Transcripción de documentos
CAMILEO® P100
User’s Manual
English/Español
GMAA00312011
04/11
CAMILEO® P100
Manual del usuario
2
Información reglamentaria
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC)
Nombre del producto: Videocámara
Número de modelo: CAMILEO® P100
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de
conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos
digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications
Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o
varias de las medidas siguientes:
❖
❖
❖
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
❖
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión
para obtener ayuda.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
A D V E R T E N C I A Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén
aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por
TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las
normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
5.375 x 8.375 ver 2.3
3
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan comprometer su funcionamiento.
La siguiente información es sólo para estados miembros de la
Unión Europea: Desecho de productos
Este símbolo indica que este producto no se debe desechar con los desechos
domésticos normales. El producto debe ser desechado por separado.
Contacto
Dirección:
Teléfono:
TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
(949) 583-3000
Instrucciones de seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se
anula la garantía.
Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la
videocámara.
No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto
directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.
Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara
con fuerza.
Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta
ni cuando relampaguea.
No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar
daños graves.
Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un
período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el
funcionamiento de la videocámara.
Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una
de tipo incorrecto.
Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
5.375 x 8.375 ver 2.3
4
Información sobre la batería
❖
Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como
repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería
según lo requieran la legislación y los reglamentos locales.
❖
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados
centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se
fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y
que se acorte su duración.
❖
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y
desconectar el cable USB y el adaptador de CA.
❖
Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB
suministrado, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de
cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador.
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin
de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones
personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de
seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y
están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se
muestra abajo:
P E L I G R O Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa
que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
A D V E R T E N C I A Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
NOTA
Este ícono brinda información importante.
5.375 x 8.375 ver 2.3
5
Información adicional
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no
asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
Marcas comerciales
CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information
Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft y MediaImpression son marcas registradas de ArcSoft, Inc.
Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y otros países.
Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y
otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara.............................9
Vista general ............................................................9
Revise los componentes ...................................10
Requisitos del sistema ......................................11
Vistas frontal/lateral ..........................................12
Vista posterior ..................................................13
Vista inferior .....................................................13
Capítulo 2: Para comenzar........................................................ 14
Inserción de la batería.............................................14
Carga de la batería ............................................15
Inserción y extracción de una tarjeta SD™
(opcional) .........................................................19
Protección de datos en una tarjeta SD™ ...........20
Encender la videocámara y empezar a usarla..........21
Cómo apagar la videocámara..................................21
Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 22
Funciones de los botones .......................................22
Información de la pantalla LCD táctil ......................23
Íconos de notificación.......................................23
6
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
7
Íconos táctiles de funciones..............................25
Grabación de video .................................................26
Grabación de fotografías.........................................27
Uso de la función del Zoom ....................................27
Uso de la función del zoom avanzado .....................28
Opciones/operaciones del Menú .............................29
Opciones de configuración de Video.................30
Opciones de configuración de Fotografía ..........34
Efectos ..............................................................39
Eliminación de archivos ....................................42
Capítulo 4: Modo Reproducir................................................... 45
Funciones de los botones .......................................45
Información de la pantalla LCD táctil ......................46
Íconos de notificación.......................................46
Íconos táctiles de funciones..............................47
Operaciones del modo Reproducir..........................48
Reproducción de video .....................................49
Reproducción de fotografía...............................49
Eliminar un archivo en el modo Reproducir ......50
Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 51
Menú Configuración................................................51
Menú Sonido ....................................................52
TV .....................................................................52
Idioma...............................................................53
Ajuste de la hora ...............................................53
Formatear .........................................................54
Configuración predeterminada..........................54
Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor................ 56
Conexión a un televisor de alta definición de
16:9 (ancho) .....................................................56
Instalación del paquete de software incluido...........57
5.375 x 8.375 ver 2.3
8
Contenido
Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 58
Cómo transferir fotografías o videos a la
computadora.....................................................58
Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías
en Internet.......................................................... 60
CAMILEO® Uploader ..............................................60
Para cargar archivos de video/fotografía
manualmente a un sitio web .......................62
Configuración de la información de cuenta
de un sitio web............................................63
Modo Cámara web ..................................................64
ArcSoft MediaImpression® ....................................65
Capítulo 9: Especificaciones...................................................... 68
Condiciones ambientales de funcionamiento ..........69
Capítulo 10: Solución de problemas........................................ 70
Capítulo 11: Información adicional........................................... 72
Asistencia técnica de Toshiba .................................72
Antes de contactar a Toshiba ............................72
Contacto con Toshiba .............................................73
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......73
Contacto telefónico con Toshiba .......................73
Garantía ..................................................................74
Información en línea sobre la garantía ..............74
Servicio de garantía ..........................................74
5.375 x 8.375 ver 2.3
Capítulo 1
Familiarícese con la
videocámara
Vista general
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor CMOS de
8 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este
formato permite grabar más video con menos memoria.
La videocámara CAMILEO® P100 también incluye las siguientes
funciones:
❖
Fotografías de alta calidad hasta de 16 megapíxeles
(interpoladas).
❖
Pantalla LCD táctil a color para visualizar video y fotografías
con mayor facilidad.
❖
Grabación de video con resolución de alta definición completa
(HD) de 1920 x1080p.
❖
Zoom óptico 5x
❖
Zoom avanzado 8x (para 1080p)
❖
Zoom digital 16x
❖
Conectividad HDTV a través de un cable HDMI™ (cable
HDMI™ vendido por separado).
❖
Fácil reproducción de videos grabados en alta definición en un
televisor de pantalla ancha de alta definición.
9
10
Familiarícese con la videocámara
Vista general
❖
CAMILEO® Uploader integrado, que permite transferir
fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara
(solamente para sistemas basados en Windows®).
❖
Ajuste automático o manual del valor ISO y del balance de
blancos.
❖
Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y
Cámara lenta.
❖
Memoria integrada limitada que permite tomar fotografías o
grabar videos sin utilizar una tarjeta de memoria.
