Toshiba Camileo P100 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GMAA00312011
04/11
English/Español
CAMILEO
®
P100
User’s Manual
CAMILEO
®
P100
Manual del usuario
2
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información reglamentaria
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC)
Nombre del producto: Videocámara
Número de modelo: CAMILEO
®
P100
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de
conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos
digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications
Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o
varias de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión
para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén
aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por
TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las
normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
A D V E R T E N C I A
3
5.375 x 8.375 ver 2.3
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan comprometer su funcionamiento.
La siguiente información es sólo para estados miembros de la
Unión Europea: Desecho de productos
Este símbolo indica que este producto no se debe desechar con los desechos
domésticos normales. El producto debe ser desechado por separado.
Contacto
Instrucciones de seguridad
1 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se
anula la garantía.
2 Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la
videocámara.
3 No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto
directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.
4 Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara
con fuerza.
5 Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta
ni cuando relampaguea.
6 No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar
daños graves.
7 Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un
período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el
funcionamiento de la videocámara.
8 Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.
9 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una
de tipo incorrecto.
12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
4
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información sobre la batería
Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como
repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería
según lo requieran la legislación y los reglamentos locales.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados
centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se
fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y
que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y
desconectar el cable USB y el adaptador de CA.
Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB
suministrado, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de
cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador.
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin
de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones
personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de
seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y
están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se
muestra abajo:
Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa
que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
Este ícono brinda información importante.
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
N O T
A
5
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información adicional
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no
asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
Marcas comerciales
CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information
Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft y MediaImpression son marcas registradas de ArcSoft, Inc.
Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y otros países.
Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y
otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías.
6
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara.............................9
Vista general ............................................................9
Revise los componentes...................................10
Requisitos del sistema......................................11
Vistas frontal/lateral..........................................12
Vista posterior ..................................................13
Vista inferior .....................................................13
Capítulo 2: Para comenzar........................................................ 14
Inserción de la batería.............................................14
Carga de la batería ............................................15
Inserción y extracción de una tarjeta SD™
(opcional) .........................................................19
Protección de datos en una tarjeta SD™ ...........20
Encender la videocámara y empezar a usarla..........21
Cómo apagar la videocámara..................................21
Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 22
Funciones de los botones .......................................22
Información de la pantalla LCD táctil ......................23
Íconos de notificación.......................................23
7
Contenido
5.375 x 8.375 ver 2.3
Íconos táctiles de funciones..............................25
Grabación de video .................................................26
Grabación de fotografías.........................................27
Uso de la función del Zoom ....................................27
Uso de la función del zoom avanzado.....................28
Opciones/operaciones del Menú.............................29
Opciones de configuración de Video.................30
Opciones de configuración de Fotografía..........34
Efectos..............................................................39
Eliminación de archivos ....................................42
Capítulo 4: Modo Reproducir................................................... 45
Funciones de los botones .......................................45
Información de la pantalla LCD táctil ......................46
Íconos de notificación.......................................46
Íconos táctiles de funciones..............................47
Operaciones del modo Reproducir..........................48
Reproducción de video .....................................49
Reproducción de fotografía...............................49
Eliminar un archivo en el modo Reproducir......50
Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 51
Menú Configuración................................................51
Menú Sonido ....................................................52
TV .....................................................................52
Idioma...............................................................53
Ajuste de la hora ...............................................53
Formatear .........................................................54
Configuración predeterminada..........................54
Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor................ 56
Conexión a un televisor de alta definición de
16:9 (ancho) .....................................................56
Instalación del paquete de software incluido...........57
8
Contenido
5.375 x 8.375 ver 2.3
Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 58
Cómo transferir fotografías o videos a la
computadora.....................................................58
Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías
en Internet.......................................................... 60
CAMILEO® Uploader..............................................60
Para cargar archivos de video/fotografía
manualmente a un sitio web .......................62
Configuración de la información de cuenta
de un sitio web............................................63
Modo Cámara web..................................................64
ArcSoft MediaImpression® ....................................65
Capítulo 9: Especificaciones...................................................... 68
Condiciones ambientales de funcionamiento..........69
Capítulo 10: Solución de problemas........................................ 70
Capítulo 11: Información adicional........................................... 72
Asistencia técnica de Toshiba .................................72
Antes de contactar a Toshiba............................72
Contacto con Toshiba .............................................73
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......73
Contacto telefónico con Toshiba.......................73
Garantía ..................................................................74
Información en línea sobre la garantía..............74
Servicio de garantía ..........................................74
9
Capítulo 1
Familiarícese con la
videocámara
Vista general
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor CMOS de
8 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este
formato permite grabar más video con menos memoria.
La videocámara CAMILEO
®
P100 también incluye las siguientes
funciones:
Fotografías de alta calidad hasta de 16 megapíxeles
(interpoladas).
Pantalla LCD táctil a color para visualizar video y fotografías
con mayor facilidad.
Grabación de video con resolución de alta definición completa
(HD) de 1920 x1080p.
Zoom óptico 5x
Zoom avanzado 8x (para 1080p)
Zoom digital 16x
Conectividad HDTV a través de un cable HDMI™ (cable
HDMI™ vendido por separado).
Fácil reproducción de videos grabados en alta definición en un
televisor de pantalla ancha de alta definición.
10
Familiarícese con la videocámara
Vista general
CAMILEO
®
Uploader integrado, que permite transferir
fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara
(solamente para sistemas basados en Windows
®
).
Ajuste automático o manual del valor ISO y del balance de
blancos.
Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y
Cámara lenta.
Memoria integrada limitada que permite tomar fotografías o
grabar videos sin utilizar una tarjeta de memoria.
El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el
funcionamiento de la videocámara.
Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la
capacidad de almacenamiento.
Cámara web para videoconferencias.
Revise los componentes
Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos
enumerados a continuación:
(Ilustración de muestra) Componentes
*Preinstalada en la videocámara
N O T
A
Videocámara
Cable USB
Adaptador
Batería
recargable de
iones de litio*
Cable AV
de CA
Guía de
inicio rápido
CD-ROM de software,
Manual del usuario
(este Manual) e información
de la garantía
Paño de limpieza
Correa de mano
11
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la
videocámara.
Requisitos del sistema
Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7
CPU Intel
®
Pentium
®
4, 2.4 GHz o superior
512 MB de memoria del sistema
1 GB de espacio libre en el disco duro
Unidad de CD-ROM de 4x
Un puerto USB 2.0 disponible
Compatibilidad con Mac
Mac OS 10.5 o superior
CPU Intel
®
Pentium
®
2 Duo 2.4 GHz o superior
1 GB de memoria del sistema
1 GB de espacio libre en el disco duro
DVD-ROM
Un puerto USB 2.0 disponible
La pantalla de cristales líquidos (LCD) táctil se fabrica utilizando una
tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en
la pantalla algunos puntos negros pequeños y/o algunos puntos
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son el
resultado normal del proceso de fabricación y no afectan la
grabación.
N O T
A
N O T
A
12
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Vistas frontal/lateral
(Ilustración de muestra) Vista frontal
Lente
NOTA: Retire la
Luz
película protectora
del lente antes de
Botón de encendido
Parlante
Cubierta de la batería
Botón Cargar a Internet
(en el modo Reproducir)
Presionar para marcar el archivo
actual para cargarlo a un sitio
web. Cuando la videocámara
está conectada a una computadora,
presione este botón para
iniciar la aplicación CAMILEO
®
Botón Reproducir
Presionar para cambiar
al modo Reproducir.
Uploader (solamente para sistemas
usarlo.
basados en Windows
®
).
13
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Vista posterior
(Ilustración de muestra) Vista posterior
Para obtener instrucciones de funcionamiento adicionales consulte
“Modo Grabar” en la página 22 y “Modo Reproducir” en la
página 45.
Vista inferior
(Ilustración de muestra) Vista inferior
Micrófono
Botón Fotografía
Presionar para tomar
Presionar para iniciar la grabación.
Botón Video
Botón granangular (W)
Efectuar alejamientos
Presionar para
Botón Pausar
Mini puerto USB 2.0
Gancho para la correa
Botón Tele (T)
Puerto Mini HDMI™
Presionar de nuevo para detener
Efectuar acercamientos
Presionar de nuevo para
Indicador múltiple
seguir grabando.
pausar la grabación.
una fotografía.
la grabación.
Ranura para el trípode
Cubierta de la tarjeta SD™
14
Capítulo 2
Para comenzar
Inserción de la batería
La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe
retirar la película protectora de la batería antes de usarla.
Para conectar correctamente la batería:
1 Deslice la cubierta de la batería hacia abajo y retírela.
2 Saque la batería.
3 Quite la película protectora.
(Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora
4 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada
con las marcas de polaridad correctas.
Película Protectora
Batería de iones de litio
15
Para comenzar
Inserción de la batería
(Ilustración de muestra) Cómo insertar la batería
5 Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Carga de la batería
Debe utilizar el cable USB o el adaptador de CA suministrados para
cargar la videocámara antes del uso. Apague la videocámara. Una
luz intermitente indica que se está cargando la batería y una luz
sólida indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo
de carga con CA, la luz se apaga automáticamente después de 5
minutos. El tiempo de carga a través de USB es hasta de 10,5 horas
y a través del adaptador de CA hasta de 3,5 horas. (El tiempo
efectivo puede variar).
(Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería
Batería de iones de litio
Marcas de polaridad
Cubierta de la batería
16
Para comenzar
Inserción de la batería
Manejo de la batería
Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola
al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que
genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede
provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de
líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.
Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta
podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución
alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría
provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones
graves.
Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las
dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando
un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o
provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto.
Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material
plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer
sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar
lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales
metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental
que podría ocasionar lesiones graves.
Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un
martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría
provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones
graves.
Nunca cargue la batería mediante un método que no esté
indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar
un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del
encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o
encenderse provocando un incendio o explosión, que podría
ocasionar lesiones graves.
Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada
podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o
incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de
humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión,
que podría ocasionar lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
17
Para comenzar
Inserción de la batería
Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto,
vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido
expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la
apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección
interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se
sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido
cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la
muerte o lesiones graves.
Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca
de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se
podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o
lesiones graves. Someter una batería al calor también podría
ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal
funcionamiento o pérdida de datos almacenados.
Uso de la batería correcta
Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay
otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las
terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar
humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar
lesiones graves.
Seguridad de la batería
Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido
electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o
ropa.
Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada.
En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería
entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con
cantidades abundantes de agua corriente y busque atención
médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños
irreversibles.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con
alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo
agua corriente para evitar irritaciones cutáneas.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su
ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en
contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones
graves.
A D V E R T E N C I A
A D V E R T E N C I A
18
Para comenzar
Inserción de la batería
Indicadores de advertencia de la batería
Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague
inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable
de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería:
Mal olor u olor inusual
Calor excesivo
Decoloración
Deformación, grietas o fugas
Humo
Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como
un sonido anormal
En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la
batería del producto . En algunos casos, tal vez tenga que
esperar hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería,
para evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la
exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del
producto hasta que un representante de servicio autorizado de
Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si
continúa usando la batería podría provocar un incendio o una
ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al
producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos.
Desecho de baterías usadas
Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas
las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una
cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo
para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones
graves.
Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto
antes de tratar de cargarla.
Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer
que se rompa la batería.
A D V E R T E N C I A
A D V E R T E N C I A
A D V E R T E N C I A
19
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta.
Deseche la batería según lo requieran la legislación y los
reglamentos locales. Utilice solamente las baterías
recomendadas por TOSHIBA como repuestos.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35
grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario,
es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya
el rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la
alimentación y desconectar el adaptador de CA.
Inserción de la batería
Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre
asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de
modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el
producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría
dañarse.
No use una batería dañada o agotada
Nunca continúe usando una batería después de que se haya
afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca
un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la
energía.
Si continúa usando una batería agotada o dañada podría
ocasionar la pérdida de datos o daños al producto.
Manejo de la batería
Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida.
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
La tarjeta SD™ se debe comprar por separado.
Su videocámara viene con una memoria interna que le permite
almacenar fotografías y videos. Usted puede aumentar la capacidad
de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
opcional.
N O T
A
N O T
A
20
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
1 Abra la cubierta de la tarjeta SD™.
2 Inserte la tarjeta SD™ en la ranura hasta que encaje en su
lugar, como se muestra a continuación.
(Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las
fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD™
En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no
se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver.
Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes
de grabar fotos o videos como se muestra a continuación.
(Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™
Para extraer la tarjeta SD™,
presiónela hacia adentro para
liberarla. Cuando se asome
la tarjeta, sujétela y extráigala.
N O T
A
Posición dePosición de
grabable protección
contra escritura
21
Para comenzar
Encender la videocámara y empezar a usarla
Encender la videocámara y empezar a usarla
Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes
métodos:
Abrir la pantalla LCD táctil para encender la videocámara
automáticamente.
Presionar el botón de encendido ( ) durante
aproximadamente un segundo.
Para grabar videos: En el modo Grabar, presione el botón Video
para iniciar la grabación. Presiónelo de nuevo para detener la
grabación.
Para tomar una fotografía: En el modo Grabar, presione el botón
Fotografía a medias hasta que el marco de enfoque se ilumine de
color verde. Luego presiónelo del todo para tomar la fotografía.
(Imagen de muestra) Marcos de enfoque (verde y blanco)
Cómo apagar la videocámara
Para apagar la videocámara: Puede presionar el botón de encendido
( ) durante un segundo o volver a colocar la pantalla LCD táctil
en su posición inicial.
Marco de enfoque: Blanco Marco de enfoque: Verde
22
Capítulo 3
Modo Grabar
Funciones de los botones
Botón Video:
1 Presionar para iniciar la grabación de un video.
2 Presionar de nuevo para detener la grabación.
Botón Fotografía:
Presionar a medias para enfocar y luego presionar del todo para tomar
la fotografía.
Botón Tele (T):
Efectuar acercamientos.
Botón granangular (W):
Efectuar alejamientos.
Botón Pausar:
Presionar para pausar la grabación y presionar de nuevo para reiniciarla
en el mismo archivo.
Botón Reproducir:
Pasar al modo Reproducir
Botón de encendido:
Presionar durante un segundo para encender/apagar la videocámara.
23
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Información de la pantalla LCD táctil
Los indicadores que aparecen en las siguientes imágenes podrían
aparecer en la pantalla LCD táctil cuando se registren videos o
fotografías:
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Íconos de notificación en pantalla Íconos táctiles de funciones en pantalla
1
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua
2
Enfoque de posición Macro
3
Tiempo de grabación
Pausar grabación
Cantidad de fotografías restantes que se pueden tomar con
la configuración de resolución actual
Cantidad actual de fotografías tomadas
4
Detección de movimiento (en el modo Grabar video
solamente)
123
4
5
6
7
8
91011
161514 1713
12
00:03:12
00:03:12
250
321
24
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
5
Escena
Piel
Noche
Luz de fondo
6
Balance de blancos manual
Luz de día
Fluorescente
Tungsteno
7
Contador del zoom:
11x~80x (zoom óptico 5x, zoom digital 16x )
1x~128x (zoom avanzado 8x, zoom digital 16x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos a resolución FULL HD de 1080p/30 o HD de
720p/30)
1x~96x (zoom avanzado 6x, zoom digital 16x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos a resolución HD de 720p/60)
1x~160x (zoom avanzado 10x, zoom digital 16x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos a resolución VGA de 480p/30)
8
Cámara lenta (modo Grabar video solamente)
Nota: Los videos en cámara lenta se graban a una
resolución QVGA (320 x 240 [QVGA]).
Tiempo de espera (modo Grabar video solamente)
Modo Pregrabar (modo Grabar video solamente)
25
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Íconos táctiles de funciones
9
Luz digital ENCENDIDA
Luz ENCENDIDA
Luz APAGADA
10
Zoom avanzado 8x ENCENDIDO (disponible solamente en
resolución FULL HD de 1080p/30 o HD de 720p/30)
Zoom avanzado 8x APAGADO
Zoom avanzado 6x ENCENDIDO (disponible solamente en
resolución HD de 720p/30)
Zoom avanzado 6x APAGADO
Zoom avanzado 10x ENCENDIDO (disponible solamente en
resolución VGA de 480p/30)
Zoom avanzado 10x APAGADO
11
Resolución de video
Full HD (1080p 30)
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
VGA (480p 30)
QVGA (cuando la función de Cámara lenta está activada, la
resolución del video es de 320 x 240 [QVGA])
Resolución de fotografía
Alta-16MP
Estándar-8MP
Baja-3MP
12
Modo Grabar video
Estabilización ACTIVADA/DESACTIVADA
Modo Grabar fotografía
Autotemporizador ACTIVADO/DESACTIVADO
13
Menú
60p
30
p
26
Modo Grabar
Grabación de video
Toque la pantalla para cerrar las barras táctiles de función.
Toque de nuevo para que aparezcan las barras.
Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los
efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo sin el indicador en la
pantalla LCD.
Las funciones Estabilización, Tiempo de espera y Cámara lenta
no se pueden usar simultáneamente.
Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente.
Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Pausar no se pueden usar simultáneamente.
Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Zoom no se pueden usar simultáneamente.
Grabación de video
En el modo Grabar, presione el botón Video ( ) para iniciar la
grabación. Un indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD
táctil mientras se está grabando un video. Presione el botón Video
de nuevo para detener la grabación.
Para pausar la grabación presione el botón Pausar ( ).
Para continuar la grabación presione el botón de nuevo.
Para ver el video grabado presione el ícono Reproducir ( ) en la
pantalla.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
14
Modo Reproducir
15
Modo Fotografía
16
Modo Video
17
Modo Eliminar
Calidad Video
Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30fps
HD60 720/60: 1280 x 720p 60fps
HD30 720/30: 1280 x 720p 30fps
VGA 480/30: 640 x 480p 30fps
N O T
A
60p
30
p
27
Modo Grabar
Grabación de fotografías
Grabación de fotografías
En el modo Grabar, presione el botón Fotografía ( ) a medias
hasta que el marco de enfoque pase de blanco a verde. Luego
presiónelo del todo para tomar la fotografía.
Para ver la fotografía toque el ícono ( ) en la pantalla.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Uso de la función del Zoom
La función Zoom amplía las imágenes durante la grabación de
videos o la toma de fotografías.
Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón
Tele/Granangular (T/W).
El zoom óptico de la videocámara se activa primero. Cuando el
zoom óptico alcanza el factor máximo el zoom se detiene
temporalmente. Presione y mantenga presionado el botón Tele
(T) si desea utilizar la función de zoom más allá del alcance del
zoom óptico. El zoom digital se activa y el zoom sigue
funcionando.
La función del Zoom se puede fijar de 1x~80x (zoom óptico 5x
y zoom digital 16x).
Calidad de imagen
Alta-16 MP: 4608 x 3456
Estándar-8 MP: 3264 x 2448
Baja-3 MP: 2048 x 1536
28
Modo Grabar
Uso de la función del zoom avanzado
Uso de la función del zoom avanzado
Además del alcance de 5x del zoom óptico, el sensor avanzado
aumenta el zoom óptico 5x al nivel del zoom avanzado. El zoom
avanzado tiene un alcance mayor de acercamiento/alejamiento sin
deteriorar la calidad del video.
Cuando esté grabando un video toque el ícono en la pantalla
para activar el zoom avanzado.
(Imagen de muestra) Configuración de la función zoom avanzado
El zoom avanzado está disponible solamente para la grabación de
video.
La ampliación es de aproximadamente 1,6 veces y el lente
se incrementa al del zoom avanzado 8x.
Cuando esté grabando un video presione el botón
Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~128x
(zoom avanzado 8x y zoom digital 16x)
La ampliación es de aproximadamente 1,2 veces y el lente
se incrementa al del zoom avanzado 6x.
Cuando esté grabando un video presione el botón
Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~96x
(zoom avanzado 6x y zoom digital 16x)
La ampliación es de aproximadamente el doble y el lente
se incrementa al del zoom avanzado 10x.
Cuando esté grabando un video presione el botón
Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~160x
(zoom avanzado 10x y zoom digital 16x).
Normal Zoom óptico 5x Zoom avanzado
60p
30
p
N O T
A
29
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones/operaciones del Menú
*Para obtener información adicional sobre la configuración consulte
“Configuraciones de la videocámara” en la página 51.
Configuración
de video
Configuración de
fotografía
Efectos Configuración* Eliminar
Luz
Resolución
Estabilización
Detección de
movimiento
Cámara lenta
Pregrabar
Tiempo de
espera
Reproducción
continua
Luz
Resolución
Autotemporizador
Seguimiento de
caras
Impresión de fecha
ISO
Presentación de
diapositivas
Modo Macro
Escena
Filtro
Balance de
blancos
Menú Sonido
TV
Idioma
Ajuste de la hora
Formatear
Configuración
predeterminada
Eliminar video
Eliminar
fotografía
Seleccionar y
eliminar
Eliminar todo
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
Las opciones disponibles son
Configuración de video, Configuración de
fotografía, Efectos, Configuración y
Eliminar.
2 Toque dos veces el ícono que desea.
Aparece el menú de opciones.
3 Toque para seleccionar la opción que
desea cambiar y toque de nuevo para
entrar en su menú de configuración.
4 Toque dos veces para validar la
configuración nueva.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
30
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones de configuración de Video
Toque el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de video para entrar en
el menú Configuración de video.
Aparece el menú Configuración de
video.
3 Las opciones del menú Configuración
de video son: Luz, Resolución,
Estabilización, Detección de
movimiento, Cámara lenta,
Pregrabación, Tiempo de espera y
Reproducción continua.
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
31
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Estabilización
Su videocámara incluye una función que estabiliza la imagen para
ayudar a reducir las fotos borrosas y grabar videos más claros.
Full HD 1080/30 Grabar videos a una resolución de1920 x 1080p 30fps.
HD 720/60 Grabar videos a una resolución de1280 x 720p 60fps.
HD 720/30 Grabar videos a una resolución de 1280 x 720p 30fps.
VGA 480/30 Grabar videos a una resolución de 640 x 480p 30fps.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Estabilización.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
32
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Detección de movimiento
Esta configuración permite que la videocámara grabe videos
automáticamente al detectar movimientos.
Cámara lenta
Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta.
Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más
largo que el tiempo real de grabación.
Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba
audio y el zoom queda deshabilitado.
El ángulo de visualización puede disminuir cuando la función
Cámara lenta está activada.
Cuando la función Cámara lenta está activada la resolución del
video es QVGA.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Detección
de movimiento.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Apenas detecta un movimiento, la
videocámara empieza a grabar
automáticamente. Cuando el
movimiento se detiene la grabación se
detiene.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Cámara
lenta.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
33
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Pregrabación
La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a
grabar un segundo antes de que se presione el botón Grabar.
Tocar el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
La función Tiempo de espera no se puede usar mientras que la
función Pregrabar esté activada.
Cuando esté activada otra configuración de video la función
Pregrabar queda deshabilitada.
Tiempo de espera
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a
intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después
como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de
Tiempo de espera disponibles son:
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Pregrabar.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
APAGADA Deshabilitar el Tiempo de espera.
1 segundo Grabar un fotograma por segundo.
3 segundos Grabar un fotograma cada 3 segundos.
5 segundos Grabar un fotograma cada 5 segundos.
N O T
A
N O T
A
34
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Reproducción continua
Esta opción permite reproducir archivos en forma continua.
Opciones de configuración de Fotografía
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Tiempo de
espera.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Reproducción continua.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de fotografía para entrar
en el menú Configuración de
fotografía.
Aparece el menú Configuración de
fotografía.
3 Las opciones del menú Configuración
de fotografía son: Luz, Resolución,
Autotemporizador, Seguimiento de
caras, Impresión de fecha, ISO y
Presentación de diapositivas.
35
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Alta-16M
Tomar fotografías con una calidad de 4608 x 3456,
16 MP.
Estándar-8M Tomar fotografías con una calidad de 3264 x 2448, 8 MP.
Baja-3M Tomar fotografías con una calidad de 2048 x 1536, 3 MP.
36
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Autotemporizador
El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de
10 segundos. La luz del autotemporizador, en la parte frontal de la
videocámara, parpadea para indicar que esta función está activada.
La velocidad del parpadeo aumenta justo antes de que se tome la
fotografía.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Autotemporizador.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
37
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Seguimiento de caras
La videocámara detecta y enfoca la cara o caras en forma
automática. Esta función trabaja en el modo Fotografía para
capturar retratos en condiciones de iluminación a contraluz.
Impresión de fecha
Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada fotografía.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Seguimiento de caras.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
En el modo Fotografía, cuando la
videocámara se dirige hacia una cara o
caras, aparece el marco de la(s) cara(s) en
la pantalla.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Impresión de fecha.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir..
38
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
ISO
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de
las imágenes. También se encuentran disponibles dos
configuraciones manuales de sensibilidad ISO (800 y 1600). Utilice
la configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o
en un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a
alta velocidad.
Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver
granulosa.
Cuando se activa esta función la fecha
aparece en la esquina de cada fotografía.
Auto
Establece la configuración ISO automáticamente de
acuerdo con las condiciones.
800 ISO 800
1600 ISO 1600
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono ISO.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
N O T
A
39
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Presentación de diapositivas
Se pueden ver las fotografías una después de la otra en una
presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable.
Las configuraciones disponibles para la Presentación de
diapositivas son:
Efectos
2 segundos Mostrar una fotografía cada dos segundos.
5 segundos Mostrar una fotografía cada cinco segundos.
10 segundos Mostrar una fotografía cada diez segundos.
DESACTIVADA Deshabilitar la presentación de diapositivas.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Presentación
de diapositivas.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Efecto para
entrar en su menú de configuración.
3 Las opciones del menú Efectos son:
Modo Macro, Escena, Filtro y Balance
de blancos.
40
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Modo Macro
La videocámara ajusta el enfoque automáticamente. Cuando esta
función está activada, la videocámara ajusta el enfoque dando
prioridad a los objetos cercanos que se encuentren a una distancia
de aproximadamente 0,99 - 10cm (0,39 - 3,94 pulgadas).
Escena
Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las
condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son:
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono modo
Macro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Auto Ajusta las condiciones actuales automáticamente.
Piel Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales.
Noche Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche.
Luz de fondo Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono Escena.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
41
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo
Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o
utilice un trípode.
Filtro
Puede seleccionar un efecto de filtro especial para videos y
fotografías. Las configuraciones de Filtro disponibles son:
Escena/Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de
los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo, sin que aparezcan
íconos en la pantalla LCD táctil.
Auto Sin efectos de filtro.
Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico Le da una apariencia sepia a la imagen.
Negativo
La imagen se convierte en una versión negativa del
original.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono Filtro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
N O T
A
42
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Balance de blancos
La videocámara ajusta el balance de blancos de las imágenes
automáticamente. Las configuraciones del balance de blancos
disponibles son:
Eliminación de archivos
Auto Ajustar el balance de blancos automáticamente.
Luz de día Utilizar en exteriores.
Fluorescent Utilizar con iluminación fluorescente.
Tungsteno Utilizar con iluminación con tungsteno.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de efectos
toque dos veces el ícono Balance de
blancos.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Eliminar
para entrar en su menú de
configuración.
3 Las opciones del menú Eliminar son:
Eliminar video, Eliminar fotografía,
Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo.
43
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar video(s)
Eliminar fotografía(s)
Seleccionar y Eliminar
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Video.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
el video o videos seleccionados.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Fotografía.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o fotografías
seleccionadas.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Seleccionar y Eliminar.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) y video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o el video seleccionado.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
44
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías
Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta
SD™ instalada.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar todo.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir () o manténgalo
presionado para salir. ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
N O T
A
45
Capítulo 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:
Botón Video:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar video.
Botón Fotografía:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar fotografía
Botón Tele (T):
Aumentar el volumen.
Botón granangular (W):
Disminuir el volumen.
Botón Pausar:
1 Presionar para pausar la reproducción de video.
2 Presionar de nuevo para reanudar la reproducción de video.
Botón Cargar a Internet:
En el modo Reproducir. Presionar para marcar el video/fotografía
actual para cargar a Internet (solamente para sistemas basados en
Windows
®
).
46
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
Información de la pantalla LCD táctil
En el modo Reproducir, los indicadores que se muestran a
continuación podrían aparecer en la pantalla LCD táctil:
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Íconos de notificación en pantalla Íconos táctiles de funciones en pantalla
1
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua.
2
El video o la fotografía actual está seleccionado para
cargarlo a Internet.
3
Contador de tiempo de reproducción.
Número actual de fotografías tomadas.
Número restante de fotografías que se pueden tomar con la
configuración de resolución actual.
4
Control de volumen.
123
4
5
678
121110 139
00:03:12
321
250
47
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
Íconos táctiles de funciones
5
Modo Reproducir video.
Modo Reproducir fotografía.
6
Modo Reproducir video
Reproducción continua ACTIVADA/DESACTIVADA.
Modo Reproducir fotografía
Presentación de diapositivas ACTIVADA/DESACTIVADA.
7
Seleccionar y reproducir la pantalla miniaturizada
ACTIVADA.
8
Menú ACTIVADO
9
Regresar al modo Grabar.
10
Regresar a la pantalla anterior. Retroceder video
rápidamente.
11
Reproducir un archivo de video o fotografía.
Pausar.
12
Avanzar al siguiente archivo. Avanzar video rápidamente.
13
Eliminar el archivo actual.
Detener la reproducción de video. Detener la presentación
de diapositivas de fotografías.
48
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías
almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Operación Pantalla
1 En el modo Grabar, Presione el botón
Reproducir o toque el ícono ( ) en
la pantalla para pasar al modo
Reproducir.
2 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver el video/fotografía previo, o
toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver el video/fotografía siguiente.
3 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
4 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para abrir la pantalla miniaturizada
para videos y fotografías.
Aparece la pantalla Seleccionar y
Reproducir.
5 En la pantalla Seleccionar y
Reproducir, seleccione el o los
archivos que desea reproducir y
luego toque ( ) para confirmar.
Aparecen marcas de verificación
frente al archivo o archivos
seleccionados.
6 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para reproducir los archivos
seleccionados. (Video: completo.
Fotografía: muestra dos por
segundo.)
49
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Reproducción de video
Reproducción de fotografía
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir video toque el
ícono ( ) o el ícono ( ) para
reproducir o pausar el video.
2 Toque el ícono ( ) para ver el video
anterior, o toque el ícono ( ) para
ver el video siguiente. Mientras
reproduce un video, toque el ícono
( ) o el ícono ( ) para
retroceder/avanzar el video
rápidamente.
3 En el modo Reproducción continua
activada se resalta el ícono ( ).
Toque el ícono ( ) para reproducir
todos los archivos de video
continuamente. Toque el ícono ( )
para detener el video.
4 Use los botones Tele/Granangular
para ajustar el volumen.
5 Presione el botón Cargar a Internet
para seleccionar el video actual para
cargarlo a Internet (solamente para
sistemas basados en Windows
®
).
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir fotografía,
toque el ícono ( ) para ver la
fotografía anterior, o toque el ícono
( ) para ver la fotografía siguiente.
2 En el modo Presentación de
diapositivas activada se resalta el
ícono ( ). Toque el ícono ( ) o el
ícono ( ) para reproducir o pausar
la presentación de diapositivas.
Toque el ícono ( ) para detener la
presentación de diapositivas.
3 Presione el botón Cargar a Internet
para seleccionar la fotografía actual
para cargarla a Internet (solamente
para sistemas basados en
Windows
®
).
50
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Eliminar un archivo en el modo Reproducir
Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir, toque el
ícono ( ).
2 Toque el ícono ( ) para eliminar la
fotografía actual.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
51
Capítulo 5
Configuraciones de la
videocámara
Menú Configuración
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración ( ) para ingresar en
su menú de configuración.
3 Las opciones del menú
Configuración son: Sonido (sonido
de funcionamiento), TV, Idioma,
Ajuste de la hora, Formatear y
Configuración predeterminada.
52
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Menú Sonido
Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de
operación.
TV
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado
para su área, ya sea NTSC o PAL.
Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el
parpadeo de la imagen.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Menú Sonido.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NTSC (60Hz) EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc.
PAL (50Hz)
Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong
Kong, etc.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono TV.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
53
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de
usuario.
Ajuste de la hora
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Idioma.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Ajuste de la hora.
Aparece la pantalla Menú.
2 Para ajustar la hora toque el año,
mes, día, hora o minutos.
3 Utilice los botones de dirección
Arriba/Abajo para ajustar los valores
numéricos.
4 Toque el ícono ( ) para validar la
configuración.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
54
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Formatear
Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la
memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto,
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro
medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Configuración predeterminada
Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica
seleccione esta opción.
Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta
SD™ instalada.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Formatear.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Restaura la configuración predeterminada en fábrica.
No No restaura la configuración predeterminada en fábrica.
55
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones
predeterminadas de la videocámara:
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Configuración
predeterminada.
Aparece la pantalla Menú.
2 Si selecciona se lleva a cabo la
operación y si selecciona No se
cancela.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Configuración Configuración predeterminada en fábrica
Resolución
Video: Full HD 1080p/30
Fotografías: Estándar - 8M
Luz APAGADA
Estabilización ACTIVADA
Detección de movimiento DESACTIVADA
Cámara lenta DESACTIVADA
Tiempo de espera DESACTIVADO
Pregrabación DESACTIVADA
Reproducción continua DESACTIVADA
Autotemporizador DESACTIVADO
Seguimiento de caras DESACTIVADO
Impresión de fecha DESACTIVADA
ISO Auto
Presentación de diapositivas DESACTIVADA
Modo Macro DESACTIVADO
Escena Auto
Filtro Auto
Balance de blancos Auto
Menú Sonido ACTIVADO
TV NTSC
Idioma Inglés
Volumen Nivel 4
56
Capítulo 6
Ver fotografías o videos en
un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la
videocámara a través de un televisor:
1 Conecte el cable HDMI™ (cable HDMI™ vendido por
separado) al puerto de salida HDMI™ de la videocámara.
2 Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3 Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™.
(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición
(16:9)
Modo AV
57
Ver fotografías o videos en un televisor
Instalación del paquete de software incluido
4 Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a
través de un televisor son los mismos que para verlos a través
de la pantalla LCD.
Cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta
definición no aparecen imágenes en la pantalla LCD táctil.
Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la
videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV.
Instalación del paquete de software incluido
El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos
aplicaciones de software.
ArcSoft MediaImpression
®
es una aplicación fácil de usar
que ayuda a gestionar medios y transferir videos a Internet en
forma sencilla.
Adobe
®
Reader
®
es un programa de software muy popular que
se requiere para ver el Manual del usuario. Muchos usuarios
encontrarán que ya tienen instalado este software en su
computadora.
Para instalar el paquete de software incluido:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la
computadora.
Aparece la pantalla de ejecución automática.
2 Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de
instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
En la ayuda en línea puede obtener información detallada
sobre el software incluido.
N O T
A
N O T
A
N O T
A
58
Capítulo 7
Ver fotografías o videos en
una computadora
Para ver videos correctamente en una computadora podría ser
necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft
MediaImpression
®
.
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
Puede transferir fotografías o videos almacenados en su
videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico
a sus amigos o colocarlos en Internet.
Para hacerlo:
1 Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable
USB 2.0 que se suministra.
La luz del indicador múltiple se ilumina:
2 Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los
videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo
Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA (la ruta varía de acuerdo con el
nombre de la tarjeta SD™).
N O T
A
59
Ver fotografías o videos en una computadora
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
3 Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la
videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la
computadora bajo Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA.
4 En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los
videos/fotografías que desee.
5 Para editar videos o fotografías utilice la aplicación incluida
ArcSoft MediaImpression
®
.
60
Capítulo 8
Cómo cargar archivos de
video y fotografías en
Internet
La aplicación integrada CAMILEO
®
Uploader permite transferir
fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en
forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos. El
paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression
®
,
también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios
web.
Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a
Internet.
CAMILEO Uploader es solamente para sistemas basados en
Windows
®
.
CAMILEO
®
Uploader
Para cargar archivos en Internet:
1 Seleccione los archivos en el modo Reproducir
video/fotografía presionando el botón Cargar a Internet ( ):
Los archivos seleccionados aparecen en marcos azules en la
pantalla de CAMILEO
®
Uploader.
N O T
A
N O T
A
61
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
2 Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB
que se suministra.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
3 Presione el botón Cargar a Internet ( ) en la videocámara
para iniciar la aplicación CAMILEO
®
Uploader (solamente
para sistemas basados en Windows
®
).
Para ver videos/fotografías en CAMILEO
®
Uploader podría ser
necesario instalar primero ArcSoft MediaImpression
®
en la
computadora. Si ArcSoft MediaImpression
®
no está instalado,
puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un
software gratuito con licencia GPL) para ver videos
correctamente en el CAMILEO Uploader.
4 Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO
®
Uploader
N O T
A
62
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios
web de redes sociales.
5 Presione de nuevo el botón Internet ( ) en la videocámara.
Los archivos marcados con el ícono ( ) que aparecen dentro
de un marco azul se cargan automáticamente al sitio web.
(Antes de transferir los archivos puede que le soliciten que
escriba la información de su cuenta y que seleccione
Remember password [Recordar contraseña] en la pantalla
Configuración).
Haga clic en CANCELAR para detener la transferencia
del archivo.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cancelar
Para cargar archivos de video/fotografía manualmente a un sitio web
1 Siga los pasos 2 y 3 en la sección “CAMILEO® Uploader” en
la página 60.
2 Seleccione el sitio a donde desea transferir los archivos.
3 Haga clic en la ficha Video o Fotografías para ver la página de
videos/fotografías en miniatura, utilizando la barra de
deslizamiento para cambiar de página.
4 Haga clic en los archivos que desea cargar a Internet.
Los archivos de video/fotografía seleccionados aparecen
dentro de un marco azul.
N O T
A
63
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
5 Haga clic en UPLOAD (Cargar) para iniciar la transferencia.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cargar videos
Configuración de la información de cuenta de un sitio web
Tiene que activar su cuenta de Facebook
®
por correo electrónico
después de registrarla.
Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook
®
está
establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso
limitado a CAMILEO Uploader.
1 Seleccione el sitio web.
2 Haga clic en la ficha Configuración para ver la pantalla de
configuración.
3 Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en
Guardar.
4 Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que
volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione
Remember password (Recordar contraseña).
N O T
A
64
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
Modo Cámara web
Modo Cámara web
Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB
2.0 que se suministra. Presione el botón Reproducir para pasar al
modo de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en
color azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en
vivo y comunicaciones multimedia.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
65
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
ArcSoft MediaImpression
®
Para subir archivos de video a Internet:
1 Instale ArcSoft MediaImpression
®
.
2 Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft
MediaImpression
®
.
Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression
®
en
el escritorio.
3 Haga clic en Videos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de ArcSoft
MediaImpression
®
66
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
4 Aparece la pantalla de operación:
Seleccione la carpeta que contenga los archivos de video
que desea transferir.
Seleccione los archivos en el área de visualización.
Haga clic en Upload to the Internet (Cargar a Internet) en
el menú inferior.
(Imagen de muestra) Cómo seleccionar los archivos
5 Escriba la información de su cuenta en los espacios en blanco y
luego haga clic en Login (Iniciar sesión).
(Imagen de muestra) Cómo escribir la información de la cuenta
67
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
6 Llene la información relativa a los videoclips y luego haga clic
en Upload (Cargar).
(Imagen de muestra) Cómo subir los archivos a Internet
68
Capítulo 9
Especificaciones
Sensor de imagen
Sensor CMOS de 8 megapíxeles
Modos de
operación
Grabar videos, Grabar fotografías
Tipos de lente
Zoom óptico 5x
Lente
Lentes de enfoque automático (F 3.5-F 3.7)
Rango de enfoque
Modo Macro:
Granangular: 1 cm (0,39 pulgadas) - 10 cm (3,9 pulgadas)
Tele: 80 cm (31,5 pulgadas)
Modo normal:
Granangular: 10 cm (3,9 pulgadas) ~ Infinito
Tele: 80 cm (31,5 pulgadas) ~ Infinito
Zoom
1X~16X (zoom digital 16x)
Obturador
Electrónico
Pantalla LCD táctil
Pantalla LCD táctil de 7,6 cm (3 pulgadas) (16:9)
Medios de
almacenamiento
Memoria integrada de 128MB (memoria parcial utilizada para el
código del firmware);
Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB)
Resolución de
imagen
Alta: 4608 x 3456 (16 megapíxeles) (interpolados)
Estándar: 3264 x 2448 (8 megapíxeles)
Baja: 2048 x 1536 (3 megapíxeles)
69
Especificaciones
Condiciones ambientales de funcionamiento
Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -10° a 40° C (14° a 104° F)
Humedad de funcionamiento: 20 a 85% (no se tiene en cuenta la
condensación)
Resolución de
video
Full HD 1080/30: 1920 x 1080 (30fps)
HD 720/60: 1280 x 720 (60fps)
HD 720/30: 1280 x 720 (30fps)
VGA 480/30: 640 x 480 (30fps)
Balance de blancos
Automático/Manual (Luz de día, Fluorescente, Tungsteno)
ISO
Auto/800/1600
Autotemporizador
Demora de 10 segundos
Luz
Luz ENCENDIDA/Luz APAGADA/Luz digital ENCENDIDA
Formato de
archivo
Fotografía: JPG
Video: MP4 (H.264)
Reproducción de
imagen
Imagen individual/ Presentación de diapositivas
Interfaz de PC
Mini puerto USB 2.0
Salida TV
Mini HDMI™
Batería
Batería recargable de iones de litio
Dimensiones
(Anc. x Alt. x Prof.)
68 x 111 x 32 mm
2,7 x 4,4 x 1,3 pulgadas
Peso
130 g (4,6 onzas) (sin batería)
70
Capítulo 10
Solución de problemas
1 Si la vista previa en la pantalla LCD táctil no es clara
mientras se graba, ¿cómo se puede ajustar el enfoque?
Trate de alternar entre los modos Macro y Normal.
2 Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen
correctamente cuando la pantalla LCD táctil muestra la
marca “!”.
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es
muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para
resolver este problema, formatee la tarjeta SD™ utilizando la
videocámara en vez de la computadora. (Para más información,
consulte “Formatear” en la página 54).
3 ¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen
oscuras y borrosas?
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las
fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación.
Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios
segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un
sonido cuando se toma una fotografía.
71
Solución de problemas
4 ¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB suministrados.
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante
confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica
que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente
después de 5 minutos (en el modo de carga con CA).
5 Después de conectar el cable USB a la computadora:
“DV” indica la memoria interna de la videocámara.
“Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta
SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta
varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™).
“DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO
®
Uploader (solamente para sistemas basados en
Windows
®
).
No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación
CAMILEO
®
Uploader podría no funcionar.
72
Capítulo 11
Información adicional
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su
producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba
para obtener asistencia técnica adicional.
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el
software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de
asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con
Toshiba:
Consulte la documentación suministrada con el producto.
Si el problema se produce mientras está ejecutando una
aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles
soluciones de problemas en la documentación del software.
Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del
fabricante del software y solicite su ayuda.
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el
producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada
y asistencia.
73
Información adicional
Contacto con Toshiba
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de
las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO
®
,
así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos,
asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en
www.support.toshiba.com.
Contacto telefónico con Toshiba
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al
cliente de Toshiba:
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos
Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina,
servicio en español.
Horas:
*Hay cargos por la llamada.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este):
Argentina: 0-800-666-3701
Chile: 800-64-6526
Costa Rica: 0-800-011-1123
El Salvador: 800-6601
Honduras: 949-587-6836*
Panamá: 00-8000-44-7813
Perú: 0-800-5-3817
Uruguay: 000-411-002-2297
Bolivia: 800-100-684
Colombia: 01-800-912-0539
Ecuador: 949-587-6834*
Guatemala: 949-587-6835*
Nicaragua: 949-587-6843*
Paraguay: 009-800-441-0059
República Dominicana: 1-888-862-3225
Venezuela: 0-800-100-8819
74
Información adicional
Garantía
Garantía
Información en línea sobre la garantía
Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año.
La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de
computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio
http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
Servicio de garantía
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en
el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía
visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o
llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.
Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados
Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en
garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.

Transcripción de documentos

CAMILEO® P100 User’s Manual English/Español GMAA00312011 04/11 CAMILEO® P100 Manual del usuario 2 Información reglamentaria Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) Nombre del producto: Videocámara Número de modelo: CAMILEO® P100 Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de conformidad” Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o varias de las medidas siguientes: ❖ ❖ ❖ Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. ❖ Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión para obtener ayuda. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. A D V E R T E N C I A Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Requisitos de la FCC Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. 5.375 x 8.375 ver 2.3 3 (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan comprometer su funcionamiento. La siguiente información es sólo para estados miembros de la Unión Europea: Desecho de productos Este símbolo indica que este producto no se debe desechar con los desechos domésticos normales. El producto debe ser desechado por separado. Contacto Dirección: Teléfono: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 (949) 583-3000 Instrucciones de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se anula la garantía. Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la videocámara. No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse. Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara con fuerza. Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta ni cuando relampaguea. No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar daños graves. Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el funcionamiento de la videocámara. Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación. Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños. Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una de tipo incorrecto. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. 5.375 x 8.375 ver 2.3 4 Información sobre la batería ❖ Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería según lo requieran la legislación y los reglamentos locales. ❖ Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y que se acorte su duración. ❖ Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el cable USB y el adaptador de CA. ❖ Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB suministrado, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador. Íconos de seguridad Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo: P E L I G R O Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves. A D V E R T E N C I A Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves. Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad. NOTA Este ícono brinda información importante. 5.375 x 8.375 ver 2.3 5 Información adicional © Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados. TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación. Marcas comerciales CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation. Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países. ArcSoft y MediaImpression son marcas registradas de ArcSoft, Inc. Facebook es una marca registrada de Facebook Inc. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados Unidos y otros países. Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Picasa es una marca comercial de Google Inc. Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association. YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contenido Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara.............................9 Vista general ............................................................9 Revise los componentes ...................................10 Requisitos del sistema ......................................11 Vistas frontal/lateral ..........................................12 Vista posterior ..................................................13 Vista inferior .....................................................13 Capítulo 2: Para comenzar........................................................ 14 Inserción de la batería.............................................14 Carga de la batería ............................................15 Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) .........................................................19 Protección de datos en una tarjeta SD™ ...........20 Encender la videocámara y empezar a usarla..........21 Cómo apagar la videocámara..................................21 Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 22 Funciones de los botones .......................................22 Información de la pantalla LCD táctil ......................23 Íconos de notificación.......................................23 6 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contenido 7 Íconos táctiles de funciones..............................25 Grabación de video .................................................26 Grabación de fotografías.........................................27 Uso de la función del Zoom ....................................27 Uso de la función del zoom avanzado .....................28 Opciones/operaciones del Menú .............................29 Opciones de configuración de Video.................30 Opciones de configuración de Fotografía ..........34 Efectos ..............................................................39 Eliminación de archivos ....................................42 Capítulo 4: Modo Reproducir................................................... 45 Funciones de los botones .......................................45 Información de la pantalla LCD táctil ......................46 Íconos de notificación.......................................46 Íconos táctiles de funciones..............................47 Operaciones del modo Reproducir..........................48 Reproducción de video .....................................49 Reproducción de fotografía...............................49 Eliminar un archivo en el modo Reproducir ......50 Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 51 Menú Configuración................................................51 Menú Sonido ....................................................52 TV .....................................................................52 Idioma...............................................................53 Ajuste de la hora ...............................................53 Formatear .........................................................54 Configuración predeterminada..........................54 Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor................ 56 Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) .....................................................56 Instalación del paquete de software incluido...........57 5.375 x 8.375 ver 2.3 8 Contenido Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 58 Cómo transferir fotografías o videos a la computadora.....................................................58 Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet.......................................................... 60 CAMILEO® Uploader ..............................................60 Para cargar archivos de video/fotografía manualmente a un sitio web .......................62 Configuración de la información de cuenta de un sitio web............................................63 Modo Cámara web ..................................................64 ArcSoft MediaImpression® ....................................65 Capítulo 9: Especificaciones...................................................... 68 Condiciones ambientales de funcionamiento ..........69 Capítulo 10: Solución de problemas........................................ 70 Capítulo 11: Información adicional........................................... 72 Asistencia técnica de Toshiba .................................72 Antes de contactar a Toshiba ............................72 Contacto con Toshiba .............................................73 Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......73 Contacto telefónico con Toshiba .......................73 Garantía ..................................................................74 Información en línea sobre la garantía ..............74 Servicio de garantía ..........................................74 5.375 x 8.375 ver 2.3 Capítulo 1 Familiarícese con la videocámara Vista general La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor CMOS de 8 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este formato permite grabar más video con menos memoria. La videocámara CAMILEO® P100 también incluye las siguientes funciones: ❖ Fotografías de alta calidad hasta de 16 megapíxeles (interpoladas). ❖ Pantalla LCD táctil a color para visualizar video y fotografías con mayor facilidad. ❖ Grabación de video con resolución de alta definición completa (HD) de 1920 x1080p. ❖ Zoom óptico 5x ❖ Zoom avanzado 8x (para 1080p) ❖ Zoom digital 16x ❖ Conectividad HDTV a través de un cable HDMI™ (cable HDMI™ vendido por separado). ❖ Fácil reproducción de videos grabados en alta definición en un televisor de pantalla ancha de alta definición. 9 10 Familiarícese con la videocámara Vista general ❖ CAMILEO® Uploader integrado, que permite transferir fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara (solamente para sistemas basados en Windows®). ❖ Ajuste automático o manual del valor ISO y del balance de blancos. ❖ Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y Cámara lenta. ❖ Memoria integrada limitada que permite tomar fotografías o grabar videos sin utilizar una tarjeta de memoria. NOTA El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el funcionamiento de la videocámara. ❖ Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la capacidad de almacenamiento. ❖ Cámara web para videoconferencias. Revise los componentes Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos enumerados a continuación: Videocámara Guía de inicio rápido Cable USB Cable AV CD-ROM de software, Paño de limpieza Manual del usuario (este Manual) e información de la garantía (Ilustración de muestra) Componentes *Preinstalada en la videocámara Adaptador de CA Batería recargable de iones de litio* Correa de mano Familiarícese con la videocámara Vista general NOTA 11 Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la videocámara. Requisitos del sistema ❖ Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7 ❖ CPU Intel® Pentium® 4, 2.4 GHz o superior ❖ 512 MB de memoria del sistema ❖ 1 GB de espacio libre en el disco duro ❖ Unidad de CD-ROM de 4x ❖ Un puerto USB 2.0 disponible Compatibilidad con Mac ❖ Mac OS 10.5 o superior ❖ CPU Intel® Pentium® 2 Duo 2.4 GHz o superior ❖ 1 GB de memoria del sistema ❖ 1 GB de espacio libre en el disco duro ❖ DVD-ROM ❖ Un puerto USB 2.0 disponible NOTA La pantalla de cristales líquidos (LCD) táctil se fabrica utilizando una tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en la pantalla algunos puntos negros pequeños y/o algunos puntos brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan la grabación. 12 Familiarícese con la videocámara Vista general Vistas frontal/lateral Lente NOTA: Retire la película protectora del lente antes de usarlo. Luz Parlante Botón Reproducir Presionar para cambiar al modo Reproducir. Botón Cargar a Internet (en el modo Reproducir) Botón de encendido Presionar para marcar el archivo actual para cargarlo a un sitio web. Cuando la videocámara está conectada a una computadora, presione este botón para iniciar la aplicación CAMILEO® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows®). (Ilustración de muestra) Vista frontal Cubierta de la batería Familiarícese con la videocámara Vista general 13 Vista posterior Indicador múltiple Micrófono Botón Fotografía Botón Tele (T) Presionar para tomar una fotografía. Efectuar acercamientos Botón granangular (W) Botón Video Efectuar alejamientos Presionar para iniciar la grabación. Presionar de nuevo para detener la grabación. Botón Pausar Presionar para pausar la grabación. Presionar de nuevo para seguir grabando. Puerto Mini HDMI™ Mini puerto USB 2.0 Gancho para la correa (Ilustración de muestra) Vista posterior Para obtener instrucciones de funcionamiento adicionales consulte “Modo Grabar” en la página 22 y “Modo Reproducir” en la página 45. Vista inferior Cubierta de la tarjeta SD™ Ranura para el trípode (Ilustración de muestra) Vista inferior Capítulo 2 Para comenzar Inserción de la batería La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe retirar la película protectora de la batería antes de usarla. Para conectar correctamente la batería: 1 Deslice la cubierta de la batería hacia abajo y retírela. 2 Saque la batería. 3 Quite la película protectora. Película Protectora Batería de iones de litio (Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora 4 14 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada con las marcas de polaridad correctas. Para comenzar Inserción de la batería 15 Batería de iones de litio Marcas de polaridad Cubierta de la batería (Ilustración de muestra) Cómo insertar la batería 5 Vuelva a colocar la cubierta de la batería. Carga de la batería Debe utilizar el cable USB o el adaptador de CA suministrados para cargar la videocámara antes del uso. Apague la videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo de carga con CA, la luz se apaga automáticamente después de 5 minutos. El tiempo de carga a través de USB es hasta de 10,5 horas y a través del adaptador de CA hasta de 3,5 horas. (El tiempo efectivo puede variar). (Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería 16 Para comenzar Inserción de la batería A D V E R T E N C I A Manejo de la batería ❖ Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves. ❖ Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. ❖ Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto. Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca cargue la batería mediante un método que no esté indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o encenderse provocando un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. ❖ Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves. Para comenzar Inserción de la batería 17 A D V E R T E N C I A ❖ Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto, vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la muerte o lesiones graves. ❖ Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Someter una batería al calor también podría ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal funcionamiento o pérdida de datos almacenados. Uso de la batería correcta ❖ Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar lesiones graves. A D V E R T E N C I A Seguridad de la batería ❖ Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o ropa. Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada. En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con cantidades abundantes de agua corriente y busque atención médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños irreversibles. En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo agua corriente para evitar irritaciones cutáneas. En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones graves. 18 Para comenzar Inserción de la batería A D V E R T E N C I A Indicadores de advertencia de la batería ❖ Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería: ❖ Mal olor u olor inusual ❖ Calor excesivo ❖ Decoloración ❖ Deformación, grietas o fugas ❖ Humo ❖ Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como un sonido anormal En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la batería del producto . En algunos casos, tal vez tenga que esperar hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería, para evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del producto hasta que un representante de servicio autorizado de Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si continúa usando la batería podría provocar un incendio o una ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos. A D V E R T E N C I A Desecho de baterías usadas ❖ Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico. No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones graves. A D V E R T E N C I A ❖ Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto antes de tratar de cargarla. ❖ Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer que se rompa la batería. Para comenzar Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) 19 ❖ La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería según lo requieran la legislación y los reglamentos locales. Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. ❖ Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya el rendimiento de la batería y que se acorte su duración. ❖ Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el adaptador de CA. Inserción de la batería ❖ Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría dañarse. No use una batería dañada o agotada ❖ Nunca continúe usando una batería después de que se haya afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la energía. Si continúa usando una batería agotada o dañada podría ocasionar la pérdida de datos o daños al producto. NOTA Manejo de la batería ❖ Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida. Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) NOTA La tarjeta SD™ se debe comprar por separado. Su videocámara viene con una memoria interna que le permite almacenar fotografías y videos. Usted puede aumentar la capacidad de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC opcional. 20 Para comenzar Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) 1 Abra la cubierta de la tarjeta SD™. 2 Inserte la tarjeta SD™ en la ranura hasta que encaje en su lugar, como se muestra a continuación. Para extraer la tarjeta SD™, presiónela hacia adentro para liberarla. Cuando se asome la tarjeta, sujétela y extráigala. (Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™ NOTA Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada. Protección de datos en una tarjeta SD™ En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver. Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes de grabar fotos o videos como se muestra a continuación. Posición de grabable Posición de protección contra escritura (Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™ Para comenzar Encender la videocámara y empezar a usarla 21 Encender la videocámara y empezar a usarla Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes métodos: ❖ Abrir la pantalla LCD táctil para encender la videocámara automáticamente. ❖ Presionar el botón de encendido ( ) durante aproximadamente un segundo. Para grabar videos: En el modo Grabar, presione el botón Video para iniciar la grabación. Presiónelo de nuevo para detener la grabación. Para tomar una fotografía: En el modo Grabar, presione el botón Fotografía a medias hasta que el marco de enfoque se ilumine de color verde. Luego presiónelo del todo para tomar la fotografía. Marco de enfoque: Blanco Marco de enfoque: Verde (Imagen de muestra) Marcos de enfoque (verde y blanco) Cómo apagar la videocámara Para apagar la videocámara: Puede presionar el botón de encendido ( ) durante un segundo o volver a colocar la pantalla LCD táctil en su posición inicial. Capítulo 3 Modo Grabar Funciones de los botones Botón Video: 1 Presionar para iniciar la grabación de un video. 2 Presionar de nuevo para detener la grabación. Botón Fotografía: Presionar a medias para enfocar y luego presionar del todo para tomar la fotografía. Botón Tele (T): Efectuar acercamientos. Botón granangular (W): Efectuar alejamientos. Botón Pausar: Presionar para pausar la grabación y presionar de nuevo para reiniciarla en el mismo archivo. Botón Reproducir: Pasar al modo Reproducir Botón de encendido: Presionar durante un segundo para encender/apagar la videocámara. 22 23 Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil Información de la pantalla LCD táctil Los indicadores que aparecen en las siguientes imágenes podrían aparecer en la pantalla LCD táctil cuando se registren videos o fotografías: Íconos de notificación en pantalla 3 Íconos táctiles de funciones en pantalla 2 1 12 11 10 9 8 4 7 56 13 14 15 16 17 (Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil Íconos de notificación Batería: Alimentación plena Batería: Alimentación media 1 Batería: Alimentación baja Batería: Sin alimentación Modo de alimentación con corriente continua 2 3 4 Enfoque de posición Macro 00:03:12 Tiempo de grabación 00:03:12 Pausar grabación 250 Cantidad de fotografías restantes que se pueden tomar con la configuración de resolución actual 321 Cantidad actual de fotografías tomadas Detección de movimiento (en el modo Grabar video solamente) 24 Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil Escena Piel 5 Noche Luz de fondo Balance de blancos manual Luz de día 6 Fluorescente Tungsteno Contador del zoom: 11x~80x (zoom óptico 5x, zoom digital 16x ) 7 1x~128x (zoom avanzado 8x, zoom digital 16x) (Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación de videos a resolución FULL HD de 1080p/30 o HD de 720p/30) 1x~96x (zoom avanzado 6x, zoom digital 16x) (Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación de videos a resolución HD de 720p/60) 1x~160x (zoom avanzado 10x, zoom digital 16x) (Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación de videos a resolución VGA de 480p/30) Cámara lenta (modo Grabar video solamente) Nota: Los videos en cámara lenta se graban a una resolución QVGA (320 x 240 [QVGA]). 8 Tiempo de espera (modo Grabar video solamente) Modo Pregrabar (modo Grabar video solamente) Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil 25 Íconos táctiles de funciones Luz digital ENCENDIDA 9 Luz ENCENDIDA Luz APAGADA Zoom avanzado 8x ENCENDIDO (disponible solamente en resolución FULL HD de 1080p/30 o HD de 720p/30) Zoom avanzado 8x APAGADO Zoom avanzado 6x ENCENDIDO (disponible solamente en resolución HD de 720p/30) 10 Zoom avanzado 6x APAGADO Zoom avanzado 10x ENCENDIDO (disponible solamente en resolución VGA de 480p/30) Zoom avanzado 10x APAGADO Resolución de video Full HD (1080p 30) 60p 30p HD60 (720p 60) HD30 (720p 30) VGA (480p 30) 11 QVGA (cuando la función de Cámara lenta está activada, la resolución del video es de 320 x 240 [QVGA]) Resolución de fotografía Alta-16MP Estándar-8MP Baja-3MP Modo Grabar video Estabilización ACTIVADA/DESACTIVADA 12 Modo Grabar fotografía Autotemporizador ACTIVADO/DESACTIVADO 13 Menú 26 Modo Grabar Grabación de video 14 Modo Reproducir 15 Modo Fotografía 16 Modo Video 17 Modo Eliminar ❖ Toque la pantalla para cerrar las barras táctiles de función. Toque de nuevo para que aparezcan las barras. NOTA ❖ Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo sin el indicador en la pantalla LCD. ❖ Las funciones Estabilización, Tiempo de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente. ❖ Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente. ❖ Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y Pausar no se pueden usar simultáneamente. ❖ Las funciones Detección de movimiento, Tiempo de espera y Zoom no se pueden usar simultáneamente. Grabación de video En el modo Grabar, presione el botón Video ( ) para iniciar la grabación. Un indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD táctil mientras se está grabando un video. Presione el botón Video de nuevo para detener la grabación. Para pausar la grabación presione el botón Pausar ( ). Para continuar la grabación presione el botón de nuevo. Para ver el video grabado presione el ícono Reproducir ( ) en la pantalla. Las configuraciones de resolución disponibles son: Calidad Video Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30fps 60p 30p HD60 720/60: 1280 x 720p 60fps HD30 720/30: 1280 x 720p 30fps VGA 480/30: 640 x 480p 30fps Modo Grabar Grabación de fotografías 27 Grabación de fotografías En el modo Grabar, presione el botón Fotografía ( ) a medias hasta que el marco de enfoque pase de blanco a verde. Luego presiónelo del todo para tomar la fotografía. Para ver la fotografía toque el ícono ( ) en la pantalla. Las configuraciones de resolución disponibles son: Calidad de imagen Alta-16 MP: 4608 x 3456 Estándar-8 MP: 3264 x 2448 Baja-3 MP: 2048 x 1536 Uso de la función del Zoom La función Zoom amplía las imágenes durante la grabación de videos o la toma de fotografías. ❖ Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón Tele/Granangular (T/W). El zoom óptico de la videocámara se activa primero. Cuando el zoom óptico alcanza el factor máximo el zoom se detiene temporalmente. Presione y mantenga presionado el botón Tele (T) si desea utilizar la función de zoom más allá del alcance del zoom óptico. El zoom digital se activa y el zoom sigue funcionando. ❖ La función del Zoom se puede fijar de 1x~80x (zoom óptico 5x y zoom digital 16x). 28 Modo Grabar Uso de la función del zoom avanzado Uso de la función del zoom avanzado Además del alcance de 5x del zoom óptico, el sensor avanzado aumenta el zoom óptico 5x al nivel del zoom avanzado. El zoom avanzado tiene un alcance mayor de acercamiento/alejamiento sin deteriorar la calidad del video. ❖ Cuando esté grabando un video toque el ícono en la pantalla para activar el zoom avanzado. La ampliación es de aproximadamente 1,6 veces y el lente se incrementa al del zoom avanzado 8x. Cuando esté grabando un video presione el botón Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~128x (zoom avanzado 8x y zoom digital 16x) 60p La ampliación es de aproximadamente 1,2 veces y el lente se incrementa al del zoom avanzado 6x. Cuando esté grabando un video presione el botón Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~96x (zoom avanzado 6x y zoom digital 16x) 30p La ampliación es de aproximadamente el doble y el lente se incrementa al del zoom avanzado 10x. Cuando esté grabando un video presione el botón Tele/Granangular que se puede fijar entre 1x~160x (zoom avanzado 10x y zoom digital 16x). Normal Zoom óptico 5x Zoom avanzado (Imagen de muestra) Configuración de la función zoom avanzado NOTA El zoom avanzado está disponible solamente para la grabación de video. 29 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Opciones/operaciones del Menú Configuración de video Configuración de fotografía Efectos Configuración* Eliminar Luz Luz Modo Macro Menú Sonido Eliminar video Resolución Resolución Escena TV Estabilización Autotemporizador Filtro Idioma Eliminar fotografía Detección de movimiento Seguimiento de caras Balance de blancos Cámara lenta Impresión de fecha Seleccionar y Ajuste de la hora eliminar Formatear Eliminar todo Pregrabar ISO Tiempo de espera Presentación de diapositivas Configuración predeterminada Reproducción continua *Para obtener información adicional sobre la configuración consulte “Configuraciones de la videocámara” en la página 51. Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. Las opciones disponibles son Configuración de video, Configuración de fotografía, Efectos, Configuración y Eliminar. 2 Toque dos veces el ícono que desea. Aparece el menú de opciones. 3 Toque para seleccionar la opción que desea cambiar y toque de nuevo para entrar en su menú de configuración. 4 Toque dos veces para validar la configuración nueva. 5 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 30 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Opciones de configuración de Video Operación Pantalla 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Configuración de video para entrar en el menú Configuración de video. Aparece el menú Configuración de video. 3 Las opciones del menú Configuración de video son: Luz, Resolución, Estabilización, Detección de movimiento, Cámara lenta, Pregrabación, Tiempo de espera y Reproducción continua. NOTA Toque el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para activar la función. Luz En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las configuraciones de la Luz disponibles son: ENCENDIDA Enciende la luz y suministra iluminación mientras se graba. APAGADA Apaga la luz. Luz digital Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los objetos se vean más claros y más iluminados. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Luz. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 31 Resolución Las configuraciones de resolución disponibles son: Full HD 1080/30 Grabar videos a una resolución de1920 x 1080p 30fps. HD 720/60 Grabar videos a una resolución de1280 x 720p 60fps. HD 720/30 Grabar videos a una resolución de 1280 x 720p 30fps. VGA 480/30 Grabar videos a una resolución de 640 x 480p 30fps. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Resolución. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Estabilización Su videocámara incluye una función que estabiliza la imagen para ayudar a reducir las fotos borrosas y grabar videos más claros. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Estabilización. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 32 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Detección de movimiento Esta configuración permite que la videocámara grabe videos automáticamente al detectar movimientos. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Detección de movimiento. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Apenas detecta un movimiento, la videocámara empieza a grabar automáticamente. Cuando el movimiento se detiene la grabación se detiene. Cámara lenta Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta. Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más largo que el tiempo real de grabación. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Cámara lenta. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA ❖ Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba audio y el zoom queda deshabilitado. ❖ El ángulo de visualización puede disminuir cuando la función Cámara lenta está activada. ❖ Cuando la función Cámara lenta está activada la resolución del video es QVGA. Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 33 Pregrabación La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a grabar un segundo antes de que se presione el botón Grabar. NOTA Tocar el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para activar la función. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Pregrabar. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA ❖ La función Tiempo de espera no se puede usar mientras que la función Pregrabar esté activada. ❖ Cuando esté activada otra configuración de video la función Pregrabar queda deshabilitada. Tiempo de espera Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de Tiempo de espera disponibles son: APAGADA Deshabilitar el Tiempo de espera. 1 segundo Grabar un fotograma por segundo. 3 segundos Grabar un fotograma cada 3 segundos. 5 segundos Grabar un fotograma cada 5 segundos. 34 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Tiempo de espera. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Reproducción continua Esta opción permite reproducir archivos en forma continua. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Reproducción continua. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Opciones de configuración de Fotografía Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Configuración de fotografía para entrar en el menú Configuración de fotografía. Aparece el menú Configuración de fotografía. 3 Las opciones del menú Configuración de fotografía son: Luz, Resolución, Autotemporizador, Seguimiento de caras, Impresión de fecha, ISO y Presentación de diapositivas. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 35 Luz En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las configuraciones de la Luz disponibles son: ENCENDIDA Enciende la luz y suministra iluminación mientras se graba. APAGADA Apaga la luz. Luz digital Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los objetos se vean más claros y más iluminados. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Luz. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Resolución Las configuraciones de resolución disponibles son: Alta-16M Tomar fotografías con una calidad de 4608 x 3456, 16 MP. Estándar-8M Tomar fotografías con una calidad de 3264 x 2448, 8 MP. Baja-3M Tomar fotografías con una calidad de 2048 x 1536, 3 MP. 36 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Resolución. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Autotemporizador El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de 10 segundos. La luz del autotemporizador, en la parte frontal de la videocámara, parpadea para indicar que esta función está activada. La velocidad del parpadeo aumenta justo antes de que se tome la fotografía. Operación 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Autotemporizador. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 37 Seguimiento de caras La videocámara detecta y enfoca la cara o caras en forma automática. Esta función trabaja en el modo Fotografía para capturar retratos en condiciones de iluminación a contraluz. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Seguimiento de caras. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. En el modo Fotografía, cuando la videocámara se dirige hacia una cara o caras, aparece el marco de la(s) cara(s) en la pantalla. Impresión de fecha Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada fotografía. Operación 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Impresión de fecha. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir.. Pantalla 38 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Operación Pantalla Cuando se activa esta función la fecha aparece en la esquina de cada fotografía. ISO La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las imágenes. También se encuentran disponibles dos configuraciones manuales de sensibilidad ISO (800 y 1600). Utilice la configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta velocidad. Auto Establece la configuración ISO automáticamente de acuerdo con las condiciones. 800 ISO 800 1600 ISO 1600 Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono ISO. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver granulosa. Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 39 Presentación de diapositivas Se pueden ver las fotografías una después de la otra en una presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable. Las configuraciones disponibles para la Presentación de diapositivas son: 2 segundos Mostrar una fotografía cada dos segundos. 5 segundos Mostrar una fotografía cada cinco segundos. 10 segundos Mostrar una fotografía cada diez segundos. DESACTIVADA Deshabilitar la presentación de diapositivas. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Presentación de diapositivas. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Efectos Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Efecto para entrar en su menú de configuración. 3 Las opciones del menú Efectos son: Modo Macro, Escena, Filtro y Balance de blancos. Pantalla 40 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Modo Macro La videocámara ajusta el enfoque automáticamente. Cuando esta función está activada, la videocámara ajusta el enfoque dando prioridad a los objetos cercanos que se encuentren a una distancia de aproximadamente 0,99 - 10cm (0,39 - 3,94 pulgadas). Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de efectos toque dos veces el ícono modo Macro. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Escena Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son: Auto Ajusta las condiciones actuales automáticamente. Piel Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales. Noche Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche. Luz de fondo Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto. Operación 1 En el menú Configuración de efectos toque dos veces el ícono Escena. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú NOTA 41 Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o utilice un trípode. Filtro Puede seleccionar un efecto de filtro especial para videos y fotografías. Las configuraciones de Filtro disponibles son: Auto Sin efectos de filtro. Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro. Clásico Le da una apariencia sepia a la imagen. Negativo La imagen se convierte en una versión negativa del original. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de efectos toque dos veces el ícono Filtro. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA Escena/Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo, sin que aparezcan íconos en la pantalla LCD táctil. 42 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Balance de blancos La videocámara ajusta el balance de blancos de las imágenes automáticamente. Las configuraciones del balance de blancos disponibles son: Auto Ajustar el balance de blancos automáticamente. Luz de día Utilizar en exteriores. Fluorescent Utilizar con iluminación fluorescente. Tungsteno Utilizar con iluminación con tungsteno. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de efectos toque dos veces el ícono Balance de blancos. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Eliminación de archivos Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Eliminar para entrar en su menú de configuración. 3 Las opciones del menú Eliminar son: Eliminar video, Eliminar fotografía, Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Eliminar video(s) Operación Pantalla 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Video. 2 Toque para seleccionar las miniaturas de video(s) deseadas. La marca o marcas de verificación indican el archivo o archivos seleccionados. 3 Toque el ícono Eliminar para eliminar el video o videos seleccionados. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Eliminar fotografía(s) Operación Pantalla 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Fotografía. 2 Toque para seleccionar las miniaturas de fotografía(s) deseadas. La marca o marcas de verificación indican el archivo o archivos seleccionados. 3 Toque el ícono Eliminar para eliminar la fotografía o fotografías seleccionadas. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Seleccionar y Eliminar Operación 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Seleccionar y Eliminar. 2 Toque para seleccionar las miniaturas de fotografía(s) y video(s) deseadas. La marca o marcas de verificación indican el archivo o archivos seleccionados. 3 Toque el ícono Eliminar para eliminar la fotografía o el video seleccionado. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 43 44 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Eliminar todo Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías Sí Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. No No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. Operación Pantalla 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Eliminar todo. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir () o manténgalo presionado para salir. ( ) icon twice, or hold it down to exit. NOTA ❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan los videos y fotografías almacenados en la tarjeta. ❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta está protegida contra escritura. Capítulo 4 Modo Reproducir Funciones de los botones En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones: Botón Video: 1 Presionar para ingresar al modo Grabar video. Botón Fotografía: 1 Presionar para ingresar al modo Grabar fotografía Botón Tele (T): Aumentar el volumen. Botón granangular (W): Disminuir el volumen. Botón Pausar: 1 Presionar para pausar la reproducción de video. 2 Presionar de nuevo para reanudar la reproducción de video. Botón Cargar a Internet: En el modo Reproducir. Presionar para marcar el video/fotografía actual para cargar a Internet (solamente para sistemas basados en Windows®). 45 46 Modo Reproducir Información de la pantalla LCD táctil Información de la pantalla LCD táctil En el modo Reproducir, los indicadores que se muestran a continuación podrían aparecer en la pantalla LCD táctil: Íconos de notificación en pantalla 3 Íconos táctiles de funciones en pantalla 2 1 8 7 6 10 11 12 5 4 9 13 (Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil Íconos de notificación Batería: Alimentación plena Batería: Alimentación media 1 Batería: Alimentación baja Batería: Sin alimentación Modo de alimentación con corriente continua. El video o la fotografía actual está seleccionado para cargarlo a Internet. 2 00:03:12 3 4 Contador de tiempo de reproducción. 321 Número actual de fotografías tomadas. 250 Número restante de fotografías que se pueden tomar con la configuración de resolución actual. Control de volumen. Modo Reproducir Información de la pantalla LCD táctil 47 Modo Reproducir video. 5 Modo Reproducir fotografía. Íconos táctiles de funciones Modo Reproducir video Reproducción continua ACTIVADA/DESACTIVADA. 6 Modo Reproducir fotografía Presentación de diapositivas ACTIVADA/DESACTIVADA. 7 Seleccionar y reproducir la pantalla miniaturizada ACTIVADA. 8 Menú ACTIVADO 9 Regresar al modo Grabar. 10 Regresar a la pantalla anterior. Retroceder video rápidamente. Reproducir un archivo de video o fotografía. 11 Pausar. 12 Avanzar al siguiente archivo. Avanzar video rápidamente. Eliminar el archivo actual. 13 Detener la reproducción de video. Detener la presentación de diapositivas de fotografías. 48 Modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™. Operación 1 En el modo Grabar, Presione el botón Reproducir o toque el ícono ( ) en la pantalla para pasar al modo Reproducir. 2 Toque el ícono ( ) en la pantalla para ver el video/fotografía previo, o toque el ícono ( ) en la pantalla para ver el video/fotografía siguiente. 3 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 4 Toque el ícono ( ) en la pantalla para abrir la pantalla miniaturizada para videos y fotografías. Aparece la pantalla Seleccionar y Reproducir. 5 En la pantalla Seleccionar y Reproducir, seleccione el o los archivos que desea reproducir y luego toque ( ) para confirmar. Aparecen marcas de verificación frente al archivo o archivos seleccionados. 6 Toque el ícono ( ) en la pantalla para reproducir los archivos seleccionados. (Video: completo. Fotografía: muestra dos por segundo.) Pantalla Modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Reproducción de video Operación Pantalla 1 En el modo Reproducir video toque el ícono ( ) o el ícono ( ) para reproducir o pausar el video. 2 Toque el ícono ( ) para ver el video anterior, o toque el ícono ( ) para ver el video siguiente. Mientras reproduce un video, toque el ícono ( ) o el ícono ( ) para retroceder/avanzar el video rápidamente. 3 En el modo Reproducción continua activada se resalta el ícono ( ). Toque el ícono ( ) para reproducir todos los archivos de video continuamente. Toque el ícono ( ) para detener el video. 4 Use los botones Tele/Granangular para ajustar el volumen. 5 Presione el botón Cargar a Internet para seleccionar el video actual para cargarlo a Internet (solamente para sistemas basados en Windows®). Reproducción de fotografía Operación 1 En el modo Reproducir fotografía, toque el ícono ( ) para ver la fotografía anterior, o toque el ícono ( ) para ver la fotografía siguiente. 2 En el modo Presentación de diapositivas activada se resalta el ícono ( ). Toque el ícono ( ) o el ícono ( ) para reproducir o pausar la presentación de diapositivas. Toque el ícono ( ) para detener la presentación de diapositivas. 3 Presione el botón Cargar a Internet para seleccionar la fotografía actual para cargarla a Internet (solamente para sistemas basados en Windows®). Pantalla 49 50 Modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Eliminar un archivo en el modo Reproducir Operación Pantalla 1 En el modo Reproducir, toque el ícono ( ). 2 Toque el ícono ( ) para eliminar la fotografía actual. 3 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA ❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan los videos y fotografías almacenados en la tarjeta. ❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta está protegida contra escritura. Capítulo 5 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Operación Pantalla 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Configuración ( ) para ingresar en su menú de configuración. 3 Las opciones del menú Configuración son: Sonido (sonido de funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste de la hora, Formatear y Configuración predeterminada. 51 52 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Menú Sonido Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de operación. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Menú Sonido. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. TV Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado para su área, ya sea NTSC o PAL. Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el parpadeo de la imagen. NTSC (60Hz) EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc. PAL (50Hz) Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong Kong, etc. Operación 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono TV. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Idioma Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Idioma. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Ajuste de la hora Operación 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Ajuste de la hora. Aparece la pantalla Menú. 2 Para ajustar la hora toque el año, mes, día, hora o minutos. 3 Utilice los botones de dirección Arriba/Abajo para ajustar los valores numéricos. 4 Toque el ícono ( ) para validar la configuración. 5 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 53 54 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Formatear Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™. Sí Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. No No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Formatear. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto, asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro medio antes de formatear la tarjeta SD™. Configuración predeterminada Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica seleccione esta opción. Sí Restaura la configuración predeterminada en fábrica. No No restaura la configuración predeterminada en fábrica. Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Operación 55 Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Configuración predeterminada. Aparece la pantalla Menú. 2 Si selecciona Sí se lleva a cabo la operación y si selecciona No se cancela. 3 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones predeterminadas de la videocámara: Configuración Resolución Luz Estabilización Detección de movimiento Cámara lenta Tiempo de espera Pregrabación Reproducción continua Autotemporizador Seguimiento de caras Impresión de fecha ISO Presentación de diapositivas Modo Macro Escena Filtro Balance de blancos Menú Sonido TV Idioma Volumen Configuración predeterminada en fábrica Video: Full HD 1080p/30 Fotografías: Estándar - 8M APAGADA ACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADA Auto DESACTIVADA DESACTIVADO Auto Auto Auto ACTIVADO NTSC Inglés Nivel 4 Capítulo 6 Ver fotografías o videos en un televisor Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la videocámara a través de un televisor: 1 Conecte el cable HDMI™ (cable HDMI™ vendido por separado) al puerto de salida HDMI™ de la videocámara. 2 Conecte el otro extremo del cable a un televisor. 3 Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™. Modo AV (16:9) (Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición 56 Ver fotografías o videos en un televisor Instalación del paquete de software incluido 4 57 Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a través de un televisor son los mismos que para verlos a través de la pantalla LCD. NOTA Cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta definición no aparecen imágenes en la pantalla LCD táctil. NOTA Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV. Instalación del paquete de software incluido El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos aplicaciones de software. ❖ ArcSoft MediaImpression® es una aplicación fácil de usar que ayuda a gestionar medios y transferir videos a Internet en forma sencilla. ❖ Adobe® Reader® es un programa de software muy popular que se requiere para ver el Manual del usuario. Muchos usuarios encontrarán que ya tienen instalado este software en su computadora. Para instalar el paquete de software incluido: 1 Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la computadora. Aparece la pantalla de ejecución automática. 2 NOTA Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. En la ayuda en línea puede obtener información detallada sobre el software incluido. Capítulo 7 Ver fotografías o videos en una computadora NOTA Para ver videos correctamente en una computadora podría ser necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft MediaImpression®. Cómo transferir fotografías o videos a la computadora Puede transferir fotografías o videos almacenados en su videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico a sus amigos o colocarlos en Internet. Para hacerlo: 1 2 58 Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable USB 2.0 que se suministra. La luz del indicador múltiple se ilumina: Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA (la ruta varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™). Ver fotografías o videos en una computadora Cómo transferir fotografías o videos a la computadora 59 3 Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA. 4 En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los videos/fotografías que desee. 5 Para editar videos o fotografías utilice la aplicación incluida ArcSoft MediaImpression®. Capítulo 8 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet La aplicación integrada CAMILEO® Uploader permite transferir fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos. El paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression®, también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios web. NOTA Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a Internet. NOTA CAMILEO Uploader es solamente para sistemas basados en Windows®. CAMILEO® Uploader Para cargar archivos en Internet: 1 Seleccione los archivos en el modo Reproducir video/fotografía presionando el botón Cargar a Internet ( Los archivos seleccionados aparecen en marcos azules en la pantalla de CAMILEO® Uploader. 60 ): Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader 2 61 Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB que se suministra. (Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una computadora 3 NOTA 4 Presione el botón Cargar a Internet ( ) en la videocámara para iniciar la aplicación CAMILEO® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows®). Para ver videos/fotografías en CAMILEO® Uploader podría ser necesario instalar primero ArcSoft MediaImpression® en la computadora. Si ArcSoft MediaImpression® no está instalado, puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un software gratuito con licencia GPL) para ver videos correctamente en el CAMILEO Uploader. Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos. (Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO® Uploader 62 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader NOTA 5 En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios web de redes sociales. Presione de nuevo el botón Internet ( ) en la videocámara. Los archivos marcados con el ícono ( ) que aparecen dentro de un marco azul se cargan automáticamente al sitio web. (Antes de transferir los archivos puede que le soliciten que escriba la información de su cuenta y que seleccione Remember password [Recordar contraseña] en la pantalla Configuración). ❖ Haga clic en CANCELAR para detener la transferencia del archivo. (Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cancelar Para cargar archivos de video/fotografía manualmente a un sitio web 1 Siga los pasos 2 y 3 en la sección “CAMILEO® Uploader” en la página 60. 2 Seleccione el sitio a donde desea transferir los archivos. 3 Haga clic en la ficha Video o Fotografías para ver la página de videos/fotografías en miniatura, utilizando la barra de deslizamiento para cambiar de página. 4 Haga clic en los archivos que desea cargar a Internet. Los archivos de video/fotografía seleccionados aparecen dentro de un marco azul. Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader 5 63 Haga clic en UPLOAD (Cargar) para iniciar la transferencia. (Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cargar videos Configuración de la información de cuenta de un sitio web NOTA Tiene que activar su cuenta de Facebook® por correo electrónico después de registrarla. Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook® está establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso limitado a CAMILEO Uploader. 1 Seleccione el sitio web. 2 Haga clic en la ficha Configuración para ver la pantalla de configuración. 3 Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en Guardar. 4 Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione Remember password (Recordar contraseña). 64 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet Modo Cámara web Modo Cámara web Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB 2.0 que se suministra. Presione el botón Reproducir para pasar al modo de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en color azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo y comunicaciones multimedia. (Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una computadora Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet ArcSoft MediaImpression® 65 ArcSoft MediaImpression® Para subir archivos de video a Internet: 1 Instale ArcSoft MediaImpression®. 2 Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft MediaImpression®. Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression® en el escritorio. 3 Haga clic en Videos. (Imagen de muestra) Pantalla principal de ArcSoft MediaImpression® 66 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet ArcSoft MediaImpression® 4 Aparece la pantalla de operación: ❖ Seleccione la carpeta que contenga los archivos de video que desea transferir. ❖ Seleccione los archivos en el área de visualización. ❖ Haga clic en Upload to the Internet (Cargar a Internet) en el menú inferior. (Imagen de muestra) Cómo seleccionar los archivos 5 Escriba la información de su cuenta en los espacios en blanco y luego haga clic en Login (Iniciar sesión). (Imagen de muestra) Cómo escribir la información de la cuenta Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet ArcSoft MediaImpression® 6 67 Llene la información relativa a los videoclips y luego haga clic en Upload (Cargar). (Imagen de muestra) Cómo subir los archivos a Internet Capítulo 9 Especificaciones Sensor de imagen Sensor CMOS de 8 megapíxeles Modos de operación Grabar videos, Grabar fotografías Tipos de lente Zoom óptico 5x Lente Lentes de enfoque automático (F 3.5-F 3.7) Rango de enfoque Modo Macro: Granangular: 1 cm (0,39 pulgadas) - 10 cm (3,9 pulgadas) Tele: 80 cm (31,5 pulgadas) Modo normal: Granangular: 10 cm (3,9 pulgadas) ~ Infinito Tele: 80 cm (31,5 pulgadas) ~ Infinito Zoom 1X~16X (zoom digital 16x) Obturador Electrónico Pantalla LCD táctil Pantalla LCD táctil de 7,6 cm (3 pulgadas) (16:9) Medios de almacenamiento Memoria integrada de 128MB (memoria parcial utilizada para el código del firmware); Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB) Resolución de imagen Alta: 4608 x 3456 (16 megapíxeles) (interpolados) Estándar: 3264 x 2448 (8 megapíxeles) Baja: 2048 x 1536 (3 megapíxeles) 68 Especificaciones Condiciones ambientales de funcionamiento Resolución de video 69 Full HD 1080/30: 1920 x 1080 (30fps) HD 720/60: 1280 x 720 (60fps) HD 720/30: 1280 x 720 (30fps) VGA 480/30: 640 x 480 (30fps) Balance de blancos Automático/Manual (Luz de día, Fluorescente, Tungsteno) ISO Auto/800/1600 Autotemporizador Demora de 10 segundos Luz Luz ENCENDIDA/Luz APAGADA/Luz digital ENCENDIDA Formato de archivo Fotografía: JPG Reproducción de imagen Imagen individual/ Presentación de diapositivas Interfaz de PC Mini puerto USB 2.0 Salida TV Mini HDMI™ Batería Batería recargable de iones de litio Dimensiones (Anc. x Alt. x Prof.) 68 x 111 x 32 mm 2,7 x 4,4 x 1,3 pulgadas Peso 130 g (4,6 onzas) (sin batería) Video: MP4 (H.264) Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura de funcionamiento: -10° a 40° C (14° a 104° F) Humedad de funcionamiento: 20 a 85% (no se tiene en cuenta la condensación) Capítulo 10 Solución de problemas 1 Si la vista previa en la pantalla LCD táctil no es clara mientras se graba, ¿cómo se puede ajustar el enfoque? Trate de alternar entre los modos Macro y Normal. 2 Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen correctamente cuando la pantalla LCD táctil muestra la marca “!”. El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para resolver este problema, formatee la tarjeta SD™ utilizando la videocámara en vez de la computadora. (Para más información, consulte “Formatear” en la página 54). 3 ¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen oscuras y borrosas? La videocámara extiende el tiempo de exposición de las fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación. Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un sonido cuando se toma una fotografía. 70 Solución de problemas 4 71 ¿Cómo se carga la batería? Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB suministrados. La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente después de 5 minutos (en el modo de carga con CA). 5 Después de conectar el cable USB a la computadora: ❖ “DV” indica la memoria interna de la videocámara. ❖ “Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™). ❖ “DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows®). No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación CAMILEO® Uploader podría no funcionar. Capítulo 11 Información adicional Asistencia técnica de Toshiba Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener asistencia técnica adicional. Antes de contactar a Toshiba Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con Toshiba: 72 ❖ Consulte la documentación suministrada con el producto. ❖ Si el problema se produce mientras está ejecutando una aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles soluciones de problemas en la documentación del software. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del fabricante del software y solicite su ayuda. ❖ Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada y asistencia. Información adicional Contacto con Toshiba 73 Contacto con Toshiba Sitio web de asistencia técnica de Toshiba Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO®, así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en www.support.toshiba.com. Contacto telefónico con Toshiba Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al cliente de Toshiba: Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina, servicio en español. Horas: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este): Argentina: 0-800-666-3701 Chile: 800-64-6526 Costa Rica: 0-800-011-1123 El Salvador: 800-6601 Honduras: 949-587-6836* Panamá: 00-8000-44-7813 Perú: 0-800-5-3817 Uruguay: 000-411-002-2297 Bolivia: 800-100-684 Colombia: 01-800-912-0539 Ecuador: 949-587-6834* Guatemala: 949-587-6835* Nicaragua: 949-587-6843* Paraguay: 009-800-441-0059 República Dominicana: 1-888-862-3225 Venezuela: 0-800-100-8819 *Hay cargos por la llamada. 74 Información adicional Garantía Garantía Información en línea sobre la garantía Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr. Servicio de garantía Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944. Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Toshiba Camileo P100 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas