CXR190-1G

COBY electronic CXR190-1G, CX-R190, CXR190 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el COBY electronic CXR190-1G Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
C X R190 -1G
EN
Digital Voice Recorder
Instruction Manual ..........................................Page 2
ES
Grabadora Digital por Voz
Manual de Instrucciones ............................. Página 40
FR
Dictaphone Numérique
Mode d’emploi ...............................................Page 78


Page 40 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 41
Índice
PARA EMPEZAR .............................................................. 42
CXR190-1G a primera vista ............................................................ 42
Vista frontal .............................................................................. 42
Vista de la parte inferior ...................................................... 42
Vista de la parte superior .................................................... 42
FUNCIONES ..................................................................... 43
Vista de la parte derecha ....................................................44
Pantalla LCD a primera vista ......................................................... 45
Conexión a la corriente eléctrica ................................................46
Para instalar las baterías ......................................................46
Para encender o apagar la grabadora ...................................... 47
Modo Hora/En espera/Sueño ........................................... 47
Interruptor de bloqueo ..................................................................48
Conexión de un micrófono externo (opcional).....................48
Conexión de auriculares (opcional) ........................................... 49
FUNCIONAMIENTO DE LA GRABADORA ...................... 50
Grabar ....................................................................................................50
Reproducir una grabación ............................................................ 52
Repertir Opciones de Reproducción ......................................... 53
Editar una grabación ....................................................................... 54
Dividir ......................................................................................... 54
Suprimir una Sección ............................................................ 55
Borrar una grabación.......................................................................56
OPCIONES DE AJUSTE .....................................................57
Ajustar las Opciones de Grabación ............................................ 57
Grabar en Modo Calidad ..................................................... 57
Grabación de Voz Activa (VAS) .........................................58
Ajustar Fecha y Hora ........................................................................ 59
Page 40 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 41
Español
USO DE TARJETAS MICROSD ..........................................61
FORMATEADO DE LA GRABADORA .............................. 62
CONEXIONES AL PC Y SOFTWARE ................................ 63
Transferir Grabaciones a su PC .................................................... 63
Software de Gestión de Voz .........................................................64
Installar el Software ..............................................................64
Utilizar el Software ................................................................ 65
Convertir grabaciones a formatos WAV ........................ 66
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................... 68
SOPORTE ..........................................................................70
ESPECIFACIONES .............................................................71
AVISOS DE LA SEGURIDAD ............................................ 72
Índice
Page 42 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 43
Para Empezar
CXR190-1G a primera vista
Vista frontal
1.
2.
Modo3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Vista de la parte inferior
13.
Vista de la parte superior
14.
15.
16.
2
5
7
8
9
6
10
3
11
4
12
13
1
14
16
15
Page 42 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 43
Español
Funciones
Memoria Flash de GB que permite más de  horas
de grabación
Ranura para micho tarjeta que permite un fácil incre-
mento de la capacidad de memoria (tarjeta micro SD
no incluida)
Sistema de activación de grabación por voz
 modos de calidad de grabación
Micrófono integrado omni-direccional para una
óptima recogida de voz.
Botón de bloqueo que previene la pulsación por
accidente de cualquier botón.
Altavoz de alta potencia de salida
Pantalla con la hora/fecha
Piloto LED indicador de grabación
Toma para auriculares de . mm para escucha
privada y revisión.
Toma de .mm para micrófonos externos opcionales
Puerto USB para transferencias rápidas
Software para traspasar grabaciones incluido
Necesita  baterías “AAA” (no incluidas)
Page 44 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 45
Para Empezar
Vista de la parte derecha
17.
18.
17
18
Page 44 Coby Electronics Corporation www.cobyusa.com Page 45
Español
Para Empezar
Pantalla LCD a primera vista
Estado del nivel de la batería
Estado de la carpeta archivo actual
Indicador del sistema de activación por voz
Indicador del botón de bloqueo
Indicador de micro tarjeta SD
Indicador Reproducción/ Grabación
Número de grabación (o año)
Calidad de grabación
Modo de repetición (Repetición, Repetir
todo)
Tiempo restante
Indicador de repetición A – B
Fecha (Mes, Día)
Hora (hora, minutos, segundos)
Page 46 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 47
Para Empezar
Conexión a la corriente eléctrica
El CXR-G funciona con  baterías “AAA.
Para instalar las baterías
Abra la tapa del compartimento de las baterías1.
Introduzca 2 baterías “AAA”, teniendo cuidado que 2.
los polos “+” y “-“ de las baterías coincidan con las
marcas dentro del compartimento.
1
2
3
Cierre la tapa del compartimento de las baterías3.
Las baterías que se usan con este aparato pueden pre-
sentar el riesgo de incendio o de quemadura química
si se maltratan. No desarme, queme o caliente las bat-
erías.
Use solamente el tamaño y tipo de baterías especicadas.
No intente recargar las baterías no recargables. Siga las in-
strucciones del fabricante de las baterías.
No instale las baterías con la polaridad invertida, esto
podría averiar la unidad.
No mezcle diferentes tipos de baterías (por ejemplo,
alcalinas con carbó-zinc). Nu use al mismo tiempo bat-
erías nuevas y usadas.
Si la unidad no se va a usar durante un largo periodo de
tiempo, quite las baterías para evitar averias o accident-
es debido a la perdida de líquido.
Nunca quite las baterías mientras la unidad esté graban-
do.
Page 46 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 47
Español
Por favor tome nota que la tapa está unida con vis-
agras; no intente quitar la tapa.
indica que las baterías están cargadas.
indica que las baterías necesitan ser
cambiadas.
Cuando se cambian las baterías, los mensajes gra-
bados se conservaran, pero podría ser necesario
ajustar la hora.
Para encender o apagar la grabadora
Para encender la grabadora, pulse una vez . La graba-
dora entrará en el modo de hora.
Para apagar la grabadora, mantenga pulsado
durante  segundos para entrar en el modo de hora. La
grabadora se apagará automáticamente y entrará en el
modo de sueño despues de  segundos si no se pulsa
ningún botón.
Modo Hora/En espera/Sueño
Cuando se enciende la grabadora, estará en el modo hora,
la fecha y hora actual aparecerá en la pantalla LCD.
Pulse para poner la grabadora en el modo de espera.
La carpeta actual y el número de grabaciones aparecerá
en la pantalla LCD. La unidad está lista para realizar o
revisar grabaciones.
Para Empezar
Page 48 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 49
La grabadora entrará automáticamente en el modo sueño
para ahorrar baterías (la pantalla estará en blanco). Pulse
una vez para activar la grabadora y salir del modo
sueño.
La grabadora volverá al modo en espera si no se
usa durante 60 segundos.
La grabadora entrará en el modo sueño desde el
modo hora si no se usa durante 60 segundos.
Si la grabadora no puede salir del modo sueño,
asegúrese que se han instalado correctamente las
baterías y que tienen carga.
Interruptor de bloqueo
El interruptor de bloqueo (Bloquea) los controles de su
grabadora para prevenir que se pulse accidentalmento un
botón cuando se encuentra en su bolsillo o bolsa.
Para bloquear los controles, ponga el interruptor de
bloqueop en la posición LOCK (arriba)
Para desbloquear los controles, ponga el interruptor
de bloqueo en la posición OFF (abajo)
Conexión de un micrófono externo
(opcional)
El CXR-G está equipado con un micrófono integrado y
con una toma para acoplar un micrófono externo.
Para Empezar
Page 48 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 49
Español
La toma MIC permite conectar micrófonos con clavija
de .mm
Si se conecta un micrófono externo a la toma MIC, el
micrófono integrado se desactivará.
Conexión de auriculares (opcional)
El CXR-G está equipado con un altavoz integrado y con
una salida para acoplar auriculares o un sistema externo
de altavoces.
La salida para auriculares es compatible con auricu-
lares o altavoces con clavija de conexión de .mm
Si se conectan a la salida de la grabadora auriculares
o altavoces, el altavoz integrado se desactivará.
Para Empezar
Page 50 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 51
Funcionamiento de la Grabadora
Grabar
La grabadora tiene cuatro carpetas para archivar (A,B,C,D)
en las cuales se pueden almacenar las grabaciones.
Se pueden almacenar hasta un total de 99 gra-
baciones en cada caperta hasta un total de 396
grabaciones.
Si no queda espacio libre en la unidad, el mensaje
FULL (lleno) aparecerá en la pantalla de la graba-
cora. Para continuar grabando, borre algunas de
las grabaciones o cópielas en su ordenador.
Para realizar una grabación:
Seleccione el modo standby en la graba-1.
dora. En la pantalla aparecerá la carpeta
de archivo en uso (A,B,C,D) así como el
mero de archivo. Para más detalles,
consulte la sección Para Empezar.
Pulse 2.
para cambiar o seleccionar la carpeta de
archivo (A,B,C,D).
Pulse 3.
para empezar a grabar. Se encenderá
una luz roja que indica el comienz de la grabación.
Durante la grabación:
Hable hacia el micrófono integrado situado en
la parte superior de la grabadora. Y si usted ha
conectado un micrófono externo (opcional) a la
clavija del micrófono situada en la parte supe-
rior de la grabadora, el micrófono integrado se
desactivará.
Page 50 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 51
Español
Funcionamiento de la Grabadora
Pulse para ver el tiempo de grabación
disponible.
Pulse
para pausar la grabación. El mensaje
“PAUSE” (PAUSA) parpadeará en la pantalla.
Pulse el mismo botón [ ] para continuar
con la grabación.
Si el sistema de voz (VAS) está activado, la
grabadora pausará automáticamente la
grabación cuando no registre ningún sonido.
Pulse .
para detener y guardar la grabación.
Para una grabación de voz normal, manténgase
una distancia de 5-9 pulgadas del micrófono.
La unidad ajusta automáticamente el nivel de
grabación.
No retire las pilas mientras esté grabando ya
que se detendrá el sistema de grabacn. Haci-
endo esto, puede perder o dañar los archivos de la
grabación. La grabadora necesitará algunos minu-
tos para restaurar el normal funcionamiento (el
mensaje “LOAD -”CARGANDO- aparecerá en la
pantalla hasta restaurar el normal funcionamiento.
Para proteger sus grabaciones de voz, guarde co-
pias de seguridad regularmente (para más infor-
mación, consulte la sección Conexión al ordena-
dor y Software de este manual de instrucciones).
Page 52 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 53
Funcionamiento de la Grabadora
Reproducir una grabación
Si la grabadora está ajustada en modo TIME (TIEMPO),
pulse el botón para pasar al modo Standby.
Pulse 1. para seleccionar una carpeta de archivo
(A,B,C,D). El indicador del número de grabación
situado en la esquina superior derecha mostra
el número total de grabaciones en esta carpeta de
archivos.
Pulse 2.
o para seleccionar el número de
la grabación. El indicador de Tiempo de la parte de
abajo, mostrará la duración del archivo seleccionado.
Pulse 3.
para reproducir el archivo de la gra-
bación. Durante la reproducción:
Pulse
para pausar la reproducción. En la
pantalla aparece el mensaje PAUSE (PAUSA).
Pulse el mismo botón [ ] para continuar la
reproducción.
Pulse
para reproducir la siguiente grabación.
Pulse
para reproducir la anterior grabación.
Pulse y mantenga
para avanzar la repro-
ducción en la misma grabación.
Pulse y mantenga
para retroceder la
reproducción en la misma grabación.
Pulse
o para ajustar el volúmen.
Page 52 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 53
Español
Utilice el botón para cambiar las opciones
de repetición en la reproducción (Repetir,
Repetir Todo). Para más información, consulte
la siguiente sección Repetir Opciones de
Reproducción.
Repertir Opciones de Reproducción
Durante la reproducción utilice el botón para cam-
biar las opciones de repetición en la reproducción (Repetir,
Repetir Todo, Repetir A-B).
Repetir: Reproducir la grabación en uso repetida-
mente
Pulse y matenga . La pantalla mostrará “REPEAT”
(“REPETIR). Para reanudar la normal reproducción, pulse
y mantenga hasta que el indicador Repeat (Repetir)
desaparezca de la pantalla.
Repetir Todo: Reproducir todas las grabaciones
repetidamente
Pulse y matenga otra vez. La pantalla mostrará
“REPEAT ALL” (REPETIR TODOS). Para reanudar la normal
reproducción, pulse y mantenga hasta que el indica-
dor Repeat (Repetir) desaparezca de la pantalla.
Funcionamiento de la Grabadora
Page 54 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 55
Repetir A-B: Elegir un segmento de la grabación
para reproducir repetidamente
Pulse
para elegir el punto de arranque “A” de la
reproducción. La pantalla mostrará “A-” y parpadeará
“B”
Pulse
de nuevo para establecer el punto nal
“B” de la reproducción. La pantalla mostrará “A-B”, y
la reproducción comenzará del punto “A” al punto
“B.
Pulse
para reaundar el modo normal de
reproducción.
Editar una grabación
Puede dividir en dos partes una grabación o suprimir una
parte de la grabación.
Dividir
Seleccione una grabación para editar y después pulse y
mantenga para acceder al modo Editar. La pantalla
mostrará el mensaje “EDT”.
Pulse 1. para avanzar hasta el punto en el que
desea dividir la grabación. Pulse y mantenga o
para saltar hacia atrás o hacía adelante..
Pulse 2.
cuando haya encontrado el punto
deseado. La grabación se pausará.
Pulse 3.
para conrmar la edición. La pantalla
mostrará el mensaje “SPt ok. La grabación hab
sido dividida en dos partes.
Funcionamiento de la Grabadora
Page 54 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 55
Español
La primera sección se guardará con el número
original de la grabación. La segunda sección se
grabará con el último número de la grabación.
Puede pulsar
para cancelar en cualquier
momento.
Suprimir una Sección
Seleccione una grabación para editar y después pulse y
mantenga para acceder al modo Editar. La pantalla
mostrará el mensaje “Edt”.
Pulse 1. para avanzar hasta el punto en el que
desea dividir la grabación. Pulse y mantenga o
para saltar hacia atrás o hacía adelante.
Pulse 2.
cuando haya encontrado el punto
deseado para comenzar. La pantalla mostrará el
mensaje “ASt”. Esto indica el comienzo de la sección a
sustituir (A-Start).
Pulse 3.
cuando haya encontrado el punto
deseado para terminar. La grabación se pausará y
la pantalla mostrará el mensaje “bEd”. Esto indica el
punto nal de la sección a sustituir (B-End).
Pulse 4.
para conrmar la edición. La pantalla
mostrará “bEd OK. La sección (A-B) habrá sido
suprimida de la grabación.
Podrá pulsar
para cancelar la operación en
cualquier momento.
Funcionamiento de la Grabadora
Page 56 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 57
Borrar una grabación
Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO) pulse
para pasar al modo Standby.
Pulse 1. para seleccionar una carpeta de archivo
(A,B,C,D). El indicador del número de grabación situado
en la esquina superior derecha mostrará el mero
total de grabaciones en esta carpeta de archivos.
Pulse 2. o para seleccionar el número de
la grabación. El indicador de Tiempo de la parte de
abajo, mostrará la duración del archivo seleccionado.
Para borrar la grabación seleccionda:3.
Pulse . La grabación comenzará a reproducirse
y el mensaje “dEL” parpadeará en la pantalla.
Pulse de nuevo para borrar la grabación o
pulse cualquier otra tecla para cancelar.
Para borrar todas las grabaciones:4.
Pulse y mantenga durante  segundos. El
mensaje “dELALL” parpadeará en la pantalla.
Pulse o para seleccionar “YES”
(“SI”), después pulse para borrar todas
las grabaciones de la grabadora. Para cancelar
seleccione “NO”.
Una vez que haya borrado todas las grabaciones,
no podrá volver a recuperarlas.
Cuando la grabadora o la tarjeta microSD estén
llenas, el mensaje “FULL” (“LLENA) aparecerá en la
pantalla. Borre o copie algunas de las grabaciones
en su ordenador para continuar grabando.
Funcionamiento de la Grabadora
Page 56 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 57
Español
Opciones de Ajuste
Después de haber cargado las pilas adecuadamente, la
grabadora se pondrá en modo TIME (TIEMPO). La pantalla
mostrará el mensaje “MD” (Mes, Día) y “:” (Hora,
Minuto).
Pulse y mantenga durante 3 segundos para acceder al
modo Ajustes. La pantalla mostrará el mensaje “SET.
Ajustar las Opciones de Grabación
Grabar en Modo Calidad
Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO) pulse
para pasar al modo Standby.
Pulse y mantenga 1. para acceder al modo Ajustes
(la pantalla mostrará el mensaje “SET”).
Pulse 2.
o para ajustar la calidad de la
grabación (HP, MP, SP o LP) y después pulse
para conrmar el ajuste.
Cuando haya completado todos los ajustes, pulse 3.
para guardar y volver al modo Standby.
A continuación se describen los modos de grabación.
Modo de Grabacn / Calidad
Tiempo Máximo
de Grabación
HP (Alta reproduccn) Best 23 horas
MP (Reproducción Media) Muy Buena 34 horas
SP (Reproducción Estandard) Buena 68 horas
LP (Larga Reproduccn) OK 272 horas
Page 58 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 59
Opciones de Ajuste
Sensibilidad de Grabación del Micrófono
Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO) pulse
para pasar al modo Standby.
Pulse y mantenga 1. para acceder al modo Ajustes
(la pantalla mostrará el mensaje “SET”).
Pulse 2.
una vez. La pantalla mostrará el mensaje
“SET mic:HI” o “SET mic:LO”.
Pulse 3.
o para cambiar los ajustes entre “HI
y “LO” y después pulse (button) para conrmar.
Utilice el ajuste “LO” para grabar sonidos muy
cercanos al micrófono. Utilice el modo “HI” para
sonidos muy lejanos al micrófono.
Cuando haya conrmado todos los ajustes, pulse 4.
para volver al modo Standby.
Grabación de Voz Activa (VAS)
Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO), pulse
para pasar al modo Standby.
Pulse y mantenga 1. para acceder al modo Ajustes
(la pantalla mostrará el mensaje “SET”).
Pulse el botón 2.
un par de veces. La pantalla
mostrará el mensaje “SET OFF” (Salir) y el VAS indica-
dor [ ] aparecerá en la pantalla.
Pulse 3.
o para cambiar el ajuste entre “OFF”
(APADO) y “ON” (ENCENDIDO) y después pulse (but-
ton) para conrmar.
Page 58 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 59
Español
Utilice el ajuste OFF (APADO) para grabar
desde el micrófono continuamente durante la
grabación.
Utilice el ajuste ON (ENCENDIDO) para grabar
desde el micrófono sólo cuando se detecte
sonido.
Cuando haya completado todos los ajustes, pulse 4.
para volver al modo Standby.
El comienzo de la grabación puede resultar lig-
eramente entrecortado cuando el modo VAS está
activado.
La grabación se pausará automáticamente desps
de dos segundos de silencio. Un cambio en el
volúmen de la voz no causará pausa en la grabación.
Pulse
para pausar la grabacn manualmente.
Para un modo de grabación normal, manténgase
a una distancia de entre 5 y 9 pulgadas del micró-
fono.
La unidad ajusta automáticamente el nivel de
grabación.
Ajustar Fecha y Hora
Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO), pulse
para pasar al modo Standby.
Pulse y mantenga 1. para acceder al modo Ajustes
(la pantalla mostrará el mensaje “SET”).
Pulse el botón 2.
tres veces. El indicador “YEAR
(AÑO) aparecerá en la pantalla.
Opciones de Ajuste
Page 60 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 61
Pulse 3. o para ajustar el año y después pulse
el botón para nalizar. El indicador “MONTH”
(MES) aparecerá en la pantalla.
Pulse 4.
o para ajustar el mes y después
pulse el botón para nalizar. El indicador “DATE”
(FECHA) aparecerá en la pantalla.
Pulse 5.
o para ajustar la fecha y después
pulse el botón para nalizar. El indicador
“HOUR” (HORA) aparecerá en la pantalla.
Pulse 6.
o para ajustar la hora y después
pulse el botón para nalizar. El indicador
“MINUTES” (MINUTOS) aparecerá en la pantalla.
Pulse 7.
o para ajustar los minutos y después
pulse el botón para nalizar. El indicador
“MINUTES” (MINUTOS) aparecerá en la pantalla.
Cuando haya completado todos los ajustes, pulse
para volver al modo Standby.
Opciones de Ajuste
Page 60 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 61
Español
Se puede expandir la capacidad de la grabadora insta-
lando una tarjeta de memoria Flash microSD.
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura situada en 1.
la parte derecha de la grabadora.
Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO), pulse 2.
para pasar al modo Standby.
Pulse y mantenga 3.
para acceder al modo
Ajustes. El mensaje “SET” aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón 4.
un par de veces. El mensaje “SET
OFF” (SALIR) y el indicador de tarjeta microSD [ ]
aparecerá en la pantalla.
Pulse 5.
o para cambiar el ajuste entre OFF
(APADO) y ON (ENCENDIDO).
Utilice el ajuste OFF para grabar utilizando la
memoria interna de la grabadora.
Utilice el ajuste ON para grabar en la tarjeta de
memoria ash microSD.
Cuando se hayan completado todos los ajustes, pulse 6.
para volver al modo Standby.
Cuando la tarjeta microSD está en uso, la graba-
dora grabará y reproducirá automáticamente el
contenido de la tarjeta microSD.
El ajuste de la tarjeta microSD debe ser ajustado
a ON (ENCENDIDO) cada vez que se instala una
tarjeta microSD.
Si no se instala ninguna tarjeta microSD, la opción
ON (ENCENDIDO) no estará disponible.
Uso de Tarjetas microSD
Page 62 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 63
Formatear la grabadora borra denitivamente todas las
grabaciones almacenadas.
Si la grabadora está en modo TIME (TIEMPO), pulse .
para pasar al modo Standby.
Pulse y mantenga .
para acceder al modo
Ajustes. El mensaje “SET” aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón .
una vez. El mensaje “FoR No”
aparecerá en la pantalla.
Pulse .
or para cambiar el ajuste entre “YES”
(SI) o “NO”.
Seleccione “YES” (SI) y después pulse y
mantenga el botón
para formatear la
grabadora. La pantalla mostrará el mensaje
“FOR---” durante el proceso de formateo. Este
proceso dura unos  segundos.
Selecciones NO para cancelar. Pulse el botón
para volver al modo Standby.
Una vez que se hayan borrado todas las graba-
ciones, no podrán ser recuperadas. El proceso de
formateo destruye denitivamente todas las gra-
baciones de la unidad
Formateado de la Grabadora
Page 62 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 63
Español
Conexiones al PC y Software
La grabadora de voz CXR-G viene provista con un
software y con un cable USB para conectar a un ordena-
dor. Conecte la grabadora a un ordenador utilizando el
cable USB para transferir sus archivos grabados y utilice
el software incluido para convertir sus grabaciones en
formato WAV y reproducirlas en su PC.
Transferir Grabaciones a su PC
Utilice el cable USB suministrado para conectar 1.
la grabadora con su ordenador. La pantalla de su
grabadora mostrará el mensaje “USB.
En su PC, aparecerá el icono “Removable Disk
(Disco Extraíble). Puede acceder a este icono
desde “My Computer” (Mi PC).
Haga doble clik en el icono “Removable Disk” (Disco 2.
Extraíble) para ver los archivos que contiene su
grabadora.
Aparecerán cua-
tro carpetas (A,
B, C, D). Estas car-
petas son las car-
petas en las que
se han grabado
los archivos.
También apare-
cerá una quinta
carpeta llamada
“sysData”. Esta
carpeta contine
los archivos del sistema de la grabadora. No
borre y modique esta carpeta.
Page 64 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 65
Es posible copiar archivos en la grabadora
así como desde la grabadora, utilizando las
funciones del sistema operativo (por ejemplo,
Arrastrar y Soltar” o “Copiar y Pegar). Para más
información, por favor, consulte el manual de
instrucciones de su ordenador o del sistema
operativo.
Para desconectar la grabadora de su ordenador de 3.
una forma segura, haga doble click en la
Una vez que se hayan borrado todas las graba-
ciones, no podrán ser recuperadas. El proceso de
formateo destruye denitivamente todas las gra-
baciones de la unidad.
Software de Gestión de Voz
La grabadora CXR-G utiliza un formato especial de
LP para grabar. Puede que su ordenador no sea capaz
de reproducir este formato si no utiliza el software de
Conversión de Sonidos. Sin embargo, puede utilizar este
programa para convertir sus grabaciones en el formato
estándar WAV y poder reproducirlas con otros programas.
Installar el Software
Cuando conecta el reproductor a su ordenador, éste 1.
reconocerá un disco CD/DVD. Navegue en este disco.
Haga doble click en el icono del disco (ejemplo, “D”) y 2.
arranque el programa.
Siga las indicaciones de la pantalla para completar el 3.
proceso de instalación.
Conexiones al PC y Software
Page 64 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 65
Español
Utilizar el Software
Una vez instalado el programa, conecte la grabadora
CXR-G a su ordenador utilizando el cable USB y
después inicie el software. Podrá arrancar el software
desde el menú de Inicio de Windows.
Conexiones al PC y Software
Page 66 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 67
También puede iniciar el software haciendo doble click en
el icono de su Escritorio.
Convertir grabaciones a formatos WAV
Haga click en el botón “OPEN” (ABRIR) y después utilice
los cuadros de diálogo del sistema operativos para buscar
y seleccionar una grabación en la CXR-G (las graba-
ciones tienen la extensión .ACT).
Haga click en el botón “Convert” (Convertir) para convertir
la grabación en un archivo WAV. El archivo WAV se graba
en la misma carpeta de la grabación original.
Haga click en el botón “Exit” (Salir) para salir y cerrar el
programa.
Conexiones al PC y Software
Page 66 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 67
Español
Conexiones al PC y Software
Las grabaciones HP y MP se graban en alta fre-
cuencia de muestreo. Las grabaciones SP y LP
se graban en baja frecuencia de muestreo.
Page 68 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 69
RESETEAR LA UNIDAD
Si la unidad ha sido expuesta a una fuerte carga de
electricidad estática, la unidad puede bloquearse o la
pantalla puede atenuarse. Esto no es muy frecuente, pero
si sucede, retire las pilas y vuelva a instalarlas. Todos los
ajustes volverán a sus valores iniciales, pero las graba-
ciones previas quedarán guardadas.
SEGURIDAD VIAL
No utilizar la grabadora mientras conduzca un
vehículo motorizado. Puede ocasionar problemas de
tráco y es ilegal en muchos lugares.
Incluso su auricular es del tipo de auriculares diseña-
dos para permitirle oír sonidos externos, no suba
demasiado el volúmen, de forma que no pueda oír
qué está sucediendo a su alrededor.
En situaciones potenciales de peligro, utilícela con
extrema precaución o de forma discontinua.
CUIDADOS
Mantenga la unidad seca. Si se ha mojado, séquela
inmediatamente. Los líquidos pueden contener
minerales que pueden corroer los circuitos.
Utilice y almacene la unidad exclusivamente en
ambientes de temperatura normal. Las temperaturas
extremas pueden acortar la vida de los dispositivos
electrónicos, dañar las pilas y/o derretir las partes de
plástico.
Mantenga la unidad lejos de la suciedad y el polvo.
Cuidados y Mantenimiento
Page 68 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 69
Español
Trate la unidad cuidadosamente. Las caidas pueden
ocasionar daños y pueden provocar un mal funciona-
miento de la unidad.
Para limpiar, frote la unidad con una balleta húmeda
ocasionamente para mantener un aspecto nuevo. No
utilice productos químicos, disolventes o detergentes
agresivos.
Cuidados y Mantenimiento
Page 70 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 71
If you have a problem with this device, please check
our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked
Questions (FAQs) and rmware updates. If these resources
do not resolve the problem, please contact Technical
Support.
Domicilio
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
La Red
www.cobyusa.com
Horario de teléfonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST
Sabados de 9AM5:30PM EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST
Soporte
Page 70 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 71
Español
 
 



 
 
 
 




 

 




 



 





 
Las especicaciones y el manual estan sujetos a cambios sín previo aviso.
Especifaciones
Page 72 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 73
El relámpago con el símbolo de echa dentro de un triángulo equilátero
tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peli-
groso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de su-
ciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparacn importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte
trasera de la unidad. Conserve esta informacn para referencias futuras
Nº de modelo
Nº de serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje
peligroso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas ectricas, haga coincidir la paleta ancha del
enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
ADVERTENCIA: La manipulación de los cables de este producto lo expondrá al
plomo, un químico que, de acuerdo con el Estado de California, puede causar cáncer y
defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductor. Lávese las manos luego
de manipular el dispositivo.
Avisos de la Seguridad
Page 72 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 73
Español
Proteja su audición: Los expertos en audicn advierten contra el uso constante de
estéreos personales a volumen alto. La exposicn constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audicn, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota:
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
Para obtener información de reciclaje o eliminacn sobre este producto,
comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electnicas: www.eiae.org.
Avisos de la Seguridad
Page 74 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 75
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella
que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede
ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener
ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efece cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo espe-
cique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicita
que detenga el funcionamiento del equipo.
Avisos de la Seguridad
Page 74 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 75
Español
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad 1.
y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2.
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atencn a las advertencias: Debe respetar todas las 3.
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso 4.
y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared 5.
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el 6.
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejem-7.
plo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa,
en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8.
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentam-
iento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como bib-
lioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilacn correcta
o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentacn: Este producto debe utilizarse lo con el 9.
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Proteccn del cable de alimentacn: Los cables de alimentación 10.
deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden
apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando
especial atencn a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el
punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo 11.
del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema
de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
Avisos de la Seguridad
Page 76 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 77
sin atencn o no se utilice durante períodos de tiempo prolonga-
dos. Esto evitaque se dañe el producto a causa de relámpagos o
subidas de tensión.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 12.
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga ectrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo 13.
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que
ocasionarían incendios o descargas ectricas. No derrame nunca
líquido de ningún tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya 14.
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con
el personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del 15.
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos den-
tro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las in-
strucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funciona-
miento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 16.
aserese de que el servicio cnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autoriza-
das pueden provocar incendio, descarga ectrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las 17.
reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que re-
alice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en
condicn de funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 18.
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Avisos de la Seguridad
Page 76 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 77
Español
Coby is a registered trademark of Coby Electronics
Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics
Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Elec-
tronics Corporation. Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
/