NOTA
El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el
funcionamiento de la videocámara.
❖
Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la
capacidad de almacenamiento.
❖
Cámara web para videoconferencias.
Revise los componentes
Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos
enumerados a continuación:
Videocámara
Guía de
inicio rápido
Cable USB
Cable AV
CD-ROM de software,
Paño de limpieza
Manual del usuario
(este Manual) e información
de la garantía
(Ilustración de muestra) Componentes
*Preinstalada en la videocámara
Adaptador
de CA
Batería
recargable de
iones de litio*
Correa de mano
Familiarícese con la videocámara
Vista general
NOTA
11
Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la
videocámara.
Requisitos del sistema
❖
Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7
❖
CPU Intel® Pentium® 4, 2.4 GHz o superior
❖
512 MB de memoria del sistema
❖
1 GB de espacio libre en el disco duro
❖
Unidad de CD-ROM de 4x
❖
Un puerto USB 2.0 disponible
Compatibilidad con Mac
❖
Mac OS 10.5 o superior
❖
CPU Intel® Pentium® 2 Duo 2.4 GHz o superior
❖
1 GB de memoria del sistema
❖
1 GB de espacio libre en el disco duro
❖
DVD-ROM
❖
Un puerto USB 2.0 disponible
NOTA
La pantalla de cristales líquidos (LCD) táctil se fabrica utilizando una
tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en
la pantalla algunos puntos negros pequeños y/o algunos puntos
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son el
resultado normal del proceso de fabricación y no afectan la
grabación.
12
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Vistas frontal/lateral
Lente
NOTA: Retire la
película protectora
del lente antes de
usarlo.
Luz
Parlante
Botón Reproducir
Presionar para cambiar
al modo Reproducir.
Botón Cargar a Internet
(en el modo Reproducir)
Botón de encendido
Presionar para marcar el archivo
actual para cargarlo a un sitio
web. Cuando la videocámara
está conectada a una computadora,
presione este botón para
iniciar la aplicación CAMILEO®
Uploader (solamente para sistemas
basados en Windows®).
(Ilustración de muestra) Vista frontal
Cubierta de la batería
Familiarícese con la videocámara
Vista general
13
Vista posterior
Indicador múltiple
Micrófono
Botón Fotografía
Botón Tele (T)
Presionar para tomar
una fotografía.
Efectuar acercamientos
Botón granangular (W)
Botón Video
Efectuar alejamientos
Presionar para iniciar la grabación.
Presionar de nuevo para detener
la grabación.
Botón Pausar
Presionar para
pausar la grabación.
Presionar de nuevo para
seguir grabando.
Puerto Mini HDMI™
Mini puerto USB 2.0
Gancho para la correa
(Ilustración de muestra) Vista posterior
Para obtener instrucciones de funcionamiento adicionales consulte
“Modo Grabar” en la página 22 y “Modo Reproducir” en la
página 45.
Vista inferior
Cubierta de la tarjeta SD™
Ranura para el trípode
(Ilustración de muestra) Vista inferior
Capítulo 2
Para comenzar
Inserción de la batería
La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe
retirar la película protectora de la batería antes de usarla.
Para conectar correctamente la batería:
1
Deslice la cubierta de la batería hacia abajo y retírela.
2
Saque la batería.
3
Quite la película protectora.
Película Protectora
Batería de iones de litio
(Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora
4
14
Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada
con las marcas de polaridad correctas.
Para comenzar
Inserción de la batería
15
Batería de iones de litio
Marcas de polaridad
Cubierta de la batería
(Ilustración de muestra) Cómo insertar la batería
5
Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Carga de la batería
Debe utilizar el cable USB o el adaptador de CA suministrados para
cargar la videocámara antes del uso. Apague la videocámara. Una
luz intermitente indica que se está cargando la batería y una luz
sólida indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo
de carga con CA, la luz se apaga automáticamente después de 5
minutos. El tiempo de carga a través de USB es hasta de 10,5 horas
y a través del adaptador de CA hasta de 3,5 horas. (El tiempo
efectivo puede variar).
(Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería
16
Para comenzar
Inserción de la batería
A D V E R T E N C I A Manejo de la batería
❖ Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola
al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que
genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede
provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de
líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.
❖ Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta
podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución
alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría
provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones
graves.
❖ Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las
dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando
un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o
provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto.
Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material
plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer
sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar
lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales
metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental
que podría ocasionar lesiones graves.
❖ Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un
martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría
provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones
graves.
❖ Nunca cargue la batería mediante un método que no esté
indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar
un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
❖ Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del
encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o
encenderse provocando un incendio o explosión, que podría
ocasionar lesiones graves.
❖ Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada
podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o
incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
❖ Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de
humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión,
que podría ocasionar lesiones graves.
Para comenzar
Inserción de la batería
17
A D V E R T E N C I A ❖ Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto,
vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido
expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la
apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección
interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se
sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido
cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la
muerte o lesiones graves.
❖ Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca
de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se
podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o
lesiones graves. Someter una batería al calor también podría
ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal
funcionamiento o pérdida de datos almacenados.
Uso de la batería correcta
❖ Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay
otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las
terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar
humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar
lesiones graves.
A D V E R T E N C I A Seguridad de la batería
❖ Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido
electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o
ropa.
Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada.
En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería
entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con
cantidades abundantes de agua corriente y busque atención
médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños
irreversibles.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con
alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo
agua corriente para evitar irritaciones cutáneas.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su
ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en
contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones
graves.
18
Para comenzar
Inserción de la batería
A D V E R T E N C I A Indicadores de advertencia de la batería
❖ Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague
inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable
de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería:
❖ Mal olor u olor inusual
❖ Calor excesivo
❖ Decoloración
❖ Deformación, grietas o fugas
❖ Humo
❖ Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como
un sonido anormal
En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la
batería del producto . En algunos casos, tal vez tenga que
esperar hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería,
para evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la
exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del
producto hasta que un representante de servicio autorizado de
Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si
continúa usando la batería podría provocar un incendio o una
ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al
producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos.
A D V E R T E N C I A Desecho de baterías usadas
❖ Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas
las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una
cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo
para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones
graves.
A D V E R T E N C I A ❖ Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto
antes de tratar de cargarla.
❖ Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer
que se rompa la batería.
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
19
❖ La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta.
Deseche la batería según lo requieran la legislación y los
reglamentos locales. Utilice solamente las baterías
recomendadas por TOSHIBA como repuestos.
❖ Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35
grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario,
es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya
el rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
❖ Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la
alimentación y desconectar el adaptador de CA.
Inserción de la batería
❖ Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre
asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de
modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el
producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría
dañarse.
No use una batería dañada o agotada
❖ Nunca continúe usando una batería después de que se haya
afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca
un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la
energía.
Si continúa usando una batería agotada o dañada podría
ocasionar la pérdida de datos o daños al producto.
NOTA
Manejo de la batería
❖ Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida.
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
NOTA
La tarjeta SD™ se debe comprar por separado.
Su videocámara viene con una memoria interna que le permite
almacenar fotografías y videos. Usted puede aumentar la capacidad
de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
opcional.
20
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
1
Abra la cubierta de la tarjeta SD™.
2
Inserte la tarjeta SD™ en la ranura hasta que encaje en su
lugar, como se muestra a continuación.
Para extraer la tarjeta SD™,
presiónela hacia adentro para
liberarla. Cuando se asome
la tarjeta, sujétela y extráigala.
(Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™
NOTA
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las
fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD™
En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no
se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver.
Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes
de grabar fotos o videos como se muestra a continuación.
Posición de
grabable
Posición de
protección
contra escritura
(Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™
Para comenzar
Encender la videocámara y empezar a usarla
21
Encender la videocámara y empezar a usarla
Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes
métodos:
❖ Abrir la pantalla LCD táctil para encender la videocámara
automáticamente.
❖ Presionar el botón de encendido ( ) durante
aproximadamente un segundo.
Para grabar videos: En el modo Grabar, presione el botón Video
para iniciar la grabación. Presiónelo de nuevo para detener la
grabación.
Para tomar una fotografía: En el modo Grabar, presione el botón
Fotografía a medias hasta que el marco de enfoque se ilumine de
color verde. Luego presiónelo del todo para tomar la fotografía.
Marco de enfoque: Blanco
Marco de enfoque: Verde
(Imagen de muestra) Marcos de enfoque (verde y blanco)
Cómo apagar la videocámara
Para apagar la videocámara: Puede presionar el botón de encendido
( ) durante un segundo o volver a colocar la pantalla LCD táctil
en su posición inicial.
Capítulo 3
Modo Grabar
Funciones de los botones
Botón Video:
1 Presionar para iniciar la grabación de un video.
2 Presionar de nuevo para detener la grabación.
Botón Fotografía:
Presionar a medias para enfocar y luego presionar del todo para tomar
la fotografía.
Botón Tele (T):
Efectuar acercamientos.
Botón granangular (W):
Efectuar alejamientos.
Botón Pausar:
Presionar para pausar la grabación y presionar de nuevo para reiniciarla
en el mismo archivo.
Botón Reproducir:
Pasar al modo Reproducir
Botón de encendido:
Presionar durante un segundo para encender/apagar la videocámara.
22
23
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Información de la pantalla LCD táctil
Los indicadores que aparecen en las siguientes imágenes podrían
aparecer en la pantalla LCD táctil cuando se registren videos o
fotografías:
Íconos de notificación en pantalla
3
Íconos táctiles de funciones en pantalla
2 1
12
11
10
9
8
4
7
56
13
14
15
16
17
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
1
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua
2
3
4
Enfoque de posición Macro
00:03:12
Tiempo de grabación
00:03:12
Pausar grabación
250
Cantidad de fotografías restantes que se pueden tomar con
la configuración de resolución actual
321
Cantidad actual de fotografías tomadas
Detección de movimiento (en el modo Grabar video
solamente)
24
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Escena
Piel
5
Noche
Luz de fondo
Balance de blancos manual
Luz de día
6
Fluorescente
Tungsteno
Contador del zoom:
11x~80x (zoom óptico 5x, zoom digital 16x )
7
1x~128x (zoom avanzado 8x, zoom digital 16x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos a resolución FULL HD de 1080p/30 o HD de
720p/30)
1x~96x (zoom avanzado 6x, zoom digital 16x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos a resolución HD de 720p/60)
1x~160x (zoom avanzado 10x, zoom digital 16x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos a resolución VGA de 480p/30)
Cámara lenta (modo Grabar video solamente)
Nota: Los videos en cámara lenta se graban a una
resolución QVGA (320 x 240 [QVGA]).
8
Tiempo de espera (modo Grabar video solamente)
Modo Pregrabar (modo Grabar video solamente)
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
25
Íconos táctiles de funciones
Luz digital ENCENDIDA
9
Luz ENCENDIDA
Luz APAGADA
Zoom avanzado 8x ENCENDIDO (disponible solamente en
resolución FULL HD de 1080p/30 o HD de 720p/30)
Zoom avanzado 8x APAGADO
Zoom avanzado 6x ENCENDIDO (disponible solamente en
resolución HD de 720p/30)
10
Zoom avanzado 6x APAGADO
Zoom avanzado 10x ENCENDIDO (disponible solamente en
resolución VGA de 480p/30)
Zoom avanzado 10x APAGADO
Resolución de video
Full HD (1080p 30)
60p
30p
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
VGA (480p 30)
11
QVGA (cuando la función de Cámara lenta está activada, la
resolución del video es de 320 x 240 [QVGA])
Resolución de fotografía
Alta-16MP
Estándar-8MP
Baja-3MP
Modo Grabar video
Estabilización ACTIVADA/DESACTIVADA
12
Modo Grabar fotografía
Autotemporizador ACTIVADO/DESACTIVADO
13
Menú
26
Modo Grabar
Grabación de video
14
Modo Reproducir
15
Modo Fotografía
16
Modo Video
17
Modo Eliminar
❖ Toque la pantalla para cerrar las barras táctiles de función.
Toque de nuevo para que aparezcan las barras.
NOTA
❖ Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los
efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo sin el indicador en la
pantalla LCD.
❖ Las funciones Estabilización, Tiempo de espera y Cámara lenta
no se pueden usar simultáneamente.
❖ Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente.
❖ Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Pausar no se pueden usar simultáneamente.
❖ Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Zoom no se pueden usar simultáneamente.
Grabación de video
En el modo Grabar, presione el botón Video ( ) para iniciar la
grabación. Un indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD
táctil mientras se está grabando un video. Presione el botón Video
de nuevo para detener la grabación.
Para pausar la grabación presione el botón Pausar ( ).
Para continuar la grabación presione el botón de nuevo.
Para ver el video grabado presione el ícono Reproducir ( ) en la
pantalla.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Calidad Video
Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30fps
60p
30p
HD60 720/60: 1280 x 720p 60fps
HD30 720/30: 1280 x 720p 30fps
VGA 480/30: 640 x 480p 30fps
Modo Grabar
Grabación de fotografías
27
Grabación de fotografías
En el modo Grabar, presione el botón Fotografía ( ) a medias
hasta que el marco de enfoque pase de blanco a verde. Luego
presiónelo del todo para tomar la fotografía.
Para ver la fotografía toque el ícono ( ) en la pantalla.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Calidad de imagen
Alta-16 MP: 4608 x 3456
Estándar-8 MP: 3264 x 2448
Baja-3 MP: 2048 x 1536
Uso de la función del Zoom
La función Zoom amplía las imágenes durante la grabación de
videos o la toma de fotografías.
❖
Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón
Tele/Granangular (T/W).
El zoom óptico de la videocámara se activa primero. Cuando el
zoom óptico alcanza el factor máximo el zoom se detiene
temporalmente. Presione y mantenga presionado el botón Tele
(T) si desea utilizar la función de zoom más allá del alcance del
zoom óptico. El zoom digital se activa y el zoom sigue
funcionando.
❖
La función del Zoom se puede fijar de 1x~80x (zoom óptico 5x
y zoom digital 16x).
28
Modo Grabar
Uso de la función del zoom avanzado
Uso de la función del zoom avanzado
Además del alcance de 5x del zoom óptico, el sensor avanzado
aumenta el zoom óptico 5x al nivel del zoom avanzado. El zoom
avanzado tiene un alcance mayor de acercamiento/alejamiento sin
deteriorar la calidad del video.
❖
Cuando esté grabando un video toque el ícono en la pantalla
para activar el zoom avanzado.
La ampliación es de aproximadamente 1,6 veces y el lente
se incrementa al del zoom avanzado 8x.
Cuando esté grabando un video presione el botón
Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~128x
(zoom avanzado 8x y zoom digital 16x)
60p
La ampliación es de aproximadamente 1,2 veces y el lente
se incrementa al del zoom avanzado 6x.
Cuando esté grabando un video presione el botón
Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~96x
(zoom avanzado 6x y zoom digital 16x)
30p
La ampliación es de aproximadamente el doble y el lente
se incrementa al del zoom avanzado 10x.
Cuando esté grabando un video presione el botón
Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~160x
(zoom avanzado 10x y zoom digital 16x).
Normal
Zoom óptico 5x
Zoom avanzado
(Imagen de muestra) Configuración de la función zoom avanzado
NOTA
El zoom avanzado está disponible solamente para la grabación de
video.
29
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones/operaciones del Menú
Configuración
de video
Configuración de
fotografía
Efectos
Configuración*
Eliminar
Luz
Luz
Modo Macro
Menú Sonido
Eliminar video
Resolución
Resolución
Escena
TV
Estabilización
Autotemporizador
Filtro
Idioma
Eliminar
fotografía
Detección de
movimiento
Seguimiento de
caras
Balance de
blancos
Cámara lenta
Impresión de fecha
Seleccionar y
Ajuste de la hora eliminar
Formatear
Eliminar todo
Pregrabar
ISO
Tiempo de
espera
Presentación de
diapositivas
Configuración
predeterminada
Reproducción
continua
*Para obtener información adicional sobre la configuración consulte
“Configuraciones de la videocámara” en la página 51.
Operación
1 Toque el ícono (
) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
Las opciones disponibles son
Configuración de video, Configuración de
fotografía, Efectos, Configuración y
Eliminar.
2 Toque dos veces el ícono que desea.
Aparece el menú de opciones.
3 Toque para seleccionar la opción que
desea cambiar y toque de nuevo para
entrar en su menú de configuración.
4 Toque dos veces para validar la
configuración nueva.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
30
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones de configuración de Video
Operación
Pantalla
1 Toque el ícono (
) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de video para entrar en
el menú Configuración de video.
Aparece el menú Configuración de
video.
3 Las opciones del menú Configuración
de video son: Luz, Resolución,
Estabilización, Detección de
movimiento, Cámara lenta,
Pregrabación, Tiempo de espera y
Reproducción continua.
NOTA
Toque el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA
Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
31
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Full HD 1080/30
Grabar videos a una resolución de1920 x 1080p 30fps.
HD 720/60
Grabar videos a una resolución de1280 x 720p 60fps.
HD 720/30
Grabar videos a una resolución de 1280 x 720p 30fps.
VGA 480/30
Grabar videos a una resolución de 640 x 480p 30fps.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Estabilización
Su videocámara incluye una función que estabiliza la imagen para
ayudar a reducir las fotos borrosas y grabar videos más claros.
Operación
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Estabilización.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
32
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Detección de movimiento
Esta configuración permite que la videocámara grabe videos
automáticamente al detectar movimientos.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Detección
de movimiento.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Apenas detecta un movimiento, la
videocámara empieza a grabar
automáticamente. Cuando el
movimiento se detiene la grabación se
detiene.
Cámara lenta
Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta.
Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más
largo que el tiempo real de grabación.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Cámara
lenta.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NOTA
❖ Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba
audio y el zoom queda deshabilitado.
❖ El ángulo de visualización puede disminuir cuando la función
Cámara lenta está activada.
❖ Cuando la función Cámara lenta está activada la resolución del
video es QVGA.
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
33
Pregrabación
La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a
grabar un segundo antes de que se presione el botón Grabar.
NOTA
Tocar el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Pregrabar.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NOTA
❖ La función Tiempo de espera no se puede usar mientras que la
función Pregrabar esté activada.
❖ Cuando esté activada otra configuración de video la función
Pregrabar queda deshabilitada.
Tiempo de espera
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a
intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después
como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de
Tiempo de espera disponibles son:
APAGADA
Deshabilitar el Tiempo de espera.
1 segundo
Grabar un fotograma por segundo.
3 segundos
Grabar un fotograma cada 3 segundos.
5 segundos
Grabar un fotograma cada 5 segundos.
34
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Tiempo de
espera.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Reproducción continua
Esta opción permite reproducir archivos en forma continua.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Reproducción continua.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Opciones de configuración de Fotografía
Operación
1 Toque el ícono (
) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de fotografía para entrar
en el menú Configuración de
fotografía.
Aparece el menú Configuración de
fotografía.
3 Las opciones del menú Configuración
de fotografía son: Luz, Resolución,
Autotemporizador, Seguimiento de
caras, Impresión de fecha, ISO y
Presentación de diapositivas.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
35
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA
Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Alta-16M
Tomar fotografías con una calidad de 4608 x 3456,
16 MP.
Estándar-8M
Tomar fotografías con una calidad de 3264 x 2448, 8 MP.
Baja-3M
Tomar fotografías con una calidad de 2048 x 1536, 3 MP.
36
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Autotemporizador
El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de
10 segundos. La luz del autotemporizador, en la parte frontal de la
videocámara, parpadea para indicar que esta función está activada.
La velocidad del parpadeo aumenta justo antes de que se tome la
fotografía.
Operación
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Autotemporizador.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
37
Seguimiento de caras
La videocámara detecta y enfoca la cara o caras en forma
automática. Esta función trabaja en el modo Fotografía para
capturar retratos en condiciones de iluminación a contraluz.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Seguimiento de caras.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
En el modo Fotografía, cuando la
videocámara se dirige hacia una cara o
caras, aparece el marco de la(s) cara(s) en
la pantalla.
Impresión de fecha
Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada fotografía.
Operación
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Impresión de fecha.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir..
Pantalla
38
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Operación
Pantalla
Cuando se activa esta función la fecha
aparece en la esquina de cada fotografía.
ISO
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de
las imágenes. También se encuentran disponibles dos
configuraciones manuales de sensibilidad ISO (800 y 1600). Utilice
la configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o
en un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a
alta velocidad.
Auto
Establece la configuración ISO automáticamente de
acuerdo con las condiciones.
800
ISO 800
1600
ISO 1600
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono ISO.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NOTA
Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver
granulosa.
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
39
Presentación de diapositivas
Se pueden ver las fotografías una después de la otra en una
presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable.
Las configuraciones disponibles para la Presentación de
diapositivas son:
2 segundos
Mostrar una fotografía cada dos segundos.
5 segundos
Mostrar una fotografía cada cinco segundos.
10 segundos
Mostrar una fotografía cada diez segundos.
DESACTIVADA
Deshabilitar la presentación de diapositivas.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Presentación
de diapositivas.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Efectos
Operación
1 Toque el ícono (
) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Efecto para
entrar en su menú de configuración.
3 Las opciones del menú Efectos son:
Modo Macro, Escena, Filtro y Balance
de blancos.
Pantalla
40
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Modo Macro
La videocámara ajusta el enfoque automáticamente. Cuando esta
función está activada, la videocámara ajusta el enfoque dando
prioridad a los objetos cercanos que se encuentren a una distancia
de aproximadamente 0,99 - 10cm (0,39 - 3,94 pulgadas).
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono modo
Macro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Escena
Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las
condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son:
Auto
Ajusta las condiciones actuales automáticamente.
Piel
Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales.
Noche
Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche.
Luz de fondo
Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto.
Operación
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono Escena.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
NOTA
41
Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo
Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o
utilice un trípode.
Filtro
Puede seleccionar un efecto de filtro especial para videos y
fotografías. Las configuraciones de Filtro disponibles son:
Auto
Sin efectos de filtro.
Blanco y negro
La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico
Le da una apariencia sepia a la imagen.
Negativo
La imagen se convierte en una versión negativa del
original.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono Filtro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NOTA
Escena/Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de
los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo, sin que aparezcan
íconos en la pantalla LCD táctil.
42
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Balance de blancos
La videocámara ajusta el balance de blancos de las imágenes
automáticamente. Las configuraciones del balance de blancos
disponibles son:
Auto
Ajustar el balance de blancos automáticamente.
Luz de día
Utilizar en exteriores.
Fluorescent
Utilizar con iluminación fluorescente.
Tungsteno
Utilizar con iluminación con tungsteno.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono Balance de
blancos.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Eliminación de archivos
Operación
1 Toque el ícono (
) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Eliminar
para entrar en su menú de
configuración.
3 Las opciones del menú Eliminar son:
Eliminar video, Eliminar fotografía,
Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar video(s)
Operación
Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Video.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
el video o videos seleccionados.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Eliminar fotografía(s)
Operación
Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Fotografía.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o fotografías
seleccionadas.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Seleccionar y Eliminar
Operación
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Seleccionar y Eliminar.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) y video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o el video seleccionado.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
43
44
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías
Sí
Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta
SD™ instalada.
Operación
Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar todo.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir () o manténgalo
presionado para salir. ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
NOTA
❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Capítulo 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:
Botón Video:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar video.
Botón Fotografía:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar fotografía
Botón Tele (T):
Aumentar el volumen.
Botón granangular (W):
Disminuir el volumen.
Botón Pausar:
1 Presionar para pausar la reproducción de video.
2 Presionar de nuevo para reanudar la reproducción de video.
Botón Cargar a Internet:
En el modo Reproducir. Presionar para marcar el video/fotografía
actual para cargar a Internet (solamente para sistemas basados en
Windows®).
45
46
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
Información de la pantalla LCD táctil
En el modo Reproducir, los indicadores que se muestran a
continuación podrían aparecer en la pantalla LCD táctil:
Íconos de notificación en pantalla
3
Íconos táctiles de funciones en pantalla
2 1
8
7
6
10
11
12
5
4
9
13
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
1
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua.
El video o la fotografía actual está seleccionado para
cargarlo a Internet.
2
00:03:12
3
4
Contador de tiempo de reproducción.
321
Número actual de fotografías tomadas.
250
Número restante de fotografías que se pueden tomar con la
configuración de resolución actual.
Control de volumen.
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
47
Modo Reproducir video.
5
Modo Reproducir fotografía.
Íconos táctiles de funciones
Modo Reproducir video
Reproducción continua ACTIVADA/DESACTIVADA.
6
Modo Reproducir fotografía
Presentación de diapositivas ACTIVADA/DESACTIVADA.
7
Seleccionar y reproducir la pantalla miniaturizada
ACTIVADA.
8
Menú ACTIVADO
9
Regresar al modo Grabar.
10
Regresar a la pantalla anterior. Retroceder video
rápidamente.
Reproducir un archivo de video o fotografía.
11
Pausar.
12
Avanzar al siguiente archivo. Avanzar video rápidamente.
Eliminar el archivo actual.
13
Detener la reproducción de video. Detener la presentación
de diapositivas de fotografías.
48
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías
almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Operación
1 En el modo Grabar, Presione el botón
Reproducir o toque el ícono (
) en
la pantalla para pasar al modo
Reproducir.
2 Toque el ícono (
) en la pantalla
para ver el video/fotografía previo, o
toque el ícono (
) en la pantalla
para ver el video/fotografía siguiente.
3 Toque el ícono (
) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
4 Toque el ícono (
) en la pantalla
para abrir la pantalla miniaturizada
para videos y fotografías.
Aparece la pantalla Seleccionar y
Reproducir.
5 En la pantalla Seleccionar y
Reproducir, seleccione el o los
archivos que desea reproducir y
luego toque ( ) para confirmar.
Aparecen marcas de verificación
frente al archivo o archivos
seleccionados.
6 Toque el ícono (
) en la pantalla
para reproducir los archivos
seleccionados. (Video: completo.
Fotografía: muestra dos por
segundo.)
Pantalla
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Reproducción de video
Operación
Pantalla
1 En el modo Reproducir video toque el
ícono (
) o el ícono (
) para
reproducir o pausar el video.
2 Toque el ícono ( ) para ver el video
anterior, o toque el ícono ( ) para
ver el video siguiente. Mientras
reproduce un video, toque el ícono
( ) o el ícono ( ) para
retroceder/avanzar el video
rápidamente.
3 En el modo Reproducción continua
activada se resalta el ícono ( ).
Toque el ícono (
) para reproducir
todos los archivos de video
continuamente. Toque el ícono (
)
para detener el video.
4 Use los botones Tele/Granangular
para ajustar el volumen.
5 Presione el botón Cargar a Internet
para seleccionar el video actual para
cargarlo a Internet (solamente para
sistemas basados en Windows®).
Reproducción de fotografía
Operación
1 En el modo Reproducir fotografía,
toque el ícono (
) para ver la
fotografía anterior, o toque el ícono
( ) para ver la fotografía siguiente.
2 En el modo Presentación de
diapositivas activada se resalta el
ícono ( ). Toque el ícono (
) o el
ícono (
) para reproducir o pausar
la presentación de diapositivas.
Toque el ícono (
) para detener la
presentación de diapositivas.
3 Presione el botón Cargar a Internet
para seleccionar la fotografía actual
para cargarla a Internet (solamente
para sistemas basados en
Windows®).
Pantalla
49
50
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Eliminar un archivo en el modo Reproducir
Operación
Pantalla
1 En el modo Reproducir, toque el
ícono ( ).
2 Toque el ícono ( ) para eliminar la
fotografía actual.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NOTA
❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Capítulo 5
Configuraciones de la
videocámara
Menú Configuración
Operación
Pantalla
1 Toque el ícono (
) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración ( ) para ingresar en
su menú de configuración.
3 Las opciones del menú
Configuración son: Sonido (sonido
de funcionamiento), TV, Idioma,
Ajuste de la hora, Formatear y
Configuración predeterminada.
51
52
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Menú Sonido
Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de
operación.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Menú Sonido.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
TV
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado
para su área, ya sea NTSC o PAL.
Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el
parpadeo de la imagen.
NTSC (60Hz)
EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc.
PAL (50Hz)
Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong
Kong, etc.
Operación
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono TV.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de
usuario.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Idioma.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Ajuste de la hora
Operación
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Ajuste de la hora.
Aparece la pantalla Menú.
2 Para ajustar la hora toque el año,
mes, día, hora o minutos.
3 Utilice los botones de dirección
Arriba/Abajo para ajustar los valores
numéricos.
4 Toque el ícono ( ) para validar la
configuración.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Pantalla
53
54
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Formatear
Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la
memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Sí
Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta
SD™ instalada.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Formatear.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto,
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro
medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Configuración predeterminada
Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica
seleccione esta opción.
Sí
Restaura la configuración predeterminada en fábrica.
No
No restaura la configuración predeterminada en fábrica.
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Operación
55
Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Configuración
predeterminada.
Aparece la pantalla Menú.
2 Si selecciona Sí se lleva a cabo la
operación y si selecciona No se
cancela.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones
predeterminadas de la videocámara:
Configuración
Resolución
Luz
Estabilización
Detección de movimiento
Cámara lenta
Tiempo de espera
Pregrabación
Reproducción continua
Autotemporizador
Seguimiento de caras
Impresión de fecha
ISO
Presentación de diapositivas
Modo Macro
Escena
Filtro
Balance de blancos
Menú Sonido
TV
Idioma
Volumen
Configuración predeterminada en fábrica
Video: Full HD 1080p/30
Fotografías: Estándar - 8M
APAGADA
ACTIVADA
DESACTIVADA
DESACTIVADA
DESACTIVADO
DESACTIVADA
DESACTIVADA
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADA
Auto
DESACTIVADA
DESACTIVADO
Auto
Auto
Auto
ACTIVADO
NTSC
Inglés
Nivel 4
Capítulo 6
Ver fotografías o videos en
un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la
videocámara a través de un televisor:
1
Conecte el cable HDMI™ (cable HDMI™ vendido por
separado) al puerto de salida HDMI™ de la videocámara.
2
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3
Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™.
Modo AV
(16:9)
(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición
56
Ver fotografías o videos en un televisor
Instalación del paquete de software incluido
4
57
Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a
través de un televisor son los mismos que para verlos a través
de la pantalla LCD.
NOTA
Cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta
definición no aparecen imágenes en la pantalla LCD táctil.
NOTA
Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la
videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV.
Instalación del paquete de software incluido
El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos
aplicaciones de software.
❖
ArcSoft MediaImpression® es una aplicación fácil de usar
que ayuda a gestionar medios y transferir videos a Internet en
forma sencilla.
❖
Adobe® Reader® es un programa de software muy popular que
se requiere para ver el Manual del usuario. Muchos usuarios
encontrarán que ya tienen instalado este software en su
computadora.
Para instalar el paquete de software incluido:
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la
computadora.
Aparece la pantalla de ejecución automática.
2
NOTA
Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de
instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
En la ayuda en línea puede obtener información detallada
sobre el software incluido.
Capítulo 7
Ver fotografías o videos en
una computadora
NOTA
Para ver videos correctamente en una computadora podría ser
necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft
MediaImpression®.
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
Puede transferir fotografías o videos almacenados en su
videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico
a sus amigos o colocarlos en Internet.
Para hacerlo:
1
2
58
Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable
USB 2.0 que se suministra.
La luz del indicador múltiple se ilumina:
Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los
videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo
Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA (la ruta varía de acuerdo con el
nombre de la tarjeta SD™).
Ver fotografías o videos en una computadora
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
59
3
Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la
videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la
computadora bajo Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA.
4
En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los
videos/fotografías que desee.
5
Para editar videos o fotografías utilice la aplicación incluida
ArcSoft MediaImpression®.
Capítulo 8
Cómo cargar archivos de
video y fotografías en
Internet
La aplicación integrada CAMILEO® Uploader permite transferir
fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en
forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos. El
paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression®,
también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios
web.
NOTA
Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a
Internet.
NOTA
CAMILEO Uploader es solamente para sistemas basados en
Windows®.
CAMILEO® Uploader
Para cargar archivos en Internet:
1
Seleccione los archivos en el modo Reproducir
video/fotografía presionando el botón Cargar a Internet (
Los archivos seleccionados aparecen en marcos azules en la
pantalla de CAMILEO® Uploader.
60
):
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
2
61
Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB
que se suministra.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
3
NOTA
4
Presione el botón Cargar a Internet (
) en la videocámara
para iniciar la aplicación CAMILEO® Uploader (solamente
para sistemas basados en Windows®).
Para ver videos/fotografías en CAMILEO® Uploader podría ser
necesario instalar primero ArcSoft MediaImpression® en la
computadora. Si ArcSoft MediaImpression® no está instalado,
puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un
software gratuito con licencia GPL) para ver videos
correctamente en el CAMILEO Uploader.
Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO® Uploader
62
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
NOTA
5
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios
web de redes sociales.
Presione de nuevo el botón Internet (
) en la videocámara.
Los archivos marcados con el ícono ( ) que aparecen dentro
de un marco azul se cargan automáticamente al sitio web.
(Antes de transferir los archivos puede que le soliciten que
escriba la información de su cuenta y que seleccione
Remember password [Recordar contraseña] en la pantalla
Configuración).
❖
Haga clic en CANCELAR para detener la transferencia
del archivo.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cancelar
Para cargar archivos de video/fotografía manualmente a un sitio web
1
Siga los pasos 2 y 3 en la sección “CAMILEO® Uploader” en
la página 60.
2
Seleccione el sitio a donde desea transferir los archivos.
3
Haga clic en la ficha Video o Fotografías para ver la página de
videos/fotografías en miniatura, utilizando la barra de
deslizamiento para cambiar de página.
4
Haga clic en los archivos que desea cargar a Internet.
Los archivos de video/fotografía seleccionados aparecen
dentro de un marco azul.
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
5
63
Haga clic en UPLOAD (Cargar) para iniciar la transferencia.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cargar videos
Configuración de la información de cuenta de un sitio web
NOTA
Tiene que activar su cuenta de Facebook® por correo electrónico
después de registrarla.
Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook® está
establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso
limitado a CAMILEO Uploader.
1
Seleccione el sitio web.
2
Haga clic en la ficha Configuración para ver la pantalla de
configuración.
3
Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en
Guardar.
4
Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que
volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione
Remember password (Recordar contraseña).
64
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
Modo Cámara web
Modo Cámara web
Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB
2.0 que se suministra. Presione el botón Reproducir para pasar al
modo de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en
color azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en
vivo y comunicaciones multimedia.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
65
ArcSoft MediaImpression®
Para subir archivos de video a Internet:
1
Instale ArcSoft MediaImpression®.
2
Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft
MediaImpression®.
Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression® en
el escritorio.
3
Haga clic en Videos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de ArcSoft
MediaImpression®
66
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
4
Aparece la pantalla de operación:
❖
Seleccione la carpeta que contenga los archivos de video
que desea transferir.
❖
Seleccione los archivos en el área de visualización.
❖
Haga clic en Upload to the Internet (Cargar a Internet) en
el menú inferior.
(Imagen de muestra) Cómo seleccionar los archivos
5
Escriba la información de su cuenta en los espacios en blanco y
luego haga clic en Login (Iniciar sesión).
(Imagen de muestra) Cómo escribir la información de la cuenta
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
6
67
Llene la información relativa a los videoclips y luego haga clic
en Upload (Cargar).
(Imagen de muestra) Cómo subir los archivos a Internet
Capítulo 9
Especificaciones
Sensor de imagen
Sensor CMOS de 8 megapíxeles
Modos de
operación
Grabar videos, Grabar fotografías
Tipos de lente
Zoom óptico 5x
Lente
Lentes de enfoque automático (F 3.5-F 3.7)
Rango de enfoque
Modo Macro:
Granangular: 1 cm (0,39 pulgadas) - 10 cm (3,9 pulgadas)
Tele: 80 cm (31,5 pulgadas)
Modo normal:
Granangular: 10 cm (3,9 pulgadas) ~ Infinito
Tele: 80 cm (31,5 pulgadas) ~ Infinito
Zoom
1X~16X (zoom digital 16x)
Obturador
Electrónico
Pantalla LCD táctil
Pantalla LCD táctil de 7,6 cm (3 pulgadas) (16:9)
Medios de
almacenamiento
Memoria integrada de 128MB (memoria parcial utilizada para el
código del firmware);
Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB)
Resolución de
imagen
Alta: 4608 x 3456 (16 megapíxeles) (interpolados)
Estándar: 3264 x 2448 (8 megapíxeles)
Baja: 2048 x 1536 (3 megapíxeles)
68
Especificaciones
Condiciones ambientales de funcionamiento
Resolución de
video
69
Full HD 1080/30: 1920 x 1080 (30fps)
HD 720/60: 1280 x 720 (60fps)
HD 720/30: 1280 x 720 (30fps)
VGA 480/30: 640 x 480 (30fps)
Balance de blancos Automático/Manual (Luz de día, Fluorescente, Tungsteno)
ISO
Auto/800/1600
Autotemporizador
Demora de 10 segundos
Luz
Luz ENCENDIDA/Luz APAGADA/Luz digital ENCENDIDA
Formato de
archivo
Fotografía: JPG
Reproducción de
imagen
Imagen individual/ Presentación de diapositivas
Interfaz de PC
Mini puerto USB 2.0
Salida TV
Mini HDMI™
Batería
Batería recargable de iones de litio
Dimensiones
(Anc. x Alt. x Prof.)
68 x 111 x 32 mm
2,7 x 4,4 x 1,3 pulgadas
Peso
130 g (4,6 onzas) (sin batería)
Video: MP4 (H.264)
Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -10° a 40° C (14° a 104° F)
Humedad de funcionamiento: 20 a 85% (no se tiene en cuenta la
condensación)
Capítulo 10
Solución de problemas
1
Si la vista previa en la pantalla LCD táctil no es clara
mientras se graba, ¿cómo se puede ajustar el enfoque?
Trate de alternar entre los modos Macro y Normal.
2
Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen
correctamente cuando la pantalla LCD táctil muestra la
marca “!”.
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es
muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para
resolver este problema, formatee la tarjeta SD™ utilizando la
videocámara en vez de la computadora. (Para más información,
consulte “Formatear” en la página 54).
3
¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen
oscuras y borrosas?
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las
fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación.
Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios
segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un
sonido cuando se toma una fotografía.
70
Solución de problemas
4
71
¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB suministrados.
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante
confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica
que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente
después de 5 minutos (en el modo de carga con CA).
5
Después de conectar el cable USB a la computadora:
❖
“DV” indica la memoria interna de la videocámara.
❖
“Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta
SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta
varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™).
❖
“DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO®
Uploader (solamente para sistemas basados en
Windows®).
No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación
CAMILEO® Uploader podría no funcionar.
Capítulo 11
Información adicional
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su
producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba
para obtener asistencia técnica adicional.
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el
software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de
asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con
Toshiba:
72
❖
Consulte la documentación suministrada con el producto.
❖
Si el problema se produce mientras está ejecutando una
aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles
soluciones de problemas en la documentación del software.
Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del
fabricante del software y solicite su ayuda.
❖
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el
producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada
y asistencia.
Información adicional
Contacto con Toshiba
73
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de
las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO®,
así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos,
asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en
www.support.toshiba.com.
Contacto telefónico con Toshiba
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al
cliente de Toshiba:
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos
Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina,
servicio en español.
Horas:
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este):
Argentina: 0-800-666-3701
Chile: 800-64-6526
Costa Rica: 0-800-011-1123
El Salvador: 800-6601
Honduras: 949-587-6836*
Panamá: 00-8000-44-7813
Perú: 0-800-5-3817
Uruguay: 000-411-002-2297
Bolivia: 800-100-684
Colombia: 01-800-912-0539
Ecuador: 949-587-6834*
Guatemala: 949-587-6835*
Nicaragua: 949-587-6843*
Paraguay: 009-800-441-0059
República Dominicana: 1-888-862-3225
Venezuela: 0-800-100-8819
*Hay cargos por la llamada.
74
Información adicional
Garantía
Garantía
Información en línea sobre la garantía
Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año.
La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de
computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio
http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
Servicio de garantía
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en
el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía
visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o
llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.
Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados
Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en
garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.