Jensen POWER760 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
POWER Amplifiers
Installation & Operation Manual
Amplificadores Power
Manual de Instalación y Operación
Amplificateurs Power
Manual de Installation et Operation
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Features and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Power Wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Speaker Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicators and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remote Input Level Control. . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CEA Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Características y Especificaciones . . . . . . . . .16
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cableado de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cableado de Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Indicadores y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Testeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Control de Nivel de Entrada Remoto . . . . . . . .25
Localización de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . .26
Salida de Energía CEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Câblage puissant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Câblage des haut parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicateurs et contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Essais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contrôle du niveau d'entrée à distance . . . . . 39
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sortie de puissance CEA . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
400, 760, 880, 900, 920, 1050
PowerPlus Amplifiers
ii
POWER Amplifiers
1
Introduction
The Jensen Power series of amplifiers were designed to meet or exceed the
CEA-2006 test standards. These new standards give all participating
manufacturers (and many don't participate) a baseline when comparing
amplifiers of similar power output. The CEA Power rating protects you, the
customer. “Power is power – it doesn't matter who makes it,” is not always true.
What does matter is whether the power can be produced in the first place. The
RMS rating is the true power you are getting. At Jensen, to be fair to you and to
the competition, we rate our amps in the two most popular ratings, including
the CEA RMS rating. So feel confident that your Jensen purchase decision
was a sound one, and remember "If it's Too Loud, You're Too Old."
Before You Begin
We need to get the legal stuff out of the way, so please keep reading.
Afterwards, you’ll be armed with the knowledge to install your new hard-hitting,
speaker-pumping Jensen amplifier.
Exposure to loud sounds or music can permanently damage your hearing.
Unfortunately, in many cases, the damage is not noticeable until years later. In
addition, loud music may hinder your ability to hear traffic, police, and fire or
emergency vehicles. Please be responsible and have respect for other people
by listening at moderate volumes!
Warranty Service
If your Jensen amplifier should ever require service, you will need the original
dated receipt. If you must return the unit for any reason, always include the
receipt with the product.
POWER Amplifiers
2
Features and Specifications
Your new Jensen Power mobile stereo power amplifier is the amplifier of
choice for the high demands of auto sound reproduction. With its deep-bass
reproduction and plenty of reserve power, low harmonic distortion and neutral
reproduction, the Power series of amplifiers takes Mobile Hi-Fi to new heights.
Like all Jensen products, when it comes to accurate sound reproduction the
Power series takes a back seat to no one. Jensen will bring your Hi-Fi
experience to new heights with the following features:
MOSFET Power Supply
High Current Bi-Polar Output Transistors
Optimized Class B Design Minimizes Distortion and Reduces Idle Current
Easily Drives 2-Ohm Loads
Pass-Thru RCA's
Variable Bass EQ 0 - 12dB @ 45 Hz
12dB / Octave Low Pass and High Pass filters
Variable Input Level 400mV - 5V
Short Circuit, DC-offset and Thermal Overload Protection Circuitry
Diagnostic LED's - Green: Power, Red: Standby / Fault
Power 400 / 760 / 880 / 920
Low Pass Filter 40 - 300 Hz
High Pass Filter 40 - 300 Hz
High Pass / Low Pass / Full Range Selector Switch
Stereo / Mono Mode Switch (Power 400 and 880 only)
2/ 3 / 4 Channel Mode Switch (Power 760 and 920 only))
Power 900 / 1050
Mono Subwoofer Amp
Low Pass Filter 40 - 240 Hz (Power 900)
Low Pass Filter 40 - 150 Hz (Power 1050)
Subsonic Filter 10 - 40 Hz, 12dB / octave (Power 900)
Subsonic Filter 15 - 55 Hz, 12dB / octave (Power 1050)
Remote Input Level Control (Remote Bass Control) w/ 5 Meter Interface
Cable
Specifications
Power 400 / 760 / 880 / 920
Load Impedance: 2 / 4-Ohm
Signal to Noise @ 1 kHz: >100dB (rated power)
Channel Separation @ 1 kHz: >60dB
Frequency Response: 5-60 kHz, -3dB
Input Impedance: 20 kHz, nominal
THD+N @ 5 Watts: 0.02%, 1 kHz, 14.4VDC
Power 900 / 1050
Signal to Noise @ 120 Hz: >100dB (Rated Power)
Channel Separation Not Applicable
THD+N @ 5 Watts: 0.02%, 125 Hz, 14.4VDC
Power Output
RMS Power Output @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC
Power 400
75 x 2 Watts, 4-Ohm
100 x 2 Watts, 2-Ohm
200 x 1 Watts, 4-Ohm Bridged
Power 760
75 x 4 Watts, 4-Ohm
100 x 4 Watts, 2-Ohm
190 x 2 Watts, 4-Ohm Bridged Stereo
Power 880
135 x 2 Watts, 4-Ohm
220 x 2 Watts, 2-Ohm
440 x 1 Watts, 4-Ohm Bridged
Power 900
300 x 1 Watts, 4-Ohm
450 x 1 Watts, 2-Ohm
Power 920
100 x 4 Watts, 4-Ohm
140 x 4 Watts, 2-Ohm
230 x 2 Watts, 4-Ohm Bridged Stereo
Power 1050
350 x 1 Watts, 4-Ohm
525 x 1 Watts, 2-Ohm
Specifications subject to change without notice.
POWER Amplifiers
3
Installation
Before you begin the installation of your Power series amp remember, there
are two ways to do things – right and twice! Use the proper installation
techniques, tools and accessories to ensure that your Jensen Power series
amp will put out all the power it was designed to. If necessary, seek a
professional installer to have the amplifier installed correctly. Most mobile amp
installations do not have the proper gauge wire for power and ground – do not
let your amp be a victim of this common installation oversight!
NOTE: This device is a high-power audio amplifier intended for
installation in vehicles with a 12-Volt negative ground electrical system.
Attempting to connect or operate the amplifier with another type of
electrical system may cause damage to the amplifier or the electrical
system.
Installation Assistance
For installation assistance, call 1-800-323-4815 during normal business hours,
or visit www.jensen.com at any time.
Supplies and Tools Needed
To install the amplifier, you will need tools, supplies and adapters. It is best to
make sure you have everything you need before you start.
Supplies
Black electrical tape
Amplifier Installation Kit
Tools
Cordless drill with assortment of bits
Flat-head and Philips screwdrivers
Wire cutters/strippers
Crimping tool
12-volt test light or digital multimeter
Wire brush, sandpaper or scraping tool (ground connection to vehicle should
be a clean, unpainted metal surface)
Disconnect Battery
Disconnect the negative (-) battery cable before starting the installation. Check
the battery ground (there should be two (2) ground wires coming from the
battery – one going to the starter mounting bolt or engine block and another
going to the vehicle chassis) and make sure the battery is grounded to the
chassis with at least a #8 gauge wire. Also check the alternator connections,
making sure they are tight and free from corrosion, rust or dirt.
Location and Mounting
The amplifier’s compact design allows great flexibility in mounting. Common
mounting locations include under the front passenger seat or in the trunk area.
When selecting a location, remember that amplifiers generate heat. Select a
location on a flat surface away from heat and moisture where air can circulate
around the amplifier.
Place the amplifier in the mounting location and mark the positions of the holes
with a marker, pen or pencil. Carefully drill the mounting holes in the marked
positions, then use the supplied mounting screws to securely fasten the
amplifier to the mounting surface.
WARNING: Do not cover the amplifier with carpets or enclose it behind
interior trim panels, and do not mount the amplifier in an inverted or
upside down configuration. Be sure the mounting location and the
drilling of pilot holes will not damage any wires, control cables, fuel
lines, fuel tanks, hydraulic lines or other vehicle systems or components.
Routing Wires
Proper wiring connections are illustrated on the following pages. If wiring
connections are made incorrectly, the unit will not operate properly and could
become permanently damaged. Follow the installation instructions carefully, or
have the amplifier installed by an experienced technician.
POWER Amplifiers
4
Power Wiring
Charging System
In some cases, the installation of just one (1) amplifier could be enough to
overload your factory electrical system (i.e., alternator). Depending on the
state of your electrical system and overall condition of your vehicle, you may
need to upgrade your alternator and battery. After the vehicle is started, the
alternator provides the power to your electrical system, not the battery. When
the engine is running, the alternator is your main source of power. Upgrading
the alternator should be your first consideration if you should experience a
voltage drop in the system when operating your audio system. Adding
capacitors and/or batteries without upgrading the alternator will only make the
problem worse because these devices put an extra load on the alternator. After
upgrading the alternator, capacitors and/or batteries can be installed if desired.
Use the following recommended wire gauge as a guide when installing your
amplifier(s):
Power Terminal (+12V/B+)
Connect the main power wire to the battery, within 18 inches from the positive
(+) battery post, using an adequate size fuse or circuit breaker capable of
handling the current of the selected power wire. A fuse or circuit breaker must
be installed to prevent a possible electrical fire should the main power wire
short to ground.
Remote Terminal (REM)
Connect the power antenna or amplifier turn-on lead from the receiver to the
amplifier remote terminal.
MODEL NUMBER MAX CURRENT DRAW MIN WIRE GAUGE
400 25A #8
760 40A #8
880 60A #6
900 60A #6
920 60A #6
1050 100A #4
Fuse or Circuit Breaker
Install as close to the
battery as possible.
Battery Terminal
Adaptor
Remote Turn-On (Power Antenna)
B
B
L
E
T
A
A
A
D
F
R
S
UB-W
SUB-W
MONO
MONO
AS/PS
AS/PS
DISP
DISP
LOC/DX
1
2
3
INT
4
5
6
BAND
SCAN
EQ
MUTE
MODE
MODE
RPT
SHF
CD2620
DN
UP
i
i
X
-BASS
CHANGER
40 WA
TTSx4
JPTH
CD-R/R
W
AUXIN
EQ
i
4
AUX
AUX
CD RECEIVER
E
L
R
E
S
S
B
VOL
POWER Amplifiers
5
Ground Terminal (GND)
Make the ground lead as short as possible, leaving enough length to complete
the installation and to allow for any service that may be needed at a later date.
To ensure a good ground, scrape away any paint or undercoating to expose
bare metal. Use a "ring" terminal of the proper gauge and an "outside star
washer" (between the chassis and ring terminal) when making your ground
connection. Although you’ve scraped away the paint to expose bare metal, the
outside star washer will help to "bite into" the chassis for a tight, secure
ground.
Replacement Fuse Requirements (FUSE)
Model Quantity Amps Type
400 1 25 ATO
760 2 20 ATO
880 2 30 ATO
900 2 30 ATO
920 2 30 ATO
1050 4 25 ATO
Drill hole in chassis sheet metal.
POWER Amplifiers
6
Speaker Wiring
The Speaker Wiring diagrams illustrate options for connecting one or two
speakers. Observe the proper speaker polarity.
NOTE: Power amplifiers can drive speakers with a nominal impedance
range of 2~ 4-ohms. For maximum power, configure your speakers for a
nominal 2-ohm load.
NOTE: Do not overlook the use of the proper gauge speaker wire. The
Power series of amplifiers require a minimum of 12-gauge wire.
Power 900/1050
Two Subwoofer One Subwoofer
Power 400/880
Two Speakers One Subwoofer
Tri-Mode
4 ohm 4 ohm
– + +
SPEAKER OUTPUT
4 ohm nominal
– + +
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
+ LEFT - + RIGHT -
BRIDGED
4 ohm nominal
MONO STEREO
MODE X-OVER
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
+ LEFT - + RIGHT
-
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
MONO STEREO
MODE X-OVER
FULL
LPF
HPF
SPEAKER OUTPUT
+ LEFT - + RIGHT -
BRIDGED
4 ohm nominal
C
L
L
C
Inductor
Capacitor
X-OVER
FULL
LPF
HPF
POWER Amplifiers
7
Power 760/920
Four Speakers
Two Speakers and Bridged Subwoofer
Two Subwoofers
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4 ohm nominal
2 ohm minimum
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4 ohm nominal
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
4 ohm nominal
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
POWER Amplifiers
8
Input Wiring
Most trunk/hatchback installations will require a 15-20 foot RCA cable, while
pickup trucks and under-seat mounting will require a 6-12 foot RCA cable.
Connect an RCA cable from your receiver to the RCA input on your amplifier.
Power 400/880
Power 900/1050
Power 760/920
The Power 760 and 920 can be configured for three different input modes: 2
channel, 3 channel or 4 channel.
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
Input Wiring - Mono Mode
Input Wiring - Stereo Mode
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
Input Wiring - Mono Mode
Input Wiring - Mono Mode
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
2 Channel
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
234
MODE
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
3 Channel
234
MODE
POWER Amplifiers
9
NOTE: The use of good quality RCA cables is just as important as power
and speaker wire. Choose a high quality low capacitance cable for the
best results.
Connecting Additional Amplifiers
Pass-Thru RCA connectors are provided to connect additional amplifiers
without the need to purchase "Y" adapters.
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
4 Channel
234
MODE
POWER Amplifiers
10
Indicators and Controls
Power Indicator (POWER)
The power indicator provides a visual indication that the amplifier is turned on.
Input Level Control (LEVEL)
The input LEVEL control matches the output of your radio to the input of the
amplifier. After the installation is complete, make sure the input level control on
the amplifier is turned down all the way (counter-clockwise or all the way to the
left). Play a tape or CD (make sure bass and treble settings or Bass EQ are
flat) and turn the volume up slowly until you just start to hear distortion. Back
the volume down just a bit. On the amplifier, slowly turn up the input level
control (clockwise or to the right) until you just start to hear distortion, then
back it down a bit. Now your radio and amplifier levels are matched.
BASS EQ
The Bass EQ is continuously adjustable from 0 to +12dB @ 45Hz. Adjusting
the Bass Boost level allows different subwoofer/enclosure combinations to be
equalized. Use this control to increase the level of low bass available from your
subwoofer/enclosure combination. Ported and Band Pass enclosures should
be limited to about +6dB to +9dB of boost. Sealed enclosures should be able
to accept the full +12dB of boost, if necessary. The full +12dB of boost should
be reserved for special applications since improper use of the Bass Boost
could damage your subwoofers at high volumes.
Low Pass Filter (LPF)
The Low Pass Filter controls adjust the crossover point. Typical crossover is
between 60Hz and 80Hz for ported and sealed enclosures. Bandpass boxes
will typically use a higher crossover setting between 125Hz and 150Hz. Since
musical tastes vary, you should play music that you would normally listen to in
your vehicle, with the above settings as a starting point. If necessary, set the
crossover by ear.
High Pass Filter (HPF)
The high pass filter will limit the low frequencies being transmitted to your
speakers. This can be useful in number of situations. For example, if you
selected the high pass filter and set the crossover to 40Hz, then you would
have an infra-sonic (sub-sonic) filter at 40Hz, which would be useful with
certain enclosure/subwoofer combinations that were tuned between 45Hz and
50Hz. Other uses might include limiting the low frequencies to smaller
speakers (6 1/2", 6 X 9", etc.) by adjusting the crossover to a higher setting
(80–100Hz).
Crossover (X-OVER)
The Jensen Power series of amplifiers have built-in low-pass and high-pass
crossover filters for bi-amplifying the system. Adjust the crossover to
accommodate your chosen installation method. Select LPF (low pass filter)
when the amplifier will be driving woofers or subwoofers. Choose FULL when
crossover mode is not active and the amplifier is in “full range” mode. Select
HPF (high pass filter) when the amplifier will be driving full-range or separate
speakers, and you want to limit the “bass” being transferred to these speakers.
Mode Switch
Power 400 and 880
The 400 and 880 come equiped with a MONO/STEREO MODE switch. Use
STEREO mode when you have a 2-channel input from the source unit. Use
MONO mode when you have a single input from the source unit. See “Input
Wiring” on page 8.
Power 760 and 920
The 760 and 920 come equiped with a 2/3/4 MODE switch and can be
configured for three different input modes: 2 channel, 3 channel or 4 channel.
POWER Amplifiers
11
Testing
Before finishing the installation, perform the following tests to make sure the
wiring is correct and everything is operating properly.
Reconnect Battery
When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.
Test Power Wiring
Turn on the receiver, but do not turn up the volume. The amplifier power light
should come on. If not, check the REM and +12V (B+) wires. Turn up the
receiver volume slightly. All speakers should operate. If not, check wiring
connections at amplifier and speakers.
Test Speaker Connections
These tests make sure the speakers are connected properly. If speakers don’t
play at all, one (or both) speaker wires may be disconnected.
Remote Input Level Control
The Power 900 and 1050 come equipped with a Remote Input Level Control.
The Remote Input Level Control allows the input level to be adjusted from an
alternate location. It can be mounted under-dash or in-dash. When the
amplifier is used to drive subwoofers and the low pass crossover is activated,
the Remote Input Level Control can be used as a “remote bass level control”.
This enables you to control the bass level independent from the rest of the
system. This is convenient for system tuning and/or when playing many
different types of music.
The Remote Input Level Control uses a 6-pin modular cable for connectivity.
Simply plug the 6-pin modular cable into the amplifier and then into the
Remote Input Level Control to activate the circuit.
Power
Min Max
L
R
L
R
OUTPUT INPUT
0dB 12dB 10Hz 40Hz 40Hz 300Hz 4V 0.4V
BASS
BOOST
SUB
SONIC
LOW
PASS
LEVEL
REMOTE
CONTROL
POWER
PROTECT
REMOTE
CONTROL
POWER Amplifiers
12
Troubleshooting
NOTE: If the protection light is activated with no speakers connected to
the amplifier, and all the power connections are correct, this would
indicate an internal problem with the amplifier.
Problem Possible Cause Corrective Action
Amplifier does not
turn on
No power to +12V
terminal
Check fuse(s)
No power to REM
terminal
Check head unit fuse(s) and
wiring
Blown main fuse at
battery
Replace fuse and identify
cause of failure
Blown fuse at amplifier Replace fuse and identify
cause of failure
Faulty ground Re-ground main power
ground to bare metal
chassis
Volume control too
sensitive
Input level control
adjusted too high
Re-adjust the input level
(refer to page 8)
Distorted sound Input level control
adjusted too high
Re-adjust the input level
(refer to page 8)
Blows fuse(s) at amp Power wires connected
backwards
Reconnect power wires
properly
Internal problem with
amp
Take unit for service
Engine noise /
Alternator whine
Ground loop(s) Use good quality shielded
RCA cables
Faulty ground at amp Re-ground amp to clean
bare metal chassis
Faulty ground at head
unit
Re-ground head unit to
clean bare metal chassis
Inductive coupling Re-route RCA and/or
speaker wires away from
factory harnesses
Input level on amp set
too high
Re-adjust input level (refer
to page 8)
Thermal protection
activated
Amplifier driving 2 ohm
load for long durations
If the amplifier “thermals”
frequently while driving
subwoofers, install fan to
keep amp cool.
Short circuit
protection activated
Blown speakers Check all speakers
Speaker wire(s) shorting
to ground
Check for faulty wiring
Defective crossover Faulty passive crossover
Low impedance
protection activated
Amp connected to
improper load
Check speaker connections
Amp will not drive a 1
ohm mono load, 2 ohm
minimum in mono
configuration
Verify that speakers are
connected properly
Speakers defective/
blown
Check speakers
Faulty passive
crossovers
Check crossovers
Poor bass response Speakers out of phase Check speaker polarity;
reverse the connection to
one speaker only if two
subwoofers are connected
to the amplifier.
POWER Amplifiers
13
CEA Power Output
RMS Power Output @ 1% THD+N, 14.4VDC
Power 400
Power Output: 60 watts RMS X 2 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)
Additional Power Output:
80 watts RMS X 2 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N
160 watts RMS X 1 channels (Bridged Mono) into 4-ohms @ < 1% THD+N
Frequency Response: 10Hz to 60 kHz, -3dB (Reference: 1 watt)
Dimensions: L9.5" x H2.5" x W9.0"
Power 760
Power Output: 60 watts RMS X 4 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)
Additional Power Output:
80 watts RMS X 4 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N
155 watts RMS X 2 channels (Bridged Stereo) into 4-ohms @ < 1% THD+N
Frequency Response: 10Hz to 60 kHz, -3dB (Reference: 1 watt)
Dimensions: L12.5" x H2.5" x W9.0"
Power 880
Power Output: 125 watts RMS X 2 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)
Additional Power Output:
200 watts RMS X 2 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N
410 watts RMS X 1 channels (Bridged Mono) into 4-ohms @ < 1% THD+N
Frequency Response: 10Hz to 60kHz, -3dB (Reference: 1 watt)
Dimensions: L14.0" x H2.5" x W9.0"
Power 900
Power Output: 230 watts RMS X 1 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)
Additional Power Output:
340 watts RMS X 1 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N
Frequency Response: 10Hz to 240Hz, -3dB (Reference: 1 watt)
Dimensions: L15.75" x H2.5" x W9.0"
Power 920
Power Output: 90 watts RMS X 4 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)
Additional Power Output:
120 watts RMS X 4 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N
190 watts RMS X 2 channels (Bridged Stereo) into 4-ohms @ < 1% THD+N
Frequency Response: 10Hz to 60 kHz, -3dB (Reference: 1 watt)
Dimensions: L15.75" x H2.5" x W9.0"
Power 1050
Power Output: 290 watts RMS X 1 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)
Additional Power Output:
430 watts RMS X 1 channel into 2-ohms @ < 1% THD+N
Frequency Response: 10Hz to 150Hz, -3dB (Reference: 1 watt)
Dimensions: L17.25" x H2.5" x W9.0"
POWER Amplifiers
14
Amplificadores POWER
15
Introducción
La Serie Power de amplificadores Jensen fue diseñada para alcanzar o
exceder los estándares CEA-2006. Estos nuevos estándares proveen a todos
los fabricantes que participan (y a muchos que no participan) una base al
comparar amplificadores de potencia similar. La calificación de Potencia de
CEA lo protege a usted, el cliente. No es siempre verdad que "la potencia es la
potencia, no importa quien la hace". Lo que importa principalmente es si se
puede producir esa potencia. La calificación RMS es la verdadera potencia
que usted está adquiriendo. En Jensen, para ser honesto con usted y con la
competencia, calificamos nuestros amplificadores en dos de los más
populares sistemas de calificación, incluyendo CEA RMS. De tal forma que
usted esté seguro de que su compra de un Jensen fue una elección de sonido,
y recuerde "Si está muy alto, usted está muy viejo".
Antes de Empezar
Necesitamos primero repasar rápidamente el tema legal, así que por favor
siga leyendo. Luego, usted tendrá el conocimiento para instalar su nuevo
amplificador con altavoz bombeador de golpe duro Jensen.
La exposición a sonidos o música fuerte puede dañar permanentemente su
oído. Desafortunadamente, en muchos casos, el daño no se detecta hasta
varios años después. Además, la música fuerte puede entorpecer su
habilidad de oír el tráfico, la policía, bomberos o vehículos de emergencia.
Sea responsable y respete a las otras personas, ¡escuche en volumen
moderado!
Servicio de Garantía
Si su amplificador Jensen alguna vez necesita servicio, necesitará el recibo
original con la fecha. Si debe devolver la unidad por cualquier motivo, siempre
incluya el recibo con el nuevo producto.
Amplificadores POWER
16
Características y Especificaciones
Su nuevo amplificador de potencia estéreo móvil Power de Jensen es el
amplificador elegido por grandes demandas de reproducción en sonido
estéreo. Con su reproducción de graves profundos y mucha potencia de
reserva, distorsión armónica baja y reproducción neutra, la serie Power de
amplificadores lleva al Hi-Fi Móvil a nuevos estándares. Como todos los
productos Jensen, cuando se trata de sonido de precisión, la serie Power va a
la cabeza. Jensen llevará su experiencia Hi-Fi a nuevos estándares con las
siguientes características:
Fuente de Alimentación del MOSFET
Transistores Bipolares Actuales Altos de la Salida
El diseño optimizado de la clase B reduce al mínimo la distorsión y reduce
la corriente ociosa
Conduce Fácilmente Cargas de los 2-Ohmios
RCA de paso
EQ de Graves Variable de 0 - 12dB @ 45Hz
Filtros de Paso Bajo y Alto de 12dB / octavos
Nivel de Entrada Variable de 400mV - 5V
Circuito de protección contra corto circuito, compensación de corriente
continua y sobrecarga
LED de diagnóstico - Verde: Encendido, Rojo: Standby / Falla
Power 400 / 760 / 880 / 920
Filtro de paso bajo 40 - 300Hz
Filtro de paso alto 40 - 300Hz
Llave selectora de Paso Alto / Paso Bajo / Rango Total
Llave de Modo Estéreo/Mono (Power 400 y 880))
Llave de Modo de Canal 2/3/4 (Power 760 y 920)
Power 900 / 1050
Amplificador de altavoz de graves monoaural
Filtro de paso bajo 40 -240Hz (Power 900)
Filtro de paso bajo 40 -150Hz (Power 1050)
Filtro subsónico 10 - 40 Hz, 12dB / octavo (Power 900)
Filtro subsónico 15 - 55 Hz, 12dB / octavo (Power 1050)
Control de Nivel de Entrada Remoto con cable de interfaz de 5 metros
Especificaciones
Power 400 / 760 / 880 / 920
Carga de impedancia: 2-4ohm
Señal a Ruido @ 1kHz: >100dB (potencia calificada)
Separación de Canal @ 1 kHz: > 60dB
Frecuencia de Respuesta 5-60 kHz, -3dB
Impedancia de Entrada: 20 kHz, nominal
THD+N @ 5 wats: 0.02%, 1 kHz, 14.4VDC
Power 900 / 1050
Señal a Coeficiente de Ruido @ 120Hz: >100dB (potencia calificada)
Separación de Canal no aplicable
THD+N @ 5 wats: 0.02%, 125 Hz, 14.4VDC
Salida de Potencia
Salida de Potencia RMS @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC
Power 400
75 x 2 Wats, 4-ohm
110 x 2 Wats, 2-ohm
200 x 1 Wats, 4-ohm en Puente
Power 760
75 x 4 Wats, 4-ohm
100 x 4 Wats, 2-ohm
190 x 2 Wats, 4-ohm Estéreo en Puente
Power 880
135 x 2 Wats, 4-ohm
220 x 2 Wats, 2-ohm
440 x 1 Wats, 4-ohm en Puente
Power 900
300 x 1 Wats, 4-ohm
450 x 1 Wats, 2-ohm
Power 920
100 x 4 Wats, 4-ohm
140 x 4 Wats, 2-ohm
230 x 2 Wats, 4-ohm Estéreo en Puente
Power 1050
350 x 1 Wats, 4-ohm
525 x 1 Wats, 2-ohm
Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.
Amplificadores POWER
17
Instalación
Antes de iniciar la instalación de la serie de amplificadores de Power recuerde,
hay dos maneras de hacer las cosas ¡bien o dos veces! Utilice las técnicas de
instalación, herramientas y accesorios adecuados para asegurar que su
amplificador Jensen de serie Power podrá sacar toda la potencia para la que
fue diseñado. Si es necesario, busque un instalador profesional para instalar
el amplificador correctamente. La mayoría de las instalaciones de
amplificadores móviles no tienen un cableado del calibre adecuado para la
potencia y la toma a tierra. ¡No permita que su amplificador sea víctima de
estos descuidos comunes en una instalación!
NOTA: Este dispositivo es un amplificador de audio de alta potencia
diseñado para vehículos con sistema eléctrico con toma a tierra negativo
de 12 Voltios. Intentar operar o conectar el amplificador con otro tipo de
sistema eléctrico puede causar daños en el amplificador o en el sistema
eléctrico.
Asistencia en la Instalación
Para asistencia en la instalación, llame al 1-800-323-4815 durante horas
comerciales normales, o visite www.jensen.com en cualquier momento.
Herramientas y Suministros Necesarios
Para instalar el amplificador, usted necesitará herramientas, suministros y
adaptadores. Es mejor asegurarse de tener todo antes de empezar.
Suministros
Cinta eléctrica negra
Equipo de Instalación del Amplificador
Herramientas
Taladro inalámbrico con puntas varias
Destornilladores planos y Philips
Cúter y peladores de cables
Herramienta crimpadora
Luz de verificación de 12 voltios o multímetro digital
Cepillo de cables, lija o herramienta de raspar (la conexión a tierra del
vehículo debe ser una superficie metálica sin pintura y limpia
Desconecte la Batería
Desconecte el cable de batería negativo (-) antes de iniciar la instalación.
Verifique la toma a tierra de la batería (debe haber dos (2) cables a tierra que
salgan de la betería, uno yendo al perno de montaje de ignición o al bloque del
motor y otro yendo al chasis del vehículo) y asegúrese de que la batería esté
conectada a tierra al chasis con un cable mínimo de calibre #8. Verifique
también las conexiones del alternador, asegurándose de que estén ajustados
y libres de corrosión, óxido o suciedad.
Ubicación y Montaje
El diseño compacto del amplificador permite gran flexibilidad en el montaje.
Las ubicaciones de montaje más comunes son bajo el asiento del pasajero
delantero o en la cajuela.
Cuando seleccione la ubicación, recuerde que el amplificador genera calor.
Seleccione una ubicación en una superficie plana lejos del calor o la
humedad, donde el aire pueda circular alrededor del amplificador.
Ubique el amplificador en el lugar de montaje y marque la posición de los
agujeros con un marcador, lápiz o lapicera. Cuidadosamente taladre los
agujeros de montaje en las posiciones marcadas, luego utilice los tornillos de
montaje provistos para asegurar el amplificador en la superficie de montaje.
ADVERTENCIA: No cubra el amplificador con alfombras o lo confine
dentro de paneles interiores decorativos, y no monte el amplificador en
posición invertida o al revés. Asegúrese de que la posición de montaje y
de que los agujeros taladrados no dañen ningún cable, control, líneas de
combustible, tanque de combustible, líneas hidráulicas u otros sistemas
o componentes del vehículo.
Cableado
La adecuada conexión de cables se ilustra en las páginas siguientes. Si las
conexiones de cables se realizan incorrectamente, la unidad no operará como
corresponde y podría dañarse permanentemente. Siga las instrucciones del
cableado cuidadosamente o haga que un técnico experto realice la instalación
del amplificador.
Amplificadores POWER
18
Cableado de Energía
Sistema de Carga
En algunos casos, la instalación de solo un (1) amplificador podría ser
suficiente para sobrecargar el sistema eléctrico de fábrica (ej., alternador).
Dependiendo del estado de su sistema eléctrico y de las condiciones
generales de su vehículo, puede que necesite renovar su alternador y batería.
Luego de encender el vehículo, el alternador provee la energía a su sistema
eléctrico, no la batería. Cuando el motor está funcionando, el alternador es su
principal fuente de energía. Renovar el alternador debe ser su primera opción
si experimenta una caída del voltaje en el sistema cuando opere el audio.
Agregar capacitores y/o baterías sin renovar el alternador empeorará el
problema porque estos dispositivos agregan carga extra al alternador. Luego
de cambiar el alternador, pueden instalar los capacitadotes y/o baterías si lo
desea.
Utilice los siguientes calibres de cableado recomendados como guía cuando
instale su o sus amplificadores:
Terminal de Potencia (+12V/B+)
Conecte el cable de energía principal a la batería, a 18 pulgadas del polo
positivo (+) de la batería, usando un tamaño adecuado de fusible o un
interruptor de circuito capaz de manejar la corriente del cable seleccionado.
Un fusible o interruptor de circuito se debe instalar para prevenir posibles
incendios eléctricos por si el cable de energía principal causa corto circuito a
tierra.
Terminal Remota (REM)
Conecte la antena de energía o la punta de encendido del amplificador desde
el receptor al terminal remoto del amplificador.
NÚMERO DE
MODELO
TOMA DE CORRIENTE
MÁXIMA
CALIBRE DE CABLE
MÍNIMO
400 25A #8
760 40A #8
880 60A #6
900 60A #6
920 60A #6
1050 100A #4
Fusible o Interruptor
Instale como cerca de la
bater a como sea posible.í
Adaptador del Termina
de la Bater aí
La Antena o La Cabeza de Encendido
B
B
L
E
T
A
A
A
D
F
R
S
UB
-W
SUB-W
MONO
MONO
AS/PS
AS/PS
DISP
DISP
LOC/DX
1
2
3
INT
4
5
6
BAND
SCAN
EQ
MUTE
MODE
MODE
RPT
SHF
CD2620
DN
UP
i
i
X
-BASS
CHANGER
40 WATTSx4
JPTH
CD-R/R
W
AUXIN
EQ
i
4
AUX
AUX
CD RECEIVER
E
L
R
E
S
S
B
VOL
Amplificadores POWER
19
Terminal a Tierra (GND)
Haga la punta de la toma a tierra tan corto como sea posible, dejando largo
suficiente para completar la instalación y para permitir que se realice cualquier
servicio que sea necesario en el futuro. Para asegurar una buena toma a
tierra, raspe toda pintura o cobertura hasta exponer el metal desnudo. Utilice
un terminal "anillo" de calibre apropiado y una "arandela externa" (entre el
chasis y el terminal anillo) cuando realice su conexión a tierra. Aunque haya
quitado la pintura hasta dejar el metal desnudo, la arandela exterior ayuda a
"morder dentro" del chasis para una conexión segura y firme a tierra.
Requerimiento de Fusible de Reemplazo (FUSE)
Modelo Cantidad Amp Tipo
400 1 25 ATO
760 2 20 ATO
880 1 30 ATO
900 1 30 ATO
920 1 30 ATO
1050 4 25 ATO
Perfore un agujero en metal de hoja del chassis.
Amplificadores POWER
20
Cableado del Altavoz
Los diagramas del Cableado del Altavoz ilustran las opciones para conectar
uno o dos altavoces. Observe la polaridad adecuada del altavoz.
NOTA: Los amplificadores Power pueden conducir altavoces con un
rango de impedancia nominal de 2~ 4-ohms. Para potencia máxima,
configure su altavoz para carga nominal de 2-ohm.
NOTA: No desestime el uso de cables de calibre apropiado para el
altavoz. La serie de amplificadores Power requiere un cable mínimo de
calibre 12.
Power 900/1050
Altavoz de Graves Dos Altavoz de Graves Uno
Power 400/880
Altavoz Dos Altavoz Uno
Tri-Modo
4 ohm 4 ohm
– + +
SPEAKER OUTPUT
4 ohm nominal
– + +
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
+ LEFT - + RIGHT -
BRIDGED
4 ohm nominal
MONO STEREO
MODE X-OVER
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
+ LEFT - + RIGHT
-
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
MONO STEREO
MODE X-OVER
FULL
LPF
HPF
SPEAKER OUTPUT
+ LEFT - + RIGHT -
BRIDGED
4 ohm nominal
C
L
L
C
Inductor
Capacitor
X-OVER
FULL
LPF
HPF
Amplificadores POWER
21
Power 760/920
Cuatro Altavoces
Dos Altavoces y Altavoz de Graves en Puente
Dos Altavoces de Graves
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4 ohm nominal
2 ohm minimum
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4 ohm nominal
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
4 ohm nominal
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
Amplificadores POWER
22
Cableado de Entrada
La mayoría de las instalaciones del baúl/cajuela requerirán cable RCA de 15-20 pies, mientras
que las cajuelas de camionetas y montajes bajo asientos requerirán cable RCA de 6 a 12 pies.
Conecte el cable RCA desde su receptor a la entrada RCA de su amplificador.
Power 400/880
Power 900/1050
Power 760/920
El Power 760 y 920 se pueden configurar en tres diferentes modos de entrada:
2 canales, 3 canales o 4 canales.
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
Cableado Entrada - Modo Mono
Cableado Entrada - Modo Estéreo
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
Cableado Entrada - Modo Mono
Cableado Entrada - Modo Mono
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
2 Channel
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
234
MODE
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
3 Channel
234
MODE
Amplificadores POWER
23
NOTA: El uso de cables RCA de buena calidad es tan importante como
los cables de energía o altavoces. Elija un cable de alta calidad y baja
impedancia para mejores resultados.
Conectando Amplificadores Adicionales
Los conectores RCA de paso a través se proveen para conectar
amplificadores adicionales sin la necesidad de comprar adaptadores "Y".
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
4 Channel
234
MODE
Amplificadores POWER
24
Indicadores y Controles
Indicador de Encendido (POWER)
El indicador de encendido provee verificación visual de que el amplificador
está encendido.
Control de Nivel de Entrada (LEVEL)
El control de NIVEL DE ENTRADA hace coincidir la salida de su radio a la
entrada de su amplificador. Luego de que se completa la instalación,
asegúrese que el control de entrada en el amplificador esté hacia abajo
completamente (o completamente hacia la izquierda). Reproduzca una cinta o
CD (asegúrese que los graves y agudos o el EQ de Graves estén planos) y
encienda el volumen despacio hasta que empiece a escuchar distorsión. Baje
el volumen solo un poco. En el amplificador, suba lentamente el control de
nivel de entrada (hacia la derecha) hasta que empiece a escuchar distorsión,
luego bájelo un poco. Ahora los niveles de su radio y amplificador están
parejos.
EQ de Graves
El EQ de Graves se ajusta continuamente desde 0 a +12db @ 45Hz.
Ajustando el nivel de Potencia de Graves (Bass Boost) permite diferentes
combinaciones de altavoces de graves y de aislamientos a ser ecualizados.
Utilice este control para subir el nivel de graves bajos disponibles desde su
combinación de altavoz de graves/aislamientos. Aislamientos portados y de
Paso de Banda se deben limitar a alrededor de +6dB a +9dB de
potenciamiento. Aislamientos sellados deberían ser capaces de aceptar un
potenciamiento de +12dB completos, si es necesario. El potenciamiento de
+12dB completos se debe reservar para aplicaciones especiales debido a que
el uso inadecuado del Potenciador de Graves puede dañar el altavoz de
graves en volúmenes altos.
Filtro de Paso Bajo (LPF)
Los controles de Filtro de Paso Bajo ajustan el punto de entrecruce. El
entrecruce típico es entre 60Hz y 80Hz para aislamientos portados y sellados.
Las cajas de paso de banda (bandpass) típicamente utilizarán una
configuración de entrecruce alta entre 125Hz y 150Hz. Debido a que los
gustos musicales varían, usted debe pasar música que normalmente
escucharía en su vehículo, con la configuración de arriba como punto de
partida. Si es necesario, configure el entrecruce de oído.
Filtro de Alto Paso (HPF)
El filtro de alto paso limitará las frecuencias bajas que pasen a sus altavoces.
Esto puede ser útil en diferentes situaciones. Por ejemplo, si usted seleccionó
un filtro de alto paso y configuró el entrecruce a 40Hz, entonces usted tendría
un filtro infrasónico (subsónico) a 40Hz, lo cual sería útil con ciertas
combinaciones de cercamientos/altavoces de graves que fueron sintonizados
entre 45 - 50Hz. Otros usos incluirían limitar las frecuencias bajas a altavoces
menores (6 1/2", 6 X 9", etc.) ajustando el entrecruce a una configuración más
alta (80 - 100Hz).
Entrecruce (X-OVER)
La serie de amplificadores Power de Jensen tienen filtros de paso bajo y paso
alto incorporados para una biamplificación del sistema. Ajuste el entrecruce
para acomodar su método de instalación elegido. Seleccione el LPF (filtro de
paso bajo) cuando el amplificador maneje altavoces y graves. Elija FULL
(completo) cuando el modo entrecruce no esté activo y el amplificador esté en
modo de "rango total". Seleccione HPF (filtro de paso alto) cuando el
amplificador esté conduciendo altavoces de rango total o separados, y usted
quiera limitar los "graves" que se transfieren a esos altavoces.
Llave de Modo
Power 400 y 880
El 400 y 880 viene equipado con una llave de MODE MONO/STEREO. Use
modo ESTÉREO cuando usted tiene una entrada de 2 canales desde la
unidad fuente. Use modo MONO cuando tiene una entrada sola desde la
unidad fuente. Vea “Cableado de Entrada” en página 22.
Power 760 y 920
El 760 y 920 viene equipado con una llave de MODE 2/3/4 y se puede
configurar para tres modos de entrada diferentes: 2 canales, 3 canales o 4
canales.
Amplificadores POWER
25
Testeo
Antes de finalizar la instalación, realice las siguientes pruebas para
asegurarse que el cableado esté correcto y todo esté operando
adecuadamente.
Reconecte la Batería
Cuando el cableado se complete, reconecte el terminal negativo de la batería.
Verifique el Cableado de Energía
Encienda el receptor, pero no suba el volumen. La luz de encendido del
amplificador debería encender. Si no, verifique el REM y los cables +12V (B+).
Suba el volumen del receptor lentamente. Todos los altavoces deberían
operar. Si no, verifique las conexiones de cables en el amplificador y
altoparlantes.
Verifique las Conexiones del Altavoz
Estas pruebas se aseguran que los altoparlantes estén conectados
adecuadamente. Si los altavoces no funcionan para nada, uno (o ambos)
cables de altavoz pueden estar desconectados.
Control de Nivel de Entrada Remoto
El Power 900 y 1050 viene equipado con un Control de Nivel de Entrada
Remoto. El Control de Nivel de Entrada Remoto permite ajustar el nivel de
entrada desde una ubicación alternativa. Puede ser montado bajo o dentro del
tablero. Cuando el amplificador se usa para conducir altavoces de graves y el
entrecruce de paso bajo está activo, el Control de Nivel de Entrada Remoto se
puede usar como un "control de nivel de bajos remoto". Esto le permite
controlar los niveles de graves independientemente del resto del sistema.
Esto es conveniente para sintonía del sistema y/o cuando se reproducen
diferentes tipos de música.
El Control de Nivel de Entrada Remoto usa un cable modular de 6 pines para
conectividad. Simplemente enchufe el cable modular de 6 pines en el
amplificador y luego en el Control de Nivel de Entrada Remoto para activar el
circuito.
Power
Min Max
L
R
L
R
OUTPUT INPUT
0dB 12dB 10Hz 40Hz 40Hz 300Hz 4V 0.4V
BASS
BOOST
SUB
SONIC
LOW
PASS
LEVEL
REMOTE
CONTROL
POWER
PROTECT
REMOTE
CONTROL
Amplificadores POWER
26
Localización de Problemas
NOTA: Si las luces de protección se activan sin altavoces conectados al
amplificador, y todas las conexiones de energía están bien, esto
indicaría un problema interno con el amplificador.
Problema Causa Acción Correctiva
No hay energía No llega energía a la
terminal +12V
Verifique fusibles
No llega energía a la
terminal REM
Verifique fusible(s) de la
unidad principal y el
cableado
Fusible quemado en la
batería
Reemplace el fusible e
identifique la causa del fallo
Fusible quemado en el
amplificador
Reemplace el fusible e
identifique la causa del fallo
Conexión a tierra
defectiva
Conecte nuevamente la
toma a tierra eléctrica
principal al metal
descubierto del chasis
Volumen demasiado
sensible
Control de nivel de
entrada demasiado alto
Reajuste el nivel de entrada
(refiérase a la página 8)
Sonido distorsionado Control de nivel de
entrada demasiado alto
Reajuste el nivel de entrada
(refiérase a la página 8)
Quema fusibles en el
amplificador
Cables de energía
conectados
incorrectamente
Conecte nuevamente y de
manera apropiada los
cables de energía
Problema interno con el
amplificador
Lleve la unidad al servicio
Ruido del motor /
Chirrido del
alternador
Toma a tierra en puntos
de diferente potencial de
voltaje
Utilice cables RCA con
protección de calidad
Toma a tierra defectuoso
en el amplificador
Tome a tierra nuevamente a
un chasis de metal
descubierto y limpio
Toma a tierra defectuoso
en la unidad principal
Tome a tierra nuevamente a
un chasis de metal
descubierto y limpio
Acoplamiento inductivo Reubique los cables lejos de
los arneses de fábrica
Nivel de entrada en el
amplificador configurado
demasiado alto
Ajuste nuevamente los
niveles de entrada (refiérase
a la página 8)
Protección termal
activada
Amplificador se
sobrecalienta con
frecuencia mientras
opera el altavoces de
graves
Se debe necesitar instalar
un ventilador para mantener
el amplificador fresco
Protección de corto
circuito activada
Altavoces quemados Verifique todos los altavoces
Cableado del altavoz que
pone en cortocircuito a la
tierra
Busque conexiones
Cruce defectuosa Cruce pasiva culpable
Protección de baja
impedancia activada
Amplificador conectado a
carga inadecuada
Verifique las conexiones del
altavoz
El amplificador no
operará una carga mono
de 1 ohm, mono mínimo
de 2 ohm
Verifique las conexiones del
altavoz
Altavoces defectuosos Verifique los altavoces
Cruzamientos pasivos
defectuosos
Verifique cableado
defectuoso
Respuesta de bajos
pobre
Altavoces fuera de fase Verifique la polaridad del
altavoz; revierta la conexión
a un altavoz solamente
Amplificadores POWER
27
Salida de Energía CEA
Salida de Potencia RMS @ 1% THD+N, 14.4VDC
Power 400
Salida de Energía: Canales 60 wats RMS X 2 en 4-ohms @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)
Salida Adicional de Energía:
Canales 00 wats RMS X 2 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Canales de 100 wats RMS X 1 (Mono en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 wat)
Dimensiones: L9,5" x H2,5" x W9,0"
Power 760
Salida de Energía: Canales 00 wats RMS X 4 en 4-ohms @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)
Salida Adicional de Energía:
Canales 80 wats RMS X 4 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Canales de 155 wats RMS X 2 (Estéreo en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 wat)
Dimensiones: L12,5" x H2,5" x W9,0"
Power 880
Salida de Energía: Canales 125 wats RMS X 2 en 4-ohms @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)
Salida Adicional de Energía:
Canales 200 wats RMS X 2 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Canales de 410 wats RMS X 1 (Mono en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60kHz, -3dB (Referencia: 1 wat)
Dimensiones: L14" x H2,5" x W9,0"
Power 900
Salida de Energía: Canales 230 wats RMS X 1 en 4-ohms @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)
Salida Adicional de Energía:
Canales 340 wats RMS X 1 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 240Hz, -3dB (Referencia: 1 wat)
Dimensiones: L15,75" x H2,5" x W9,0"
Power 920
Salida de Energía: Canales 90 wats RMS X 4 en 4-ohms @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)
Salida Adicional de Energía:
Canales 120 wats RMS X 4 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Canales de 190 wats RMS X 2 (Estéreo en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 wat)
Dimensiones: L15,75" x H2,5" x W9,0"
Power 1050
Salida de Energía: Canales 290 wats RMS X 1 en 4-ohms @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)
Salida Adicional de Energía:
Canales 430 wats RMS X 1 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 150Hz -3dB (Referencia: 1 wat)
Dimensiones: L17,25" x H2,5" x W9,0"
Amplificadores POWER
28
Amplificateurs POWER
29
Introduction
L'ensemble d'amplificateurs Jensen Pozer Plus est conçu pour satisfaire ou
dépasser les standards d'essai CEA 2006 : Ces nouveaux standards donnent
aux fabricants qui y participent (et plusieurs ne participent pas) un étalon pour
comparer des amplificateur de puissance comparable. L'indice CEA Power
vous protège, vous le client. " La puissance est la puissance ; peu importe qui
la fabrique " n'est pas toujours vrai. Ce qui importe, c'est si la puissance peut
être produite en premier lieu. L'indice RMS est la vraie puissance que vous
obtenez. Pour être franc avec nos clients et la compétition, nous mesurons
nos amplificateurs selons les deux indices les plus populaires, y compris
l'indice CEA RMS. Alors ; soyez confident que votre achat Jensen est une
bonne décision et rappelez vous que " Si c'est trop fort, vous êtes trop vieux'.
Avant de commencer
Continuez à lire, nous devons traiter des questions légales. Après, vous serez
armé avec la connaissance nécessaire pour installer votre nouveau
amplificateur Jensen sans concession, gave-haut parleur.
S'exposer à des sons ou à la musique trop forts peut nuire à votre ouie d'une
manière permanente. Malheureusement, dans beaucoup de cas, le dégât
n'est visible que plusieurs années plus tard. En outre, la mussique trop forte
peut diminuer votre capacité d'entendre la circulation, la police, ou les
pompiers et les services d'urgence. Soyez responsable et ayez du respect
pour les autres en écoutant à des volumes modérés.
Service de garantie
Si jamais votre amplificateur Jensen a besoin d'être dépanné, vous aurez
besoin du récépissé avec la date d'achat. Si vous devez rendre votre appareil
pour une raison quelconque, incluez toujours le récépissé avec le produit.
Amplificateurs POWER
30
Fonctions et spécifications
Votre nouveau amplificateur mobile, stéréo Jensen Power est l'amplificateur
de choix pour la reproduction du son auto. Avec sa reproduction de basse et
de puissance en réserve, distorsion harmonique basse et la reproduction en
neutre, l'ensemble d'amplificateurs Power donne un nouvel élan au Hi-Fi
Mobile. Comme tous les produits Jensen, en ce qui concerne la reproduction
en précision de son, l'ensemble Power n'en sort pas au deuxième rang.
Jensen portera votre expérience Hi Fi à des nouvelles hauteurs avec des
fonctions suivantes :
Alimentation d'énergie de transistor MOSFET
Hauts transistors bipolaires courants de rendement
La conception optimisée de la classe B réduit au minimum la déformation et
réduit le courant à vide
Conduit facilement des charges d'2-ohms
Traversez des raccordements de RCA
Basse variable EQ 0 - 12 dB @45Hz
12dB/octave filtres passe bas et passe haut
Niveau d'entrée variable 400 MV - 5V
Circuiterie pour protéger contre les court-circuits, DC offset et des
surcharges thermiques
DELs diagnostiques - Vert puissance, Rouge en attente/ Faute
Power 400/760/880/920
Filtre passe bas 40 - 300 Hz
Filtre passe haut 40 - 300 Hz
Interrupteur de sélection passe bas/passe haut/gamme pleine
Interrupteur Stéréo/Mono (Power 400 et 880))
Interrupteur mode de chaîne 2/3/4 (Power 760 et 920)
Power 900/1050
Amplificateurs caisson de basse mono
Filtre passe bas 40 - 240 Hz (Power 900)
Filtre passe bas 40 - 150 Hz (Power 1050)
Filtre soussonique 10 - 40 Hz, 12dB/Octave (Power 900)
Filtre soussonique 15 - 55 Hz, 12dB/Octave (Power 1050)
Contrôle du niveau d'entrée à distance avec un câble d'interface de 5
mètres
Spécifications
Power 400/760/880/920
Impédance de charge 2-4 ohm
Signal au bruit @ 1kHz : > 100 dB (indice de puissance)
Séparation des chaîne @ 1 kHz : >60dB
Réponse fréquence : 5-60 kHz ; -3dB
Impédance d'entrée : 20 Hz, nominal
THD+N @ 5 watts : 0.02%, 1kHz, 14.4 VDC
Power 900/1050
Signal au Bruit @ 120Hz : >100dB (indice de puissance)
Séparation des chaînes : n'est pas applicable
THD+N @ 5 watts : 0.02%, 125Hz, 14.4 VDC
Sortie de puissance
Sortie de puissance RMS @ 2%, THD+N, 1kHz, 14.4VDC
Power 400
75 x 2 watts, 4ohm
100 x 2 watts ; 2 ohm
200 x 1 watt; 4 ohm, Ponté
Power 760
75 x 4 watts, 4ohm
100 x 4 watts; 2ohm
190 x 2 watts; 4ohm, Ponté, stereo
Power 880
135 x 2 watts, 4ohm
220 x 2 watt, 2ohm
440 x 1 watt; 4 ohm, Ponté
Power 900
300 x 1 watt, 4 ohm
450 x 1 watt, 2 ohm
Power 920
100 x 4 watts, 4 ohm
140 x 4 watts, 2 ohm
230 x 2 watts, 4 ohm; Ponté, Stéréo
Power 1050
350 x 1 watts, 4 ohm
525 x 1 watts; 2 ohm
Les spécifications sont susceptibles à être changées sans avis préalable.
Amplificateurs POWER
31
Installation
Avant de commencer l'installation de votre amplificateur d'ensemble Power,
rappelez-vous qu'il y a deux façons de faire quelque chose : la bonne et la
deuxième fois ! Utilisez les bonnes techniques d'installation, les bons outils et
accessoires, pour assurer que votre amplificateur d'ensemble Power Jensen
peut sortir la puissance dont il est capable. Si nécessaire ; consultez un
professionnel pour installer correctement. La plupart des installations
d'amplificateur mobile n'a pas le fer jauge correct pour la puissance et la terre -
ne laissez pas votre amplificateur devenir une victime de cette erreur
d'installation si commune.
A NOTER : Cet engin est un amplificateur audio de haute puissance,
conçu pour être installé dans des véhicules qui ont un système
électrique à 12V terre négative. Des tentatives de brancher ou d'opérer
l'amplificateur avec un autre type de système électrique peut nuire à
l'amplificateur et à votre système électrique.
Aide d'installation
Pour aide avec installation, appelez 1-800-323-4815 pendant les heures de
travail ou visitez www.jensen.com n'importe quand.
Outils et fournitures requis
Pour installer l'amplificateur vous aurez besoin d'outils ; de fournitures et des
adaptateurs. Il est meilleur d'avoir tout ce qu'il faut pour installer avant de
commencer.
Fournitures
Ruban isolant
Ensemble d'outils pour installer l'amplificateur
Outils
Perceuse sans fil avec un assortiment de bits
Des tournevis Philips et à tête fraisée
Coupe-fil et outil à dénuder
Outil à sertissage
Lumière d'essai à 12 volte ou un multimètre digital
Brosse métallique, papier abrasif ou outil à gratter, (le branchement à terre
du véhicule doit être une surface métallique propre et sans peinture).
Débranchez la pile
Débranchez le câble de la pile négative avant de commencer l'installation.
Vérifiez la terre de la pile (il doit y avoir deux (2) fils de terre venant de la pile -
l'un qui va au vis de fixation du démarrage ou au bloc moteur, et l'autre qui va
au chassis du véhicule) et rassure vous que la pile est terré au chassis avec,
au moins, un n° 3 fer jauge.
Emplacement et montage
La conception compacte de l'amplificateur permet une grande flexibilité dans
le montage. Des emplacements de montage très communs comprennent sous
le siège passager en avant et dans la coffre.
Lorsque vous sélectionnez un emplacement, rappelez-vous que les
amplificateurs produisent beaucoup de chaleur. Choisissez un emplacement
sur une surface plate, loin de la chaleur et de l'humidité, un endroit qui permet
à l'air de circuler autour de l'amplificateur.
Placez l'amplificateur dans l'emplacement de montage et marquez les
positions de trous avec un stylo marqueur, stylo ou crayon. Percez des trous
de montage dans les positions marquées et puis utilisez les écrous de
montage fournis pour attacher l'amplificateur à la surface de montage d'une
manière ferme.
AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l'amplificateur avec des tapis, ou
l'enfermer derrière les habillage intérieur et ne montez pas l'amplificateur
dans une position sens dessus sens dessous. Assure-vous que
l'emplacement de montage et les trous pilotes à perce ne nuiront pas aux
fils, câbles de contrôles, canalisation de carburant , réservoir de
carburant, des conduites hydrauliques ou d'autres systèmes ou
composants du véhicule.
Routes des câbles
Les branchements de câbles sont illustrés dans les pages suivantes. Si les
branchements ne sont pas faits correctement, l'appareil ne fonctionnera pas
bien et peut être endommagé d'une manière permanente. Suivez les
instructions d'installation ou faites installer par un technicien expérimenté.
Amplificateurs POWER
32
Câblage puissant
Système de charge
Dans certains cas, l'installation d'un seul amplificateur suffit pour surcharger
votre système électrique d'usine (c'est-à-dire, alternation). En fonction de l'état
de votre système électrique et la condition générale de votre véhicule, vous
pouvez avoir besoin de mettre à jour votre alternateur et pile. Après le
démarrage du véhicule, l'alternateur fournit la puissance à votre système
électrique, mais pas à votre pile. Lorsque le moteur est en marche,
l'alternateur est la source principale de puissance. La mise à jour de votre
alternateur doit être votre premier souci lorsque vous voyez une chute de
potentiel dans le système lors que vous opérez votre système audio. Ajouter
des condensateurs et/ou des piles sans mettre à jour votre alternateur va
aggraver la situation parce que ces engins mettront une charge
supplémentaire sur l'alternateur. Après la mise à jour de l'alternateur, des
condensateurs et piles peuvent être installés.
Utilisez les épaisseurs de fil recommandées suivantes comme un guide
lorsque vous installez votre amplificateur.
Borne de puissance (+12V/B+)
Branchez le fil de puissance principal à la pile, dans 18 pouces de la borne de
pile positive (+) en utilisant un fusible de taille suffisante ou un disjoncteur
capable de manipuler le courant du fil de puissance sélectionné. Il est impératif
d'installer un fusible ou un disjoncteur pour empêcher des incendies
électriques possibles au cas ou le fil de puissance principal fait court-circuit à
terre.
Borne à distance (REM)
Branchez l'antenne de puissance ou le fil de mise en marche de l'amplificateur
du récepteur à la borne à distance de l'amplificateur.
NUMERO DU
MODELE
TIRAGE DE COURANT
MAXIMUM
EPAISSEUR DE FIL
MINIMUM
400 25A #8
760 40A #8
880 60A #6
900 60A #6
920 60A #6
1050 100A #4
Fusible ou Disjoncteur
Installez comme pr s de la
batterie comme possible.
è
Adapteur de Borne
de Batterie
L’Antenne ou La T te d’Allumageê
B
B
L
E
T
A
A
A
D
F
R
SUB
-W
SUB-W
MONO
MONO
AS/PS
AS/PS
DISP
DISP
LOC/DX
1
2
3
INT
4
5
6
BAND
SCAN
EQ
MUTE
MODE
MODE
RPT
SHF
CD2620
DN
UP
i
i
X
-BASS
CHANGER
40 WA
TTSx4
JPTH
CD-R/R
W
AUXIN
EQ
i
4
AUX
AUX
CD RECEIVER
E
L
R
E
S
S
B
VOL
Amplificateurs POWER
33
Borne à terre (GND)
Voyez que le fil de terre soit aussi court que possible, et laisse assez de
longueur pour terminer l'installation et permettre tout service dont on peut avoir
besoin plus tard. Pour assurer une bonne terre, gratter toute peinture ou
revêtement pour exposer la surface métallique d'origine. Utilisez une cosse à
anneau de bonne épaisseur et une rondelle en étoile (entre le châssis et la
cosse) lorsque vous faites votre branchement à terre. Bien que vous ayez
gratté la surface pour faire exposer le métal, la rondelle en étoile vous aidera à
mordre le châssis pour une bonne terre sûre.
Exigences de fusible de remplacements (Fusible)
Modèle Quantité Amps Type
400 1 25 ATO
760 2 20 ATO
880 2 30 ATO
900 2 30 ATO
920 2 30 ATO
1050 4 25 ATO
Forez un trou en m te de feuille de ch ssis.éâ
Amplificateurs POWER
34
Câblage des haut parleurs
Les diagrammes pour le câblage des haut parleurs illustrent les options pour
brancher un ou deux haut parleurs. Maintenez la bonne polarité des haut
parleurs.
A NOTER : Des amplifcateurs Power peuvent alimenter des haut parleurs
d'ybe gamme d'impédance nominale de 2 à 4 ohm. Pour maximiser la
puissance, configurez vos haut parleurs pour une charge nominale de 2
ohm.
A NOTER : Ne négligez pas l'aspect qui concerne l'utilisation du fil de
haut parleurs de la bonne épaisseur. La série d'amplificateurs Power
exige un fil d'épaisseur 12.
Power 900/1050
Deux caissons de basse Un caisson de basse
Power 400/880
Deux haut parleurs Un caisson de basse
Tri-mode
4 ohm 4 ohm
– + +
SPEAKER OUTPUT
4 ohm nominal
– + +
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
+ LEFT - + RIGHT -
BRIDGED
4 ohm nominal
MONO STEREO
MODE X-OVER
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
+ LEFT - + RIGHT -
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
MONO STEREO
MODE X-OVER
FULL
LPF
HPF
SPEAKER OUTPUT
+ LEFT - + RIGHT -
BRIDGED
4 ohm nominal
C
L
L
C
Inductor
Capacitor
X-OVER
FULL
LPF
HPF
Amplificateurs POWER
35
Power 760/920
Quatre haut parleurs
Deux haut parleurs et un caisson de basse ponté
Deux caissons de basse
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4 ohm nominal
2 ohm minimum
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4 ohm nominal
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
4 ohm nominal
4 ohm nominal
+ CH1 - + CH2 -
+ CH3 - + CH4 -
+ BRIDGED -
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
Amplificateurs POWER
36
Câblage d'entrée
La plupart des installations dans le coffre/bicorps exigeront un câble RCA de 15 à 20 pieds, alors
que le montage pour des camionettes et sous le siège exigeront un câble RCA de 6 à 12 pieds.
Branchez un câble RCA depuis votre récepteur à l'entrée RCA sur votre amplificateur.
Power 400/880
Power 900/1050
Power 760/920
Les Power 760 et 920 peuvent être configurés pour trois modes d'entrée
différentes : 2 chaînes (channel), 3 chaînes ou 4 chaînes.
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
Câblage d'entrée - mode mono
Câblage d'entrée - mode stéréo
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
RCA Cable
CAR STEREO /
SOURCE UNIT
Câblage d'entrée - mode mono
Câblage d'entrée - mode mono
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
2 Channel
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
234
MODE
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
3 Channel
234
MODE
Amplificateurs POWER
37
A NOTER : L'utilisation de câble RCA de bonne qualité est aussi
importante que les fils de puissance et d'haut parleurs. Choisissez un
câble de haute qualité et de basse capacité pour obtenir les meilleurs
résultats.
Branchements des amplificateurs supplémentaires
Des connecteurs RCA pass thru sont fournis pour brancher des amplificateurs
supplémentaires sans avoir besoin d'acheter des adaptateurs " Y ".
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
min max 0dB 12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz
LEVEL BASS EQ HPF LPF
X-OVER
FULL
LPF
HPF
FULL
LPF
HPF
234
MODE LINE OUT
CH3
CH4
CH1
CH2
LINE INPUT
4 Channel
234
MODE
Amplificateurs POWER
38
Indicateurs et Contrôles
Indicateur de Puissance (POWER)
L'indicateur de puissance fournit une indication visuelle que l'amplificateur est
en marche.
Contrôle du niveau d'entrée (LEVEL)
Le contrôle de NIVEAU D'ENTREE accorde la sortie de votre radio avec
l'entrée de votre amplificateur. Après que l'installation soit terminée, assurez-
vous que le contrôle du niveau d'entrée soit mis en arrêt (contre le sens des
aiguilles d'une montre à gauche). Jouez une cassette ou un CD pour vérifier
que les réglages de basse et d'aigu ou le Bass EQ sont plats et puis faites
hausser le volume jusqu'à ce que vous entendiez la distorsion. Faites baisser
le volume un petit peu. Sur l'amplificateur, faites hausser le contrôle du niveau
d'entrée (dans le sens des aiguilles d'une montre à droite) jusqu'à ce que vous
entendiez la distorsion, et puis faites baisser un peu. Maintenant les niveaux
de votre radio et amplificateur sont accordés.
Bass EQ
Le Bass EQ est ajustable de manière continue de 0 à +12dB@45Hz. Ajuster le
niveau de Bass Boost permet aux différentes combinaisons caissons de
basse/enclos d'être égalisées. Utilisez ce contrôle pour augmenter le niveau
de basse bas disponible de votre combinaison caisson de basse/enclos. Des
enclos pontés et bande passante doivent être limités entre +6dB et +9dB. Des
enclos scellés doivent être capables d'accepter +12dB si nécessaire. Le
+12dB doit être réservé pour des applications spéciales puisque l'utilisation
incorrecte de Bass Boost peut nuire à vos caissons de basse aux hauts
volumes.
Filtre passe bas (LPF)
Les contrôles du filtre passe bas ajustent le point de recouvrement. Un
recouvrement typique est entre 60 Hz et 80 Hz pour des enclos scellés et
pontés. Les boîtes bande passante utiliseront typiquement un réglage de
recouvrement plus haut entre 125Hz et 150Hz. Grâce à la variation des les
goûts musicaux, vous devez jouer la musique que vous écoutez normalement
dans votre véhicule avec ces réglages pour commencer. Si nécessaire régler
le recouvrement par l'ouie.
Filtre passe haut (HPF)
Le filtre passe haut va empêcher les fréquences basses d'être transmises à
vos haut parleurs. Ceci peut être utiles dans un certain nombre de situations.
Par exemple, si vous avez sélectionné le filtre passe haut et réglé le
recouvrement à 40 Hz, alors vous aurez un filtre intra-sonique (sous-sonique)
à 40 Hz ce qui sera utiles pour certaines combinaisons caisson de basse/
enclos qui étaient syntonisés entre 45 Hz et 50 Hz. D'autres utilisations
peuvent comprendre la limitation des basses fréquences aux haut parleurs
plus petits (6 ½, 6''x 9'') en ajustant le recouvrement à un réglage plus haut (80
Hz à 100Hz).
Recouvrement (X-OVER)
La série d'amplificateurs Jensen Power ont des filtres de recouvrement passe
bas et passe haut encastrés pour bi-amplifier le système. Ajuster le
recouvrement pour accommoder votre méthode d'installation choisie.
Sélectionnez LPF (filtre passe bas) lorsque l'amplificateur conduit les haut
parleurs de graves et les caissons de basse. Choisissez FULL lorsque la
mode de recouvrement n'est pas active, et l'amplificateur est en mode "
gamme pleine ". Sélectionnez HPF (filtre passe haut) lorsque les
amplificateurs conduiront des haut parleurs gamme pleine ou séparés, et vous
voulez limiter le basse qui est transmise à ces haut parleurs.
Interrupteur de Mode
Power 400 and 880
Le 400 et le 880 sont équipés d'un interrupteur de mode MONO/STEREO.
Utilisez la mode Stéréo lorsque vous avez une entrée à 2 chaînes depuis votre
appareil de source. Utilisez Mono lorsque vous avez une entrée simple depuis
l'appareil de source. Voir “Câblage d'entrée” à la page 36.
Power 760 and 920
Le 760 et le 920 sont équipés d'un interrupteur de mode 2/3/4 et peuvent être
configurés pour trois modes d'entrée : 2 chaînes, 3 chaînes, ou 4 chapines.
Amplificateurs POWER
39
Essais
Avant de terminer l'installation exécuter les essais suivants pour assurer que le
câblage est correct et que tout fonctionne comme il faut.
Rebranchez la pile
Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile.
Essayez le câblage de puissance
Mettez le récepteur en marche mais sans hausser le volume. La lumière
puissance de l'amplificateur doit être en marche. Sinon, vérifiez les câbles
REM et +12V (B+). Haussez le volume du récepteur un tout petit peu. Tous les
haut parleurs doivent opérer. Sinon, vérifiez les branchements de câblage à
l'amplificateur et les haut parleurs.
Essayez les branchements de haut parleurs
Ces essais vérifient que les branchements pour haut parleurs ont été faits
correctement. Si les haut parleurs ne jouent pas, les fils de l'un (ou des deux)
haut parleurs peuvent être débranchés.
Contrôle du niveau d'entrée à distance
Le Power 900 et 1050 viennent équipés d'un contrôle de niveau d'entrée à
distance. Le contrôle du niveau d'entrée à distance permet le niveau d'être
ajusté d'un emplacement alternatif. Il peut être installé sous le tableau de bord
ou dans le tableau de bord. Lorsque l'amplificateur est utilisé pour conduire les
caissons de basse et le recouvrement passe bas est activé, le contrôle du
niveau d'entrée peut être utilisé comme un " contrôle du niveau de basse à
distance ". Ceci vous permet de contrôler le niveau de basse d'une manière
indépendante du reste du système. Ceci convient à la syntonisation du
système et lorsque vous jouez des musiques de types différents.
Le Contrôle du Niveau d'Entrée à Distance se sert d'un câble modulaire à 6
aiguilles pour le branchement. Branchez le câble modulaire à 6 aiguilles à
l'amplificateur et puis dans le Contrôle du Niveau d'Entrée à Distance pour
activer le circuit.
Power
Min Max
L
R
L
R
OUTPUT INPUT
0dB 12dB 10Hz 40Hz 40Hz 300Hz 4V 0.4V
BASS
BOOST
SUB
SONIC
LOW
PASS
LEVEL
REMOTE
CONTROL
POWER
PROTECT
REMOTE
CONTROL
Amplificateurs POWER
40
Dépannage
A NOTER : Si la lumière de protection est activée sans des haut-parleurs
reliés à l'amplificateur, et tous les raccordements de puissance sont
corrects, ceci indique un problème interne avec l'amplificateur.
Problèmes Cause Rectifications
Pas d'alimentation Pas d'alimentation à la
borne +12V
Vérifiez les fusibles
Pas d'alimentation à la
borne REM
Vérifiez les fusibles
d'installations de tête et le
câblage
Fusible sauté à la
batterie
Remplacez le fusible et
identifiez la cause de l'échec
Fusible sauté à
l'amplificateur
Remplacez le fusible et
identifiez la cause de l'échec
Terre défectueuse Reterrez la terre de
puissance principale au
châssis en métal nu
Volume trop sensible Contrôle niveau d'entrée
trop haut
Réajuster le niveau d'entrée
(référez vous à la page 8)
Distorsion du son Contrôle niveau d'entrée
trop haut
Réajuster le niveau d'entrée
(référez vous à la page 8)
Fusible sauté à
l'amplificateur
Branchement incorrect
de fils de puissance
Rebranchez correctement
les câbles d'électricité
Problèmes internes avec
amplificateur
Envoyez l'unité pour service
Bruit de moteur/
alternateur
Boucles de terre Utilisez des câbles RCA
protégés de bonne qualité
Terre défectueuse à
l'amplificateur
Reterrez au châssis en
métal nu et propre
Terre défectueuse à
installations de tête
Reterrez au châssis en
métal nu et propre
Couplage inductif Redirigez les fils loin des
harnais d'usine
Niveau d'entrée sur
l'amplificateur réglé trop
haut
Réajustez le niveau d'entrée
(référez vous à la page 8)
Protection thermique
activée
Amplificateur se
réchauffe fréquemment
en conduisant les
caissons de basse
Il vous faut un ventilateur
pour refroidir l'amplificateur
Protection contre
court circuit activée
Haut parleurs sautés Vérifiez tous les haut
parleurs
Câblage d'orateur court-
circuitant à la terre
Vérifiez le câblage
Croisement défectueux Croisement passif
défectueux
Protection contre
impédance basse
activée
Amplificateur branché à
une charge incorrect
Vérifiez les raccordements
de haut-parleur
Amplificateur ne conduit
pas une charge de 1
ohms mono, 2 ohm
minimum mono
Vérifiez les raccordements
de haut-parleur
Haut parleurs défectueux Vérifiez les haut-parleurs
Croisement passif
défectueux
Vérifiez le câblage
Réponse basse faible Discordance de phases
des haut parleurs
Vérifiez la polarité de haut
parleurs, renversez la
connexion à un haut parleur
seulement
Amplificateurs POWER
41
Sortie de puissance CEA
Sortie de puissance RMS @ 1% THD+N, 14.4VDC
Power 400
Sortie de puissance : 60 watts RMS x 2 chaînes multipliés par 4 ohm @ 1 % THD+N
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4 ohm)
Sortie de puissance supplémentaire :
80 watts RMS x 2 chaînes multipliés par 2 ohm @ < 1% THD+N
160 watts x 1 chaîne (Ponté Mono) multiplié par 4 ohm @< 1% THD+N
Réponse fréquence : 10Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1 watt)
Dimensions : Longueur 9,5'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''
Power 760
Sortie de puissance : 60 watts x 4 chaînes multipliés par 4ohm @ < 1% THD+N
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt)
Sortie de puissance supplémentaire :
80 watts x 4 chaînes multipliés par 2 ohm @< 1% THD+N
155 watts x 2 chaînes (Stéréo ponté) multipliés par 4 ohm @ < 1% THD+N
Réponse fréquence : 10 Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1watt)
Dimensions : Longueur 12,5'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''
Power 880
Sortie de puissance : 125 watts RMS x 2 chaînes multipliés par 4 ohm @< 1% THD+N
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt 4 ohm)
Sortie de puissance supplémentaire :
200 watts x 2 chaînes multipliés par 2 ohm @< 1% THD+N
410 watts x 1 chaîne (Ponté Mono) multiplié par 4 ohm @< 1% THD+N
Réponse fréquence : 10 Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1 watt)
Dimensions : Longueur 14'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''
Power 900
Sortie de puissance : 230 watts x 1 chaînes multiplié par 4ohm @< 1% THD+N
Rapport signal au buit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4ohm)
Sortie de puissance supplémentaire :
340 watts RMS x 1 chaînes multiplié par 2 ohm @< 1% THD+N
Réponse fréquence : 10Hz à 240 Hz, -3dB (Référence : 1watt)
Dimensions : Longueur 15,75'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0
Power 920
Sortie de puissance : 90 watts RMS x 4 chaînes multipliés par 4 ohm @ < 1% THD+N
Rapport signal au bruit : 100dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4ohm)
Sortie de puissance supplémentaire :
120 watts RMS x 4 chaînes multipliés par 2 ohm @ < 1% THD+n
190 watts RMS x 2 chaînes (Stéréo Ponté) multipliés par 4ohm @ < 1% THD+N
Réponse fréquence : 10 Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1 watt)
Dimensions : Longueur 15,75'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''
Power 1050
Sortie de puissance : 290 watts RMS x 1 chaîne multiplié par 4 ohm @ < 1% THD+N
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4 ohm)
Sortie de puissance supplémentaire :
430 watts RMS x 1 chaîne multiplié par 2ohm @ < 1% THD+N
Fréquence réponse : 10 Hz à 150 Hz, -3dB (Référence : 1 watt)
Dimensions : Longueur 17,25'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''
Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to quality and
customer service, and are pleased to offer you this Warranty. Please read it
thoroughly and contract the Company at 1-800-323-4815 with any questions.
Who is covered?
The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products purchased
through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or Canada. This
warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is required in the form of an
original sales receipt.
What is covered?
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal use, be
proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original
purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or reconditioned product (at
the Company's option) without charge for parts and repair labor.
What is not covered?
This Warranty does not cover the following:
Damage incurred during shipping or transporting the product to the Company
or a service center
Elimination of car static or motor noise
Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts
Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product
Consequential damage to any included plexiglass or lighting (i.e. neon or LED
lights), accessories, or vehicle electrical systems
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage; burned voice
coils caused by over-driving the speaker; or mechanical failures due to
punctures or tears
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings have been
removed or defaced
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature, extreme
environmental conditions or external natural causes
Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation and
Operation Manual for additional information regarding the proper use of your
product.
Limitations
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS
LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO
EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY
ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A
PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume
for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale
of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state.
Obtaining Warranty Service
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, call
1-800-323-4815 for the location of a warranty station serving your
area.
You must prepay the initial shipping charges to the Company. The
Company will pay the return shipping charges for all warranteed
products returned to an address within the U.S.A., Puerto Rico or
Canada.
Please package the product securely to avoid shipping damage. We
recommend using a carrier that provides tracking service to prevent
lost packages. Lost or damaged packages are not covered by this
warranty.
Provide a detailed description of the problem(s) for which you require
service.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
CD or Multimedia Radios/Headunits
1
1
2
2
-
-
M
M
o
o
n
n
t
t
h
h
L
L
i
i
m
m
i
i
t
t
e
e
d
d
W
W
a
a
r
r
r
r
a
a
n
n
t
t
y
y
Garantía Limitada NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Radios del CD o de los Multimedia
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a
la Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
¿Quién está cubierto?
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto
Rico o Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba
de compra en forma de recibo de venta original.
¿Qué está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo,
bajo uso normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de
obra dentro de los 12 meses desde la fecha de compra original, dichos
defectos serán reparados o reemplazados con un producto nuevo o
reacondicionado (a opción de la Compañía) sin costos por repuestos o por
labor de reparación.
¿Qué no está cubierto?
Esta Garantía no cubre lo siguiente:
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o
al centro de servicio
Eliminación de estática o ruido de motor
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas
tales como marcos
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto
Daños consecuentes a accesorios o propiedades. Cualquier plexiglás o luz
incluida con el producto (ej Luces de Neón, luces LED)
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o
almacenamiento inadecuado; espirales de voces quemados por sobre
conducción del altavoz, o fallas mecánicas debido a punciones o jalones
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas
hayan sido quitados o borrados
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones
medioambientales extremas o causas naturales externas
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al
uso adecuado de su producto.
Limitaciones
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA
GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTO
ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR
DEL PRODUCTO.
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCN POR
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y
usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en
estado.
Obteniendo el Servicio de Garantía
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de
garantía en su área.
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la Compañía.
La Compañía pagará los costos de envío de retorno de todos los productos
en garantía enviados a direcciones dentro de USA, Puerto Rico o Canadá.
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en el
transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que provea
servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes. Paquetes perdidos
o dañados no están cubiertos por esta garantía.
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los cuales
usted requiere servicio.
Garantie Limitée NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Haut parleur, passe bande, enclos et caissons de basse
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et au
service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous vous
prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société au 1-800-
323-4815 avec des questions.
Qui est couvert ?
La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à un
détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette garantie ne
peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme du récépissé de
vente d’origine.
Ce qui est couvert ?
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation
normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère défectueux en
matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat d’origine, de tels défauts
seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit ou un produit reconditionné (à
la seule discrétion de la société) sans frais pour les pièces de rechange ou le travail
réparateur.
Ce qui n’est pas couvert ?
Cette garantie ne couvre pas le suivant :
Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la Société
ou à un centre d’entretien
Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur
Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles non-
opératives
Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit
Dommages indirects aux accessoires ou aux biens personnels. Tout
plexiglass fourni avec ce produit. Toute lumière fourni avec ce produit (tels
que des lampe néons, des DELs, etc)Des dégâts survenus à cause de la
manipulation mauvaise, l’installation incorrecte, mauvaise utilisation,
négligence, des accidents, des fusibles sautés, fuite de la pile, du vol et du
stockage incorrect ; Mauvaise utilisation y compris des bobines vocales
brûlés par la surconduite des haut parleurs ou des échecs mécaniques
causés par des crevaisons ou des déchirures
Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série
d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages
Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des
températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou
des causes naturelles externes
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération, pour
avoir des informations supplémentaires quant à la bonne utilisation de
votre produit.
Limitations
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE
GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT
MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE
DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR
L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.
TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE
DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE
QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE
PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN
CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni
un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une
responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie
impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et
accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir
d’autres droits qui varient d’état à l’état.
Obtenir le service de garantie
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes de cette
garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir l’emplacement d’une station de
garantie qui dessert votre région.
Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez payer les
frais de transportation de départ. La Société payera la transportation de
retour pour tout produit sous garantie si le produit est retourné à une adresse
située aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada.
Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des accidents
pendant la transportation. Nous recommandons un transporteur qui fourni un
service de dépistage pour éviter la perte des paquets. Des paquets perdus ou
endommagés ne sont pas couverts par cette garantie.
Fournissez une description détaillée des problèmes que vous voulez faire
résoudre par le service de garantie.
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2007 Audiovox
v. 012407
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Jensen POWER760 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario