPOSICIÓN)
La función de Transposición permite subir o bajar el tono del teclado del piano en tramos de medio tono. Esto
es particularmente útil para acompañar instrumentos afi nados en tonos diferentes, o cuando ha aprendido una
canción en un tono y debe tocarla en otro tono. La función de transposición le permitirá tocar la canción en su
tono original y escucharlo en un tono diferente.
Paso 1
Pulse los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y después pulse la tecla
correspondiente a la función TRANSPOSE.
Paso 2
Mientras continúa pulsando los botones
METRONOME y SOUND SELECT, toque una tecla
del teclado para seleccionar el tono de transposición
deseado.
Se puede transponer el piano digital CL36 hasta 5 medio tonos más altos (F), o 6 medio tonos más bajos (F#).
El valor del transposición se pone en 0 (C) cuando se enciende el piano digital CL36.
La función de transposición puede ser activada o desactivada sin alterar el valor ajustado utilizando las teclas “+ (on)” y “- (off)”.
La tecla más grave
Números de teclas
-
off
+
on
1723456 890
Tecla 1: ligero
Tecla 2: normal
Tecla 3: pesado
Tecla 4: constante
La tecla más grave
Números de teclas
-
off
+
on
1723456 890
Tecla 1: ligero
Tecla 2: normal
Tecla 3: pesado
Tecla 4: constante
La tecla más grave
Números de tecla
-
off
+
on
1723456 890
off on
0
C
-1
B
+2
D
+4
E
+5
F
-5
G
-3
A
-2
A#
-4
G#
-6
F#
+3
D#
+1
C#
La tecla más grave
Números de tecla
-
off
+
on
1723456 890
off on
0
C
-1
B
+2
D
+4
E
+5
F
-5
G
-3
A
-2
A#
-4
G#
-6
F#
+3
D#
+1
C#
Página
27
5
MODO FUNCIÓN
4) TUNING (AFINACIÓN)
La función TUNING sirve para ajustar la afi nación fi na, lo cual puede resultar muy útil al tocar junto con otros
instrumentos.
El valor por defecto ha sido ajustado al estándar moderno: La = 440.0 Hz y podrá ajustarse en incrementos de
0.5 Hz.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT y pulse la tecla correspondiente a la
función TUNING.
Se reproducirá el tono de afi nación.
Paso 2
Mientras continúa pulsando los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse las teclas “+” o “-” para
aumentar o disminuir la afi nación en pasos de 0.5 hz, o bien introduzca el valor de afi nación deseado
utilizando las teclas numéricas en un valor de tres cifras.
Por ejemplo, para ajustar el valor de afi nación en La= 441.5 Hz, pulse las teclas “4”, “4” y “1” y después pulse la tecla
“+ (on)”.
5) REVERB
La función REVERB añade reverberación al sonido, simulando el ambiente acústico de una sala, un escenario o
una sala de conciertos. Dispone de tres tipos de reverb: Room, Stage y Hall.
La reverberación más apropiada para cada tipo de sonido se aplicará automáticamente.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT y después pulse la tecla asignada a
la función REVERB.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones
METRONOME y SOUND SELECT, pulse una de
las siguientes teclas para seleccionar el tipo de
reverberación:
Tecla 1: ROOM
Tecla 2: STAGE
Tecla 3: HALL
La función REVERB se activa automáticamente cuando se enciende el piano digital CL36.
Paso 3
Para encender/apagar la función REVERB, mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND
SELECT simultáneamente, pulse la tecla correspondiente a la función REVERB y la tecla “+(on)” o “-
(off)”.
La tecla más grave
Números de tecla
-
off
+
on
1723456 890
Reverb off
Reverb on
Tecla 1: ROOM
Tecla 2: STAGE
Tecla 3: HALL
La tecla más grave
Números de tecla
-
off
+
on
1723456 890
Reverb off
Reverb on
Tecla 1: ROOM
Tecla 2: STAGE
Tecla 3: HALL
Página
28
5
MODO FUNCIÓN
6) DAMPER EFFECT (EFECTO SORDINA)
Cuando el pedal sordina de un piano acústico esté pisado, todos los amortiguadores estén levantados, permitiendo
que las cuerdas vibren libremente. Cuando una nota o un acorde están pulsados en el piano con el pedal sordina
pisado, las cuerdas de las notas pulsadas vibrarán, tanto como las cuerdas de otras notas, vibrando en resonancia
simpática. La función efecto sordina del piano digital CL36 intenta simular este fenómeno.
Paso 1
Mantenga pulsado los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, luego pulse la tecla
asignado a la función DAMPER EFFECT.
Paso 2
Mantenga pulsados los botones METRONOME y
SOUND SELECT, y a la vez pulse una de las siguientes
teclas para elegir el tipo de Efecto Sordina:
Tecla 1: Suave
Tecla 2: Normal
Tecla 3: Fuerte
Efecto Sordina se pone automáticamente en Normal cuando se enciende el piano digital CL36.
7) CONCERT MAGIC MODE
(MODO CONCERT MAGIC)
El piano digital CL36 ofrece dos maneras de disfrutar de Concert Magic.
Modo 1
Modo 1 clasifi ca cada una de las 40 canciones de Concert Magic en uno de tres tipos de adaptaciones distintos,
dependiendo del nivel de destreza requerida para interpretarlas. Son Easy Beat, Melody Play y Skilful. Por favor
refi érese a ‘TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC’ en página 18 para más información.
Modo 2
El modo 2 permite ejecutar las canciones Concert Magic pulsando cualquier tecla con un ritmo regular y constante,
independientemente del tipo de arreglo de la canción.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función CONCERT MAGIC MODE.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “+ (on)” para
ajustar Concert Magic en Modo 2, o la tecla “- (off)” para ajustar Concert Magic en Modo 1.
El modo Concert Magic se pone en Modo 1 cuando se enciende el piano digital CL36.
La tecla más grave
Números de tecla
-
off
+
on
1723456 890
Efecto Sordina Apagado
Efecto Sordina Encendido
Tecla 1: Suave
Tecla 2: Normal
Tecla 3: Fuerte
La tecla más grave
Números de tecla
-
off
+
on
1723456 890
Efecto Sordina Apagado
Efecto Sordina Encendido
Tecla 1: Suave
Tecla 2: Normal
Tecla 3: Fuerte
Página
29
5
MODO FUNCIÓN
8) MIDI CHANNEL SELECT
(SELECCIÓN DE CANAL MIDI)
ACERCA DE MIDI
El término MIDI es un acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital de instrumentos
musicales), un estándar internacional para conectar a sintetizadores, secuenciadores (grabadores MIDI)
y otros instrumentos eléctricos para que puedan intercambiar datos. El piano digital CL36 dispone de dos
conectores MIDI para intercambiar datos: MIDI IN y MIDI OUT. Cada conector utiliza un cable especial con
un formato DIN.
MIDI IN : Para recibir notas, cambios de programa y otros datos.
MIDI OUT : Para enviar notas, cambios de programa y otros datos.
“MIDI” es una marca de fábrica registrada de la Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI)
(Asociación de Fabricantes de Instrumentos Eléctricos).
Conexión a un secuenciador externo.
Cuando está conectado a un secuenciador externo, las canciones reproducidas por el piano digital CL36 pueden
ser grabadas con una grabadora MIDI, con sonidos preprogramados (como piano, clavicordio y vibráfono,
etc.) controlados por la función del piano digital CL36 MULTI TIMBRAL MODE para crear una grabación MIDI
con diversas capas.
CL36 FUNCIONES MIDI
Transmisión/Recepción de información MIDI
Ajuste de Canales de Transmisión/Recepción
Transmisión/Recepción de números de cambio de programa (tipos de sonido)
Transmisión/Recepción de datos de Pedal
Recibe datos de volumen
Ajuste Multi Timbre
Transmite / Recibe datos exclusivos
Para intercambiar información MIDI con otro instrumento MIDI, los dos instrumentos conectados deben ajustarse
en el mismo canal.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, seleccione el canal
MIDI deseado ingresando un número de dos dígitos con las teclas numéricas.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, seleccione el canal MIDI
deseado e introduzca los datos numéricos de dos dígitos utilizando las teclas.
Por ejemplo, para ajustar el canal MIDI 1 en CH 1, pulse la tecla “0” y después la tecla “1”.
Para ajustar el canal MIDI a CH 16, pulse la tecla “1” y después la tecla “6”.
Podrá ajustar canales MIDI desde el número 1 al 16.
El canal MIDI se pone automáticamente en CH 1 cuando se enciende el piano digital CL36.
Página
30
5
MODO FUNCIÓN
9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF
(CONTROL DE MIDI LOCAL ON/OFF)
Esta función se utiliza para controlar si queremos que se oiga o no el sonido del piano digital CL36 cuando
estamos tocando el teclado. Cuando MIDI LOCAL CONTROL está puesto a ‘on’, se oirá sonido cuando toquemos
el teclado del piano digital CL36. Cuando MIDI LOCAL CONTROL está puesto a ‘off’, no se oirá sonido cuando
toquemos el teclado del piano digital CL36, sin embargo los datos del teclado estarán transmitiendose a un
aparato externo MIDI.
Cuando la información MIDI se reciba, el sonido se oirá por el piano digital CL36.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función LOCAL.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “- (off)” para
ajustar el Control de MIDI Local en off, o la tecla “+ (on)” para ajustar el Control de MIDI Local en on.
El ajuste del control local MIDI se pone automáticamente en ‘on’ cuando se enciende el piano digital CL36.
Página
31
5
MODO FUNCIÓN
10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF
(MODO MULTI-TIMBRE ON/OFF)
El procedimiento descrito en la sección SELECCIÓN DE CANAL MIDI se utiliza para transmitir o recibir datos en sólo
uno de los 16 canales MIDI (CH 1 - CH 16). Sin embargo, con el modo MULTI-TIMBRE activado, se puede recibir
datos MIDI en más de un canal MIDI, simultáneamente reproduciendo un sonido distinto en cada canal. Cuando
esté activada esta característica, se puede utilizar un secuenciador externo para disfrutar de interpretaciones
conjuntas, tocando múltiples tipos de sonidos en sólo un piano digital CL36.
El término “Multi Timbre” deriva de la habilidad de tocar múltiples timbres de manera simultánea.
Por favor, consulte la siguiente tabla sobre números de programa recibidos y los correspondientes tipos de sonido.
Los datos recibidos a través de CH 10 no se ejecutarán cuando el modo Multi Timbre esté activado.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función MULTI.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “- (off)” para
ajustar el modo Multi Timbre en la posición “off”, o la tecla “+ (on)” para ajustar el modo Multi Timbre en
la posición “on”.
El ajuste del modo MULTI-TIMBRE se pone automáticamente en ‘off cuando se enciende el piano digital CL36.
Mapa de Cambios de Programa
Nombre del Sonido
Modo Multi Timbre ON
Modo Multi Timbre OFF
Nº de Programa Bank MSB Bank LSB
CONCERT GRAND 1 121 0 1
CONCERT GRAND 2 1 95 16 2
STUDIO GRAND 1 121 1 3
MODERN PIANO 2 121 0 4
CLASSIC E.PIANO 5 121 0 5
MODERN E.PIANO 6 121 0 6
JAZZ ORGAN 18 121 0 7
CHURCH ORGAN 20 121 0 8
HARPSICHORD 7 121 0 9
VIBRAPHONE 12 121 0 10
STRING ENSEMBLE 49 121 0 11
SLOW STRINGS 45 95 1 12
CHOIR 53 121 0 13
NEW AGE PAD 89 121 0 14
ATMOSPHERE 100 121 0 15
Página
32
5
MODO FUNCIÓN
11)
TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
(TRANSMISIÓN DE CAMBIOS DE PROGRAMA MIDI)
Esta función permite si queremos o no que el piano digital CL36 transmita información de cambios de programas
cuando los sonidos son cambiados. También es posible transmitir un número de cambio de programa (de 1 a 128)
para cambiar el tipo de sonido de un fuente de sonido externo MIDI.
Paso 1
Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla
correspondiente a la función PROGRAM.
Paso 2
Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “-” para
desactivar la transmisión de datos de programa al cambiar los tipos de sonido, o la tecla “+” para activar
esta transmisión.
El ajuste TRANSMIT PROGRAM CHANGE se pone en ‘off cuando se enciende el piano digital CL36.
Paso 3
Para transmitir directamente el número de cambio de programa requerido, primero mantenga pulsado
los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, pulse la tecla asignada a la función
PROGRAM, luego dé entrada al número de tres dígitos utilizando las teclas de números.
Podrá transmitir números de cambio de programa desde 001 hasta 128. Por ejemplo, pulse “0”, “0” y “1” para transmitir
el número 1.
El número de cambio de programa será transmitido automáticamente cuando terminemos de pulsar la tecla del tercer
número de dígito.
La tecla más grave
Números de tecla
-
off
+
on
1723456 890
Transmitir On (activado)
Transmitir Off (desactivado)
Utilice estas teclas para especifi car el número de cambio de programa a transmitir
Página
33
6
AJUSTE DE
ENCENDIDO
6. AJUSTE DE ENCENDIDO
1)
AUTO POWER OFF (APAGADO AUTOMÁTICO)
Paso 1
Pulsar y mantener pulsados simultáneamente los botones METRONOME y SOUND SELECT, después
pulsar una de las 4 teclas asignadas a la instalación de AUTO POWER OFF.
Los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT empezarán a parpadear durante el
ajuste.
Si los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC o LESSON están encendidos, no podrá utilizar el modo
Función.
La tecla más grave
30
min
60
min
120
min
off
Mantenga pulsados
ambos botones
La tecla más aguda
Paso 2
Soltar ambos botones METRONOME y SOUND SELECT para salir del modo AUTO POWER OFF.
Alternativamente, pulsar y mantener el botón POWER, después pulsar una de las 4 teclas asignadas a la instalación de
AUTO POWER OFF.
Página
34
7
APENDICES
7. APENDICES
1) CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
CABLE DE PEDAL
Instrumentos MIDI
(secuenciadores o fuentes de sonido)
1 2
1
CONECTORES MIDI
Utilizado para conectar el piano digital CL36 con aparatos externos MIDI.
2
CONECTOR PEDAL
Utilizado para conectar el tablero de pedales con el piano digital CL36.
Página
35
7
APENDICES
2) INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Aviso
Asegúrese leer esta sección minuciosamente antes de intentar montar el piano digital CL36, y que dos
personas o más hagan el montaje.
Al mover el piano digital CL36, asegúrese de no pillarse las manos en la unidad, y de no dejar caer el
piano en los pies de un individuo.
Antes de intentar montar el piano digital CL36, asegúrese que todas las piezas están incluidas.
Se necesita un destornillador de cabeza Phillpps para poder montar el instrumento (no incluido).
Para prevenir arañazos durante el montaje, se aconseja cubrir el suelo con una toalla o una manta.
PIEZAS INCLUIDAS
Unidad Principal (A) ........................ 1
pza. Panel trasero vertical (B) ................. 1
pza.
Tablero de Pedales (C) .................... 1
pza.
Panel Lateral (Izquierdo/Derecho) (D)
...2
pzs.
Atril (E) ............................................ 1
pza. Adaptador AC (F) ............................ 1
pza.
Cable (G) ......................................... 1
pza.
Juego de gancho de auriculares
(h) ... 1
pza.
Botón de Ajuste (
j
) .......................... 1
pza. Tornillo (k) (4x16) ..............................4
pzs.
Tornillo (m) (4x20) ............................2
pzs. Tornillo (n) (6x25)..............................2
pzs.
Embellecedores (o) ..........................8
pzs. Tornillo (p) (6x30)..............................4
pzs.
Tornillo (q) (6x60) .............................4
pzs. Abrazadera (r) ..................................6
pzs.
(A)
(D)
(B)
(C)
(E)
(m)
(F)
(G)
Izquierdo
Derecho
(k)
(n)
(p)
(j)
(q)
(h)
(r)
(o)
Página
36
7
APENDICES
1. Introduzca el Botón de Ajuste (j)
aproximadamente 1 cm dentro del fondo
del tablero de pedales (C).
Desate y extienda el cable de conexión a
los pedales adjunt, o a la parte inferior del
pedalero.
2. Colocar la unidad mas grande (A) en el
suelo con la parte trasera hacia el suelo.
3. Colocar los paneles de la derecha e izquierda
(D) a cada lado de la parte principal (A),
como se muestra en la ilustración.
4. Sin apretar juntar los paneles izquierdo
y derecho (D) a la unidad principal (A)
utilizando 4 tornillos 6x30 (p), 2 tornillos
6x25 (n) y 2 tornillos 4x20 (m), como
se muestra en la ilustración. Apretar los
tornillos sólo un poco, dejando una holgura
de aproximadamente 1 a 2mm. Asegúrese
que se utiliza el panel lateral correcto para
el lado izquierdo y el lado derecho.
5. Sin jar el panel trasero (B) al instrumento
parcialmente montado utilizando 4 tornillos
de 6x60 (q).
6. Colocar la unidad de pedales (C) a los
paneles laterales izquierdo y derecho
utilizando 4 tornillos 4x16 (k).
7 Si el instrumento tiene que situarse alejado
de una pared, moverlo, cambiar de posición,
entonces deberá verifi car el nivel situado en
la parte inferior de los paneles laterales
izquierdo y derecho (D) para mejorar la
estabilidad.
8. Poner en pie el instrumento en el suelo.
Apretar con mas fuerza los tornillos sueltos,
asegurando que la unidad principal (A),
unidad de pedales (C) y paneles laterales
(D) se juntan más, de tal forma que no quede
ningún hueco entre las partes montadas.
9. Cubrir los tornillos de los paneles laterales
utilizando los 8 tapas (o).
Aviso
Asegúrese que niños pequeños
no intentan quitar y tragar los
Embellecedores.
Agujero del Botón de Ajuste
(Parte de abajo del tablero de pedales)
Agujero del Botón de Ajuste
Agujero del Botón de Ajuste
(Parte de abajo del tablero de pedales)
Agujero del Botón de Ajuste
Frente
Parte de
Atrás
Panel Lateral
(D)
Unidad Principal (A)
(p)
Panel trasero vertical
(B)
(p)
(o)
(o)
(n)
(m)
(q)
(o)
Frente
Parte de
Atrás
Panel Lateral
(D)
Unidad Principal (A)
(p)
Panel trasero vertical
(B)
(p)
(o)
(o)
(n)
(m)
(q)
(o)
Botón de
Ajuste
(j)
(m)
Tablero de Pedales (C)
(n)
(k)
Pie de equilibrio
Panel trasero vertical (B)
Frente
Parte de Atrás
Panel Lateral
(D)
Pie de
equilibrio
Botón de
Ajuste
(j)
(m)
Tablero de Pedales (C)
(n)
(k)
Pie de equilibrio
Panel trasero vertical (B)
Frente
Parte de Atrás
Panel Lateral
(D)
Pie de
equilibrio
Tablero de Pedales (C)
Panel Lateral
(D)
Unidad Principal (A)
Tablero de Pedales (C)
Panel Lateral
(D)
Unidad Principal (A)
Embellecedores (o)Embellecedores (o)
Página
37
7
APENDICES
10. Inserte el Atril (E) en los agujeros en la
parte de arriba de la Unidad Principal.
11. Conectar el cable de los pedales de la
unidad de pedales al conector PEDAL
en la parte trasera de la unidad central,
asegurándose que las muescas para las
clavijas estén en la parte superior. Fijar el
cable en su sitio utilizando las abrazaderas
(r) y los ganchos, como se muestra en la
ilustración.
12. Conectar el adaptador AC (F) al conector
DC IN en la parte posterior del mueble
principal, después conectar el cable de
corriente (G) al adaptador AC. Fijar el
cable en su sitio utilizando las abrazaderas
(r) y los ganchos, como se muestra en la
ilustración.
13. Girar el tornillo (j) instalado en la parte
inferior de la unidad de Pedal (C) en
el sentido contrario a las agujas del
reloj, alargando el perno hasta que
haga contacto con el suelo y sostenga
rmemente el pedal.
Aviso
Al mover el instrumento, asegurar
que la unidad este separada
claramente del suelo (no sacada/
ni empujada) para evitar dañar la
unidad del pedal.
14. Instalar el gancho para colgar el auricular
en la parte inferior del mueble principal
utilizando los dos pequeños tornillos
incluidos.
Unidad Principal (A)
Atril (E)
Unidad Principal (A)
Atril (E)
Sujetacables Sujetacables
Abrazadera (r) Abrazadera (r)
Cable de Pedales
(F)
Sujetacables Sujetacables
Abrazadera (r) Abrazadera (r)
Cable de Pedales
(F)
Suelo
Tablero de Pedales (C)
Botón de Ajuste (
j
)
Suelo
Tablero de Pedales (C)
Botón de Ajuste (
j
)
Página
38
7
APENDICES
3)
LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC
Categoría Nombre Tecla Modo
Children’s Songs
Twinkle, Twinkle, Little Star 1 MP
I’m A Little Teapot 2 MP
Mary Had A Little Lamb 3 MP
London Bridge 4 MP
Row, Row, Row, Your Boat 5 MP
Frère Jacques 6 MP
Old MacDonald Had A Farm 7 MP
Christmas Songs
Hark The Herald Angels Sing 8 MP
Jingle Bells 9 MP
Deck The Halls 10 MP
O Come All Ye Faithful 11 MP
Joy To The World 12 MP
Silent Night 13 MP
We Wish You A Merry Christmas 14 MP
American Classics
Battle Hymn Of The Republic 15 MP
Yankee Doodle 16 MP
Danny Boy 17 EB
Clementine 18 MP
Auld Lang Syne 19 MP
Oh Susanna 20 SK
The Camptown Races 21 MP
When The Saints Go Marching In 22 EB
The Entertainer 23 SK
Classical Selections
William Tell Overture 24 SK
Andante from Symphony No.94 (Haydn) 25 MP
Für Elise 26 EB
Clair De Lune 27 SK
Skater’s Waltz 28 SK
Blue Danube Waltz 29 SK
Gavotte (Gossec) 30 SK
Waltz of The Flowers 31 SK
Special Occasions
Bridal Chorus 32 MP
Wedding March 33 SK
Pomp And Circumstance 34 SK
International Songs
When Irish Eyes Are Smiling 35 EB
Chiapenecas 36 SK
Santa Lucia 37 SK
Funiculi Funicula 38 SK
Romance De L’amour 39 EB
My Wild Irish Rose 40 EB
Página
39
7
APENDICES
4) LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN
BIBLIOTECA DE PIANO BÁSICO DE ALFRED
El libro “Biblioteca de Piano Básico de Alfred” se vende por separado. Contacte a su distribuidor local o al Servicio al
Consumidor de Alfred al teléfono 818.892.2452 (Estados Unidos y Canadá), 0952.24.00.33 (Australia) o +44 279.828.960
(Reino Unido), o a través del correo electrónico customerser[email protected].
Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
1. Right & Left 1. Step Right Up!
2. Left & Right 2. The Carousel
3.
Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
3. Hail to Thee, America!
4. Hand-Bells 4. Brother John
5. Jolly Old Saint Nicholas 5. Good Sounds
6. Old MacDonald 6. The Cuckoo
7. Batter Up! 7. Money Can’ t Buy Ev’ rything!
8. My Clever Pup 8. Ping-Pong
9. The Zoo 9. Granpa’ s Clock
10. Playing in a New Position 10. When the Saints Go Marching In
11. Sailing 11. G’ s in the “BAG”
12. Skating 12. Join the Fun
13. Wishing Well 13. Oom-Pa-pa!
14. Rain, Rain! 14. The Clown
15. A Happy Song 15. Thumbs on C!
16. Position C 16. Waltz Time
17. A Happy Song 17. Good King Wenceslas
18. See-Saws 18. The Rainbow
19. Just a Second! 19. Good Morning to You!
20. Balloons 20. Happy Birthday to You!
21. Who’s on Third? 21. Yankee Doodle
22. Mexican Hat Dance 22. The Windmill
23. Rock Song 23. Indians
24. Rockets 24. New Position G
25. Sea Divers 25. Pedal Play
26. Play a Fourth 26. Harp Song
27. July the Fourth! 27. Concert Time
28. Old Uncle Bill 28. Music Box Rock
29. Love Somebody 29. A Cowboy’ s Song
30. My Fifth 30. The Magic Man
31. The Donkey 31. The Greatest Show on Earth
32. Position G 32. The Whirlwind
33. Jingle Bells! 33. The Planets
34. Willie & Tillie 34. C Major Scale Piece
35. A Friend Like YouG 35. G Major Scale Piece
36. My Robot 36. Carol in G Major
37. Rockin’ Tune 37. The Same Carol in C Major
38. Indian Song 38. French Lullaby
39. Raindrops 39. Sonatina
40. It’ s Halloween! 40. When Our Band Goes Marching By!
41. Horse Sense
Página
40
7
APENDICES
BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES
BURGMÜLLER 25
(25 ETUDES FACILES, OPUS 100)
1. La candeur
2. Arabesque
3. Pastorale
4. Petite réunion
5. Innocence
6. Progrès
7. Courant limpide
8. La gracieuse
9. La chasse
10 Tendre eur
11. La bergeronnette
12. Adieu
13. Consolation
14. La styrienne
15. Ballade
16. Douce plainte
17. Babillarde
18. Inquiétude
19. Ave Maria
20. Tarentelle
21. Harmonie des anges
22. Barcarolle
23. Retour
24. L hirondelle
25. La chevaleresque
CZERNY 30 (ETUDES DE MÉCANISME, OPUS 849)
* Sin nombres de canciones.
Página
41
7
APENDICES
5) ESPECIFICACIONES
Teclado 88 teclas con el mecanismo Responsive Hammer (RH)
Sonidos Internos 15 voces (Concert Grand, Concert Grand 2, Studio Grand, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano,
Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir,
New Age Pad, Atmosphere)
Polifonía Max. 96 notas
Otras Funciones Volumen, Transposición, Afi nación, Dual, Cuatro Manos, Demo (15 canciones),
Tipo de Pulsación (Normal, Suave, Fuerte, Constante), Resonancia (Room, Stage, Hall),
Efecto Sordina, Concert Magic (40 canciones), Funciones MIDI
Función Lesson 2 libros de canciones (Por favor refi érese al Apéndice 4), Piezas de la izquierda y la derecha se pueden
reproducir por separado, se puede ajustar el tempo
Grabador 1pista, 3 canción - capacidad total de memoria aproximadamente 15,000 notas
Metrónomo Compases: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8
Tempo: 10-300 BPM (Golpes por Minuto)
Pedales Sordina (apoyado medio pedal), Suave, Sostenuto
Enchufes Auriculares x 2, Pedal, MIDI IN/OUT
Salida de Potencia 15 W x 2
Altavoces 8 x 12 cm (óvalo) x 2
Consumo de Energía 30 W
Dimensiones 1368 (An) x 295 (P) x 766 (Al) mm (sin Atril)
Peso 36.5 kg / 80 lbs. (con Atril)
Página
42
7
APENDICES
Kawai Tabla de Implementación del modelo CL36 Date : FEBRERO 2011
Version : 1.0
Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO
Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO
: Sí
: No
FUNCIÓN TRANSMITIDO RECIBIDO NOTAS
Canal
Básico
(Por defecto)
(Cambiado)
1
1 - 16
1
1 - 16
Modo
(Por defecto)
(Mensaje)
(Alterados)
Modo 3

Mode 1
Modo 1, 3*
* El modo OMNI por defecto es ON.
Al especifi car canales MIDI, se
desactiva automáticamente.
Número
de notas (Voz verdadera)
15 - 113*

0 - 127
15 - 113
* con Transposición
Velocidad (Nota ON)
(Nota OFF)
9nH v=1-127
8nH v=0
After
touch
Teclas
Canales
Rueda de afi nación

Cambios
de
Control
7
64
66
67
Volumen
Pedal Sordina
Pedal Sostenuto
Pedal Suave
Cambios de
Programa
Verdadero

Consulte el cuadro de Cambio de
Transmisión de Programa en la página 31.
Sistema exclusivo

Común
(Posición de Canción)
(Selección de Canción)
(Canción)
Sistema :
Tiempo Real
(Reloj)
(Comandos)
Otros
(Local On / Off)
(Todas las notas Off)
(Sensor Activo)
(Reset)
CL36 Manual de Usuario
KPSZ-0445 : 816999
OW1040S-S1102
Version.1
Printed in Indonesia
Copyright © 2011 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.

Transcripción de documentos

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS COMENZAR A TOCAR 2 FUNCIÓN LECCIÓN 3 GRABACIÓN 4 MODO FUNCIÓN 5 AJUSTE DE ENCENDIDO 6 APENDICES Manual de Usuario 1 7 Página 3 GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PIANO DIGITAL KAWAI Este piano digital de Kawai es un instrumento revolucionario de teclado, combinando el ultimo en avanzas tecnologías con artesanía tradicional heredado de muchos años de experiencia de Kawai en construir pianos de primera calidad. El teclado CL36 ofrece la respuesta de pulsación y el rango dinámico completo requeridos para una interpretación magnífica de piano, clavicordio, órgano y otros instrumentos. La función LESSON del piano digital CL36 ayuda a los músicos a practicar el piano con una colección de estudios de Czerny y Burgmüller, o canciones de Alfred’s Basic Piano Library libro de lecciones (solo Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido). Además, el piano digital CL36 dispone de MIDI (Musical Instrument Digital Interface) estándar de la industria, permitiendo que algunos otros instrumentos sean controlados y tocados simultáneamente, produciendo una gama de posibilidades musicales. Este manual de usuario contiene información valiosa para ayudar a los intérpretes utilizar completamente las prestaciones variadas del instrumento. Por favor lea todas las secciones cuidadosamente y mantenga este manual a mano para futuras consultas. ÍNDICE DE CONTENIDOS  Instrucciones de Seguridad ................4 4. GRABACIÓN ....................................23 1. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS...8 1) GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN .................................. 23 2) REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN .......................... 24 3) BORRAR TODAS LAS CANCIONES ............................. 24  PANEL DE CONTROL ................................................. 8  UTILIZANDO LAS ETIQUETAS DE FUNCIÓN INCLUIDAS ... 8  PEDALES..................................................................... 9 2. COMENZAR A TOCAR .....................10 1) OPERACIONES BÁSICAS ............................................. 10  CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN ......................... 11  SELECCIÓN DE UN SONIDO ................................... 12 2) DUAL .............................................................................. 13 3) CUATRO MANOS (FOUR HANDS)................................ 14 4) METRÓNOMO ............................................................... 15  EMPEZAR EL METRÓNOMO ................................... 15  CAMBIAR LA MARCA DE TIEMPO DEL METRÓNOMO ... 15  AJUSTE DEL TEMPO DEL METRÓNOMO .............. 16 5) CONCERT MAGIC ......................................................... 17  SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN .............................. 17  ESCUCHAR UNA CANCIÓN ..................................... 17  TOCAR UNA CANCIÓN............................................. 18  TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC ....... 18  CANCIONES DEMO DE CONCERT MAGIC ............ 19 3. FUNCIÓN LECCIÓN.........................20  SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL PRIMER LIBRO DE CANCIONES ....................................................... 20  SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL SEGUNDO LIBRO DE CANCIONES ............................................ 20  ESCUCHAR UNA CANCIÓN DE LECCIÓN .............. 21  SALIR DE LA FUNCIÓN LECCIÓN ........................... 21  PRÁCTICA DE LAS PARTES DE LA MANO IZQUIERDA Y DERECHA .......................................... 21  AJUSTE DEL TEMPO DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN ................................................................... 22 5. MODO FUNCIÓN .............................25 1) OPERACIÓN BÁSICA .................................................... 25 2) TOUCH (TIPO DE PULSACIÓN).................................... 26 3) TRANSPOSE (TRANSPOSICIÓN) ................................ 26 4) TUNING (AFINACIÓN) ................................................... 27 5) REVERB ......................................................................... 27 6) DAMPER EFFECT (EFECTO SORDINA) ...................... 28 7) CONCERT MAGIC MODE (MODO CONCERT MAGIC)... 28 8) MIDI CHANNEL SELECT (SELECCIÓN DE CANAL MIDI) ... 29  ACERCA DE MIDI...................................................... 29  CL36 FUNCIONES MIDI ............................................ 29 9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (CONTROL DE MIDI LOCAL ON/OFF) ......................... 30 10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF (MODO MULTI-TIMBRE ON/OFF) ............................... 31 11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (TRANSMISIÓN DE CAMBIOS DE PROGRAMA MIDI) ... 32 6. AJUSTE DE ENCENDIDO................33 1) AUTO POWER OFF (APAGADO AUTOMÁTICO) .......... 33 7. APENDICES .....................................34 1) CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS ......................... 34 2) INSTRUCCIONES DE MONTAJE .................................. 35 3) LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC .................. 38 4) LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN........................... 39  BIBLIOTECA DE PIANO BÁSICO DE ALFRED ........ 39  BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES ....................... 40 5) ESPECIFICACIONES .................................................... 41 6) TABLA DE IMPLEMENTACIÓN ...................................... 42 Página 4 Instrucciones de Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O DAÑO A PERSONAS. PRECAUCIÓN PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HÚMEDAD. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCIÓN. Si se enciende el símbolo de un rayo de un triángulo, alerta al usuario de la presencia de ¨voltaje peligroso¨ no protegido dentro del producto, indicando suficiente magnitud para constituir riesgo de descarga eléctrica. La presencia del símbolo de admiración dentro de un triángulo, alerta al usuario de un importante servicio de operación y mantenimiento descritos en las instrucciones que acompañan al producto. Ejemplos de los Símbolos Dibujados indica que debe tener cuidado. El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos. indica una operación prohibida El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto. indica la operación que debe seguirse. El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente. daño potencial que podría resultar en muerte o serio PRECAUCIÓN Indica accidente si el producto se usa incorrectamente. El producto debe ser conectado a un enchufe de corriente con el voltaje indicado. 120V 230V 240V ● Use el adaptador de corriente suministrado con el producto u otro recomendado por KAWAI. ● Si utilizara un cable de corriente asegúrese de que tenga el enchufe correcto y conforma el voltaje especificado. ● Si NO hiciera esto, podría incendiarse. No inserte o desconecte el enchufe del cable con las manos húmedas. Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica. No permita que cualquier objeto extraño entre en el producto. La entrada de agua, agujas, etc. puede causar averias o corto circuitos. El producto debe ser protegido del agua y de las salpicaduras. No se debe de apoyar en el instrumento ningún objeto que contenga líquido, como jarrones. Cuando desconecte el enchufe de la corriente, debe tirar siempre del enchufe para sacarlo. ● Si tira del mismo cable de corriente, puede estropear el cable causando fuego, una descarga eléctrica o corto circuito. Página 5 El producto tiene componentes eléctricos que se mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún cuando el instrumento esté apagado. Si el producto no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda desconecte de la red de corriente. ● En caso de tormenta y rayos, podría provocarse fuego. ● O el excesivo calentamiento, provocar incendio. No utilizar el producto en zonas húmedas o cercanas al agua. Esto puede causar un cortocircuito, y provocar una descarga eléctrica, o un incendio. No se suba sobre el producto o presione con excesiva fuerza. ● El producto se puede deformar o caer, con la consiguiente fractura o averia. Cuando se usen los auriculares, no lo haga durante largos periodos de tiempo a niveles altos. Podría derivar en problemas de audición. No desmonte, repare o modifique el producto. Al hacerlo, el producto podría romperse, provocar descarga eléctrica o corto circuito. Siga siempre las instrucciones de montaje cuidadosamente. El incumplimiento puede producir daño o accidente. No se apoye sobre el instrumento. El producto puede caer y romperse. Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada (una pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad. Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. No descarte el propósito de seguridad del enchufe. Página 6 AVISO Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente. No use el producto en las siguientes zonas. ● Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté expuesto a la luz directa del sol. ● Extremadamente calientes, como próximo a radiadores. ● Zonas extremadamente frias, como al exterior. ● Zonas extremadamente húmedas. ● Zonas donde haya mucha arena o polvo ● Zonas donde el producto pueda estar expuesto a excesivas vibraciones. ● Zonas donde el producto esté inestable. Del uso del producto en dichas zonas puede derivarse en el deterioro del mismo. Use el producto sólo en climas moderados (nunca en climas tropicales). No coloque el producto cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o radios. ● El producto puede generar ruidos. ● Si el producto generara ruidos, muévalo suficientemente lejos de dichos aparatos o conéctelo a otro enchufe. Utilice sólo el enchufe AC incluido con este instrumento para encenderlo. ● No utilice otros enchufes AC para encender este instrumento. ● No utilice el enchufe AC incluido o el cable para encender otros equipos. Al conectar el cable de corriente y otros cables, cuide que no esten enredados. Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto circuito. Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posición de tal forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta en carga mientras la clavija esté enchufada en la salida AC incluso si el aparato está apagado. Antes de conectar los cables, asegúrese de que éste y los demás aparatos esten apagados. OFF Si fallara en hacerlo correctamente, podría estropear el producto y los demás aparatos. No limpie el producto con bencina o diluyente. ● El resultado puede ser de decoloración o deformación del producto . ● Para limpiar el producto, hágalo con un paño suave mojado en agua templada, escurralo bien, y paselo sobre el producto. Asegúrese de dejar libres las aberturas de ventilación y de no cubrirlas con objetos, como periódicos, manteles, cortinas etc. El incumplimiento de esto puede provocar el recalentamiento del producto, produciendo un incendio. Tenga cuidado que no se caiga el producto. Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe ser movido por más de dos personas. La caida del producto puede generar en rotura. Página 7 No acercar llamas al producto, tales como velas, etc. El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición interfieran con la ventilación apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del producto para una ventilación adecuada. Asegúrese que no se impide la correcta ventilación por estar cubiertas las entradas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualificado cuando: ● El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado. ● Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto. ● Haya sido expuesto a la lluvia. ● Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución. ● Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble. Este producto sólo se debe usar con los soportes provistos de origen. Notas de Reparación Si sucediera alguna anomalía al producto, apáguelo inmediatamente, desconecte de la red y contacte con la tienda donde lo haya comprado. Información a la disposición de los usuarios Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje significa que al final de su vida útil debe desecharlo por separado llevándolo a un punto limpio. No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto de forma adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura. Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales. (Sólo Unión Europea) Página 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 8 1. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Esta sección explica las funciones y ubicaciones de los mandos deslizables y los botones del panel.  PANEL DE CONTROL  CONCERT MAGIC La función Concer t Magic permite el disfrute del piano digital CL36 a aquellos usuarios con poca o ninguna experiencia de tocar el piano, ofreciendo el acompañamiento y ritmo correcto sólo por pulsar una tecla del teclado. (Página 17)  RECORDER La función Recorder (grabador) permite grabar y reproducir una interpretación. (Página 23)  METRONOME La función Metronome (metrónomo) ofrece un ritmo constante para ayudar en la práctica del piano. Se puede ajustar libremente el tempo, el compás y el volumen del metrónomo. (Página 15)  LESSON La función Lesson (Lección) ofrece acceso a estudios incorporados en libros de lecciones Alfred (sólo Estados Unidos, Canadá, Australia, Reino Unido), para una experiencia agradable de tocar el piano. (Página 20)  SOUND SELECT Los botones SOUND SELECT se utilizan para elegir el sonido que se escuchará al tocar el piano digital CL36. (Página 12) Etiqueta de Funciones  UTILIZANDO LAS ETIQUETAS DE FUNCIÓN INCLUIDAS Las tres etiquetas de función incluidas con el piano digital CL36 ofrecen una referencia para las varias funciones del instrumento y deben siempre estar colocadas al fondo del teclado (en el frontal). Colocar la primera etiqueta de función para que el lado izquierdo, con “CONCERT GRAND” (off/-) impreso esté alineado con la tecla mas grave (A-1), después colocar la segunda al lado de la primera. Finalmente, la posición de la tercera etiqueta más pequeña, para que “AUTO POWER OFF” esté alineado con la tecla mas aguda (C7). Página NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 9  CONECTOR DE AURICULARES Se utilizan los conectores PHONES ubicados a la izquierda del piano digital CL36 para conectar auriculares estereos al instrumento. Se puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de auriculares.  POWER El botón POWER se utiliza para encender y apagar el piano digital CL36. Asegúrese de apagar el instrumento después de tocarlo. (Página 10)  MASTER VOLUME El volumen principal deslizante controla el nivel del volumen principal de los altavoces internos y de los auriculares conectados. Deslice el control hacía arriba para incrementar el volumen, y hacía abajo para disminuir el volumen. (Página 10) Etiqueta de Ajuste de Encendido  PEDALES El piano digital CL36 dispone de tres pedales − igual que un piano de cola: sordina, sostenuto y suave.  Pedal sordina Mantiene el sonido después de apartar los dedos de las teclas. También responde a medio pedal. Pedal Soft Pedal sordina Pedal Sostenuto  Pedal Sostenuto Si pisa este pedal después de tocar el teclado y antes de soltar las teclas, el sonido de las teclas que ha pulsado se mantendrá. No se mantendrá el sonido de las teclas que pulse después de pisar este pedal.  Pedal Suave Pisando este pedal suavizará el sonido y reducirá su volumen. 1 Página 10 2. COMENZAR A TOCAR 1) OPERACIONES BÁSICAS 2 COMENZAR A TOCAR Esta sección ofrece los procedimientos básicos para encender y tocar el piano digital CL36.  Paso 1 Conecta un punto del cable de potencia AC al enchufe DC IN del piano digital CL36, y el otro punto del cable a una toma de corriente de una pared.  Paso 2 Pulse el botón POWER para encender el piano. El indicador LED del botón SOUND SELECT se iluminará y el sonido Concert Grand se elegirá automáticamente.  Paso 3 Utilice el control deslizante MASTER VOLUME para ajustar el nivel de volumen. El mando de MASTER VOLUME controla el nivel de volumen de altavoces y auriculares. Ajuste el volumen a un nivel cómodo para sus oídos. El punto medio es un buen comienzo.  Paso 4 Toque el piano. El sonido de un piano de cola de concierto se escuchará cuando se toque el teclado. Podrá seleccionar un sonido diferente siguiendo el procedimiento descrito en la página 12: SELECCIÓN DE UN SONIDO. Conector para el cable de la corriente Página 11  CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN Las canciones de demostración internas ofrecen una introducción excelente a las prestaciones del piano digital CL36. Cada sonido preprogramado está introducido por una pieza de música distinta, como se muestra abajo. COMENZAR A TOCAR Concert Grand .........Kawai original Concert Grand 2 ......Valse du Petit Chien / Chopin Studio Grand ...........Kawai original Modern Piano ..........Kawai original Classic E.Piano .......Kawai original Modern E.Piano .......Kawai original Jazz Organ ..............Kawai original Church Organ ..........Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme.” / Bach Harpsichord .............French Suite No.6 / Bach Vibraphone ..............Kawai original String Ensemble ......Le quattoro stagioni ‘La Primavera’ / Vivaldi Slow Strings.............Kawai original Choir ........................Londonderry Air / Irish folk song New Age Pad ...........Kawai original Atmosphere .............Kawai original Kawai lamenta no disponer de las partituras originales de las canciones de demostración.  Paso 1 Pulse simultáneamente los botones CONCERT MAGIC y LESSON. Los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC y LESSON empezarán a parpadear, y la canción de demostración del sonido Concert Grand empezará a reproducirse. Cuando termine, se reproducirá otra canción aleatoriamente. Este proceso continuará hasta que se reproduzcan todas las canciones de demostración. Pulse ambos botones  Paso 2 Mientras escucha una canción demo, pulse el botón SOUND SELECT para saltear la canción demo siguiente. Para escuchar la canción de demostración correspondiente a un sonido en particular, mantenga pulsado el botón SOUND SELECT y pulse la tecla asignada a dicho sonido. La tecla más grave Atmosphere New Age Pad Choir Slow Strings String Ensemble Vibraphone Harpsichord Church Organ Jazz Organ Modern E.Piano Classic E.Piano Modern Piano Studio Grand Concert Grand 2 Concert Grand Mantenga pulsado el botón Pulse una tecla blanca  Paso 3 Para detener la demo, pulse el botón CONCERT MAGIC o el botón LESSON. Los indicadores LED para los botones CONCERT MAGIC y LESSON se apagarán, y la canción de demostración parará de reproducirse. Pulsar cualquier botón 2 Página 12  SELECCIÓN DE UN SONIDO Al encender el piano, el sonido Concert Grand se activará automáticamente. Dispone de 15 sonidos diferentes y tres métodos para seleccionarlos.  Método 1 2 COMENZAR A TOCAR Si pulsa el botón SOUND SELECT una vez, el sonido cambiará de forma secuencial. Pulse dicho botón repetidamente para recorrer todos los sonidos en busca del sonido deseado. Al encender el CL36 Concert Grand (LED se enciende) Si pulsa 1 vez Concert Grand 2 (LED parpadea) Si pulsa 2 veces Studio Grand (LED parpadea) : : : : : : Si pulsa 7 veces Church Organ (LED parpadea) : : : : : : Si pulsa 12 veces Choir (LED parpadea) : : : : : : Si pulsa 15 veces Concert Grand (LED se enciende)  Método 2 Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT. Después pulse una de las 15 teclas blancas más graves para seleccionar un sonido específico. La tecla más grave Utilice la Etiqueta de Funciones incluida (página 8) para facilitar la selección. Atmosphere New Age Pad Choir Slow Strings String Ensemble Vibraphone Harpsichord Church Organ Jazz Organ Modern E.Piano Classic E.Piano Modern Piano Studio Grand Concert Grand 2 Concert Grand Mantenga pulsado el botón Pulse una tecla blanca  El indicador LED correspondiente al botón SOUND SELECT se iluminará cuando seleccione Concert Grand. Si selecciona un sonido diferente de Concert Grand, el indicador LED parpadeará.  Método 3 Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT durante más de un segundo para regresar al sonido Concert Grand. El indicador LED correspondiente al botón SOUND SELECT permanecerá encendido. Página 13 2) DUAL La función DUAL le permite combinar dos sonidos preajustados para crear un sonido más complejo. Por ejemplo, un piano combinado con cuerdas, un piano con un sonido de coros.  Paso 1 Pulse simultáneamente las dos teclas blancas correspondientes a los sonidos que desea combinar mientras mantiene pulsado el botón SOUND SELECT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Mantenga pulsado el botón Pulse dos teclas  Por favor consulte la Etiqueta de Funciones o el diagrama de ubicación de los sonidos (página 12).  Ejemplo para combinar Concert Grand y Jazz Organ: Mantenga pulsado el botón SOUND SELECT, después pulse la tecla blanca más grave (La) y la 7a tecla (Sol) simultáneamente. La tecla más grave Jazz Organ Concert Grand Mantenga pulsado el botón Los sonidos de un Concert Grand y de órgano de Jazz se escucharán simultáneamente cuando están pulsadas las teclas.  Pulse el botón SOUND SELECT una vez para volver al sonido Concert Grand. COMENZAR A TOCAR La tecla más grave 2 Página 14 3) CUATRO MANOS (FOUR HANDS) La función FOUR HANDS divide el teclado del piano digital CL36 en secciones inferiores y superiores, ajustando la octava/el tono de cada sección para permitir que toquen juntas dos personas. Con la función FOUR HANDS activada, el pedal suave (izquierdo) se utilizará como pedal sordina de la sección inferior, y el pedal sordina (derecho) se utilizará como el pedal sordina de la sección superior. Punto Split 2 Sección superior COMENZAR A TOCAR Sección inferior c c c  Paso 1 Mantenga pulsado el botón LESSON, luego pise los pedales suave (izquierda) y sordina (derecha) simultáneamente. Pedal Suave Pedal Sordina El indicador LED del botón LESSON empezará a parpadear, indicando que el modo FOUR HANDS ha sido activado. Mantenga pulsado el botón Pise ambos pedales  Paso 2 Pulse de nuevo el botón LESSON para desactivar el modo FOUR HANDS. El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el piano digital volverá al funcionamiento normal.  Cuando esté activado el modo FOUR HANDS, se podrá seleccionar un sonido distinto que afectará a la sección inferior al igual que se puede con la sección superior.  No es posible utilizar la función Recorder cuando esté activado el modo FOUR HANDS.  El Punto Split de la función FOUR HANDS esta puesto a F-3, y no se puede cambiar. Página 15 4) METRÓNOMO El ritmo es uno de los elementos más importantes cuando aprendemos música. Es importante para la práctica del piano utilizar el tempo correcto y un ritmo constante. La función metrónomo del piano digital CL36 ayuda a estudiantes a conseguir esto manteniendo un ritmo constante. COMENZAR A TOCAR  EMPEZAR EL METRÓNOMO  Paso 1 Pulse el botón METRONOME. El indicador LED del botón METRONOME se iluminará, y el metrónomo empezará a contar con un compás de 1/4. Mantenga pulsado el botón  Paso 2 Pulse de nuevo el botón METRONOME. El indicador LED del botón METRONOME se apagará, y el metrónomo parará de contar.  El metrónomo se pone al compás del ajuste de la fábrica de 1/4 y al tempo de 120, cada vez que se enciende el piano.  CAMBIAR LA MARCA DE TIEMPO DEL METRÓNOMO El metrónomo hace dos tipos de clic, con un sonido de campana para indicar el primer tiempo del compás. Es posible elegir una marca de tiempo distinta. Hay siete tipos de marca de tiempo distintos disponibles: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, y 6/8. El nivel del volumen del metrónomo también se puede cambiar.  Paso 1 Mantenga pulsado el botón METRONOME, luego elija la marca de tiempo requerida pulsando una de las teclas negras asignada a ese compás. Volumen La tecla más grave 1/4 2/4 3/4 4/4 5/4 3/8 6/8 - + Utilice la Etiqueta de Funciones para su conveniencia (página 8). Mantenga pulsado el botón  Si selecciona el compás de 1/4, escuchará solamente el sonido del clic. No se escuchará el sonido de campana. 2 Página 16  AJUSTE DEL TEMPO DEL METRÓNOMO El metrónomo tiene un rango de tempo de 10 a 300 golpes por minuto. El tempo del metrónomo podrá especificarse de manera precisa, o bien aumentarlo o disminuirlo de forma gradual.  Paso 1 2 COMENZAR A TOCAR Mantenga pulsado el botón METRONOME y utilice las teclas blancas más graves para ajustar el tempo en golpes por minuto (BPM), o bien para aumentar o disminuir el tempo gradualmente pulsando las teclas “+” o “-”. Para ajustar el tempo del metrónomo, mantenga pulsado el botón METRONOME e introduzca un valor numérico de tempo de dos o tres dígitos. El valor especificado quedará ajustado cuando suelte el botón METRONOME.  Ejemplo para ajustar el tempo del metrónomo en 136 golpes por minuto:  Método 1 Mantenga pulsado el botón METRONOME. Pulse las teclas 1, 3 y 6. Suelte el botón METRONOME. La tecla más grave Números de tecla Utilice la Etiqueta de Funciones para su conveniencia (página 8). + off on 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 0 6 Mantenga pulsado el botón  Método 2 Mantenga pulsado el botón METRONOME mientras pulsa las teclas “- (off)” o “+ (on)” repetidamente para aumentar o disminuir el tiempo actual de forma gradual en pasos de 2 golpes por minuto. Página 17 5) CONCERT MAGIC Con CONCERT MAGIC, cualquier persona puede sentarse al piano digital CL36 y tocar música - hasta principiantes quienes nunca han tenido una lección de piano. Para disfrutar tocando con Concert Magic, elija una de las 40 canciones preprogramadas y pulse cualquier tecla con un ritmo y un tempo constantes. Concert Magic ofrecerá la melodía y las notas de acompañamiento correctas, sin importar las teclas que estén pulsadas. Con Concert Magic cualquier persona, joven o adulta, puede disfrutar tocando música desde el momento que se siente al piano digital CL36.  SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN Las 40 canciones Concert Magic están asignadas a cada una de las 40 teclas blancas, y clasificadas por categoría de canciones en seis grupos, como Canciones Infantiles (Children’s songs), Clásicos Americanos (American Classics), Canciones Navideñas (Christmas Songs), etc. Por favor, consulte el Apéndice 3: “LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC” en la página 38 para ver la lista completa de canciones.  Paso 1 Mantenga pulsado el botón CONCERT MAGIC y pulse la tecla correspondiente a la canción deseada (una de las 40 teclas más graves). La tecla más grave Nº de Canción 1 2 3 Mantenga pulsado el botón 4 5 6 7 8 9 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Pulse una tecla El indicador LED del botón CONCERT MAGIC se iluminará, indicando que la función Concert Magic ha sido activada.  ESCUCHAR UNA CANCIÓN Si usted está familiarizado con la Canción Concert Magic que desea seleccionar, puede comenzar a tocarla directamente. Sin embargo, para aquellos que no estén familiarizados con la canción, es mejor escucharla primero y después intentar ejecutarla.  Paso 1 Pulse el botón PLAY/STOP para escuchar la canción Concert Magic seleccionada. El piano digital CL36 empezará a reproducir la canción de Concert Magic elegida. Para escuchar una canción distinta, simplemente repita el procedimiento anterior.  Paso 2 Pulse el botón PLAY/STOP o el botón CONCERT MAGIC nuevamente cuando desee detener la canción seleccionada. COMENZAR A TOCAR El gran compositor alemán Johann Sebastian Bach dijo una vez: “Tocar el teclado es fácil. Simplemente hay que pulsar las teclas correctas en el momento preciso”. Mucha gente desearía que fuera así de sencillo. Afortunadamente, Kawai ha desarrollado un método para conseguir que tocar el teclado resulte sencillo. Gracias a Concert Magic, ni siquiera tendrá que pulsar las teclas adecuadas. 2 Página 18  TOCAR UNA CANCIÓN  Paso 1 Toque el ritmo de la canción seleccionada en cualquiera de las 88 teclas del piano. 2 COMENZAR A TOCAR Las Canciones de Concert Magic responderán a los cambios en la manera de tocar las teclas. Si usted pulsa las teclas con más fuerza, la música será más fuerte; si pulsa las teclas con suavidad, la música sonará más suave. Si pulsa las teclas a mayor velocidad, la canción se acelerará, mientras que si pulsa las teclas con una velocidad más lenta, la música se tornará más lenta de manera acorde. Utilizando Concert Magic, incluso alguien que no tenga experiencia en el piano podrá sonar como si hubiera tocado durante años. Concert Magic es un método perfecto para que aprendan a tocar música niños pequeños, sobre todo para desarrollar el sentido de ritmo. Para personas adultas quienes quizás creen que sea demasiado tarde para aprender a tocar el piano, Concert Magic ofrece un primer paso agradable. Con Concert Magic, toda la familia puede disfrutar del piano digital CL36, incluso aquellos quienes no han tocado nunca en su vida un instrumento musical.  TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC Después de tocar con Concert Magic por un tiempo, usted podrá sentir que le resulta demasiado fácil y que queda muy poco por aprender. Si bien existen algunas canciones que resultan verdaderamente fáciles de tocar incluso para principiantes, también hay canciones que le resultarán un desafío y que requieren cierta práctica. Cada una de las 40 Canciones Concert Magic está clasificada dentro de tres tipos de arreglos diferentes, dependiendo del nivel de habilidad requerido para ejecutarlas.  EASY BEAT (Ritmo Fácil) Esta es la categoría que agrupa las canciones más fáciles de tocar. Para ello, simplemente pulse una tecla con un ritmo regular y constante. Observe el siguiente ejemplo: “Für Elise” Tecla Pulsada X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X  MELODY PLAY (Interpretación de una Melodía) Estas canciones también son muy fáciles de interpretar, especialmente si está familiarizado con ellas. Para interpretarlas, pulse cualquier tecla del teclado siguiendo el ritmo de la melodía. Cantar la melodía al tiempo que pulsa las teclas puede ser de gran ayuda. Por ejemplo, toque “Twinkle, Twinkle, Little Star”. Siga el ritmo de la melodía como se muestra. Tecla Pulsada X X X X X X X X X X X X X X Cuando interprete canciones rápidas con Concert Magic, algunas veces resultará más fácil pulsar dos teclas diferentes alternando dos dedos. Esto le permitirá tocar el doble de rápido que cuando toca pulsando una tecla con un dedo. Página 19  SKILLFUL (Técnica) Estas canciones varían de una dificultad moderada a mayor dificultad. Para interpretarlas, pulse cualquiera de las teclas del teclado siguiendo el ritmo de la melodía y el acompañamiento, como por ejemplo “Waltz of the Flowers”. La Guía Visual será muy útil para este tipo de canciones. X X X X X X X X X X X X X Es posible que para interpretar estas canciones con éxito deba practicar un poco. Una buena forma de aprender estas canciones es escuchándolas primero y luego intentar marcar el ritmo que escucha. Por favor, consulte el Apéndice 3: “LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC” en la página 38 para ver la lista completa de canciones. El tipo de arreglo está marcado al lado del título, como “EB” para Easy Beat, “MP” para Melody Play y “SK” para Skillful.  CANCIONES DEMO DE CONCERT MAGIC Dispone de tres maneras de escuchar las canciones Concert Magic en modo DEMO.  Reproducción de todas las canciones (All Play) Pulse el botón CONCERT MAGIC y después pulse el botón PLAY/STOP sin seleccionar ninguna canción. El piano digital CL36 reproducirá la primera canción de Concert Magic, seguido por las 39 canciones de Concert Magic restantes ordenadas.  Reproducción aleatoria (Random Play) Pulse el botón CONCERT MAGIC y después pulse el botón LESSON. El piano digital CL36 reproducirá la primera canción de Concert Magic, seguido por las 39 canciones de Concert Magic restantes en orden aleatorio.  Reproducción por categoría (Category Play) Mantenga pulsado el botón CONCERT MAGIC mientras toca la tecla del piano correspondiente a la canción deseada y pulsa el botón LESSON. El piano digital CL36 reproducirá la canción elegida, y a continuación reproducirá las demás de las canciones de la misma categoría. Para detener la demostración de Concert Magic, pulse el botón PLAY/STOP. COMENZAR A TOCAR Tecla Pulsada 2 Página 20 3. FUNCIÓN LECCIÓN La función Lesson del piano digital CL36 ayuda a músicos a practicar el piano con una selección de estudios de Burgmüller y Czerny, o canciones de Alfred’s Basic Piano Library (solo Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido). Es posible escuchar cada estudio o canción en varios tempos, practicando la mano izquierda y la derecha por separado. El libro de Piano Básico de Alfred se vende por separado. Por favor consulte a su distribuidor local o contacte al Servicio del Consumidor de Alfred en el teléfono 818.892.2452 (Estados Unidos y Canadá), 0.95240033 (Australia) o 279.828.960 del Reino Unido. Alternativamente, podrá contactar a través del correo electrónico [email protected]. La disponibilidad de las lecciones depende de la ubicación geográfica: 3 FUNCIÓN LECCIÓN Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido Resto del mundo Nº de libro 1 2 1 2 Nombre del Libro de Lecciones Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B Burgmüller: 25 Progressive Pieces, Opus 100 Czerny: 30 Czerny Etudes de Mécanisme, Opus 849 Por favor remitase al Apéndice 4: ‘LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN’ de las páginas 39-40 para ver la lista completa de canciones disponibles para la función Lesson.  SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL PRIMER LIBRO DE CANCIONES  Paso 1 Pulse el botón LESSON. El indicador LED del botón LESSON se iluminará, indicando que el modo Lección está activado, y el sonido Concert Grand se seleccionará de forma automática.  Paso 2 Mantenga pulsado el botón LESSON mientras pulsa la tecla blanca del teclado, correspondiente a la lección deseada. La tecla más grave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ··· Pulse una tecla Mantenga pulsado el botón  SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DEL SEGUNDO LIBRO DE CANCIONES  Ejemplo: selección de la Lección nº 3 Mantenga pulsado el botón LESSON, luego pulse una de las teclas negras, y por ultimo pulse la tecla blanca asignada a la canción de lección elegida. La tecla más grave 1 Mantenga pulsado el botón 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ··· Página 21  ESCUCHAR UNA CANCIÓN DE LECCIÓN Antes de practicar una canción de lección, es posible escuchar a una interpretación de ejemplo.  Paso 1 Pulse el botón PLAY/STOP. El indicador LED del botón PLAY/STOP se iluminará, y la canción de lección actualmente elegida empezará a reproducirse.  Paso 2 Pulse nuevamente el botón PLAY/STOP para detener la reproducción. El indicador LED del botón PLAY/STOP se apagará.  SALIR DE LA FUNCIÓN LECCIÓN Pulse el botón LESSON. El indicador LED del botón LESSON se apagará, y el piano digital CL36 volverá al modo de operación normal.  PRÁCTICA DE LAS PARTES DE LA MANO IZQUIERDA Y DERECHA Al entrar al modo Lesson, los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT se iluminarán, indicando que las partes de la mano derecha y de la mano izquierda de la lección elegida serán tocadas.  ESCUCHAR LA PARTE DE LA MANO IZQUIERDA DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN  Paso 1 Pulse el botón SOUND SELECT. El indicador LED del botón METRONOME se quedará iluminado, pero el indicador LED del botón SOUND SELECT se apagará.  Paso 2 Pulse el botón PLAY/STOP para reproducir la lección seleccionada. La parte de la mano izquierda de la lección seleccionada comenzará la reproducción, permitiéndole practicar la parte de la mano derecha por separado.  Pulsando el botón SOUND SELECT repetidamente alternará para elegir la mano izquierda, la mano derecha y las dos manos para play-back. FUNCIÓN LECCIÓN  El tempo del metrónomo estará puesto automáticamente al tempo de la canción de lección actualmente elegida. 3 Página 22  ESCUCHAR LA PARTE DE LA MANO DERECHA DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN  Paso 1 Pulse dos veces el botón SOUND SELECT. El indicador LED del botón SOUND SELECT se iluminará, y el indicador LED del botón METRONOME se apagará. Pulse el botón dos veces  Paso 2 Pulse el botón PLAY/STOP para reproducir la lección seleccionada. 3 FUNCIÓN LECCIÓN La parte de la mano derecha de la lección seleccionada comenzará la reproducción, permitiéndole practicar la parte de la mano izquierda por separado.  ESCUCHAR LAS PARTES DE AMBAS MANOS DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN (VOLVER AL MODO NORMAL DE REPRODUCCIÓN) Pulse el botón SOUND SELECT tres veces. Los indicadores LED de los botones SOUND SELECT y METRONOME se iluminarán. Pulse el botón tres veces Tanto la parte de la mano izquierda como la de la mano derecha de la canción de lección serán seleccionadas.  El piano digital CL36 volverá al modo normal de play-back si pulsa dos veces el botón LESSON (saliendo, y entrando de nuevo el modo LESSON). Mantenga pulsado el botón  También es posible elegir las partes de la mano derecha y de la mano izquierda por separado para play-back. Mantenga pulsado el botón LESSON, luego pulse el botón METRONOME o SOUND SELECT para seleccionar la parte de la mano derecha o la mano izquierda respectivamente. Parte de la mano izquierda Parte de la mano derecha  AJUSTE DEL TEMPO DE UNA CANCIÓN DE LECCIÓN  Método 1 Mantenga pulsado el botón METRONOME, introduzca el valor numérico del tempo deseado utilizando las teclas de números y finalmente suelte el botón METRONOME.  Método 2 La tecla más grave - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mantenga pulsado el botón Mantenga pulsado el botón METRONOME, pulse las teclas “- (off)” o “+ (on)” repetidamente para aumentar o disminuir de forma gradual el tiempo actual en intervalos de dos golpes por minuto. Finalmente, suelte el botón METRONOME.  Mantenga pulsado el botón METRONOME y simultáneamente la tecla “- (off)” y “+ (on)” para borrar el tempo de la canción de lección. Seleccionar la misma canción de lección nuevamente también borrará el tempo de la canción. Página 23 4. GRABACIÓN La función RECORDER graba interpretaciones de una manera parecida a un grabador de casete. Sin embargo, el piano digital CL36 graba canciones como datos digitales, en lugar de datos audio - guardando la música dentro del instrumento, y ofreciendo una herramienta útil tanto para practicar el piano para como tocarlo. El piano digial CL36 permite grabar hasta tres canciones en la memoria. 1) GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN  Paso 1 Pulse el botón REC. El indicador LED correspondiente al botón REC comenzará a parpadear, indicando que el piano está en modo standby de grabación.  Paso 2 El grabador comenzará a grabar en cuanto toque la primer nota. En este momento, los indicadores LED de los botones REC y PLAY/STOP se encenderán.  También se puede empezar la grabación pulsando el botón PLAY/STOP en lugar de pulsar una tecla, permitiendo que sea introducido un tiempo débil o un compás en blanco al comienzo de una canción.  Paso 3 Para detener la grabación, pulse el botón PLAY/STOP. El piano digital CL36 parará de grabar y los indicadores LED se apagarán mientras se guarde la canción en la memoria.  No apague el piano mientras guarde la canción en la memoria.  La capacidad total de grabación de la memoria del piano digital CL36 es aproximadamente 15.000 notas, considerando también una nota cuando se pisa el pedal. Cuando llega a la capacidad máxima, la grabación parará y toda la música grabada hasta este momento será guardada en la memoria automáticamente.  Para grabar de nuevo la pieza, simplemente repita el procedimiento anterior. La nueva grabación borrará completamente la grabación primera.  ELEGIR UNA CANCIÓN GRABADA Para elegir una canción distinta a la ya grabada para su reproducción: En el paso 1 anterior, mantenga pulsado el botón REC, luego pulse una de las tres teclas inmediatamente inferiores para elegir la canción elegida.  Cuando se enciende el piano se elegirá SONG 1 automáticamente. La tecla más grave Nº de Canción 1 2 3 Pulse una tecla Mantenga pulsado el botón GRABACIÓN Comience a tocar el piano. 4 Página 24 2) REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN Pulse el botón PLAY/STOP para comenzar a reproducir la canción grabada. Pulse el botón PLAY/STOP nuevamente para detener la reproducción.  Para reproducir una canción distinta, mantenga pulsado el botón PLAY/STOP, luego pulse una de las tres teclas inmediatamente inferiores para elegir la canción elegida. 3) BORRAR TODAS LAS CANCIONES El piano digital CL36 tiene que apagarse para borrar la canción grabada.  Paso 1 Apague el piano.  Paso 2 4 GRABACIÓN Pulse el botón POWER mientras mantiene pulsados los botones PLAY/STOP y REC. Las 3 canciones grabadas se borrarán. Mantenga pulsados los botones Página 25 5. MODO FUNCIÓN Los ajustes del modo Función permiten modificar varios parámetros avanzados del piano digital CL36. 1) OPERACIÓN BÁSICA  Paso 1 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, luego pulse una de las 10 teclas asignadas a la función requerida. Los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT empezarán a parpadear durante el ajuste.  Si los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC o LESSON están encendidos, no podrá utilizar el modo Función.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse las teclas “- (off)” o “+ (on)” para cambiar el valor para la función seleccionada. La tecla más grave Número de teclas 3 4 5 6 7 8 9 0 ⑨ ⑩ TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE ⑧ MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF ⑦ MIDI LOCAL CONTROL ⑥ MIDI CHANNEL SELECT ⑤ CONCERT MAGIC MODE ④ DAMPER EFFECT ③ REVERB  Cuando mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT es posible seleccionar otras funciones, cambiando cada valor sucesivamente. ② TUNING Utilice la Etiqueta de Funciones para su conveniencia (página 8) ① Ajustes MIDI  Paso 3 Deje de pulsar los botones METRONOME y SOUND SELECT para salir del modo Función.  Cuando apaga el teclado, los ajustes del modo Función se borrarán y el piano volverá a los valores de fábrica como se muestra a continuación: FUNCIÓN TOUCH (pulsación) TRANSPOSE (transposición) TUNING (afinación) REVERB DAMPER EFFECT (Efecto Sordina) CONCERT MAGIC MODE (modo Concert Magic) MIDI CHANNEL SELECT (selección de canal MIDI) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (Control de MIDI local on/off) MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF (Modo multi timbre on/off) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (Cambio de Transmisión de programa MIDI) VALOR POR DEFECTO Normal 0 A4=440.0 Hz On 2 (Normal) Mode 1 1ch On Off On MODO FUNCIÓN 2 TRANSPOSE Mantenga pulsados ambos botones 1 TOUCH + off on 5 Página 26 2) TOUCH (TIPO DE PULSACIÓN) Al tocar el piano, el volumen del sonido producido aumenta proporcionalmente a la fuerza aplicada al tocar cada tecla. La función TOUCH (pulsación) permite la selección de diferentes sensibilidades de pulsación de las teclas, que difieren de la pulsación estándar de un piano acústico. Podrá escoger entre cuatro tipos diferentes de sensibilidad: Ligero (Light), Normal, Pesado (Heavy) o Constante (Constant).  Paso 1 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla correspondiente a la función TOUCH.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse una de las siguientes teclas:  Tecla 1: LIGHT (ligero) Para aquéllos que todavía están desarrollando fuerza en los dedos. Se produce un volumen más fuerte, incluso al tocar con una pulsación suave. La tecla más grave Números de teclas + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tecla 1: ligero Tecla 2: normal Tecla 3: pesado Tecla 4: constante  Tecla 2: NORMAL El ajuste normal, reproduce la sensibilidad de pulsación de un piano acústico. Este tipo de pulsación se elige automáticamente cuando se enciende el piano digital CL36.  Tecla 3: HEAVY (pesado) Ideal para aquéllos con dedos fuertes o para practicar con una pulsación fuerte. 5 MODO FUNCIÓN  Tecla 4: CONSTANT (constante) Este ajuste es ideal para sonidos que tienen un rango dinámico fijo, como por ejemplo el Órgano y el Clavicordio. Se produce un volumen constante, independientemente de la fuerza aplicada al pulsar las teclas.  El tipo de pulsación se pone automáticamente en NORMAL cuando se enciende el piano digital CL36. 3) TRANSPOSE (TRANSPOSICIÓN) La función de Transposición permite subir o bajar el tono del teclado del piano en tramos de medio tono. Esto es particularmente útil para acompañar instrumentos afinados en tonos diferentes, o cuando ha aprendido una canción en un tono y debe tocarla en otro tono. La función de transposición le permitirá tocar la canción en su tono original y escucharlo en un tono diferente.  Paso 1 Pulse los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y después pulse la tecla correspondiente a la función TRANSPOSE.  Paso 2 Mientras continúa pulsando los botones METRONOME y SOUND SELECT, toque una tecla del teclado para seleccionar el tono de transposición deseado. Números de tecla -6 -4 -2 F# G# A# +1 +3 C# D# La tecla más grave + off on 1 2 4 5 6 7 off on 0 C +2 +4 +5 D E F -5 G -3 A -1 B 3 8 9 0  Se puede transponer el piano digital CL36 hasta 5 medio tonos más altos (F), o 6 medio tonos más bajos (F#).  El valor del transposición se pone en 0 (C) cuando se enciende el piano digital CL36.  La función de transposición puede ser activada o desactivada sin alterar el valor ajustado utilizando las teclas “+ (on)” y “- (off)”. Página 27 4) TUNING (AFINACIÓN) La función TUNING sirve para ajustar la afinación fina, lo cual puede resultar muy útil al tocar junto con otros instrumentos. El valor por defecto ha sido ajustado al estándar moderno: La = 440.0 Hz y podrá ajustarse en incrementos de 0.5 Hz.  Paso 1 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT y pulse la tecla correspondiente a la función TUNING. Se reproducirá el tono de afinación.  Paso 2 Mientras continúa pulsando los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse las teclas “+” o “-” para aumentar o disminuir la afinación en pasos de 0.5 hz, o bien introduzca el valor de afinación deseado utilizando las teclas numéricas en un valor de tres cifras.  Por ejemplo, para ajustar el valor de afinación en La= 441.5 Hz, pulse las teclas “4”, “4” y “1” y después pulse la tecla “+ (on)”. 5) REVERB La función REVERB añade reverberación al sonido, simulando el ambiente acústico de una sala, un escenario o una sala de conciertos. Dispone de tres tipos de reverb: Room, Stage y Hall. La reverberación más apropiada para cada tipo de sonido se aplicará automáticamente. Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT y después pulse la tecla asignada a la función REVERB.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse una de las siguientes teclas para seleccionar el tipo de reverberación: Tecla 1: ROOM Tecla 2: STAGE Tecla 3: HALL La tecla más grave Números de tecla + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Reverb off Reverb on Tecla 1: ROOM Tecla 2: STAGE Tecla 3: HALL  La función REVERB se activa automáticamente cuando se enciende el piano digital CL36.  Paso 3 Para encender/apagar la función REVERB, mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, pulse la tecla correspondiente a la función REVERB y la tecla “+(on)” o “(off)”. MODO FUNCIÓN  Paso 1 5 Página 28 6) DAMPER EFFECT (EFECTO SORDINA) Cuando el pedal sordina de un piano acústico esté pisado, todos los amortiguadores estén levantados, permitiendo que las cuerdas vibren libremente. Cuando una nota o un acorde están pulsados en el piano con el pedal sordina pisado, las cuerdas de las notas pulsadas vibrarán, tanto como las cuerdas de otras notas, vibrando en resonancia simpática. La función efecto sordina del piano digital CL36 intenta simular este fenómeno.  Paso 1 Mantenga pulsado los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, luego pulse la tecla asignado a la función DAMPER EFFECT.  Paso 2 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, y a la vez pulse una de las siguientes teclas para elegir el tipo de Efecto Sordina: Tecla 1: Suave Tecla 2: Normal Tecla 3: Fuerte La tecla más grave Números de tecla + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Efecto Sordina Apagado Efecto Sordina Encendido Tecla 1: Suave Tecla 2: Normal Tecla 3: Fuerte  Efecto Sordina se pone automáticamente en Normal cuando se enciende el piano digital CL36. 7) CONCERT MAGIC MODE (MODO CONCERT MAGIC) 5 MODO FUNCIÓN El piano digital CL36 ofrece dos maneras de disfrutar de Concert Magic.  Modo 1 Modo 1 clasifica cada una de las 40 canciones de Concert Magic en uno de tres tipos de adaptaciones distintos, dependiendo del nivel de destreza requerida para interpretarlas. Son Easy Beat, Melody Play y Skilful. Por favor refiérese a ‘TIPOS DE CANCIONES DE CONCERT MAGIC’ en página 18 para más información.  Modo 2 El modo 2 permite ejecutar las canciones Concert Magic pulsando cualquier tecla con un ritmo regular y constante, independientemente del tipo de arreglo de la canción.  Paso 1 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla correspondiente a la función CONCERT MAGIC MODE.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “+ (on)” para ajustar Concert Magic en Modo 2, o la tecla “- (off)” para ajustar Concert Magic en Modo 1.  El modo Concert Magic se pone en Modo 1 cuando se enciende el piano digital CL36. Página 29 8) MIDI CHANNEL SELECT (SELECCIÓN DE CANAL MIDI)  ACERCA DE MIDI El término MIDI es un acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital de instrumentos musicales), un estándar internacional para conectar a sintetizadores, secuenciadores (grabadores MIDI) y otros instrumentos eléctricos para que puedan intercambiar datos. El piano digital CL36 dispone de dos conectores MIDI para intercambiar datos: MIDI IN y MIDI OUT. Cada conector utiliza un cable especial con un formato DIN.  MIDI IN : Para recibir notas, cambios de programa y otros datos.  MIDI OUT : Para enviar notas, cambios de programa y otros datos. “MIDI” es una marca de fábrica registrada de la Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI) (Asociación de Fabricantes de Instrumentos Eléctricos).  Conexión a un secuenciador externo. Cuando está conectado a un secuenciador externo, las canciones reproducidas por el piano digital CL36 pueden ser grabadas con una grabadora MIDI, con sonidos preprogramados (como piano, clavicordio y vibráfono, etc.) controlados por la función del piano digital CL36 MULTI TIMBRAL MODE para crear una grabación MIDI con diversas capas.  Transmisión/Recepción de información MIDI  Ajuste de Canales de Transmisión/Recepción  Transmisión/Recepción de números de cambio de programa (tipos de sonido)  Transmisión/Recepción de datos de Pedal  Recibe datos de volumen  Ajuste Multi Timbre  Transmite / Recibe datos exclusivos Para intercambiar información MIDI con otro instrumento MIDI, los dos instrumentos conectados deben ajustarse en el mismo canal.  Paso 1 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, seleccione el canal MIDI deseado ingresando un número de dos dígitos con las teclas numéricas.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, seleccione el canal MIDI deseado e introduzca los datos numéricos de dos dígitos utilizando las teclas. Por ejemplo, para ajustar el canal MIDI 1 en CH 1, pulse la tecla “0” y después la tecla “1”. Para ajustar el canal MIDI a CH 16, pulse la tecla “1” y después la tecla “6”.  Podrá ajustar canales MIDI desde el número 1 al 16.  El canal MIDI se pone automáticamente en CH 1 cuando se enciende el piano digital CL36. MODO FUNCIÓN  CL36 FUNCIONES MIDI 5 Página 30 9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (CONTROL DE MIDI LOCAL ON/OFF) Esta función se utiliza para controlar si queremos que se oiga o no el sonido del piano digital CL36 cuando estamos tocando el teclado. Cuando MIDI LOCAL CONTROL está puesto a ‘on’, se oirá sonido cuando toquemos el teclado del piano digital CL36. Cuando MIDI LOCAL CONTROL está puesto a ‘off’, no se oirá sonido cuando toquemos el teclado del piano digital CL36, sin embargo los datos del teclado estarán transmitiendose a un aparato externo MIDI. Cuando la información MIDI se reciba, el sonido se oirá por el piano digital CL36.  Paso 1 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla correspondiente a la función LOCAL.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “- (off)” para ajustar el Control de MIDI Local en off, o la tecla “+ (on)” para ajustar el Control de MIDI Local en on. 5 MODO FUNCIÓN  El ajuste del control local MIDI se pone automáticamente en ‘on’ cuando se enciende el piano digital CL36. Página 31 10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF (MODO MULTI-TIMBRE ON/OFF) El procedimiento descrito en la sección SELECCIÓN DE CANAL MIDI se utiliza para transmitir o recibir datos en sólo uno de los 16 canales MIDI (CH 1 - CH 16). Sin embargo, con el modo MULTI-TIMBRE activado, se puede recibir datos MIDI en más de un canal MIDI, simultáneamente reproduciendo un sonido distinto en cada canal. Cuando esté activada esta característica, se puede utilizar un secuenciador externo para disfrutar de interpretaciones conjuntas, tocando múltiples tipos de sonidos en sólo un piano digital CL36. El término “Multi Timbre” deriva de la habilidad de tocar múltiples timbres de manera simultánea.  Por favor, consulte la siguiente tabla sobre números de programa recibidos y los correspondientes tipos de sonido.  Los datos recibidos a través de CH 10 no se ejecutarán cuando el modo Multi Timbre esté activado.  Paso 1 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla correspondiente a la función MULTI.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “- (off)” para ajustar el modo Multi Timbre en la posición “off”, o la tecla “+ (on)” para ajustar el modo Multi Timbre en la posición “on”.  El ajuste del modo MULTI-TIMBRE se pone automáticamente en ‘off’ cuando se enciende el piano digital CL36. Mapa de Cambios de Programa CONCERT GRAND CONCERT GRAND 2 STUDIO GRAND MODERN PIANO CLASSIC E.PIANO MODERN E.PIANO JAZZ ORGAN CHURCH ORGAN HARPSICHORD VIBRAPHONE STRING ENSEMBLE SLOW STRINGS CHOIR NEW AGE PAD ATMOSPHERE Nº de Programa 1 1 1 2 5 6 18 20 7 12 49 45 53 89 100 Modo Multi Timbre ON Bank MSB 121 95 121 121 121 121 121 121 121 121 121 95 121 121 121 Bank LSB 0 16 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 Modo Multi Timbre OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MODO FUNCIÓN Nombre del Sonido 5 Página 32 11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (TRANSMISIÓN DE CAMBIOS DE PROGRAMA MIDI) Esta función permite si queremos o no que el piano digital CL36 transmita información de cambios de programas cuando los sonidos son cambiados. También es posible transmitir un número de cambio de programa (de 1 a 128) para cambiar el tipo de sonido de un fuente de sonido externo MIDI.  Paso 1 Mantenga pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, y pulse la tecla correspondiente a la función PROGRAM.  Paso 2 Mientras mantiene pulsados los botones METRONOME y SOUND SELECT, pulse la tecla “-” para desactivar la transmisión de datos de programa al cambiar los tipos de sonido, o la tecla “+” para activar esta transmisión.  El ajuste TRANSMIT PROGRAM CHANGE se pone en ‘off’ cuando se enciende el piano digital CL36.  Paso 3 Para transmitir directamente el número de cambio de programa requerido, primero mantenga pulsado los botones METRONOME y SOUND SELECT simultáneamente, pulse la tecla asignada a la función PROGRAM, luego dé entrada al número de tres dígitos utilizando las teclas de números.  Podrá transmitir números de cambio de programa desde 001 hasta 128. Por ejemplo, pulse “0”, “0” y “1” para transmitir el número 1.  El número de cambio de programa será transmitido automáticamente cuando terminemos de pulsar la tecla del tercer número de dígito. 5 MODO FUNCIÓN Utilice estas teclas para especificar el número de cambio de programa a transmitir La tecla más grave Números de tecla + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Transmitir On (activado) Transmitir Off (desactivado) Página 33 6. AJUSTE DE ENCENDIDO 1) AUTO POWER OFF (APAGADO AUTOMÁTICO)  Paso 1 Pulsar y mantener pulsados simultáneamente los botones METRONOME y SOUND SELECT, después pulsar una de las 4 teclas asignadas a la instalación de AUTO POWER OFF. Los indicadores LED de los botones METRONOME y SOUND SELECT empezarán a parpadear durante el ajuste.  Si los indicadores LED de los botones CONCERT MAGIC o LESSON están encendidos, no podrá utilizar el modo Función. La tecla más grave La tecla más aguda 30 60 120 off min min min Mantenga pulsados ambos botones  Paso 2 Soltar ambos botones METRONOME y SOUND SELECT para salir del modo AUTO POWER OFF. AJUSTE DE ENCENDIDO  Alternativamente, pulsar y mantener el botón POWER, después pulsar una de las 4 teclas asignadas a la instalación de AUTO POWER OFF. 6 Página 34 7. APENDICES 1) CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS 1 2 Instrumentos MIDI (secuenciadores o fuentes de sonido) CABLE DE PEDAL 1 CONECTORES MIDI Utilizado para conectar el piano digital CL36 con aparatos externos MIDI. 2 CONECTOR PEDAL 7 APENDICES Utilizado para conectar el tablero de pedales con el piano digital CL36. Página 35 2) INSTRUCCIONES DE MONTAJE Aviso  Asegúrese leer esta sección minuciosamente antes de intentar montar el piano digital CL36, y que dos personas o más hagan el montaje.  Al mover el piano digital CL36, asegúrese de no pillarse las manos en la unidad, y de no dejar caer el piano en los pies de un individuo. Antes de intentar montar el piano digital CL36, asegúrese que todas las piezas están incluidas. Se necesita un destornillador de cabeza Phillpps para poder montar el instrumento (no incluido). Para prevenir arañazos durante el montaje, se aconseja cubrir el suelo con una toalla o una manta.  PIEZAS INCLUIDAS Unidad Principal (A) ........................ 1 pza. Tablero de Pedales (C) .................... 1 pza. Atril (E) ............................................ 1 pza. Cable (G) ......................................... 1 pza. Botón de Ajuste ( j ) .......................... 1 pza. Tornillo (m) (4x20) ............................2 pzs. Embellecedores (o) ..........................8 pzs. Panel trasero vertical (B) ................. 1 pza. Panel Lateral (Izquierdo/Derecho) (D) ...2 pzs. Adaptador AC (F) ............................ 1 pza. Juego de gancho de auriculares (h) ... 1 pza. Tornillo (k) (4x16) ..............................4 pzs. Tornillo (n) (6x25)..............................2 pzs. Tornillo (p) (6x30)..............................4 pzs. Abrazadera (r) ..................................6 pzs. Tornillo (q) (6x60) .............................4 pzs. (A) (B) (C) Izquierdo Derecho (E) (F) (h) (G) (D) APENDICES (p) (j) (n) (k) (q) (m) (r) (o) 7 Página 36 1. I n t r o d u z c a e l B o t ó n d e A j u s t e ( j ) aproximadamente 1 cm dentro del fondo del tablero de pedales (C). Desate y extienda el cable de conexión a los pedales adjunt, o a la parte inferior del pedalero. Agujero del Botón de Ajuste Agujero del Botón de Ajuste (Parte de abajo del tablero de pedales) 2. Colocar la unidad mas grande (A) en el suelo con la parte trasera hacia el suelo. 3. Colocar los paneles de la derecha e izquierda (D) a cada lado de la parte principal (A), como se muestra en la ilustración. 4. Sin apretar juntar los paneles izquierdo y derecho (D) a la unidad principal (A) utilizando 4 tornillos 6x30 (p), 2 tornillos 6x25 (n) y 2 tornillos 4x20 (m), como se muestra en la ilustración. Apretar los tornillos sólo un poco, dejando una holgura de aproximadamente 1 a 2mm. Asegúrese que se utiliza el panel lateral correcto para el lado izquierdo y el lado derecho. (o) (o) (p) Unidad Principal (A) (p) (o) (q) Frente Panel Lateral (D) Parte de Atrás Panel trasero vertical (B) (n) 5. Sin fijar el panel trasero (B) al instrumento parcialmente montado utilizando 4 tornillos de 6x60 (q). (m) 6. Colocar la unidad de pedales (C) a los paneles laterales izquierdo y derecho utilizando 4 tornillos 4x16 (k). 7 Si el instrumento tiene que situarse alejado de una pared, moverlo, cambiar de posición, entonces deberá verificar el nivel situado en la parte inferior de los paneles laterales izquierdo y derecho (D) para mejorar la estabilidad. Frente Pan e l tra sero vert i cal (B) Panel Lateral (D) (n) (m) Parte de Atrás Pie de equilibrio Botón de Ajuste (j) Pie de equilibrio Tablero de Pedales (C) (k) 8. Poner en pie el instrumento en el suelo. Apretar con mas fuerza los tornillos sueltos, asegurando que la unidad principal (A), unidad de pedales (C) y paneles laterales (D) se juntan más, de tal forma que no quede ningún hueco entre las partes montadas. Unidad Principal (A) 7 APENDICES Tablero de Pedales (C) Panel Lateral (D) 9. Cubrir los tornillos de los paneles laterales utilizando los 8 tapas (o). Embellecedores (o) Aviso  Asegúrese que niños pequeños no intentan quitar y tragar los Embellecedores. Página 37 10. Inserte el Atril (E) en los agujeros en la parte de arriba de la Unidad Principal. Atril (E) Unidad Principal (A) 11. Conectar el cable de los pedales de la unidad de pedales al conector PEDAL en la parte trasera de la unidad central, asegurándose que las muescas para las clavijas estén en la parte superior. Fijar el cable en su sitio utilizando las abrazaderas (r) y los ganchos, como se muestra en la ilustración. 12. Conectar el adaptador AC (F) al conector DC IN en la parte posterior del mueble principal, después conectar el cable de corriente (G) al adaptador AC. Fijar el cable en su sitio utilizando las abrazaderas (r) y los ganchos, como se muestra en la ilustración. Sujetacables Sujetacables Cable de Pedales (F) Abrazadera (r) Abrazadera (r) 13. Girar el tornillo (j) instalado en la parte inferior de la unidad de Pedal (C) en el sentido contrario a las agujas del reloj, alargando el perno hasta que haga contacto con el suelo y sostenga firmemente el pedal. Tablero de Pedales (C)  Al mover el instrumento, asegurar que la unidad este separada claramente del suelo (no sacada/ ni empujada) para evitar dañar la unidad del pedal. 14. Instalar el gancho para colgar el auricular en la parte inferior del mueble principal utilizando los dos pequeños tornillos incluidos. Botón de Ajuste ( j ) Suelo APENDICES Aviso 7 Página 38 3) LISTA DE CANCIONES CONCERT MAGIC Categoría Children’s Songs Christmas Songs American Classics Classical Selections Special Occasions 7 APENDICES International Songs Nombre Twinkle, Twinkle, Little Star I’m A Little Teapot Mary Had A Little Lamb London Bridge Row, Row, Row, Your Boat Frère Jacques Old MacDonald Had A Farm Hark The Herald Angels Sing Jingle Bells Deck The Halls O Come All Ye Faithful Joy To The World Silent Night We Wish You A Merry Christmas Battle Hymn Of The Republic Yankee Doodle Danny Boy Clementine Auld Lang Syne Oh Susanna The Camptown Races When The Saints Go Marching In The Entertainer William Tell Overture Andante from Symphony No.94 (Haydn) Für Elise Clair De Lune Skater’s Waltz Blue Danube Waltz Gavotte (Gossec) Waltz of The Flowers Bridal Chorus Wedding March Pomp And Circumstance When Irish Eyes Are Smiling Chiapenecas Santa Lucia Funiculi Funicula Romance De L’amour My Wild Irish Rose Tecla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Modo MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP EB MP MP SK MP EB SK SK MP EB SK SK SK SK SK MP SK SK EB SK SK SK EB EB Página 39 4) LISTA DE CANCIONES DE LECCIÓN  BIBLIOTECA DE PIANO BÁSICO DE ALFRED Basic Piano Library Lesson Book Level 1A 1. Right & Left 2. Left & Right 3. Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea 4. Hand-Bells 5. Jolly Old Saint Nicholas 6. Old MacDonald 7. Batter Up! 8. My Clever Pup 9. The Zoo 10. Playing in a New Position 11. Sailing 12. Skating 13. Wishing Well 14. Rain, Rain! 15. A Happy Song 16. Position C 17. A Happy Song 18. See-Saws 19. Just a Second! 20. Balloons 21. Who’s on Third? 22. Mexican Hat Dance 23. Rock Song 24. Rockets 25. Sea Divers 26. Play a Fourth 27. July the Fourth! 28. Old Uncle Bill 29. Love Somebody 30. My Fifth 31. The Donkey 32. Position G 33. Jingle Bells! 34. Willie & Tillie 35. A Friend Like YouG 36. My Robot 37. Rockin’ Tune 38. Indian Song 39. Raindrops 40. It’ s Halloween! 41. Horse Sense Basic Piano Library Lesson Book Level 1B 1. Step Right Up! 2. The Carousel 3. Hail to Thee, America! 4. Brother John 5. Good Sounds 6. The Cuckoo 7. Money Can’ t Buy Ev’ rything! 8. Ping-Pong 9. Granpa’ s Clock 10. When the Saints Go Marching In 11. G’ s in the “BAG” 12. Join the Fun 13. Oom-Pa-pa! 14. The Clown 15. Thumbs on C! 16. Waltz Time 17. Good King Wenceslas 18. The Rainbow 19. Good Morning to You! 20. Happy Birthday to You! 21. Yankee Doodle 22. The Windmill 23. Indians 24. New Position G 25. Pedal Play 26. Harp Song 27. Concert Time 28. Music Box Rock 29. A Cowboy’ s Song 30. The Magic Man 31. The Greatest Show on Earth 32. The Whirlwind 33. The Planets 34. C Major Scale Piece 35. G Major Scale Piece 36. Carol in G Major 37. The Same Carol in C Major 38. French Lullaby 39. Sonatina 40. When Our Band Goes Marching By! APENDICES El libro “Biblioteca de Piano Básico de Alfred” se vende por separado. Contacte a su distribuidor local o al Servicio al Consumidor de Alfred al teléfono 818.892.2452 (Estados Unidos y Canadá), 0952.24.00.33 (Australia) o +44 279.828.960 (Reino Unido), o a través del correo electrónico [email protected]. 7 Página 40  BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES BURGMÜLLER 25 (25 ETUDES FACILES, OPUS 100) 1. La candeur 2. Arabesque 3. Pastorale 4. Petite réunion 5. Innocence 6. Progrès 7. Courant limpide 8. La gracieuse 9. La chasse 10 Tendre fleur 11. La bergeronnette 12. Adieu 13. Consolation 14. La styrienne 15. Ballade 16. Douce plainte 17. Babillarde 18. Inquiétude 19. Ave Maria 20. Tarentelle 21. Harmonie des anges 22. Barcarolle 23. Retour 24. L’ hirondelle 25. La chevaleresque CZERNY 30 (ETUDES DE MÉCANISME, OPUS 849) 7 APENDICES * Sin nombres de canciones. Página 41  Teclado 88 teclas con el mecanismo Responsive Hammer (RH)  Sonidos Internos 15 voces (Concert Grand, Concert Grand 2, Studio Grand, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano, Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir, New Age Pad, Atmosphere)  Polifonía Max. 96 notas  Otras Funciones Volumen, Transposición, Afinación, Dual, Cuatro Manos, Demo (15 canciones), Tipo de Pulsación (Normal, Suave, Fuerte, Constante), Resonancia (Room, Stage, Hall), Efecto Sordina, Concert Magic (40 canciones), Funciones MIDI  Función Lesson 2 libros de canciones (Por favor refiérese al Apéndice 4), Piezas de la izquierda y la derecha se pueden reproducir por separado, se puede ajustar el tempo  Grabador 1pista, 3 canción - capacidad total de memoria aproximadamente 15,000 notas  Metrónomo Compases: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8 Tempo: 10-300 BPM (Golpes por Minuto)  Pedales Sordina (apoyado medio pedal), Suave, Sostenuto  Enchufes Auriculares x 2, Pedal, MIDI IN/OUT  Salida de Potencia 15 W x 2  Altavoces 8 x 12 cm (óvalo) x 2  Consumo de Energía 30 W  Dimensiones 1368 (An) x 295 (P) x 766 (Al) mm (sin Atril)  Peso 36.5 kg / 80 lbs. (con Atril) APENDICES 5) ESPECIFICACIONES 7 Página 42 Kawai Tabla de Implementación del modelo CL36 FUNCIÓN Date : FEBRERO 2011 Version : 1.0 TRANSMITIDO RECIBIDO Canal Básico (Por defecto) (Cambiado) 1 1 - 16 1 1 - 16 Modo (Por defecto) (Mensaje) (Alterados) Modo 3   Mode 1 Modo 1, 3*  (Voz verdadera) 15 - 113*  0 - 127 15 - 113 Velocidad (Nota ON) (Nota OFF)  9nH v=1-127  8nH v=0 After touch Teclas Canales Número de notas Rueda de afinación 7 64 66 67 NOTAS * El modo OMNI por defecto es ON. Al especificar canales MIDI, se desactiva automáticamente. * con Transposición                 Volumen Pedal Sordina Pedal Sostenuto Pedal Suave    Consulte el cuadro de Cambio de Transmisión de Programa en la página 31.   Cambios de Control Cambios de Programa Verdadero 7 APENDICES Sistema exclusivo Común (Posición de Canción) (Selección de Canción) (Canción)       Sistema : Tiempo Real (Reloj) (Comandos)     Otros (Local On / Off) (Todas las notas Off) (Sensor Activo) (Reset)         Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO Modo 4: OMNI OFF, MONO : Sí : No CL36 Manual de Usuario KPSZ-0445 : 816999 OW1040S-S1102 Version.1 Printed in Indonesia Copyright © 2011 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kawai ES920 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario