Trevi TAB 10 C8 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario
3
IHRE SPRACHE GERÄT EIN:
- Auf dem Gerät einschalten
- Gehen Sie zur Seite mit allen Anwendungen
- Wählen Sie die ““IMPOSTAZIONI””-Symbol
- Blättern Sie durch die Liste und wählen Sie das Symbol
- LINGUA
- Wählen Sie “LINGUA”und finden ihre eigene Sprache aus den verfügbaren.
Hinweis: Ergänzende Informationen und Aktualisierungen zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.trevi.it
PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:
- Conectar el aparato
- Ir a la página con todas las aplicaciones
- Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI”
- Desplácese por la lista y seleccionar el icono
- LINGUA
- Seleccione “LINGUA” y encontar su proprio idioma entre los disponibles
Nota: Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it
PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA:
- Ligue o aparelho
- Vá para a página com todos os aplicativos
- Selecione o icone “IMPOSTAZIONI”
- Role a lista e selecione o icone
- LINGUA
- Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis
Nota: Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.trevi.it

- Ενεργοποιήστετησυσκευή
- Πηγαίνετεστησελίδαμεόλεςτιςεφαρμογές
- Επιλέξτε“IMPOSTAZIONI”εικονίδιο
- Μετακινηθείτεστηλίστακαιεπιλέξτετοεικονίδιο
-LINGUA
- Επιλέξτε“LINGUA”καιναβρουντηδικήτουςγλώσσααπόεκείνεςπουείναιδιαθέσιμες.

www.trevi.it
SPRACHE - IDIOMA - LÍNGUA - ΓΛΏΣΣΑ
49
BIENVENIDOS
Gracias por haber comprado esta tablet.
Verá que es muy útil para su negocio pues soporta Word, Excel y permite enviar y recibir
correo. También es perfecta para entretenimiento pues soporta juegos, chat, reproducción
de películas y eBooks.
IMPORTANTE
- La nueva batería estará en condiciones óptimas después de 2 a 3 descargas y cargas.
- Cuando utilice los auriculares recuerde que un volumen elevado podría causar daños
en el oído. Así pues deberá ajustar el volumen adecuadamente.
- No desconecte la tablet cuando esté formateando, cargando o descargando archivos
pues podrían producirse errores de programa.
- No desmonte la tablet ni utilice productos químicos para limpiar la pantalla.
- La tablet no es impermeable o resistente a la humedad, no la utilice en ambientes
húmedos.
- No utilice la tablet con brusquedad, podría dañarla.
- No actualice el firmware por su cuenta, podría dañarla.
CONTROLES Y FUNCIONES
ESPANOL
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
11
12
50
GESTIÓN Y CARGA DE BATERÍA
Antes de utilizar la tablet cargue la batería. Conecte el adaptador a la conexión DC y comienza
la carga.
Consejos:
- Estatabletdisponedeunabateríadepolímero.Utilicesoloeladaptador/cargador
suministrado con la tablet. Cuando se esté cargando el icono de la batería rodará. Cuando
esté cargada el icono se volverá verde y dejará de rodar. En caso de no utilizar la tablet
porunlargoperíododetiempocárguela/descárguelaunavezalmesparaevitardeterioro
de la batería.
- Cuando la tablet se apague por falta de batería, conecte el cargador, el equipo indicara
“low power” o “charging”, espere unos segundos para que haya batería suficiente para
cargar la interfaz principal.
- La batería debe ser cargada regularmente, su garantía no cubre daños a la batería por falta de carga.
ENCENDER Y APAGAR
Encender:mantengapresionadoelbotóndeencendidoON/OFF,elsistemaentraráen
modo boot en el sistema Android. Entra en la pantalla por defecto.
Apagar: presioneelbotóndeencendidoON/OFF.Apareceenpantalla“Apagar?”Hagaclic
en Aceptar.
CONECTAR A PC
Conecte su tablet a su PC mediante el cable USB proporcionado. Aparece en la pantalla
que aquí se adjunta la frase “Activar almacenamiento USB”, haga clic sobre ella y ya podrá
gestionar los archivos de su tablet mediante su PC. Al conectar tablet y PC aparece el icono
de USB en la parte inferior derecha de la tablet.
Nota: la tablet también soporta el formato FAT32 para equipos externos, por ejemplo U
1. Conexión Auriculares.
2.MicroUSB:paraconectarundispositivo
externo o un ordenador.
3.DC:conecteeladaptadora5V.
4. Micro SD Card para memoria esterna.
5. Botón HOME.
6.ON/OFF:presioneparaencenderelequipo
oparaendender/apagarelmonitor.
Mantenga presionado para acceder a OFF.
7. Micrófono interno.
8. Cámara posterior.
9. Altavoz.
10. Lente cámara frontal.
11. Pantalla.
12. LED indicador de función Carga de
batteria.
51
ESPANOL
disk, Micro SDcard para transmitir datos.
USO DE LA PANTALLA TACTIL
Todas las funciones de su tablet, excepto el encendido y el volumen, se realizan en la
pantalla táctil. Por lo tanto, es imprescindible saber cómo usar la pantalla táctil.
Las siguientes acciones lo ayudarán a entender fácilmente cómo usar la pantalla táctil.
Pulse:Toqueunelemento(porejemplo,aplicaciónocontrol)queapareceenlapantalla
una vez con el dedo, para ejecutarlo o para acceder a un menú o a una opción.
Pulsedosveces:Pulseunelementodosvecesconsudedo.
Arrastre:Mantengapulsadounelementoymuévalosinperdercontactoconlapantalla.
Hojee:Apoyeundedosobreunlugarvacíodelapantallaymuévalohaciaarribaoabajo,
o hacia la izquierda o la derecha.
Pellizque:Coloquedosdedossobrelapantallaysepárelosparaampliarunaimagen,un
documento o página web, o júntelos para alejar.
Seleccioneypulse:Pulseunelementodelalistadeopcionesdisponibles.
Mantengapresionado:Pulseunateclaounelementodurantealgunossegundoshastaque
aparezca una lista de opciones.
OPERACIÓNES BÁSICAS
Haga clic en el icono Ajustes abrirá la interfaz ajustes de sistema. Seleccione “WIFI”,
“Uso de datos”, “Sonido”, “Pantalla”, “Fecha y hora” etc. para ajustar los parámetros del tablet.
Fecha y Hora
Estando en la interfaz ajustes de sistema haga Clic en “Fecha y hora” para entrar en la
interfaz de ajuste fecha y hora. Seleccione la fecha, seleccione la zona horaria, seleccione
la hora, el formato de la hora, el formato de la fecha y otra información. También puede
dejar que la tablet seleccione la fecha y la hora automáticamente a través de WIFI.
Finalmente clic en “Establecer” para establecer la fecha.
52
ESPANOL
Pantalla
Estando en la interfaz ajustes de sistema haga Clic en “Pantalla” para entrar en la interfaz
deajustePantalla.Se puedeestablecer:“brillo”,“Salvapantallas”,Tamanodefuente”,
“Gravity sensor calibration”, “Pantalla inalambrica”, etc...
CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES (Wireless)
Haga clic en el icono Ajustes, entra en la interfaz ajustes de sistema. Haga clic en “WI
FI” para activar la conexión sin hilos (wireless), su tablet buscará las señales AP disponi-
bles en su zona. Es posible que tenga que escribir una contraseña para darse de alta en
unaAPwireless encriptada.
En la pantalla se puede ver la conexión a una red Wi-Fi.
NAVEGAR POR INTERNET
Antes de comenzar asegúrese de que la conexiónWIFI está activa. Con la tablet conectada a
la red presione Google
en la parte superior izquierda y accederá al buscador. Aparecerá
el teclado virtual de Android.
Escriba la URL que desee y navegue por la red.
También podrá acceder al navegador presionando el icono
que abre el navegador.
Algunos sitios pueden requerir que descargar alguna aplicación para ver el videos direc-
tamente sin necesidad de realizar una descarga.
REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Música
Primero deberá cargar la música en el disco interno o la tarjeta SD de su tablet. A conti-
nuación toque el icono
Música. Podrá escoger su música según un orden por Artistas, Álbumes, Canciones y
listas. Una vez seleccione una canción se abrirá un reproductor multimedia. Presione el
icono
para acceder a un submenú en la parte inferior de la pantalla.
53
ESPANOL
Video
Podrá ver videos residentes en el disco duro de su tablet o en su tarjeta SD. Seleccione
el icono Galería
Y escoja el video que desea reproducir. Al seleccionar un video aparecerán unos controles
para gestionar la reproducción del video.
Imágenes
Seleccione el icono Galería
. Podrá ver e incluso editar sus imágenes. Seleccione una
imagen y presione el Icono
. Se abre una ventana de dialogo que le permite editar,
girar, recortar su imagen.
Cámara de fotos / video
Seleccione el icono
cámara para activarla. Para desactivarla presione el icono
“PáginaAtrás”. Para hacer la foto presione sobre el icono
GRABADOR
Estando en el menú aplicaciones presione el icono . Acontinuación presione sobre
54
ESPANOL
el icono grabación . y cuando quiera terminar la grabación presione el icono Stop
.
COMPRAR (MARKET)
Para mostrar la aplicación Play Store:
•Seleccionelaopción“Ajustes”yluegoelcomando“OPCIONESDEDESARROLLO.”
•Desplácesehastalaúltimaentradaylocaliceelcomando“USARGOOGLE”,junto
el tema habrá una marca de verificación.
•Toquelamarcadeverificaciónparaquitarla.
•Ahora,enlapáginadeaplicaciones,veráeliconode“PlayStore”.
•Seleccioneelicono
de Play Store y buscar la aplicación deseada después de
haber creado una cuenta de Google en GMAIL.
AJUSTES (Settings)
Presione sobre el icono para entrar en ajustes.
Wi-Fi
Estando en ajustes presioneWi-Fi, aparecerá un conjunto de las redes disponibles en su
localidad. Para conectar con alguna red necesitará una contraseña.
Bluetooth
Comando para activar y realizar una búsqueda de redes Bluetooth. Esto mostrará una lista
de dispositivos Bluetooth disponibles, junto con el dispositivo de tableta, e introduzca la
contraseña si es necesario.
Uso de datos
Aparece un diagrama con el flujo de datos utilizados.
Más…
Aparece una lista de otras redes con las que se puede conectar. Seleccionando “3G support
information” aparecerán los 3G compatibles con su tablet.
Sonido
Le permite ajustar el volumen y escoger los distintos avisos auditivos.
55
ESPANOL
Pantalla
Para ajustar el brillo, el salvapantallas, el tiempo para “sleep” de la pantalla y el tamaño
de fuente.
Almacenamiento
Puede ver el espacio de almacenamiento del que dispone, ya sea del disco duro interno
de su tablet como de una tarjeta SD o un disco duro externo.
Nota:elsistemaoperativoAndroidylasaplicacionespreinstaladasensutabletocupanuna
considerable parte de espacio de memoria. Tal que es normal que haya diferencia entre el
espacio de memoria disponible y el espacio total de memoria.
Batería
Podrá ver el estado de la batería
Aplicaciones
Para anular una aplicación señálela y presione “Desinstalar”.
Ubicación
Permite enviar su ubicación para una búsqueda o otros servicios Google.
Seguridad
Bloqueos, encriptaciones y contraseñas
Idioma e entroduccion de texto
Determina el idioma, la corrección ortográfica establecer funciones del teclado virtual y
velocidad del puntero.
Copia de seguridad
Permite realizar una copia de seguridad o restaurar la configuración de fábrica.
Fecha y hora
Le permite establecer la fecha y hora, la zona horaria y la forma de presentar la información.
Accesibilidad
Le permite activar la función Talk Back para personas con problemas de vista. Agrandar
el texto. Pantalla giratoria.
Decir contraseñas y retraso de pulsación prolongada.
56
ESPANOL
Opciones de desarrollo
Le permite ajustar las características mas avanzadas del equipo.
Información del tablet
INFORMACIÓN SOBRE REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS
BATERÍAS
Precaución:Estaoperaciónestárestringidaapersonalcualificado!Labateríarecargable
incorporada en este producto no es reemplazable por el usuario.
1. Quite la parte trasera de la unidad moviendo la palanca hacia arriba entre el parte
delanteraytrasera;
2.Localicelabatería;
3. Desenchufe y extraerla.
Independientemente del tipo de batería baja, no se debe colocar en la basura doméstica,
el fuego o el agua. Cada tipo de batería debe reciclarse o eliminarse en un centros de
recogida adecuados dedicados.
TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos pueden tener
características diferentes de los descritos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DISPLAY.................................................... 10.1-inch TFT LCD, Capacitive (Multi Touch)
RESOLUTION..............................................................................................1024X600
CPU ........................................................................ ARM Cortex A7, 1,5GHz Dual Core
RAM ....................................................................................................... 512MB DDR3
OPERATIVE SISTEM …............................................................................... Android 4.4
MEMORY BUILT-IN . .............................................................................................. 4GB
WIRELESSNETWORK..................................................................Wi-Fi(802.11b/g/n)
AUDIO FORMAT ...................................................... MP3, WMA, AAC, FLAC, APE, WAV
VIDEO FORMAT .....................................................AVI, MKV, MP4, FLV, 3GP, RM, RMVB
PICTURES FORMAT . .................................................................. JPEG, BMP, JPG, PNG
57
ESPANOL
AVVERTENZE CORRETTO SMALTIMENTO - CORRECT DISPOSAL WARNING
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere
oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against
the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment and
on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admini-
strative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte
du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet
d’une“collecteséparée“.C’estpourquoi,leproduitnedoitpasêtre
éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateurdoitremettreleproduitauprèsde“déchargesspécialisées
de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou bien le
rendreaurevendeurquandilachèteraunnouvelappareiléquivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils
composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite
à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das
Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht
zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wer tstoffsammelstellen” bringen
oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
DiegetrennteMüllsammlungundanschließendeAufbereitung,Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser
objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar
junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de trata-
miento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos
con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto
de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado
junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de
recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou
entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de
tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no
ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
     

Το σύμβολο που απεικονίζεταιεπάνωστη συσκευή υποδεικνύει
ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής
συλλογής”ωςεκτούτουτοπροϊόνδενπρέπεινα διατίθεταιμαζί
μετααστικάαπόβλητα.
Οχρήστηςθαπρέπειναπαραδώσειτοπροϊόνσταειδικά“κέντρα
διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις
δημοτικέςδιοικήσεις,ήνατοπαραδώσειστοκατάστημαπώλησης
μετηναγοράενόςνέουπροϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες
επεμβάσειςεπεξεργασίας,ανάκτησηςκαιδιάθεσης βοηθούν την
παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν
τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που
προκαλούνταιαπότηνακατάλληληδιαχείρισητουαποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεταιτην εφαρμογή
διοικητικώνκυρώσεων.
59
ESPANOL
NOTE

Transcripción de documentos

SPRACHE - IDIOMA - LÍNGUA - ΓΛΏΣΣΑ IHRE SPRACHE GERÄT EIN: - Auf dem Gerät einschalten - Gehen Sie zur Seite mit allen Anwendungen - Wählen Sie die ““IMPOSTAZIONI””-Symbol - Blättern Sie durch die Liste und wählen Sie das Symbol - LINGUA - Wählen Sie “LINGUA”und finden ihre eigene Sprache aus den verfügbaren. Hinweis: Ergänzende Informationen und Aktualisierungen zu diesem Produkt finden Sie unter: www.trevi.it PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA: - Conectar el aparato - Ir a la página con todas las aplicaciones - Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI” - Desplácese por la lista y seleccionar el icono - LINGUA - Seleccione “LINGUA” y encontar su proprio idioma entre los disponibles Nota: Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA: - Ligue o aparelho - Vá para a página com todos os aplicativos - Selecione o icone “IMPOSTAZIONI” - Role a lista e selecione o icone - LINGUA - Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis Nota: Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.trevi.it Να ρυθμίσετε τη συσκευή ΓΛΩΣΣΑ ΣΑΣ: - Ενεργοποιήστε τη συσκευή - Πηγαίνετε στη σελίδα με όλες τις εφαρμογές - Επιλέξτε “IMPOSTAZIONI” εικονίδιο - Μετακινηθείτε στη λίστα και επιλέξτε το εικονίδιο - LINGUA - Επιλέξτε “LINGUA” και να βρουν τη δική τους γλώσσα από εκείνες που είναι διαθέσιμες. Σημείωση: Για περισσότερες πληροφορίες και ενημερώσεις του προϊόντος αυτού βλέπε: www.trevi.it 3 BIENVENIDOS Gracias por haber comprado esta tablet. Verá que es muy útil para su negocio pues soporta Word, Excel y permite enviar y recibir correo. También es perfecta para entretenimiento pues soporta juegos, chat, reproducción de películas y eBooks. IMPORTANTE - La nueva batería estará en condiciones óptimas después de 2 a 3 descargas y cargas. - Cuando utilice los auriculares recuerde que un volumen elevado podría causar daños en el oído. Así pues deberá ajustar el volumen adecuadamente. - No desconecte la tablet cuando esté formateando, cargando o descargando archivos pues podrían producirse errores de programa. - No desmonte la tablet ni utilice productos químicos para limpiar la pantalla. - La tablet no es impermeable o resistente a la humedad, no la utilice en ambientes húmedos. - No utilice la tablet con brusquedad, podría dañarla. - No actualice el firmware por su cuenta, podría dañarla. CONTROLES Y FUNCIONES 1 9 2 3 4 5 6 7 10 11 ESPANOL 8 12 49 Mantenga presionado para acceder a OFF. 7. Micrófono interno. 8. Cámara posterior. 9. Altavoz. 10. Lente cámara frontal. 11. Pantalla. 12. LED indicador de función Carga de batteria. 1. Conexión Auriculares. 2. Micro USB: para conectar un dispositivo externo o un ordenador. 3. DC: conecte el adaptador a 5V. 4. Micro SD Card para memoria esterna. 5. Botón HOME. 6. ON/OFF: presione para encender el equipo o para endender/apagar el monitor. GESTIÓN Y CARGA DE BATERÍA Antes de utilizar la tablet cargue la batería. Conecte el adaptador a la conexión DC y comienza la carga. Consejos: - Esta tablet dispone de una batería de polímero. Utilice solo el adaptador/cargador suministrado con la tablet. Cuando se esté cargando el icono de la batería rodará. Cuando esté cargada el icono se volverá verde y dejará de rodar. En caso de no utilizar la tablet por un largo período de tiempo cárguela/descárguela una vez al mes para evitar deterioro de la batería. - Cuando la tablet se apague por falta de batería, conecte el cargador, el equipo indicara “low power” o “charging”, espere unos segundos para que haya batería suficiente para cargar la interfaz principal. - La batería debe ser cargada regularmente, su garantía no cubre daños a la batería por falta de carga. ENCENDER Y APAGAR Encender: mantenga presionado el botón de encendido ON/OFF, el sistema entrará en modo boot en el sistema Android. Entra en la pantalla por defecto. Apagar: presione el botón de encendido ON/OFF.Aparece en pantalla “Apagar?” Haga clic en Aceptar. CONECTAR A PC Conecte su tablet a su PC mediante el cable USB proporcionado. Aparece en la pantalla que aquí se adjunta la frase “Activar almacenamiento USB”, haga clic sobre ella y ya podrá gestionar los archivos de su tablet mediante su PC. Al conectar tablet y PC aparece el icono de USB en la parte inferior derecha de la tablet. Nota: la tablet también soporta el formato FAT32 para equipos externos, por ejemplo U 50 disk, Micro SDcard para transmitir datos. USO DE LA PANTALLA TACTIL Todas las funciones de su tablet, excepto el encendido y el volumen, se realizan en la pantalla táctil. Por lo tanto, es imprescindible saber cómo usar la pantalla táctil. Las siguientes acciones lo ayudarán a entender fácilmente cómo usar la pantalla táctil. Pulse: Toque un elemento (por ejemplo, aplicación o control) que aparece en la pantalla una vez con el dedo, para ejecutarlo o para acceder a un menú o a una opción. Pulse dos veces: Pulse un elemento dos veces con su dedo. Arrastre: Mantenga pulsado un elemento y muévalo sin perder contacto con la pantalla. Hojee: Apoye un dedo sobre un lugar vacío de la pantalla y muévalo hacia arriba o abajo, o hacia la izquierda o la derecha. Pellizque: Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepárelos para ampliar una imagen, un documento o página web, o júntelos para alejar. Seleccione y pulse: Pulse un elemento de la lista de opciones disponibles. Mantenga presionado: Pulse una tecla o un elemento durante algunos segundos hasta que aparezca una lista de opciones. OPERACIÓNES BÁSICAS Fecha y Hora Estando en la interfaz ajustes de sistema haga Clic en “Fecha y hora” para entrar en la interfaz de ajuste fecha y hora. Seleccione la fecha, seleccione la zona horaria, seleccione la hora, el formato de la hora, el formato de la fecha y otra información. También puede dejar que la tablet seleccione la fecha y la hora automáticamente a través de WIFI. Finalmente clic en “Establecer” para establecer la fecha. 51 ESPANOL Haga clic en el icono Ajustes abrirá la interfaz ajustes de sistema. Seleccione “WIFI”, “Uso de datos”, “Sonido”, “Pantalla”, “Fecha y hora” etc. para ajustar los parámetros del tablet. Pantalla Estando en la interfaz ajustes de sistema haga Clic en “Pantalla” para entrar en la interfaz de ajuste Pantalla. Se puede establecer: “brillo”, “Salvapantallas”, Tamano de fuente”, “Gravity sensor calibration”, “Pantalla inalambrica”, etc... CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES (Wireless) Haga clic en el icono Ajustes, entra en la interfaz ajustes de sistema. Haga clic en “WI FI” para activar la conexión sin hilos (wireless), su tablet buscará las señales AP disponibles en su zona. Es posible que tenga que escribir una contraseña para darse de alta en unaAPwireless encriptada. En la pantalla se puede ver la conexión a una red Wi-Fi. NAVEGAR POR INTERNET Antes de comenzar asegúrese de que la conexiónWIFI está activa. Con la tablet conectada a la red presione Google en la parte superior izquierda y accederá al buscador. Aparecerá el teclado virtual de Android. Escriba la URL que desee y navegue por la red. También podrá acceder al navegador presionando el icono que abre el navegador. Algunos sitios pueden requerir que descargar alguna aplicación para ver el videos directamente sin necesidad de realizar una descarga. REPRODUCTOR MULTIMEDIA ESPANOL Música Primero deberá cargar la música en el disco interno o la tarjeta SD de su tablet. A continuación toque el icono Música. Podrá escoger su música según un orden por Artistas, Álbumes, Canciones y listas. Una vez seleccione una canción se abrirá un reproductor multimedia. Presione el icono para acceder a un submenú en la parte inferior de la pantalla. 52 Video Podrá ver videos residentes en el disco duro de su tablet o en su tarjeta SD. Seleccione el icono Galería Y escoja el video que desea reproducir. Al seleccionar un video aparecerán unos controles para gestionar la reproducción del video. Imágenes Seleccione el icono Galería . Podrá ver e incluso editar sus imágenes. Seleccione una imagen y presione el Icono girar, recortar su imagen. . Se abre una ventana de dialogo que le permite editar, Cámara de fotos / video cámara para activarla. Para desactivarla presione el icono “PáginaAtrás”. Para hacer la foto presione sobre el icono GRABADOR Estando en el menú aplicaciones presione el icono 53 . Acontinuación presione sobre ESPANOL Seleccione el icono el icono grabación . y cuando quiera terminar la grabación presione el icono Stop . COMPRAR (MARKET) Para mostrar la aplicación Play Store: • Seleccione la opción “Ajustes” y luego el comando “OPCIONES DE DESARROLLO.” • Desplácese hasta la última entrada y localice el comando “USAR GOOGLE”, junto el tema habrá una marca de verificación. • Toque la marca de verificación para quitarla. • Ahora, en la página de aplicaciones, verá el icono de “Play Store”. • Seleccione el icono de Play Store y buscar la aplicación deseada después de haber creado una cuenta de Google en GMAIL. AJUSTES (Settings) Presione sobre el icono para entrar en ajustes. Wi-Fi Estando en ajustes presioneWi-Fi, aparecerá un conjunto de las redes disponibles en su localidad. Para conectar con alguna red necesitará una contraseña. Bluetooth Comando para activar y realizar una búsqueda de redes Bluetooth. Esto mostrará una lista de dispositivos Bluetooth disponibles, junto con el dispositivo de tableta, e introduzca la contraseña si es necesario. ESPANOL Uso de datos Aparece un diagrama con el flujo de datos utilizados. Más… Aparece una lista de otras redes con las que se puede conectar. Seleccionando “3G support information” aparecerán los 3G compatibles con su tablet. Sonido Le permite ajustar el volumen y escoger los distintos avisos auditivos. 54 Pantalla Para ajustar el brillo, el salvapantallas, el tiempo para “sleep” de la pantalla y el tamaño de fuente. Almacenamiento Puede ver el espacio de almacenamiento del que dispone, ya sea del disco duro interno de su tablet como de una tarjeta SD o un disco duro externo. Nota: el sistema operativo Android y las aplicaciones preinstaladas en su tablet ocupan una considerable parte de espacio de memoria. Tal que es normal que haya diferencia entre el espacio de memoria disponible y el espacio total de memoria. Batería Podrá ver el estado de la batería Aplicaciones Para anular una aplicación señálela y presione “Desinstalar”. Ubicación Permite enviar su ubicación para una búsqueda o otros servicios Google. Seguridad Bloqueos, encriptaciones y contraseñas Idioma e entroduccion de texto Determina el idioma, la corrección ortográfica establecer funciones del teclado virtual y velocidad del puntero. Copia de seguridad Permite realizar una copia de seguridad o restaurar la configuración de fábrica. Accesibilidad Le permite activar la función Talk Back para personas con problemas de vista. Agrandar el texto. Pantalla giratoria. Decir contraseñas y retraso de pulsación prolongada. 55 ESPANOL Fecha y hora Le permite establecer la fecha y hora, la zona horaria y la forma de presentar la información. Opciones de desarrollo Le permite ajustar las características mas avanzadas del equipo. Información del tablet INFORMACIÓN SOBRE REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Precaución: Esta operación está restringida a personal cualificado! La batería recargable incorporada en este producto no es reemplazable por el usuario. 1. Quite la parte trasera de la unidad moviendo la palanca hacia arriba entre el parte delantera y trasera; 2. Localice la batería; 3. Desenchufe y extraerla. Independientemente del tipo de batería baja, no se debe colocar en la basura doméstica, el fuego o el agua. Cada tipo de batería debe reciclarse o eliminarse en un centros de recogida adecuados dedicados. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos pueden tener características diferentes de los descritos. ESPANOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DISPLAY.................................................... 10.1-inch TFT LCD, Capacitive (Multi Touch) RESOLUTION .............................................................................................. 1024X 600 CPU ........................................................................ ARM Cortex A7, 1,5GHz Dual Core RAM ....................................................................................................... 512MB DDR3 OPERATIVE SISTEM …............................................................................... Android 4.4 MEMORY BUILT-IN . .............................................................................................. 4GB WIRELESS NETWORK . ................................................................. Wi-Fi (802.11 b/g/n) AUDIO FORMAT ...................................................... MP3, WMA, AAC, FLAC, APE, WAV VIDEO FORMAT .....................................................AVI, MKV, MP4, FLV, 3GP, RM, RMVB PICTURES FORMAT . .................................................................. JPEG, BMP, JPG, PNG 56 AVVERTENZE CORRETTO SMALTIMENTO - CORRECT DISPOSAL WARNING Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Advertencias para la correcta eliminación del producto. Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product. Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste. Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties. Advertências para a correcta demolição do produto. O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos. O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto. A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo. O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas. Recommandations pour l’élimination correcte du produit. Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος. Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent. La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet. Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives. Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα. Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος. Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του αποβλήτου. Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. ESPANOL Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. 57 ESPANOL NOTE 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Trevi TAB 10 C8 Manual de usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Manual de usuario