Transcripción de documentos
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 1 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home Theater”
(Teatro en casa)
Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem
Model No. SC-BT735
SC-BT330
SC-BT230
La ilustración muestra la imagen de la unidad SC-BT735.
De afbeelding toont het apparaat SC-BT735.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
EG
VQT2Q51-1
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 2 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Cómo empezar
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE
LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
VQT2Q51
2
2
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de
CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
(Parte interior del aparato)
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 3 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz
directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el
aparato en una embarcación o en otros lugares donde se
utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de
alimentación.
Protección del cable de
alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y
daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga
eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos
pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable.
Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una
descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede
causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación y póngase en contacto con su
concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen
gases inflamables que pueden encenderse si son rociados
dentro del aparato.
Servicio
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/
96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Cd
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio
autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualificadas para ello
pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente
de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
VQT2Q51
3
3
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 4 ページ
2010年3月29日
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son
marcas registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes mundiales y
de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor.
DTS y Symbol son marcas comerciales registradas, & DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential y los logotipos de DTS son marcas comerciales
de DTS, Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las
leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad
intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse
con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza
expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso
doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e
intentar reproducir la unidad.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de
AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no
comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC y
el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/VC-1
Video codificado por un cliente que realice una actividad personal y no
comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para
suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita
para otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
x.v.ColourTM es una marca comercial.
VIERA CAST es una marca comercial de Panasonic Corporation.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
DivX® es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo licencia.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
El logo “BD-LIVE” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google, Inc.
“Made for iPod” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para ser
conectado específicamente a un iPod y ha
sido certificado por el desarrollador de
manera que satisfaga los estándares
rendimiento de Apple.
“Works with iPhone” significa que el
accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a iPhone y que
el desarrollador certifica que cumple con las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este dispositivo o de su conformidad con
los estándares de seguridad y de
normativas.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. Y en
otros países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIEDTM are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y otros países.
VQT2Q51
4
4
月曜日
午後6時43分
This product incorporates the following software:
(1) the software developed independently by or for Panasonic
Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public License, Version
2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
(5) open sourced software other than the software licensed under the
GPL v2 and/or LGPL v2.1
For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and
conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by
several individuals.
Please refer to the copyright notice of those individuals at
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to
any third party who contacts us at the contact information provided below,
for a charge no more than our cost of physically performing source code
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding
source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information
[email protected]
Source code is also freely available to you and any other member of the
public via our website below.
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 5 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Contenidos
Televisor
Accesorios ......................................................... 6
Cuidado de la unidad y de los medios .............. 7
Uso del mando a distancia ................................ 7
Guía de referencia de control ............................ 8
Disfrutar del TV con los altavoces de
esta unidad ....................................................30
•Efectos de sonido envolvente ........................................ 30
•Modos de sonido ............................................................ 30
•Configuración de la entrada audio digital ....................... 30
•Mando a distancia ............................................................8
•Aparato principal (frente) ..................................................9
•Aparato principal (parte trasera) .......................................9
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”) .....................31
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos
USB ............................................................... 10
•Ajuste el enlace de audio ............................................... 31
•Fácil control sólo con el mando a distancia VIERA ....... 32
•Ajuste fácil de red ...........................................................20
•Actualización del firmware ..............................................21
PASO 6: Reprogramación del mando a
distancia ........................................................ 22
Inserción o extracción de un medio ................. 22
Menú START.................................................... 23
Disfrutar de los efectos de sonido desde
todos los altavoces .......................................... 24
•Gozar de los efectos del sonido envolvente ...................24
Reproduccion
Reproducción del contenido del vídeo ............ 25
•Otras operaciones durante la reproducción ...................25
•Características útiles ......................................................26
•Gozar del BD-Live o BONUSVIEW en BD-Vídeo ...........26
•Acerca del DivX ..............................................................27
Reproducción de música ................................. 27
Reproducción de imágenes congeladas ......... 28
•Funciones útiles .............................................................28
Radio
Televisor
PASO 4: Conexión al cable de alimentación
de CA ............................................................ 18
PASO 5: Smart Setup / Fácil Setup ................ 19
•Conexión del iPod/iPhone .............................................. 32
•iPod/iPhone Reproducción ............................................ 33
Operaciones avanzadas
Gozar de VIERA CAST .................................... 34
Menú de reproducción ..................................... 34
Función DLNA ................................................. 36
Menú de configuración .................................... 37
Otros dispositivos
•Conexión del cable del altavoz .......................................15
•Conexión de antena de radio .........................................15
•Conexión a un TV ...........................................................16
•Conexión a una red de banda ancha .............................18
Utilización del iPod/iPhone .............................. 32
•Configuración del altavoz ............................................... 41
Configuracion del altavoz opcional
Instalación de los altavoces ............................. 42
Referencia
Guía para la detección y la solución de
problemas ........................................................ 43
Mensajes .........................................................45
Acerca de los archivos MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2 .............................................47
Información complementaria ...........................48
Glosario ...........................................................49
Especificaciones ..............................................50
Índice ............................................................. 102
Operaciones
avanzadas
PASO 2: Posicionamiento ............................... 14
PASO 3: Conexiones ...................................... 15
Otros dispositivos
Configuracion del
altavoz opcional
•Montaje de los altavoces ................................................12
•Opción de montaje del altavoz .......................................13
Referencias
PASO 1: Preparación de los altavoces ........... 12
Reproduccion
Cómo empezar
Cómo empezar
Normas de seguridad ........................................ 3
Radio
Escuchar la Radio ........................................... 29
•Preselección automática de las estaciones ....................29
•Preselección manual de las estaciones .........................29
•Escuchar/confirmar los canales preseleccionados .........29
•Radiodifusión RDS .........................................................29
VQT2Q51
5
5
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 6 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Preparativos
≥ Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a los
modelos SC-BT735, SC-BT330 y SC-BT230. A menos
que se indique lo contrario, las ilustraciones en estas
instrucciones de funcionamiento son las de SC-BT735.
≥ Las operaciones descritas en estas instrucciones se
realizan principalmente con el mando a distancia, pero
también puede realizarlas en el aparato principal si los
controles son los mismos.
Sus características se adaptan a:
[BT735]: Sólo SC-BT735
[BT330]: Sólo SC-BT330
[BT230]: Sólo SC-BT230
Sistema
SC-BT735
SC-BT330
Aparato principal
SA-BT735
SA-BT330
SA-BT230
Altavoces delanteros
SB-HF730
SB-HF330
SB-HF230
Altavoz central
SB-HC730
SB-HC230
SB-HC230
Altavoces de sonido
envolvente
SB-HS735
SB-HS230
SB-HS230
SB-HW330
SB-HW330
SB-HW480
Sistema de altavoces
Subwoofer
SC-BT230
≥Es posible que algunos modelos no estén a la venta en ciertas regiones.
≥Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se
incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones.
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
[BT735] [BT330] [BT230]
∏ 1 Mando a distancia ∏ 2 Baterías para
(N2QAKB000090)
el mando a
distancia
∏ 1 Cable de
vídeo
∏ Cable del altavoz
∏ 1 Cable de
(central)
alimentación
con el conector verde
de CA
∏ 1 Antena interior de FM ∏ 1 Hoja de
pegatinas
para los
cables de los
altavoces
[BT230]
∏ Cable del altavoz (Frontal)
≥ con el conector rojo
≥ con el conector blanco
≥ con el conector
gris
≥ con el conector
azul
[BT735]
∏ 4 Soportes del altavoz (con cable)
∏ 4 Bases
∏ 1 Micrófono
≥ con el conector
≥ con el conector
paraconfiguración
blanco
gris
automática de los
≥ con el conector
≥ con el conector
altavoces
rojo
azul
[BT330]
∏ 1 Micrófono
∏ 2 Soportes
del altavoz
paraconfiguración
(con cable)
automática de los
≥ con el conector
altavoces
blanco
≥ con el conector
rojo
∏
Cable del
∏ 2 Bases.
altavoz
(envolvente)
≥ con el conector
gris
≥ con el conector
azul
≥ Números de productos correctos a partir de diciembre de 2009. Pueden estar sujetos a cambios.
≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
VQT2Q51
6
6
∏ 8 Tornillos
4 Tornillos
∏ 8 Tornillos
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 7 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un
paño blando y seco.
Cómo empezar
Cuidado de la unidad y Uso del mando a
de los medios
distancia
Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los del
mando a distancia.
≥ Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno
para limpiar esta unidad.
≥ Antes de usar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
∫ Limpie la lente con el limpiador de lentes.
Limpiador de lentes: RP-CL720E
≥ Es posible que este limpiador de la lente no esté
disponible para la venta en todos los países, por ejemplo,
no está disponible en Alemania, consulte a su distribuidor
Panasonic para obtener ayuda.
≥ Este limpiador de la lente es para usar principalmente en
grabadoras de DVD Panasonic (DIGA), pero también se
puede usar en esta unidad.
∫ Limpieza de discos
SÍ
NO
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
∫ Precauciones en el manejo del disco y
tarjeta
≥ Coja los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
≥ No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
≥ No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática o
cualquier otro disolvente.
≥ Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de
las terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
≥ No use los siguientes discos:
jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc.).
jDiscos que estén combados o presenten grietas.
jDiscos con forma irregular, como formas de corazón.
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de
manganeso)
Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad.
(> 9)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que
puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo
provocar un incendio.
≥ No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
≥ No queme ni exponga a llamas.
≥ No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol durante
mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
≥ No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
≥ No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
≥ No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente
la batería.
Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
∫ Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos
de funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola
o transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para
devolver todas la configuraciones a los ajustes de fábrica para
borrar la información grabada. (> 43, “Para volver a los
ajustes de fábrica.”)
≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
VQT2Q51
7
7
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 8 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Guía de referencia de control
1
VOL
3
1 2abc 3def
4ghi 5jkl 6mno
7pqrs 8tuv 9wxyz
CANCEL 0
PIP
BD/SD
4
1
2
3
AV
2
iPod
SEARCH
Mando a distancia
13
TV
VOL
MUTE
RADIO
EXT-IN
PLAY
SEARCH
PAUSE
SKIP
14
15
4
5
16
6
7
17
8
18
SLOW
5
SKIP
STOP
STATUS
6
EN
U
19
P
M EN U
OK
8
12
11
RETURN
OPTION
11
21
12
13
9
10
20
-UP
7
START
EXIT
OP
DIRECT
NA
TOP M VIGAT
OR
9
10
22
SOUND SURROUND DISPLAY
-CH SELECT
-SLEEP
AUDIO
23
24
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Encendido y apagado de la unidad (> 19)
Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST (> 34)
Selección del número de títulos, etc./Introducción de
números o caracteres (> 34)
[CANCEL]: Cancelar
Botones de control de reproducción básicos (> 25)
Selección de las emisoras de radio preseleccionadas
(> 29)
Visualización de los mensajes de estado (> 25)
Visualización del Menú principal/DIRECT NAVIGATOR
(> 25)
[3, 4, 2, 1]: Selección del menú
[OK]: Selección
[2, 1]: Selección de la emisora de radio preseleccionada
(> 29)
[2] (2;), [1] (;1): Cuadro por cuadro (> 25)
Visualización del menú OPTION (> 26)
Botones con color (rojo, verde, amarillo, azul)
≥ Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones de
JavaTM (BD-J).
≥ Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”.
(> 28)
≥ Se usa contenido VIERA CAST (> 34)
Configuración del modo de sonido (> 24)/Selección del
canal del altavoz (> 24)
Selección de los efectos de sonido envolvente (> 24)
Botones de funcionamiento del TV
Puede operar el TV por medio del mando a distancia de la
unidad.
[Í]: Encendido y apagado del televisor
[AV]: Cambie la selección de entrada
[i j VOL]: Ajustar el volumen
Configuración del volumen de la unidad principal
Desactivación del sonido
≥ “MUTE” parpadea en el visualizador de la unidad,
mientras la función está encendida.
≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
≥ Si la unidad se apaga, se cancela la eliminación del
sonido.
Activación/desactivación del vídeo secundario (Imagen en
imagen) (> 26)
Selección de la fuente
[BD/SD]: Selección de la unidad de disco o de la unidad
de SD tarjeta (> 23)
[iPod]: Selección de iPod/iPhone como fuente (> 23, 33)
[RADIO/EXT-IN]: Selección del sintonizador FM, de USB
o del audio externo como fuente (> 23, 29, 30)
Selección manual de las emisoras de radio (> 29)
Salir de la pantalla de menú
Visualización del menú START (> 23)
Visualización del menú desplegable (> 25)
Para volver a la pantalla anterior
Selección del audio (> 25)
Mostrar el menú de reproducción (> 34)/Ajuste el
temporizador del modo sleep
1 Mantenga pulsado [jSLEEP].
2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”, presione varias
veces [jSLEEP] para seleccionar la hora (en
minutos).
VQT2Q51
8
8
≥ La selección del temporizador es hasta 120 minutos.
≥ Seleccione “OFF” cuando se cancela el ajuste.
≥ Para confirmar el tiempo restante
Mantenga presionado el botón nuevamente.
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 9 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Cómo empezar
Aparato principal (frente)
p.ej. [BT735]
1 2
4
3
5
VOLUME
OPEN/CLOSE
iPod
Tire para
abrir.
SD CARD
6
1
2
3
4
5
6
7
SETUP MIC
7
8
Interruptor de espera/encendido (Í/I) (> 19)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a
modo en espera o viceversa. En modo en espera, la
unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
Indicador de energía
El indicador se enciende cuando esta unidad está
encendida.
Conexión con iPod/iPhone (> 32)
Configuración del volumen de la unidad principal
Abre o cierra la bandeja del disco (> 22)
Bandeja del disco
Ranura de la tarjeta SD (> 22)
8
9
SELECTOR
9
10
11 12
13 14
Puerto USB (> 22)
[BT735] [BT330] Conexión del micrófono de configuración
automática del altavoz
Pantalla (Pantalla FL)
≥ “SRD” (SURROUND) se enciende cuando el sonido sale
por los altavoces de sonido envolvente.
Sensor de la señal del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m.
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda
y derecha
Selección de la fuente (> 23)
Parada (> 25)
Inicio reproducción (> 25)
10
11
12
13
14
∫ Si la cubierta delantera se apaga
1 Mantenga el lado trasero del aparato principal con una
mano y coincida el gancho saliente del lado izquierdo o
derecho en la cubierta primero con la ranura en el aparato.
2 Presione firmemente el gancho hacia el aparato hasta que
encaje en el lugar. Presione los siguientes ganchos uno
por uno hasta que todos encajen en el lugar.
3 Verifique que la cubierta ahora se mueva correctamente.
≥ Si no lo hace, retírelo y repita el procedimiento anterior.
Aparato principal (parte trasera)
1
2
3
4
5
6
7
8
DIGITAL AUDIO IN
AC IN
OPTICAL
L
6
5
6Ω
6Ω
SUBWOOFER CENTER
2
1
R 3Ω L
FRONT
4
3
R 3Ω L
SURROUND
Terminal AC IN (> 18)
Terminales del altavoz (> 15)
Ventilador de refrigeración
Puerto USB para el adaptador sin hilos opcional (> 18)
Terminal HDMI AV OUT (> 17)
Terminal de la antena de radio FM (> 15)
7
Terminales DIGITAL AUDIO IN (> 16 , 17)
El terminal 1 está diseñado para la conexión con el TV.
El terminal 2 se puede usar con un equipo que no sea un
decodificador.
DIGITAL TRANSMITTER
R
(10BASE-T/
100BASE-TX)
(ARC)
9
1
2
3
4
5
6
2
AV
OUT
LAN
WIRELESS
LAN
1
VIDEO
OUT AUX
FM ANT
(75Ω)
10 11
8
Base del transmisor digital (> 14)
Conecte el transmisor digital al usar un sistema
inalámbrico opcional.
9 Puerto LAN (> 18)
10 Terminal VIDEO OUT (> 16)
11 Terminal AUX (> 16)
VQT2Q51
9
9
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 10 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos USB
Tipo
Logo tipos
[BD]
Detalles del tipo de formato
BD-Vídeo
Vídeo
BD-RE
Vídeo
JPEG
BD-R
Vídeo
DivX®
DVD-Vídeo
Vídeo
DVD-RAM
Vídeo
AVCHD
JPEG
DVD-R
[DVD]
DVD-R DL
DVD-RW
—
[CD]
—
Contenidos
reproducibles*
+R/+RW/+R DL
Vídeo
AVCHD
DivX
MP3
JPEG
Vídeo
AVCHD
CD de música
Música [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX
Música [CD-DA]
MP3
JPEG
Tarjeta de Memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
(Incluyendo las tarjetas miniSD y microSD)
Tarjeta de Memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
[SD]
(Incluyendo la tarjeta microSDHC)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
MPEG2
AVCHD
JPEG
(Incluyendo la tarjeta microSDXC)
(A partir de diciembre de 2009)
[USB]
—
Dispositivo USB
(hasta 128 GB)
DivX
MP3
JPEG
* Consulte la página 11, 47–48 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.
VQT2Q51
10
10
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
∫ Discos que no se pueden reproducir
∫ Tarjetas SD
Cualquier otro disco que no sea compatible
específicamente o que no haya sido descrito previamente.
≥ 2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM
≥ DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos
≥ SACD
≥ CD de fotos
≥ DVD-Audio
≥ Vídeo CD y SVCD
≥ Discos WMA
≥ HD DVD
≥ Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas
microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas
microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta
adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras
generalmente se entregan con las tarjetas
mencionadas o se compran por separado.
≥ Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance
de los niños para evitar que se la traguen.
≥ Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el
conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a
“LOCK”.
≥ Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD que
cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para los
formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria
SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite archivos
con nombres largos) ni tarjetas de memoria SDXC para
formato exFAT.
≥ Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar
debido a que se formatea la tarjeta, etc.
≥ La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
∫ Información sobre la gestión de regiones
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el código de región B.
Ejemplo:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el número de región “2” o bien “ALL”.
Ejemplo:
2
ALL
1
2
4
∫ Finalizado
Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados
con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la
grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad.
Consulte las instrucciones del funcionamiento de su
grabadora.
Cómo empezar
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 11 ページ
∫ Dispositivo USB
≥ Esta unidad puede reproducir imágenes conectando una
memoria USB, una cámara digital o una cámara de video
Panasonic. No se garantiza que todos los dispositivos USB
funcionen en esta unidad.
≥ Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga
USB
≥ Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son
compatibles.
≥ Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta
velocidad.
∫ BD-Vídeo
Esta unidad es compatible con el audio de alta de velocidad de
transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio)
adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de estos formatos de
audio, consulte la página 38.
∫ CD de música
No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del
sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de
CD-DA (control de copia de CD, etc.).
≥ Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación, el
método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.
≥ Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción tal y
como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
VQT2Q51
11
11
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 12 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
PASO 1: Preparación de los altavoces
Montaje de los altavoces
Preparativos
[BT735] [BT330]
Precaución
≥ No se apoye en la base. Preste atención cuando hay niños
cerca.
≥ Al transportar los altavoces, sostenga las piezas del soporte
y la base.
≥ Para evitar daños o rayas, exteinda un paño suave y lleve a
cabo el montaje sobre de él.
≥ Para el soporte de pared opcional, remítase a página 42.
≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para
evitar que puedan tragarlos.
[BT735]
2 Altavoces delanteros
2 Altavoces de sonido envolvente
4 Soportes (con cable)
4 Bases
8 Tornillos A
4 Tornillos B
[BT330]
2 Altavoces delanteros
2 soportes (con cables)
2 Bases
8 Tornillos
A
B
[BT735]
1
Parte trasera de la base
Tire el
cable recto
por la línea
y deslice en
la ranura.
Tornillo A
2
Apriételo
firmemente.
Inserte completamente el
cable.
r: Blanco
s: Línea azul
¡ Empuje !
Tornillo B
Deje aproximadamente 80 mm
Presione para que encaje en la
ranura.
Apriételo firmemente.
2
1
[BT330]
1
Deslice para que encaje en la
ranura.
Tornillo
2
VQT2Q51
12
2
Inserte completamente el
cable.
r: Blanco
s: Línea azul
¡ Empuje !
Coloque el cable
entre los bordes.
12
Apriételo firmemente.
Deje aproximadamente 120 mm
Presione para que encaje en la ranura.
Apriételo firmemente.
1
3
2010年3月29日
La utilización de los adhesivos para los cables de los
altavoces es útil cuando se lleva a cabo la conexión de
los cables.
p.ej. Altavoz frontal (L)
4
月曜日
午後6時43分
Conexión de los cables del altavoz. Inserte por
completo el cable, teniendo cuidado de no insertar
hasta el otro lado el aislamiento del cable.
Cómo empezar
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 13 ページ
p.ej. Altavoz envolvente [BT230]
FRONT
Lch
r: Blanco
s: Línea azul
A Pegatina para cable de altavoz (incluido)
B Conector
Pegatina del cable del altavoz
Color
1 PARTE DELANTERA (L)
BLANCO
¡ Empuje !
2 PARTE DELANTERA (R)
ROJO
3 ENVOLVENTE (L)
AZUL
4 ENVOLVENTE (R)
GRIS
5 CENTRAL
VERDE
6 SUBWOOFER
MORADO
Asegúrese de coincidir el número en cada pegatina con el
color del conector.
≥ Cuide de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los
altavoces, ya que, de lo contrario, se pueden dañar los altavoces.
≥ No use un altavoz derecho como altavoz de sonido envolvente o vice
versa. Verifique el tipo de altavoz con la etiqueta en la parte trasera
del altavoz antes de conectar el cable adecuado.
≥ Para evitar lesiones por una caída del altavoz, coloque los cables del
altavoz con cuidado de que no queden colgando y que no puedan
tropezarse con ellos.
≥ No sostenga el altavoz con una mano para evitar una lesión por la caída
del altavoz al transportarlo.
Opción de montaje del altavoz
[BT330]
Pase el cable del altavoz a
través de la base.
Coloque el altavoz.
Inserte completamente
el cable.
¡ Empuje !
r: Blanco
s: Línea azul
Deje aproximadamente 120 mm
Presione para que encaje en la
ranura.
Apriételo firmemente.
Puede retirar y usar el cable desde el
soporte. Para volver a colocar el cable,
consulte la página 42.
Deslice para que
encaje en la
ranura.
[BT735] [BT330]
∫ Para prevenir que los altavoces se caigan
≥Consulte con un contratista de obras calificado para que le explique el procedimiento apropiado a seguir cuando se quiere
colgar algo en una pared de hormigón o en una superficie que podría no soportar mucho peso. Una operación de colgado no
correcta podría causar daños en la pared o en los ltavoces.
≥Use una cadena de menos de ‰ 2,0 mm, que pueda admitir más de 10 kg.
p.ej. [BT735]
A Cuerda (no incluido)
Pase de la pared al altavoz, y átela fuertemente.
B Parte trasera del altavoz
C Armella roscada (no incluido)
D Pared
E 150 mm aprox.
VQT2Q51
13
13
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 14 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
PASO 2: Posicionamiento
Precaución
≥ La unidad principal y los altavoces suministrados tienen que utilizarse solo como indicado en esta
configuración. De lo contrario, podría causar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y riesgo de
incendio. Consulte con un técnico calificado en caso de daños o si nota un cambio de rendimiento
repentino.
≥ No intente colocar estos altavoces en las paredes utilizando métodos distintos de los descritos en este
manual.
≥ No toque la parte de red delantera de los altavoces. Agárrelos por los lados.
La manera en que se instalan los altavoces puede afectar el campo de los bajos y del sonido.
Ejemplo de configuración
Coloque los altavoces frontales, centrales y envolventes
aproximadamente a la misma distancia de la posición sentada.
[BT735] [BT330]
“Auto setup altavoz.” (> 19) es un modo conveniente para obtener el
sonido envolvente ideal cuando no sea posible colocar los altavoces.
Los ángulos que figuran en el diagrama son aproximados.
≥ Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm de distancia del sistema para
una correcta ventilación.
60°
∫ Si su TV tiene un color irregular, apague el
TV durante aproximadamente 30 minutos.
Si esto persiste, mueva los altavoces más lejos del TV.
∫ Actualice su sistema al sistema de canal
7.1
El aparato principal está diseñado para disfrutar de un sonido
de canal 7.1. Al conectar dos unidades del sistema sin hilos
Panasonic SH-FX71 con 4 altavoces, puede haber disponible
un efecto más parecido al cine.
Equipo necesario:
≥ 2 sistemas sin hilos opcionales (SH-FX71)
≥ 2 altavoces adicionales
[Impedancia: de 3 ≠ a 6 ≠, potencia de entrada del altavoz:
100 W (Mín)]
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento para el sistema sin hilos opcional.
120°
A Altavoz central
Colóquelos sobre un estante o sobre una balda. La
vibración causada por el altavoz puede alterar la imagen si
se coloca directamente sobre el televisor.
B Altavoces delanteros
C Subwoofer
D Altavoces de sonido envolvente
≥ Coloque los altavoces a la misma altura o más altos con
respecto al nivel del oído.
Puede disfrutar del sonido envolvente
de los altavoces sin cables cuando
utilice el accesorio sin hilos opcional
de Panasonic (SH-FX71).
Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
sistema sin hilos opcional.
VQT2Q51
14
14
≥ Utilice solo los altavoces suministrados
El uso de otros altavoces puede dañar la unidad, y la calidad del
sonido quedará afectada negativamente.
≥ Puede dañar sus altavoces y reducir su vida útil si reproduce sonido a
niveles altos durante largos periodos de tiempo.
≥ Colocación de los altavoces en posición frontal
Es posible colocar todos los altavoces en frente de la posición de escucha.
Sin embargo, podría no conseguirse el efecto de sonido envolvente óptimo.
≥ Coloque los altavoces sobre una base plana y estable.
≥ Si coloca los altavoces demasiado cerca del suelo, de paredes y
esquinas los bajos podrían ser excesivos. Tape las paredes y las
ventanas con unas cortinas gruesas.
≥ Para el soporte de pared opcional, remítase a página 42.
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 15 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
PASO 3: Conexiones
Cómo empezar
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Conexión del cable del altavoz
Conecte a los terminales del mismo color.
6 MORADO Subwoofer
5 VERDE
Altavoz central
2 ROJO
Altavoz frontal (Rch)
1 BLANCO Altavoz frontal (Lch)
4 GRIS
Altavoces de sonido
envolvente (Rch)
3 AZUL
Altavoces de sonido
envolvente (Lch)
Al usar el sistema sin hilos
opcional, no intente conectar
ningún altavoz de sonido
envolvente adicional o trasero al
aparato principal.
AC IN
+
6
5
6Ω
6Ω
SUBWOOFER CENTER
2
1
R 3Ω L
FRONT
Aparato principal
4
3
R 3Ω L
SURROUND
Conexión de antena de radio
Utilización de una antena interior
Aparato principal
A Antena interior de FM (incluido)
B Cinta adhesiva
Fije este extremo de la antena donde la recepción sea
mejor.
FM ANT
(75 )
Utilización de una antena exterior
Utilice una antena exterior si la recepción de radio FM es débil.
p.ej.
Aparato principal
FM ANT
(75Ω )
A Antena exterior de FM [Uso de una antena de televisión
(no incluido)]
La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
B Cable coaxial de 75 ≠ (no incluido)
VQT2Q51
15
15
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 16 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Conexión a un TV
La conexión básica se muestra en la Guía de ajuste fácil incluida, sin embargo, hay más ejemplos de conexión para optimizar el
ajuste de su sistema.
≥ No realice las conexiones del vídeo mediante la videograbadora.
Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.
≥Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.
≥ Use los cables HDMI de alta velocidad que tienen el logotipo
∫ OPTICAL IN
de HDMI (como se muestra en la cubierta). Se recomienda
≥ Luego de hacer la conexión de audio digital, realice los
que use el cable HDMI de Panasonic. Al dar salida a la señal
ajustes para que se adapte al tipo de audio desde su equipo
1080p, use cables HDMI de 5,0 metros o menos.
digital (> 30).
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
∫ HDMI
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control” (> 31) si se utiliza con un TV Panasonic que sea
compatible.
Conexión básica
VIDEO IN
TV
AUDIO IN
AUDIO OUT
L
L
R
R
AUX
A Cable de vídeo (incluido)
B Cable de audio (no incluido)
L
AV
OUT
R
VIDEO OUT
VIDEO
AUX
OUT AUX
≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “AUX (TV)” como una fuente
(> 23).
Conexión para un mejor audio
VIDEO IN
TV
OPTICAL
OUT
AUDIO IN
L
R
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
L
R
VIDEO
VIDEO
AUX
OUT
OUT
1
2
OPTICAL 1
A Cable de vídeo (incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
VIDEO OUT
≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 1 (TV)” o “D-IN 1”
como una fuente.
p.ej.
VIDEO IN
16
16
AV1
VQT2Q51
Si el televisor no tiene un terminal VIDEO IN, conéctese usando
un adaptador Scart (Scart—VIDEO IN).
A Adaptador Scart (no incluido)
B Cable de vídeo (incluido)
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 17 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
TV
Cómo empezar
Conexión para la mejor imagen y audio
OPTICAL
OUT
AV IN
A Cable HDMI (no incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
≥ Para el audio del TV, también se puede usar un cable de
audio (no incluido) conectando el terminal AUX con el
terminal AUDIO OUT en el TV.
DIGITAL AUDIO
AUDIO ININ
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
L
1
2
AV
OUT
R
VIDEO
OUT AUX
(ARC)
OPTICAL 1
HDMI AV OUT (ARC)
≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 1 (TV)” o “D-IN 1”
como una fuente (> 23).
ARC (Canal de retorno de audio)
(Disponible cuando se usa un TV compatible con ARC)
Con esta función se puede recibir la señal de audio digital desde el TV sin conectar cualquier otro cable de audio.
≥Seleccione “ARC (TV)” como la fuente de entrada de audio (> 23)
≥Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para los ajustes para la salida del audio digital.
Conexión con el decodificador, etc.
Remítase al manual de uso de los dispositvos
correspondientes para una conexión óptima.
TV
OPTICAL
OUT
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
L
R
WIRELESS
LAN
LAN
AUX
1
2
OPTICAL 2
DIGITAL TRANSMITTER
A Cable óptico de audio digital (no incluido)
B Decodificador, televisor de cable, videograbadora,
grabadora de DVD, etc.
≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 2(CABLE/SAT)” o
“D-IN 2” como una fuente (> 23).
AJUSTES NECESARIOS
≥ “Salida audio HDMI” : “Off” (> 39)
VQT2Q51
17
17
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 18 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Conexión a una red de banda ancha
Se pueden utilizar los siguientes servicios si conecta esta
unidad a una red de banda ancha.
≥ Puede actualizar los siguientes softwares inalterables
(Firmware) (> 21)
≥ Puede disfrutar de BD-Live (> 26)
≥ Puede disfrutar de VIERA CAST (> 34)
≥ Función DLNA (> 36)
∫ Uso del cable de red LAN (Ethernet)
Para conocer detalles sobre el método de conexión, consulte
las instrucciones proporcionadas con el equipo conectado.
≥ La unidad no es compatible con los servicios de LAN
inalámbrico provistos en aeropuertos, estaciones, bares,
etc.
∫ Uso del adaptador LAN inalámbrico (opcional)
LAN
VIDEO
OUT
(10BASE-T/
100BASE-TX)
WIRELESS
LAN
≥ Sólo se puede
utilizar el adaptador
LAN inalámbrico
DY-WL10
(opcional).
A Cable de red LAN [Recto] (no incluido)
B Router de banda ancha, etc.
C Internet
≥ Utilece cables LAN blindados cuando realice la conexión a
dispositivos periféricos.
≥ Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el
terminal LAN, puede dañar la unidad.
A Adaptador LAN inalámbrico
B Router inalámbrico (punto de acceso inalámbrico), etc.
C Internet
≥ Lea todas las instrucciones de funcionamiento del
adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional) antes de
utilizarlo.
≥ Para obtener información actualizada sobre la
compatibilidad de su router inalámbrico (Punto de acceso)
consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
PASO 4: Conexión al cable de alimentación de CA
≥ Conecte solo después de haber terminado todas las
demás conexiones.
≥El aparato principal consume una pequeña cantidad de
corriente alterna, incluso cuando está apagado (Cuando el
ajuste “Inicio rápido” está en “Off”, [BT735] [BT330]: aprox. 0,1
W, [BT230]: aprox. 0,2 W). Para ahorrar energía, si no va a
usar este aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo del
tomacorriente de alimentación principal.
≥No use Cable de alimentación de CA que no sean el
suministrado.
VQT2Q51
18
18
AC IN
Aparato principal
A Cable de alimentación
de CA (incluido)
B A una toma de corriente
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 19 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Smart Setup/Fácil Setup lo ayuda a realizar la
configuración necesaria.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para hacer la
configuración básica del sistema.
[BT735] [BT330]: Smart Setup
[BT230]: Fácil Setup
1
2
Cómo empezar
PASO 5: Smart Setup / Fácil Setup
Pulse [Í].
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y realice los ajustes con
[3, 4, 2, 1] y pulse [OK].
Idioma
Seleccione el idioma utilizado en la pantalla del manú.
Relación de aspecto TV
Seleccione el aspecto adecuado para su televisor que
sea de su agrado.
Sistema Inalámbrico
Si se inserta un transmisor digital,
se requiere para especificar los ajustes actuales.
Posición de los altavoces
Especifique la posición de los altavoces envolventes.
Este ajuste no está disponible cuando se usa el
sistema inalámbrico.
OK
[BT230]: Prueba altavoz
Verifique si la conexión de cada altavoz es válida.
OK
[BT735] [BT330]: Auto setup altavoz.
Ajuste automáticamente el nivel de salida del altavoz.
Output altavoz
Lleve a cabo la configuración del sonido envolvente de
la salida del altavoz.
Preparación
Cinema Surround
La función crea el sonido de altavoces virtuales para
mejorar el sonido envolvente realista sintiendo como si
el sonido viniera de todas las direcciones.
(Posición del altavoz: sólo la disposición envolvente)
(Eficaz cuando se reproduce vídeo con audio de canal
5.1/7.1)
≥ Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de vídeo
adecuado (p.ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) que se ajuste a
las conexiones de esta unidad.
≥ [BT735] [BT330]: Ubique el micrófono de ajuste de altavoz
automático en la posición de asiento real. (A nivel del oído
cuando se asienta.)
Audio TV
Seleccione la conexión de la entrada audio desde su
TV. [opción con “(TV)”].
p.ej. [BT735]
SETUP MIC
Inicio rápido
Se incrementa la velocidad de puesta en marcha
desde el estado de desconexión.
3
Presione [OK] varias veces para terminar
“Smart Setup” o “Fácil Setup”.
Después de completar “Smart Setup” o “Fácil Setup”, puede
realizar “Ajuste Rápido de Red”.
≥ Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Smart
Setup” o “Fácil Setup” en el menú de instalación. (> 40)
≥ Los ajustes Idioma y Relación de aspecto TV se recuperan
automáticamente si esta unidad está conectada a un TV Panasonic
(VIERA) que admite HDAVI Control 2 o posterior mediante un cable HDMI.
≥ Mantenga lo más silencioso posible durante el ajuste automático del
altavoz. El ruido de fondo excesivo puede causar ajustes incorrectos.
≥ Los altavoces dan salida a señales de prueba de sonido alto durante el
ajuste.
≥ Una vez terminado el Smart Setup, desenchufe el micrófono de
configuración automática del altavoz y guárdelo para usos futuros.
VQT2Q51
19
19
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 20 ページ
2010年3月29日
Ajuste fácil de red
Seleccione “Con cable” o “Inalámbrica” y
pulse [OK].
月曜日
午後6時43分
2 Presione [RETURN] y luego presione [OK].
Luego seleccione un elemento en la siguiente pantalla que
corresponde al tipo de autenticación anotado en el paso 1
(> izquierda) anterior.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione tipo de autenticación.
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Por favor, primero seleccione un modo de conexión.
Ajuste actual
: Con cable
WPA2-PSK (AES/TKIP)
WPA-PSK (AES/TKIP)
Abrir/Clave compartida (WEP)
Conex. c/ cable LAN:
Conecte la unid. a la red c/ un cable LAN y seleccione
"Con cable".
Conexión LAN Inalámbrica:
Inserte un Adaptador LAN Inalámbrica compatible y seleccione
"Inalámbrica".
Sistema abierto
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer los ajustes.
≥ Ingrese su código de la clave de encriptación en la
“Clave Encriptac.” provista con su router inalámbrico
(Punto de acceso).
Con cable
Inalámbrica
OK
RETURN
∫ Conexión “Con cable”
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer
sus ajustes de conexión.
≥ Cuando experimenta problemas (> derecha)
∫ Conexión “Inalámbrica”
Problemas con la configuración
Ajuste de conexión del punto de acceso inalámbrico
Si selecciona “Inalámbrica” y “El Adaptador LAN Inalámbrica no
está conectado.” se visualiza, revise que el Adaptador LAN
inalámbrico se inserte por completo. Alternativamente,
desconéctelo y vuelva a conectarlo. Si todavía no hay un cambio
en la visualización, consulte a su distribuidor para obtener ayuda.
Seleccione “WPS (botón PUSH)” o “Buscar
punto de acceso” siga las instrucciones que
aparecen en pantalla y realice los ajustes.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Fracasó la conexión con el punto de acceso.
Ocurrió un conflicto con otros dispositivos.
¿ Desea ajustar de nuevo el Ajuste Conexión
Punto de Acceso ?
Si
No
OK
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un método de conexión para acceder a
la LAN Inalámbrica.
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento del
punto de acceso sobre los métodos de conexión.
WPS (botón PUSH)
Buscar punto de acceso
WPS (botón PUSH):
p.ej.
Si su router inalámbrico (Punto de
acceso) admite WPS (botón PUSH),
puede realizar fácilmente los ajustes
presionando el botón WPS.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una
1
norma que facilita los ajustes relacionados
con la conexión y la seguridad de los
dispositivos LAN inalámbricos.
1 Presione el botón WPS o el botón
correspondiente del router inalámbrico (Punto de acceso)
hasta que la lámpara comience a parpadear.
≥ Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico (Punto de acceso).
2 Pulse [OK].
*1
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un punto de acceso con el que conectar.
Para buscar de nuevo un punto de acceso, por favor
seleccione "Buscar de nuevo" abajo.
Recepción
SSID
20
20
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
:XXXXXXXXXXXXXXX
SSID
XXXXXXXXXX
:802.11n/g/b (2.4GHz)
Tipo Inalámbrico
XXXXXXXXXX
:WPA-PSK
Tipo autenticación
XXXXXXXXXX
:AES
Tipo de encriptación
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
Buscar de nuevo
OK
≥ Si no puede encontrar el SSID*2, seleccione “Buscar de
nuevo”.
Verifique las conexiones
≥ Espere un momento, y
pruebe otra vez.
Ocurrió un error de tiempo
de espera.
≥ Ajuste del router
inalámbrico (punto de
acceso) para la dirección
MAC, etc.
≥ La señal puede ser débil.
Utilice el cable de extensión
USB incluido con el
Adaptador LAN USB y
regule la posición del
Adaptador LAN USB.
≥ SSID*2 y clave de
encriptación del router
inalámbrico (punto de
acceso).
≥ Espere un momento, y
pruebe otra vez.
Ocurrió un error de
autenticación o un error de
tiempo de espera.
El router inalámbrico compatible con la configuración protegida por
Wi-Fi (Punto de acceso) puede tener una marca.
Buscar punto de acceso:
Los routers inalámbricos disponibles (Puntos de acceso) se buscan
y listan. Puede seleccionar el que desea usar desde la lista.
1 Presione [3, 4] para seleccionar el SSID*2 del router
inalámbrico (Punto de acceso) al que desea conectarse.
Luego presione [OPTION] para mostrar la información del
router seleccionado, hacer una nota de autenticación y
tipo de encriptación.
VQT2Q51
Display
Ocurrió un conflicto con
otros dispositivos.
Ocurrió un error de
dispositivo.
≥ Conexión del Adaptador
LAN inalámbrico
Si no hay una mejora en el
síntoma, consulte a su
distribuidor.
2010年3月29日
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión)
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Completado.
1. Conexión cable LAN
2. Ajuste dirección IP
3. Conexión con la pasarela
: Rechazado
: Rechazado
: Rechazado
El cable LAN no está conectado.
Por favor compruebe la conexión.
Seleccione "Sí" y pulse [OK] para comprobar de
nuevo la conexión a red.
Si
Verifique las
conexiones
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Rechazado
2. Ajuste dirección IP
:Rechazado
≥ La conexión
de los cables
LAN (> 18)
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP
:Rechazado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP
:Red
doméstica
disponible
Este es un nombre dado para especificar redes específicas entre las
redes LAN inalámbricas. Cuando SSID es el mismo en dos dispositivos,
los datos se pueden transferir entre ellos.
Actualización del firmware
No
OK
Display
午後6時43分
≥ Después de realizar la configuración de red de esta unidad, la
configuración (nivel de encriptación, etc.) del router inalámbrico (punto de
acceso inalámbrico) puede cambiar.
Cuando tiene problemas para conectar a internet su ordenador, realice los
ajustes de red de su ordenador de acuerdo con los ajustes del router
inalámbrico (punto de acceso).
*2
Seleccione "No" y pulse [OK] para terminar el
Ajuste Rápido de Red.
月曜日
Cómo empezar
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 21 ページ
≥ Conexión y
configuración
del hub y del
router
≥ Configuración
de “Dirección
IP / Ajustes
DNS” (> 40)
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del
firmware para esta unidad que pueden optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.
Esta unidad puede verificar el firmware automáticamente si se
encuentra conectada a Internet por medio de una conexión de
banda ancha.
Cuando una nueva versión del firmware se encuentre
disponible, se visualizará la siguiente imagen.
Actualización del firmware
Versión actual en línea: x.xx
Versión actual instalada: x.xx
¿Desea iniciar la actualización del firmware?
Para la información actualizada, por favor visite
la siguiente página web:
http://panasonic.net/support/
Sí
No
OK
RETURN
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP
:Aceptado
Si no puede realizar la actualización en esta unidad o esta
unidad no se encuentra conectada a Internet, puede
descargar el firmware más reciente de la siguiente página web
y copiarlo en un CD-R para así actualizarlo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés).
Para mostrar la versión del firmware en esta unidad. (> 40,
“Información del Sistema”)
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión a Internet)
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión a Internet)
Completado.
- Conexión a Internett
: Rechazado(B019)
Fracasó el test de conexión.
No puede encontrar el servidor. (B019)
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento
para buscar la causa del error y su contramedida.
Pulse [OK].
NO DESCONECTE la unidad de la CA ni ejecute operaciones
durante el proceso de actualización.
Después de la instalación del firmware, se visualizará
“FINISH” en la pantalla de la unidad. La unidad se reiniciará y
se visualizará la siguiente imagen.
El firmware se actualizó,
Versión actual instalada: x.xx
OK
OK
Display
No puede encontrar el
servidor. (B019)
RETURN
Verifique las conexiones
≥ “DNS primaria” y “DNS
secundaria” de “Dirección IP /
Ajustes DNS” (> 40)
Fracasó la conexión
≥ El servidor puede estar ocupado
con el servidor. (B020)
o el servicio puede haber sido
suspendido. Espere un momento
y pruebe otra vez
≥ Configuración de “Ajustes del
servidor Proxy” (> 40) y del router
≥ Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento del hub y del router.
≥ Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Ajuste
Rápido de Red” en el menú de instalación. (> 40)
≥ Puede volver a realizar estas configuraciones de forma individual
utilizando “Ajustes de red”. (> 40)
≥ No se conecte a una red inalámbrica de la cual no tiene derechos de uso.
Las redes inalámbricas para las que no tiene derechos de uso (SSID*2)
pueden aparecer durante la búsqueda automática de un entorno de red
inalámbrica. Sin embargo, si se conecta, hay un riesgo de que sea
considerado un acceso ilegal.
≥ Puede efectuar las actualizaciones en cualquier momento seleccionando
“Actualización del firmware” en el menú de instalación. (> 40)
≥ La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más o no funcionar
correctamente depende del entorno de conexión.
≥ Si no quiere revisar si está la última versión de firmware, ajuste “Control
actualiz. auto” en “Off”. (> 40)
VQT2Q51
21
21
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 22 ページ
2010年3月29日
PASO 6:
Reprogramación del
mando a distancia
月曜日
午後6時43分
Inserción o extracción
de un medio
Cuando otros productos Panasonic responden a
este mando a distancia
Cambie el código del “Mando a distancia” (> 40) en la unidad
principal y en el mando a distancia (los dos deben coincidir) si
coloca juntos otros productos Panasonic que responden a
este mando a distancia.
SD CARD
SETUP MIC
Para cambiar el código en el aparato principal.
1
Cuando la unidad esté parada, pulse
[START].
2
Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y
pulse [OK].
3
Pulse [3, 4] para seleccionar
“Configuración” y pulse [OK].
4
Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y
pulse [OK].
5
Pulse [3, 4] para seleccionar “Mando a
distancia” y pulse [OK].
6
Pulse [3, 4] para seleccionar el código
(1 o 2) y pulse [OK].
Para cambiar el código en el mando a distancia.
1
Mientras presiona [OK]
mantenga presionado el botón numerado
(1 o 2), el cual tiene el mismo número que
seleccionó en el paso 6 durante más de 5
segundos.
2
VQT2Q51
22
22
Pulse [OK].
≥ Cuando inserte un medio, asegúrese de colocarlo del lado
correcto.
≥ Mientras se visualiza el indicador de lectura, no apague la
unidad ni saque los medios. Esta acción puede provocar la
pérdida de los contenidos del dispositivo.
≥ Cuando extraiga la tarjeta SD, pulse en el centro de la tarjeta
y retírela directamente.
≥ Si conecta un producto Panasonic con un cable de conexión
USB, se podrá visualizar la pantalla de configuración en el
equipo conectado. Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
∫ Para cambiar fuentes
Pulse [BD/SD] o [EXT-IN] para seleccionar “BD/DVD”,
“SD” o “USB”.
≥ Si se inserta un medio mientras la unidad está detenida, la
fuente cambia automáticamente depende del medio
insertado.
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Menú START
Las funciones más importantes de esta unidad se podrán llevar a
cabo desde el menú START.
1
2
Pulse [START].
Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y
pulse [OK].
p.ej. BD-Vídeo
A otras
Configuración: (> 37)
Gestión tarjeta: (> 26)
Para salir de la pantalla
Pulse [START].
∫ Selección de la fuente con el mando a
distancia
Cine para casa
START
BD-Video
Botón
Reproducir
Menú principal
BD/SD
Red
Selección entrada
iPod
Sonido(Ecualizador)
Fuente
BD/DVD o Tarjeta SD (SD) (> 25)
iPod (IPOD) (> 32)
Red Doméstica
(DLNA)
(> 36)
RADIO FM (FM) (> 29)
AUX*1 (> 30)
USB (> 25)
ARC*1 (> 30)
DIGITAL IN 1*1 (D-IN 1) (> 30)
DIGITAL IN 2*2 (D-IN 2) (> 30)
*1 “(TV)” aparece al lado de los elementos
ajustados para la entrada TV AUDIO.
*2 “(CABLE/SAT)” se visualiza al lado de
DIGITAL IN cuando se configura como
entrada CABLE/SAT AUDIO.
Contenido de
Internet
Muestra la pantalla de inicio de
VIERA CAST (> 34)
Para disfrutar del sonido desde el TV
Seleccione una fuente de “AUX (TV)”, “ARC
(TV)” o “DIGITAL IN 1 (TV)”.
A otras
RADIO
EXT-IN
OK
RETURN
Reproducir
Ver imágenes
Reproduce los contenidos.
Menú principal
(> 25)
Menú
(> 25)
Red
Lista reproducción:
Puede reproducir tarjetas creadas
en DVD-VR.
Cómo empezar
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 23 ページ
Cambia a cada fuente
BD/DVD/CD:
Tarjeta SD:
≥ Los elementos que se muestran varían según el medio.
iPod:
Selección entrada
RADIO FM:
Para disfrutar de la radio FM
(> 29)
Dispositivo USB:
AUX*1:
Para disfrutar de emisiones
televisivas con los altavoces de
esta unidad (> 30)
ARC*1: Para disfrutar de
emisiones de TV con los
altavoces de esta unidad(> 30)
DIGITAL IN 1 *1:
Para disfrutar de emisiones
televisivas con los altavoces de
esta unidad (> 30)
*1
“(TV)” se visualiza al lado de los
elementos configurados como
entrada TV AUDIO.
DIGITAL IN 2 *2:
Para disfrutar del audio de otros
dispositivos a través de los
altavoces de la unidad (> 30)
*2
Se visualiza “(CABLE/SAT)” al
lado de DIGITAL IN cuando se
configura para la entrada CABLE/
SAT AUDIO.
Para disfrutar del sonido desde
el TV
Seleccione una fuente de “AUX
(TV)”, “ARC (TV)” o “DIGITAL IN 1
(TV)”.
Sonido(Ecualizador)
(> 24)
VQT2Q51
23
23
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 24 ページ
2010年3月29日
Disfrutar de los efectos
de sonido desde todos
los altavoces
Gozar de los efectos del
sonido envolvente
1
Pulse [SURROUND] varias veces para
elegir el efecto.
STANDARD
El sonido se enviará así como ha sido grabado/codificado.
La salida desde el altavoz es distinta dependiendo de la
fuente.
MULTI-CH
Puede disfrutar del sonido de los altavoces delanteros,
como también de los altavoces envolventes incluso
cuando se reproduce sonido de 2 canales o sonido no
envolvente.
MANUAL
2
≥ El efecto elegido se visualizará en la unidad principal
solamente.
Mientras se visualiza “MANUAL”
Pulse [2, 1] y seleccione el efecto
deseado.
DOLBY PL II MOVIE (Película Dolby Pro Logic II)
Adecuado para software de películas, o las grabadas
en Dolby Surround.
(excepto DivX)
DOLBY PL II MUSIC (Música Dolby Pro Logic II)
Añade efectos de 5.1 canales a las fuentes estéreo.
(excepto DivX)
7.1CH VS (Sonido envolvente virtual de canal 7.1)
Puede disfrutar del efecto como el del sonido
envolvente canal 6.1/7.1 usando los altavoces del
canal 5.1.
S.SURROUND (Envolvente súper)
Puede disfrutar del sonido desde todos los altavoces
con fuentes estéreo.
2CH STEREO:
Puede reproducir cualquier fuente en estéreo. El
sonido saldrá desde los altavoces delanteros y el
altavoz de graves solamente.
∫ Ajustar el nivel del altavoz durante la
reproducción
VQT2Q51
24
24
1 Mantenga presionado [jCH SELECT] para activar el
modo de ajuste del altavoz.
2 Pulse [jCH SELECT] muchas veces para seleccionar el
altavoz.
Cada vez que presiona el botón:
L R—) C_) RS_)RB*_) LB*_)LS_) SW
^"""""""""""""""""""""""""""""b
* Cuando los altavoces de sonido envolvente traseros
opcionales están conectados.
L R: Altavoz frontal (izquierdo y derecho: sólo el
balance es ajustable.)
≥Pulse [2, 1] para ajustar el balance de los
altavoces delanteros.
C: Altavoz central
RS:Altavoces de sonido envolvente (derecha)
RB*: Altavoz trasero de sonido envolvente (derecho)
LB*: Altavoz trasero de sonido envolvente (izquierdo)
LS: Altavoces de sonido envolvente (izquierda)
SW:Subwoofer
≥ Los canales que no están incorporados en el audio
reproducido no se visualizarán (el altavoz de graves se
visualizará aunque no esté incorporado).
月曜日
午後6時43分
3 Pulse [3] (aumentar) o [4] (disminuir) para ajustar el nivel
de cada altavoz.
s6 dB a r6 dB
∫ Cambiar los modos sonoros
1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el modo.
≥ El modo seleccionado sólo se visualizará en el aparato
principal.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2, 1] y seleccione el ajuste deseado.
EQ: (Ecualizador)
Puede seleccionar los ajustes de la calidad del sonido.
FLAT
Cancelar (no se añade ningún efecto).
HEAVY:
Añade más fuerza al rock.
CLEAR
Aclara los sonidos más altos.
SOFT
Para la música de fondo.
SUB W: (Nivel de graves)
Debe ajustar la cantidad de graves.
1 (Efecto más débil) a 4 (Efecto más fuerte)
≥ La configuración hecha se mantiene, y se vuelve a
llamar cada vez que se reproduce el mismo tipo de
fuente.
GRAVES ARMÓNICOS
Puede aumentar el sonido de baja frecuencia de
manera que se pueda escuchar claramente el sonido
de graves fuertes, incluso si la acústica de su
habitación no es óptima.
≥ El ajuste que realiza se conserva y se recuerda cada
vez que reproduce desde el mismo tipo de fuente.
C.FOCUS: (Enfoque central)
(Eficaz cuando se reproduce audio que contiene
sonido del canal central.)
Es posible hacer como si el sonido del altavoz central
estuviera saliendo desde el TV.
W.SRND: (Envolvente modo susurro)
Puede mejorar el efecto de sonido envolvente para el
sonido I de volumen bajo. (Ideal para la ver TV a la
noche.)
≥ Los efectos de sonido/modos posiblemente no estén disponibles o no
tengan efecto con algunas fuentes.
≥ Puede que la calidad de sonido empeore cuando estos efectos/modos se
utilicen con algunas fuentes. Si esto ocurre, desactive los efectos/modos
sonoros.
2010年3月29日
Reproducción del
contenido del vídeo
Reproducción
Pulse [Í] para encender la unidad.
Inserte el medio.
Pulse start.
≥ Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar el detalle y pulse [OK].
≥ En caso de que no se inicie la reproducción, pulse
[1 PLAY].
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1 PLAY] para volver a iniciar a partir de esta posición.
≥ La posición se borra en caso de que se abra la bandeja
portadiscos o de que pulse [∫ STOP] varias veces para
mostrar “STOP” en la pantalla de la unidad.
≥ En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 49), la
función de reanudación de la reproducción no funciona.
Pausa
∫ Para mostrar menús.
Puede visualizar Menú principal, DIRECT NAVIGATOR o
Menú contextual.
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] o [POP-UP
MENU].
≥ Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse
[OK].
≥ El menú emergente aparece asimismo pulsando [OPTION] y
seleccionando “Menú contextual”.
∫ Para mostrar los mensajes de estado
Al reproducir, pulse [STATUS].
Los mensales de estado le ofrecen información acerca de lo
que se está reproduciendo en ese momento. Cada vez que
pulse [STATUS], cambiará la información que se muestra.
p.ej. BD-Vídeo
T: Título, C: Capítulo, PL: Lista de reproducción
Tiempo del título transcurrido
Pulse [;PAUSE].
≥ Vuelva a pulsar [;PAUSE] o [1 PLAY] para reanudar la
reproducción.
Búsqueda/Cámara lenta
Búsqueda
Mientras está reproduciendo un disco, pulse
[SEARCH6] o [SEARCH5].
≥ Música y MP3: La velocidad se establece en un solo paso.
Cámara lenta
Mientras está en paus, pulse [SEARCH6] o
[SEARCH5].
≥ Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante
[SEARCH5] únicamente.
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
≥ Pulse [1 PLAY] para volver a la velocidad de reproducción
normal.
BD-Video
0:05.14
0:20.52
Posición actual
Pulse [∫ STOP].
Se memeoriza la posición de detención.
Reproduccion
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo
apropiada en el mismo.
C1
Otras operaciones durante la
reproducción
Detención
Preparativos
T1
午後6時43分
Es posible que estas funciones no puedan utilizarse según el
dispositivo y el contenido.
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
1
2
月曜日
Cómo empezar
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 25 ページ
PLAY
Tiempo total
≥ La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La señal de los discos
NTSC se reproduce como “NTSC” o “PAL60”. Para los discos NTSC
puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de contenido NTSC”.
(> 38)
≥ Según el medio y los contenidos que posea, es posible que la pantalla se
modifique o no aparezca.
≥ DivX: Sólo se puede reproducir una vez.
≥ No es posible reproducir vídeos AVCHD y MPEG2 que hayan sido
arrastrados y soltados, copiados y pegados al medio.
Saltar
Durante la reproducción o la pausa, pulse [SKIP:] o
[SKIP9].
Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.
≥ Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.
≥ DivX: Sólo dirección del rebobinado [SKIP:].
Fotograma a fotograma
Mientras está en pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).
≥ Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión
adelante o atrás.
≥ Pulse [1 PLAY] para volver a la velocidad de reproducción
normal.
≥ Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [1] (;1)
únicamente.
Cambio del audio
Pulse [AUDIO].
Puede modificar el número de canal de audio o el idioma de la
banda sonora (> 48), etc.
VQT2Q51
25
25
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 26 ページ
2010年3月29日
Características útiles
1
2
Pulse [OPTION].
Seleccione un elemento, luego pulse [OK].
Mientras que está visualizada la pantalla DIRECT NAVIGATOR
Propiedades Para mostrar las propiedades del título
(fecha de grabación, etc).
Vista
capítulo
Para seleccionar el capítulo
月曜日
午後6時43分
Para apagar/encender el audio secundario
1 Pulse [DISPLAY].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Disco” y pulse
[1].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Tipo señ.” y pulse
[OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Pista de sonido”
bajo el menú “Video secundario” y pulse [1].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” o “Off”.
Cuando se selecciona “On”, pulse [1] y luego pulse
[3, 4] para seleccionar el idioma.
6 Pulse [RETURN] para salir.
Para Imagen Reproducción de imágenes congeladas (> 28)
Carpeta
≥ Durante las funciones de búsqueda/cámara lenta y fotograma a fotograma,
sólo se visualiza el video primario.
≥ Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital” se
ajusta en “Off”, no se reproducirá el audio secundario (> 38).
Para cambiar a otra carpeta
Mientras que reproduce
Aspecto
pantalla
Cuando las barras negras aparecen en la
parte superior, parte inferior laterales
derecho e iaquierdo, puede aumentar la
imagen para llenar la pantalla.
Menú
principal
Para visualizar Menú principal.
Menú
contextual
Para visualizar Menú contextual.
Menú
Para visualizar Menú.
≥ Según los contenidos reproducidos si realiza “Aspecto
pantalla”, es posible que no haya efectos.
≥ Cuando “Relación de aspecto TV” (> 39) se sitúa en “4:3” o
“4:3 Letterbox”, el “Aumentar” efecto se desactiva.
≥ Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser
diferentes.
Gozar del BD-Live o BONUSVIEW
en BD-Vídeo
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW le permite disfrutar de las funciones tales como
imagen en imagen, audio secundario, etc.
¿Qué es BD-Live?
Además de la función BONUSVIEW, BD-Live le permite
disfrutar de más funciones como subtítulos, imágenes
exclusivas y juegos en línea al conectar esta unidad a Internet.
Disfrute de discos BD-Live con
Internet
Para tener acceso al contenido de BD-Live, puede que
algunos contenidos de BD-Live disponible en los discos
Blu-ray requieran la creación de cuentas de Internet. Siga las
instrucciones que figuran en la pantalla o en el manual de
instrucciones del disco para obtener más información sobre la
apertura de una cuenta.
1
2
Conexión a la red. (> 18)
3
Inserte el disco.
Inserte la tarjeta SD (con 1 GB o más de espacio libre).
La tarjeta SD se utiliza como el almacenamiento local (> 49).
∫ Eliminación de datos/Formateo de tarjetas SD
Inserte una tarjeta SD.
Pulse [START].
Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
Pulse [3, 4] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse
[OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo”
o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
1
2
3
4
Gestión tarjeta
SD CARD
≥ Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de
funcionamiento pueden cambiar en función de cada disco.
Consulte las instrucciones del disco y/o visite el sitio Web
del fabricante.
Reproducción de imagen en
imagen
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
No archivos 6
Espacio libre 300 MB
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
OK
Formatee esta tarjeta.
RETURN
6 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
Pulse [PIP].
VQT2Q51
26
26
A Vídeo secundario
B Vídeo primario
≥ Para utilizar las funciones mencionadas arriba, se recomienda que usted
formatee la tarjeta en esta unidad. Si la tarjeta SD que utiliza está formateada,
todos los datos se borrarán de la tarjeta. Los datos no podrán recuperarse.
≥ “Acceso a Internet con BD-Live” podría deberse modificar para algunos discos
(> 38).
≥ Cuando se reproducen los discos compatibles con BD-Live, puede que los ID
del reproductor o del disco se envíen al proveedor del contenido por Internet.
2010年3月29日
Acerca del DivX
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este es
un dispositivo oficial certificado por DivX que reproduce video DivX.
Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en video DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Este dispositivo certificado por DivX® debe estar registrado
para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso
de registro y obtener más información sobre DivX VOD.
≥ No se puede reproducir contenido DivX VOD grabado en el
dispositivo USB.
月曜日
午後6時43分
Reproducción de
música
[DVD] [CD] [USB]
(DVD-R/-R DL, CD de música, CD-R/RW, dispositivo USB)
1
Inserte un disco o un dispositivo USB.
Reproduccion
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 27 ページ
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2
Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y
pulse [OK].
DIRECT NAVIGATOR
CD
Visualización del código de registración de la unidad.
(> 40, “Registro DivX” en “Otros”)
Lista música
Nº
01
02
03
04
05
0.09
4.30
Pista1
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Nombre pista
Hora reproducción
4min30s.
Pista1
3min41s.
Pista2
Pista3
4min30s.
Pista4
3min11s.
Pista5
5min 2s.
Registro DivX
Debe registrar esta unidad para reproducir
los vídeos DivX protegidos.
Es necesario el código de registro para
registrar esta unidad.
Código del registro: XXXXXXXXXX
Por favor regístrese en www.divx.com/vod/
OPTION
“
Play
RETURN
” indica la pista que se está reproduciendo
en ese momento.
A 10 caracteres alfanuméricos
≥ Luego de reproducir por primera vez el contenido de DivX
VOD, no se muestra el código de registro.
≥ Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de
registración distinto del código de esta unidad, no podrá
reproducir ese contenido. (Se visualiza “Error de
autorización.”.)
Cancelar el registro de la unidad.
(> 40, “Registro DivX” en “Otros”)
Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” en “Registro DivX”.
Use el código de registro para cancelar el registro en www.divx.com.
∫ Reproducir una pista en otra carpeta
1 Mientras que está visualizada “Lista música”
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar carpeta” y
pulse [OK].
≥ No puede seleccionar carpetas que no contengan archivos compatibles.
Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir
solo un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un
determinado número de veces. Cuando reproduce este tipo de
contenido, visualizará el número restante de reproducciones. No
puede reproducir este contenido cuando el número de
reproducciones restantes es cero. (Se visualiza “Alquiler
caducado.”.)
≥ El número de reproducciones restantes se reduce cada vez que
reproduce el contenido. Sin embargo, si reinicia la reproducción
con la función de reanudación de la reproducción, el número de
reproducciones restantes no se reduce.
∫ Visualización de texto de subtítulos
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo
DivX en esta unidad.
Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados en
las especificaciones estándares de DivX y no tiene un
funcionamiento uniforme. El funcionamiento puede ser diferente
o discontínuo, en función de cómo se ha creado el archivo o el
estado de la unidad (en curso de reproducción, parada, etc.).
Ajuste “Subtítulo” en “Disco” (> 34)
≥ Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen texto de
subtítulos.
≥ Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar los
ajustes del idioma. (> 38)
VQT2Q51
27
27
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 28 ページ
2010年3月29日
Reproducción de
imágenes congeladas
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
(BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB)
1
Inserte un disco, una tarjeta SD o un
dispositivo USB.
月曜日
午後6時43分
Funciones útiles
1
2
Pulse [OPTION].
Seleccione un elemento, luego pulse [OK].
Mientras que está visualizada la pantalla “Vista álbum” o
“Vista imagen”
Mostrar
diapos.
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2
BD-RE, DVD-RAM
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
álbum y pulse [OK].
Vista álbum
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
3
Ajuste
diapositiva
2006 9 12
Tot. 13
106_DVD
Tot. 8
OPTION
Imagen
Video
Anterior
Video
OK
RETURN
Sig.
Diapositiva
Pág. 02/02
Imagen
Pul. [OK] para Vis im.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
imagen congelada y pulse [OK].
DVD-RAM(VR)
Video
Imagen
2006 9 12
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Intervalo
Para cambiar el intervalo de visualización
Efecto de transición
Para ajustar el método de visualización.
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
Pista de sonido
Los archivos de música en un iPod/iPhone o
en un CD de música o en un Dispositivo
USB se pueden reproducir como música de
fondo durante la presentación de
diapositivas.
Carpeta Band. Son.
Se puede selecionar una carpeta para
reproducir, cuando un dispositivo USB con
MP3 grabados está conectado a esta
unidad.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Ajustar” y pulse [OK].
Vista imagen
DIRECT NAVIGATOR
Puede mostrar imágenes congeladas una a
una a un intervalo regular.
Seleccionar
Carpeta
Para cambiar a otra carpeta superior
≥ Sólo si hay carpetas múltiples más altas
que pueden reconocerse
Carpeta
Para seleccionar imágenes congeladas en
otra carpeta
Para Vídeo
Reproducir contenido de vídeo (> 25)
Para Vista
álbum
Para visualizar la vista de álbum.
Página 001/001
Play
OPTION
RETURN
Pulse [2, 1] para mostrar la imagen congelada anterior o
posterior.
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Durante la reproducción (excepto durante la presentación de
diapositivas)
∫ Para mostrar las propiedades de la imagen
Girar a la
derecha
Durante la reproducción, pulse [STATUS] dos veces.
p.ej. JPEG en DVD-RAM
Fecha de rodaje
Date
11.12.2009
Para salir de la pantalla
Pulse [STATUS].
Total
3/9
Gire la imagen congelada.
Girar a la
izquie.
Alejamiento
Reduzca la imagen fija
≥ Esta función sólo está disponible para
imágenes congeladas de tamaño
pequeño.
Acercamiento Cancele “Alejamiento”
≥ Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser
diferentes.
≥ Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran número de
píxeles, el intervalo de secuencias puede convertirse en mayor. Aun
cuando se modifique el ajuste, el intervalo de secuancias puede que no se
acorte.
≥ Cuando un CD de música, un dispositivo USB con archivos MP3 grabados
y un iPod/iPhone están insertados/conectados a esta unidad, iPod/iPhone
tiene la prioridad de ser reproducido como la música de fondo.
VQT2Q51
28
28
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 29 ページ
2010年3月29日
Escuchar la Radio
月曜日
午後6時43分
Radio
1
2
3
Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
Pulse [STATUS] para seleccionar la
posición de inicio de la preselección
automática de las estaciones.
LOWEST (preconfiguración de fábrica):
Para empezar la preselección automática con la
frecuencia más baja (FM87.50).
CURRENT:
Para empezar la preselección automática con la
frecuencia actual.*
* Para cambiar de frecuencia, remítase a “Preselección
manual de las estaciones”.
Pulse y mantenga pulsado [OK].
Suelte el botón cuando se visualiza “AUTO”.
El sintonizador empieza a preseleccionar todas las
estaciones que puede recibir en los canales por orden
creciente.
≥ Se visualiza “SET OK” cuando las estaciones han sido configuradas, y la
radio se sintoniza en la última estación preseleccionada.
≥ Se visualiza “ERROR” cuando la preselección automática no tiene éxito.
Preseleccione los canales manualmente.
Preselección manual de las
estaciones
Preparativos
Seleccione una emisión de radio.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse [SEARCH6] o [SEARCH5] para seleccionar la
frecuencia.
≥ Para empezar la sintonización automática, mantenga pulsado
[SEARCH6], [SEARCH5] hasta que empiecen a desplazarse
línea a línea las frecuencias. La sintonización se detiene cuando
encuentra una estación.
1
Durante la escucha de la emisión de radio
2
Mientras “P” parpadea en la pantalla
Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
Pulse los botones numerados para
seleccionar el canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
p.ej. 1: [1] > [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
p.ej. 12: [1] > [2]
Si no, pulse [W, X] o [2, 1].
Reproduccion
Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.
1
2
Radiodifusión RDS
Radio
Preselección automática de
las estaciones
Escuchar/confirmar los
canales preseleccionados
Si la estación que está escuchando está transmitiendo
señales RDS, en la pantalla aparecerá “RDS”.
Mientras escucha el programa de radiodifusión
Pulse [DISPLAY] para mostrar los datos del texto.
PS: Servicio programa
PTY: Tipo programa
OFF: Visualización frecuencia
Visualización PTY
NEWS
VARIED
FINANCE
COUNTRY
AFFAIRS
POP M
CHILDREN
NATIONAL
INFO
ROCK M
SOCIAL A
OLDIES
SPORT
M.O.R. M*
RELIGION
FOLK M
EDUCATE
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
DRAMA
CLASSICS
TRAVEL
TEST
CULTURE
OTHER M
LEISURE
ALARM
SCIENCE
WEATHER
JAZZ
* M.O.R. M”=Middle of the road music (Música para todos los
gustos)
Pulse [OK].
Pulse los botones numerados para
seleccionar un canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
p.ej. 1: [1] > [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
p.ej. 12: [1] B [2]
≥ Una estación memorizada anteriormente se sobrescribe cuando en el
mismo canal programado se memoriza otra estación.
∫ Visualización en la unidad principal
TUNED/STEREO:
TUNED:
Se visualiza cuando se reciben
emisiones estéreo.
Se visualiza cuando se recibe una
emisión monoaural o un sonido
monoaural está seleccionado.
∫ Si el ruido es excesivo
Presione [AUDIO] para visualizar “MONO”.
El sonido se convierte en monoaural.
Presione el botón nuevamente para cancelar el modo.
“AUTO ST” se visualizará en la unidad principal. Según el
sistema de emisión, estéreo o monoaural se seleccionará.
≥ Esta configuración se puede preseleccionar por cada
estación de radiodifusión.
VQT2Q51
29
29
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 30 ページ
2010年3月29日
Disfrutar del TV con
los altavoces de esta
unidad
月曜日
午後6時43分
TV
Preparación
Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de audio
adecuado [AUX, ARC, D-IN 1 o D-IN 2] para adaptar las
conexiones a esta unidad. (> 23)
Efectos de sonido envolvente
Puede potenciar las fuentes estéreo con el efecto de sonido
envolvente.
1
2
Pulse [SURROUND] varias veces para
elegir el efecto.
Mientras se visualiza “MANUAL” en la pantalla de la
unidad
Presione [2, 1] y seleccione el efecto
deseado.
Modos de sonido envolvente para disfrutar de las
fuentes estéreo o de audio del TV desde todos los
altavoces:
≥ DOLBY PL II MOVIE
≥ DOLBY PL II MUSIC
≥ S.SURROUND
≥ Cinema Surround (> 19)
Para obtener información más detallada acerca de esta
operación, rogamos consultar el párrafo “Gozar de los efectos
del sonido envolvente” en la página 24.
Modos de sonido
Puede ajustar el modo dependiendo de la fuente o situación.
1
2
Pulse varias veces [SOUND] para
seleccionar el modo.
Mientras se visualiza el modo seleccionado en la
pantalla de la unidad
Presione [2, 1] y seleccione el ajuste
deseado.
Para obtener más información detallada acerca de esta
operación, rogamos consultar el párrafo “Cambiar los modos
sonoros” en la página 24.
VQT2Q51
30
30
Configuración de la entrada
audio digital
Seleccione para adaptar el tipo de audio desde los terminales
DIGITAL AUDIO IN en la unidad principal.
Pulse varias veces [EXT-IN] para seleccionar “D-IN
1” (DIGITAL IN 1) o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).
∫ DIGITAL IN 1/DIGITAL IN 2
Pulse [AUDIO].
M1
M2
M1rM2 (audio estéreo)
(Funciona únicamente con Dolby Dual Mono)
≥ “M1” o “M2” no están disponibles si se selecciona “On” en
“Entrada de audio digital”. (> 38)
∫ DIGITAL IN 2
Pulse [STATUS].
CABLE/SAT AUDIO
Seleccione cuando se selecciona en el TV un
decodificador conectado con HDMI, la entrada “D-IN 2” se
selecciona automáticamente. (> 31, “Ajuste del enlace de
audio con el decodificador”).
≥ El audio que ingresa mediante los terminales DIGITAL AUDIO IN o AUX no
sale desde el terminal HDMI AV OUT.
2010年3月29日
Operaciones enlazadas
con el televisor
(VIERA
Link “HDAVI Control ”)
™
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una práctica función
que ofrece operaciones vinculadas entre esta unidad y
un televisor Panasonic (VIERA) compatible con “HDAVI
Control”.
Puede utilizar esta función conectando el equipo con un
cable HDMI. Consulte las instrucciones de
funcionamiento para obtener información detallada
sobre el funcionamiento del equipo conectado.
Preparación
1 Ajuste “VIERA Link” a “On” (> 39).
(El ajuste predeterminado es “On”.)
2 Defina las operaciones de “HDAVI Control” en el equipo
conectado (p.ej. el televisor).
3 Encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI
Control” y seleccione el canal de entrada de esta unidad
en el televisor conectado, de forma que la función “HDAVI
Control” funcione correctamente.
Asimismo, si modifica la conexión o los ajustes, repita
este procedimiento.
Ajuste el enlace de audio
∫ Ajuste del enlace de audio con el TV
Con el mando a distancia;
≥ Seleccione la conexión de audio de TV real en el aparato
principal.
1 Pulse [START] y pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y
pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Configuración” y pulse
[OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Conexión TV / dispositivo”
y pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Entrada de audio de TV”.
5 Pulse [2, 1] para cambiar “AUX”, “ARC” o “DIGITAL IN 1”.
Si cambia las conexiones o los ajustes, vuelva a realizar los
puntos aquí arriba mencionados.
∫ Ajuste del enlace de audio con el
decodificador
Con el mando a distancia;
≥ Seleccione el canal de entrada del STB en el televisor.
1 Pulse [EXT-IN] para seleccionar “D-IN 2”.
2 Pulse [STATUS] para seleccionar “CABLE/SAT AUDIO ON”.
≥ Si el canal de entrada del STB en el televisor ha cambiado o
si desea cambiar el dispositivo asignado para las
operaciones vinculadas, seleccione
“CABLE/SAT AUDIO OFF” en el paso 2 aquí arriba indicado
y a continuación repita los pasos 1 a 2.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control que
ofrece HDMI que es un estándar industrial conocido como HDMI CEC
(Control de aparatos electrónicos para el consumidor) es una función única
que hemos desarrollado y añadido. Como tal, no se puede garantizar su
funcionamiento con los equipos de otros fabricantes que sean compatibles
con HDMI CEC.
≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de diciembre
de 2009) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta
norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
≥ Rogamos se remita a los manuales individuales de los equipos de otros
fabricantes que sean compatibles con la función VIERA Link.
月曜日
午後6時43分
Reproducción de un solo toque
Puede encender esta unidad y el TV, y empezar a reproducir
el disco con tan solo pulsar un botón.
Mientras la unidad y el televisor están en el modo de espera;
Pulse [1 PLAY].
Selección altavoz
Puede elegir si el audio tiene que salir desde los altavoces de
la unidad o desde los altavoces del televisor, utilizando el
menú de configuración del televisor.
Cine para casa
Los altavoces de esta unidad están activos.
≥ Cuando esta unidad se encuentra en el modo de espera, al
cambiar los altavoces del TV a los altavoces de la unidad en
el menú de TV se encenderá automáticamente la unidad,
luego seleccione “AUX”*1, “ARC”*1 o “D-IN 1” (DIGITAL IN
1)*1 como la fuente.
≥ Puede controlar el volumen utilizando el botón del volumen o
la eliminación del volumen en el mando a distancia del
televisor.
≥ Si apaga la unidad, los altavoces del televisor se activarán
automáticamente.
TV
Televisor
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 31 ページ
Los altavoces del televisor están activados.
≥ El volumen de esta unidad está en “0”.
≥ La salida audio es de dos canales.
≥ Cuando se pasa de los altavoces de la unidad a los altavoces del televisor,
puede que la imagen del televisor desaparezca durante unos segundos.
Selección de entrada
automática (Energía en el
enlace)
Cuando se realizan las siguientes operaciones, el televisor
cambia automáticamente el canal de entrada y muestra la
acción correspondiente, además, cuando el televisor está
apagado, se enciende automáticamente.
jCuando la reproducción empieza en la unidad
jCuando se realiza una acción que utiliza la pantalla de
visualización
(p.ej. DIRECT NAVIGATOR la pantalla)
jBD-Video, DVD-Video:
Cuando la reproducción se detiene, el televisor regresará
automáticamente al modo de sintonización del televisor.
≥ Cuando cambia la entrada del TV al modo del sintonizador
de TV, esta unidad cambia automáticamente a “AUX”*1,
“ARC”*1 o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 o “D-IN 2” (DIGITAL IN
2)*2.
≥ Esta función no funciona cuando se elige el selector iPod/
iPhone. (> 33)
VQT2Q51
31
31
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 32 ページ
2010年3月29日
Función lip-sync automático
(para HDAVI Control 3 o superior)
Esta función ajusta automáticamente el retraso entre el audio
y el vídeo, permitiéndole disfrutar de un audio suave para la
imagen (> 38, “Retardo de Audio”).
≥ Esta función funciona solamente cuando se selecciona “BD/
DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”*1, “ARC”*1, “D-IN 1” (DIGITAL IN
1)*1 o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 como la fuente de la unidad.
*1
*2
“AUX”, “ARC” o “D-IN 1” funciona según el ajuste en “Ajuste del enlace
de audio con el TV”. (> 31)
“D-IN 2” funciona según el ajuste en “Ajuste del enlace de audio con el
decodificador”. (> 31)
Enlace de alimentación
desconectada
月曜日
午後6時43分
Utilización del iPod/iPhone
Conexión del iPod/iPhone
Preparación
≥ Antes de conectar/desconectar el iPod/iPhone, apague la
unidad principal o reduzca al mínimo el volumen de la
unidad principal.
≥ Asegúrese de que la conexión del cable de vídeo se haga
para ver fotos/vídeos desde el iPod/iPhone.
1
Empuje # para abrir para la tapa del iPod/
iPhone.
2
Conecte bien el iPod/iPhone (no incluido).
1
2
iPod/iPhone
Todos los equipos conectados compatibles con “HDAVI
Control”, inclusive esta unidad, se apagan automáticamente
cuando se apaga el televisor.
Reproducción de música de forma continuada después de
haber desenchufado el televisor.
(Cuando la unidad está conectada a un TV Panasonic (VIERA)
que admite HDAVI Control 2 o posterior.)
Seleccione “Vídeo” en “Enlace de alimentación desconectada”
(> 39)
Fácil control sólo con el mando
a distancia VIERA
El TV es compatible sólo con “HDAVI Control 2” o sucesivo
A través del mando a distancia del televisor se pueden
reproducir discos mediante el “Panel de control” y abrir Top
Menu o Pop-up Menu, etc.
≥ Esto funciona únicamente durante los modos de
reproducción de “BD/DVD”, “SD” o “USB” y reanudación de
la reproducción.
1
Pulse [OPTION].
p.ej. BD-Vídeo
Aparato principal
A Adaptadores de puerto (no incluido)
≥ Coloque el adaptador del puerto hasta que encaje
firmemente en el puerto. El adaptador debe estar
provisto con su iPod/iPhone para un uso estable.
Si necesita un adaptador, consulte a su distribuidor
de iPod/iPhone.
B Base de iPod/iPhone
Acerca de la recarga de la batería
≥ El iPod/iPhone empezará a recargarse independientemente de si esta
unidad está encendida o apagada.
≥ “IPOD ¢” se visualizará en la pantalla de la unidad principal durante la
carga del iPod/iPhone en el modo de espera de la unidad principal.
≥ Una vez cargada completamente, no hará falta una recarga adicional.
iPod/iPhone compatibles (A partir de diciembre de
2009)
≥ La compatibilidad depende de la versión del software de su
iPod/iPhone.
Panel de control
Nombre
Tamaño de la
memoria
iPhone 3GS
16 GB, 32 GB
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
OPTION
2
OK
RETURN
Seleccione una opción y pulse [OK].
≥ Es posible que el menú OPTION no aparezca mientras
se visualiza el menú inicial para Vídeo BD o Vídeo DVD.
≥ Los botones que puede usar para esta unidad dependen del televisor.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
≥ El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si se pulsan
botones incompatibles en el mando a distancia del televisor.
≥ Dependiendo del menú, algunas operaciones no se pueden realizar con el
mando a distancia del televisor.
VQT2Q51
32
32
iPhone 3G
8 GB, 16 GB
iPod nano 5ta generación (videocámara)
8 GB, 16 GB
iPod touch 2ª generación
8 GB, 16 GB, 32 GB,
64 GB
iPod classic
120 GB, 160 GB (2009)
iPod nano 4ª generación (vídeo)
8 GB, 16 GB
iPod classic
160 GB (2007)
iPod touch 1ª generación
8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 3ª generación (vídeo)
4 GB, 8 GB
iPod classic
80 GB
iPod nano 2ª generación (alumino)
2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5ª generación (vídeo)
60 GB, 80 GB
iPod 5ª generación (vídeo)
30 GB
iPod nano 1ª generación
1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod 4ª generación (pantalla en color)
40 GB, 60 GB
iPod 4ª generación (pantalla en color)
20 GB, 30 GB
iPod 4ª generación
40 GB
iPod 4ª generación
20 GB
iPod mini
4 GB, 6 GB
2010年3月29日
iPod/iPhone Reproducción
≥ Asegúrese de que se seleccione la fuente “IPOD”. Presione
[iPod] para seleccionar la fuente.
≥ Para ver fotos/vídeos desde el iPod/iPhone
Opere el menú iPod/iPhone para realizar el ajuste de salida
de foto/vídeo adecuado para su TV.
≥ Para visualizar la imagen, encienda el TV y seleccione el
modo de entrada de vídeo adecuado.
Otros métodos de reproducción
1
2
Pulse [START].
3
Pulse [3, 4] para seleccionar “Modo de
reproducción” y luego pulse [OK].
4
Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Disfrutar de música/vídeo
1 Pulse el botón Home en iPod touch/iPhone.
2 Seleccione las características del iPod touch/iPhone en la
pantalla táctil para proceder.
Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
3
Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Presione varias veces [STATUS] para
seleccionar el menú de vídeo o el menú de
música.
≥ Repita este paso hasta que el título seleccionado
comience la reproducción.
≥ Pulse [2, 1] para visualizar la página anterior o la
siguiente.
Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y
luego pulse [OK].
Aleatorio (Sólo para reproducir música.)
Canciones:
Reproduce todas las canciones del iPod/iPhone en orden
aleatorio.
Álbumes:
Reproduce todas las canciones del álbum en orden
aleatorio.
Para utilizar las características del iPod touch/iPhone
1
2
午後6時43分
Repetición
Una:
Reproduce una canción/vídeo varias veces.
Todos:
Reproduce todas las canciones/vídeos de los elementos
seleccionados (p.ej. Listas repr., Álbumes, etc.) varias
veces.
5
Televisor
Preparación
月曜日
Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración y pulse [OK].
Otros dispositivos
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 33 ページ
p.ej. pantalla de reproduccion de música
≥ El ajuste del modo de reproducción se mantendrá hasta que se hagan
cambios en el mismo iPod/iPhone.
≥ Esta función no funciona cuando se elige el selector “Todo (iPod display)”.
iPod
Good morning
Ronaldo
Happy days
1:00
-2:30
45 de 1230
Aleatorio (Álbumes)
Repetición (Todos)
Controles básicos
(Sólo para reproducir música y vídeo.)
Para salir, presione [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Disfrute de las fotos
Botones
[1 PLAY]
Reproducción
[∫ STOP]
Pausa
1
2
Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.
[;PAUSE]
Pulse [STATUS] varias veces para
seleccionar el menú “ALL” en la pantalla de
la unidad.
[SKIP:,
SKIP9]
3
Cambie la entrada del televisor por la
entrada del vídeo.
4
Reproduzca una presentación de
diapositivas en su iPod/iPhone.
La imagen se visualizará en su televisor.
Funciones
(Pulse y mantenga
pulsado)
[SEARCH6,
SEARCH5]
Salto
Búsqueda
≥ Están disponibles el efecto de sonido envolvente y el modo de sonido
(> 24).
Puede utilizar el mando a distancia para accionar el menú
iPod/iPhone.
El funcionamiento puede variar entre los modelos de iPod/
iPhone.
≥ [3, 4]: Para navegar entre los elementos del menú
≥ [OK]: Para ir al menú siguiente.
≥ [RETURN]: Para volver al menú anterior.
VQT2Q51
33
33
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 34 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Gozar de VIERA CAST
Menú de reproducción
Puede tener acceso a una gama de servicios de Internet
desde la pantalla principal con VIERA CAST, por ejemplo
YouTube, Álbumes web de Picasa. (A partir de diciembre de
2009)
1
2
Operaciones avanzadas
Disco
Play
Vídeo
Audio
≥ Conexión de la red (> 18)
≥ Ajuste de la red (> 20)
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Función de los botones:
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], botones de colores,
botones numéricos
VIERA CAST Pantalla principal;
Configuración
London, United Kingdom
-2°
El tiempo
SSW 10
PRÓXIMAMENTE
km/h
Fotos destacadas
Vídeos destacados
PRÓXIMAMENTE
PRÓXIMAMENTE
Bloomberg
TELEVISION
XXX
XXX
XXX
Tipo señ.
Subtítulo
Off
Estilo subtítulo
Menús
Pulse [VIERA CAST].
Se visualiza un mensaje. Lea las instrucciones
cuidadosamente y luego pulse [OK].
2
Pulse [DISPLAY].
p.ej. BD-Vídeo
Preparación
1
Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.
Elementos
-
Princ
Ángulo
1ENG
-
Configuraciones
3
Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [1].
4
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [1].
5
Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración.
Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [OK].
Para salir de la pantalla
Pulse [DISPLAY].
Dependiendo de la condición de la unidad (en curso de
reproducción, parada, etc.) y los contenidos del medio,
pueden haber elementos que no se pueden seleccionar ni
cambiar.
Información sobre idioma, atributo de audio y atributo de
vídeo: (> 48)
15min. delay
-89.68
7465.95
778.94 -9.47998
-25.15
1442.82
Las imágenes son para fines ilustrativos, el
mensaje puede cambiar sin previo aviso.
Para regresar a la pantalla principal de VIERA CAST
Pulse [VIERA CAST].
Para salir de VIERA CAST
Pulse [EXIT], [START] o [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
≥ Cuando el logotipo del disco Blu-ray se selecciona en la
pantalla de inicio, la fuente de reproducción se cambiará y
volverá a la fuente seleccionada previamente.
≥ En los siguientes casos, la configuración es posible si se utiliza el “Ajustes
Contenido de Internet” (> 40)
– Cuando se restringe el uso de VIERA CAST.
– Cuando el audio se distorsiona.
– Cuando se visualiza un horario incorrecto.
≥ Si se utiliza una conexión de Internet lenta, es posible que el vídeo no se
visualice correctamente. Se recomienda un servicio de Internet con una
velocidad de al menos 6 Mbps.
≥ Asegúrese de actualizar el firmware cuando aparezca un aviso de
actualización del firmware. Si no se actualiza el firmware, no podrá utilizar
la función VIERA CAST. (> 21)
≥ La pantalla principal de VIERA CAST está sujeta a cambios sin previo
aviso.
≥ Los servicios de VIERA CAST se realizan a través de los respectivos
proveedores y el servicio puede interrumpirse provisionalmente o
permanentemente sin previo aviso. Por consiguiente, Panasonic no
garantiza el contenido o la continuidad de los servicios.
≥ Puede que no estén disponibles todas las características o los contenidos
de los sitios Web del servicio.
≥ Algunos contenidos podrían ser inapropiados para algunos espectadores.
≥ Ciertos contenidos podrían estar disponibles únicamente en determinados
países o en específicos idiomas.
Disco
Tipo señ.
Video primario
Vídeo
Aparece el método de grabación de vídeo
original.
Pista de
sonido
Seleccione el tipo de audio o de idioma.
Video secundario
Vídeo
Seleccione la activación/desactivación de
las imágenes. Aparece el método de
grabación de vídeo original.
Pista de
sonido
Seleccione la activación/desactivación del
audio y el idioma.
Vídeo
Aparece el método de grabación de vídeo original.
Pista de sonido
Muestra o cambie la banda sonora.
Subtítulo
Active/Desactive la función de subtítulos y cambie el idioma
según el medio.
Estilo subtítulo
Seleccione el estilo del subtítulo.
Canal de audio
Seleccione el número de canal de audio.
(> 25, “Cambio del audio”)
Ángulo
Seleccione el número del ángulo.
VQT2Q51
34
34
Algunos elementos se pueden cambiar sólo en el menú
específico del disco. (> 25)
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 35 ページ
2010年3月29日
Play
月曜日
午後6時43分
Audio
Repetir reproducción
Efectos sonido*1, *2
(Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en la pantalla
de la unidad.)
Selecciona los elementos que desean repetirse. Los
elementos mostrados pueden ser diferentes, dependiendo del
tipo de soporte.
(Discos grabados a 48 kHz o menos)
Esta característica le ofrece un sonido más natural ya que se
agregan señales de frecuencia más altas.
Seleccione “Off” para cancelar.
RANDOM
Remaster 1
Pop y rock
Remaster 2
Jazz
Remaster 3
Música clásica
Seleccione si opta por la reproducción aleatoria.
Realce diálogos*1
Ventana Info. Reproducción
El volumen del canal dentral se eleva para hacer que los
diálogossean más fáciles de escuchar.
Muestra lo siguiente:
Información sobre los atributos de audio/vídeo del
disco.
Estado de configuración de la “Salida Audio
Digital” (> 38).
*&/+
Información sobre la salida HDMI
Pulse [RETURN] para salir.
Audio Alta Claridad
Si la unidad está conectada al televisor a través de un terminal
HDMI AV OUT para la salida de imagen, produce un sonido
más claro.
Sólo después de haber seleccionado “Activar” en “Audio Alta
Claridad” (> 38)
*1
*2
Vídeo
Cuando reproduce audio desde el terminal HDMI AV OUT esta función
es eficaz solo si “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD”
está configurados a “PCM”. (> 38)
Esta función no surte efecto cuando el tipo de audio es Dolby Pro
Logic II.
Imagen
Seleccione el modo de calidad de imagen durante la
reproducción.
Claridad Detalles
La imagen es definida y detallada.
Seleccione el método de conversión para la salida progresiva
adecuado al tipo de título que está siendo reproducido.
≥ Si la reproducción del vídeo se interrumpe al seleccionar
“Auto”, seleccione “Vídeo” o “Película” según el material que
se quiera reproducir.
24p
Las películas y otros materiales grabados en un DVD en 24p
se reproducen en 24p.
≥ Sólo cuando haya seleccionado “On” en “Salida 24p” (> 39)
y reproduzca discos grabados a una velocidad de
60 campos por segundo.
Operaciones
avanzadas
Progresivo
VQT2Q51
35
35
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 36 ページ
2010年3月29日
月曜日
Función DLNA
Puede disfrutar de escuchar música, ver vídeos y fotografías
guardadas en un servidor de medios certificado por DLNA
(como un ordenador con Windows 7 instalado, etc.) conectado
a la red del hogar con esta unidad.
También puede verlos con los grabadores compatibles con
DLNA de Panasonic (DIGA).
≥ Los países donde DIGA está disponible son limitados.
Consulte el siguiente sitio para ver la disponibilidad.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
午後6時43分
Disfrute de los contenidos en
el equipo conectado a esta
unidad mediante la red
1
2
Pulse [START].
3
Pulse [3, 4] para seleccionar “Red
Doméstica (DLNA)” y pulse [OK].
Pulse [3, 4] para seleccionar “Red” y
pulse [OK].
≥ Se visualiza una lista de equipos conectados a través de
la red.
≥ Esta lista se puede actualizar presionando el botón rojo
en el mando a distancia.
≥ Para conocer sobre el funcionamiento del equipo conectado
a la red, consulte las respectivas instrucciones de
funcionamiento.
Preparación
p.ej.
1 Realice la conexión de red (> 18) y el ajuste de la red
(> 20).
2 Conecte un servidor de medios certificado por DLNA a la
red.
Red Doméstica (DLNA)
DIGA
OK
RETURN
DIGA
PC name
Se muestran los servidores encontrados en la
red. Por favor seleccione uno.
Actual.
4
Pulse [3, 4] para seleccionar el equipo
que reproducirá los contenidos, y pulse
[OK].
5
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento a reproducir (carpeta) y pulse
[OK].
≥ La estructura del menú será diferente según el equipo
conectado a esta unidad. Seleccione los contenidos
repitiendo la operación.
≥ El Panel de control se visualiza una vez que comienza la
reproducción.
Se puede ejecutar la operación con [3, 4, 2, 1], [OK],
[RETURN] y [EXIT].
Panel de control
p.ej.
A Router de banda ancha, Router inalámbrico (punto de
acceso inalámbrico), etc.
B Cable de red LAN (Recto)
C Internet
D Servidor de medios certificado por DLNA
Cuando esté conectado a una grabadora Panasonic
(DIGA) compatible con la DLNA.
Realice la instalación de Red Doméstica (DLNA).
Cuando se visualiza un mensaje que solicita que se registre
la operación del equipo, realice las operaciones en los
pasos 1-4 de “Disfrute de los contenidos del equipo
conectados a esta unidad mediante la red” (> derecha).
VQT2Q51
36
36
Exit
≥ Pulse [OK] si el Panel de control no se visualiza.
≥ Los discos no se pueden reproducir. Además, según el equipo
no es posible la reproducción de imágenes.
≥ Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se pueden reproducir
en esta unidad.
≥ Esta unidad no se puede reproducir a través de un equipo conectado.
≥ Según el rendimiento del ordenador conectado, los cuadros de vídeo se
pueden caer durante la reproducción o pueden no reproducirse.
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 37 ページ
2010年3月29日
Funciones útiles para la
reproducción de imágenes
Se podrán realizar las siguientes operaciones desde el equipo
conectado durante la reproducción de imágenes.
Mientras se visualice la lista de imágenes o la carpeta con
la lista de imágenes en la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Mostrar
diapos.
Puede mostrar imágenes congeladas una a
una a un intervalo regular.
Ajuste
diapositiva
Intervalo
Para cambiar el intervalo de visualización
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
月曜日
午後6時43分
Menú de configuración
Modifique las configuraciones de la unidad si es necesario. La
configuración permanece intacta aun cuando si conecta la
unidad en modo en espera.
1
Pulse [START] y pulse [3, 4] para
seleccionar “A otras” y pulse [OK].
2
Pulse [3, 4] para seleccionar
“Configuración” y pulse [OK].
Configuración
Disco
Vídeo
Audio
Display
Conexión TV / dispositivo
Red
Otros
Mientras que reproduce
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione una opción y pulse [OK].
Estado
Para mostrar las propiedades de las
imágenes (> 28).
Girar a la
derecha
(excepto en la
presentación
de
diapositivas)
Gire la imagen congelada.
Girar a la
izquie.
(excepto en la
presentación
de
diapositivas)
OK
RETURN
3
Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [OK].
4
Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento
y pulse [OK].
Si hay algún otro elemento, repita estos pasos.
5
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
opción y pulse [OK].
≥ Pueden existir diferencias en los métodos de
funcionamiento. Si esto courre, siga las instrucciones en
pantalla para el funcionamiento.
Acerca de la contraseña.
La contraseña de los siguientes elementos es habitual.
No olvide su contraseña.
≥ “Valores DVD-Video”
≥ “Clasificación de BD-Video”
≥ “Bloqueo” (> 40)
Disco
Operaciones
avanzadas
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar
“Ajustar” y pulse [OK].
Valores DVD-Video
Etablecer un nivel de valores para limitar la reproducción de
Vídeo-DVD.
≥ Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando
aparezca la pantalla de la contraseña.
Clasificación de BD-Video
Establece un límite de edad para la reproducción de vídeo-BD.
≥ Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando
aparezca la pantalla de la contraseña.
Idioma de Preferencia
Elija el idioma para el audio.
≥ Si selecciona “Original”, se seleccionará el idioma original de
cada disco.
≥ Introduzca un código (> 48) con los botones numerados
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
VQT2Q51
37
37
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 38 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Idioma preferido de subtítulos
Elija el idioma para el subtítulo.
≥ Si selecciona “Automático” y el idioma seleccionado para
“Idioma de Preferencia” no se encuentra disponible, los
subtítulos de ese idioma aparecerán automáticamente si se
encuentran en ese disco.
≥ Introduzca un código (> 48) con los botones numerados
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Idioma preferido para menús
Elija el idioma para los menús de los discos.
≥ Introduzca un código (> 48) con los botones numerados
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Acceso a Internet con BD-Live (> 26)
Es posible restringir el acceso a Internet cuando se utilizan las
funciones de BD-Live.
≥ Si selecciona “Limitar”, se permite el acceso a Internet sólo
para los contenidos BD-Live que posean los
correspondientes certificados de propiedad.
Texto del subtítulo DivX
Seleccione un detalle conveniente según sea el idioma usado
para el texto de los subtítulos DivX (> 27).
≥ Este detalle se visualiza sólo después de reproducir un archivo.
Vídeo
Modo de imagen fija
Seleccione el tipo de imagen mostrada cuando hace una
pausa en la reproducción.
Automático Selecciona automáticamente el tipo de
imagen mostrada.
Campo
Selecciónelo si se produce inestabilidad de la
imagen al seleccionar “Automático”.
Cuadro
Selecciónelo si no se pueden visualizar
claramente los textos pequeños o modelos
finos al seleccionar “Automático”.
Reproducción sin saltos
El segmento de capítulos en las listas de producción se
reproduce como una sola unidad.
≥ Seleccione “On”, si la imagen se congela por un momento
en el segmento de capítulos en las listas de reproducción.
Salida de contenido NTSC
Elija la salida PAL60 o NTSC cuando reproduzca NTSC discos.
Audio
Compresión dinámica
Puede escuchar con un volumen bajo y al mismo tiempo oír
los diálogos con claridad.
(Sólo Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD)
≥ “Auto” es eficaz sólo al reproducir Dolby TrueHD.
Salida Audio Digital
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
VQT2Q51
38
38
Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
Audio MPEG
Seleccione la modalidad de salida de audio.
≥ Seleccione “PCM”, cuando el equipo conectado no pueda
decodificar el respectivo formato de audio.
≥ No realizar la configuración adecuada puede provocar ruidos.
Audio secundario de BD-Vídeo
Seleccione si mezclar o no el audio primario y
el audio secundario (incluido el sonido de clic del menú).
(> 26)
≥ Si selecciona “Off”, la unidad produce sólo el audio
primario.
Entrada de audio digital
Seleccione si recibir el sonido digital como PCM o el formato
de sonido original.
Seleccione “On” si el sonido se corta de forma intermitente.
Downmix
Seleccione el sistema downmix para disfrutar de sonido de
canales múltiples o de dos canales.
≥ Seleccione “Cod. Surround” para disfrutar del sonido
envolvente.
≥ No hay efecto downmix en la señal de audio en bitstream.
≥ El audio se reproducirá en “Estéreo” en los siguientes casos.
jReproducción de AVCHD
jReproducción del audio secundario (incluido el sonido de
clic del menú).
Reformateando Audio 7.1 ch
Se expande automáticamente el sonido envolvente con 6.1
canales o menos y se reproduce a 7.1 canales.
≥ Si selecciona “Off”, el sonido se reproduce sobre el número
original de canales.
(Observe que en el caso de audio de 6.1 c, la reproducción
será en 5.1 c.)
El formateo del audio es posible en los siguientes casos:
≥ Cuando haya seleccionado “PCM” en “Salida Audio Digital”.
≥ Cuando el audio sea Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD o LPCM.
Audio Alta Claridad
Si la unidad está conectada al televisor a través de un terminal HDMI
AV OUT para la salida de imagen, produce un sonido más claro.
≥ Ajuste a “Activar” y luego ajuste “Audio Alta Claridad” en el
menú de reproducción “On”. (> 35)
Retardo de Audio
Si no hay sincronización entre el video y el audio, esto se
corrige retrasando la salida del audio.
Altavoz
Consulte la página 41
Display
Mensajes por pantalla
Elija si desea que muestre mensajes de estado de forma
automática.
Idioma en pantalla
Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.
Función salvapantalla
Esta función es para prevenir la integración en la pantalla.
≥ Cuando este se pone en “On”:
Si no hay funcionamiento durante 5 minutos o más, la
pantalla DIRECT NAVIGATOR cambia automáticamente a la
pantalla START.
≥ Mientras se reproduce, pausa, etc., esta función no está
disponible.
≥ Para la música [CD-DA] o MP3, independientemente del
ajuste, si no hay funcionamiento por un tiempo, la pantalla
DIRECT NAVIGATOR cambia automáticamente a los otros
estados.
2010年3月29日
Luminosidad del display
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad.
≥ Si selecciona “Automático” la visualización es oscura
durante la reproducción y es luminosa fuera de la
reproducción.
Licencia de Software
Aparece información acerca del software empleado por esta
unidad.
Conexión TV / dispositivo
Relación de aspecto TV
Ajústelo para que se corresponda con el tipo de televisor
conectado.
Cuando el equipo se conecta a un televisor de aspecto 4:3 y
reproduce una imagen aspecto 16:9:
4:3
Los extremos se eliminan
para que la imagen entre
en la pantalla. Cuando se
reproduce un vídeo BD, el
vídeo se emite como “4:3
Letterbox”.
4:3 Letterbox Aparecen bandas negras
en la parte superior e
inferior de la imagen.
Cuando se encuentra conectado a un televisor de pantalla
ancha 16:9 y reproduce una imagen aspecto 4:3.
16:9
El vídeo se reproduce como una imagen
aspecto 4:3 en el centro de la pantalla.
Conexión HDMI
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Formato de vídeo HDMI
Los elementos compatibles por los dispositivos conectados
aparecen indicados en pantalla como “¢”. Cuando se
selecciona algún elemento sin “¢” las imágenes puede
aparecer distorsionadas.
≥ Si selecciona “Automático”, selecciona automáticamente
la resolución de salida que más se adapta al televisor
conectado.
≥ Para gozar del video de alta definición sobreconvertido en
1080p, necesitará conectar la unidad directamente al
HDTV compatible 1080p (Televisor de alta definición). Si
esta unidad está conectada a un HDTV a través de otro
equipo, él también tiene que ser 1080p compatible.
Salida 24p
Cuando esta unidad se encuentra conectada a un televisor
que pueda reproducir una señal de salida 1080/24p que
utiliza un cable HDMI, las películas y otros materiales
grabados en 24p se reproducen a 24p.
≥ Cuando se reproduce DVD-Video, ajuste en “On” y luego
ajuste en “24p” en “Vídeo” (> 35) en “On”
≥ Cuando se reproducen imágenes en vídeo BD distintas
de 24p, las imágenes se reproducen a 60p.
月曜日
午後6時43分
Modo Color HDMI
Esta configuración se realiza para seleccionar la conversión
color-espacio de la señal de imagen cuando la unidad está
conectada por medio de un cable HDMI.
Salida audio HDMI
Esta configuración selecciona si emitir o no audio desde
HDMI.
≥ El audio saldrá de los altavoces del sistema cuando se
selecciona “Off”.
VIERA Link
Ajústelo para emplear la función “HDAVI Control” cuando se
conecte mediante un cable HDMI que sea compatible con
“HDAVI Control”.
≥ Seleccione “Off” si no quiere utilizar el “HDAVI Control”.
Salida Color Profundo
Esta configuración se realiza para elegir si utilizar Salida
Color Profundo cuando un televisor que sea compatible con
Deep Colour se encuentre encendido.
Bandera Tipo Contenido
Según el contenido de reproducción, el TV tendrá una
salida ajustando al método óptimo cuando un TV que
admite Bandera Tipo Contenido está conectado.
Apagado Link
Seleccione la configuración de power off link deseada para
esta unidad para el funcionamiento VIERA Link (> 32).
(Esto funciona dependiendo de la configuración del equipo
conectado compatible con VIERA Link “HDAVI Control”.)
Vídeo/Audio:
Si se apaga el televisor, la unidad se apaga
automáticamente.
Vídeo:
Si se apaga el televisor, la unidad se apaga salvo en las
siguientes condiciones:
jReproducción de audio de CD o MP3
jmodo iPod/iPhone
jmodo radio
jModo “AUX”, “ARC” o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) (ajuste del
TV AUDIO no seleccionado para VIERA Link)
jModo “D-IN 2” (DIGITAL IN 2) (ajuste CABLE/SAT AUDIO
no seleccionado para VIERA Link)
Operaciones
avanzadas
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 39 ページ
Entrada de audio de TV
Seleccione la Entrada de audio de TV con las operaciones de
VIERA Link
Sistema TV
Cambie la configuración para que se corresponda con el equipo que
está conectando.
≥ Cuando se reproduce contenido NTSC, éste se reproduce
en el formato de señal especificado en “Salida de contenido
NTSC”, sin tener en cuenta los ajustes.
VQT2Q51
39
39
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 40 ページ
2010年3月29日
Red
月曜日
午後6時43分
Otros
Ajuste Rápido de Red (> 20)
Mando a distancia
Ajustes de red
Cambie el código del mando a distancia si otros productos
Panasonic reaccionan a este mando a distancia.
Realice la configuración de red individualmente.
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Inicio rápido*
Modo de Conexión LAN
Seleccione el método de conexión.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Esto permite el ajuste de la configuración de conexión y del
router inalámbrico (punto de acceso) y también permite que
se pueda controlar el estado de la configuración de
conexión actual cuando se utiliza una conexión inalámbrica.
Ajuste de Conexión
Se visualizará el asistente de conexión del router
inalámbrico (punto de acceso).
Dirección IP / Ajustes DNS
Esto permite controlar el estado de la conexión de red y el
ajuste de la dirección IP y los ajustes DNS.
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
≥ “Ajuste de la velocidad de conexión” se habilita sólo
cuando la “Autoconf. de la velocidad de conexión” se
encuentra “Off”.
Ajustes del servidor Proxy
Esto permite controlar el estado de conexión con el servidor
Proxy y realizar configuraciones.
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
Ajustes Contenido de Internet (> 34) (VIERA CAST)
Se incrementa la velocidad de puesta en marcha desde el
estado de desconexión.
≥ La unidad de control interna se activa cuando está ajustada
en “On” en comparación con cuando el ajuste es “Off” ocurre
lo siguiente.
jEl consumo de energía con la unidad parada aumentará.
(Respecto al consumo de energía > 50)
*El ventilador de refrigeración puede girar lentamente para
evitar el sobrecalentamiento de las piezas internas.
*Según el ajuste de conservación de energía activado en el
TV, esta función puede tener menos efecto cuando la
unidad es arracada por la energía en la función de enlace.
(> 31)
[BT735] [BT330] Smart Setup / [BT230] Fácil Setup (> 19)
Puede ejecutar los ajustes básicos para optimizar su sistema
de cine en casa.
Ajustes predeterminados
Esto lleva otra vez todos los valores del menú Setup y del
menú en pantalla, excepto los de “Mando a distancia”, “Idioma
en pantalla”, “Dirección IP / Ajustes DNS”, “Ajustes del
servidor Proxy”, “Bloqueo”, “Valores DVD-Video” y
“Clasificación de BD-Video” a la configuración
predeterminada.
Registro DivX (> 27)
Usted necesita este código de registro para comprar y
reproducir contenido de DivX Video-on-Demand (VOD).
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Información del Sistema
Bloqueo
Puede restringirse mediante el uso de VIERA CAST.
≥ Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos
cuando aparezca la pantalla de la contraseña.
Con. Auto. Ganancia Audio
El volumen que cambia en función de los contenidos, se
ajustará automáticamente al volúmen estándar cuando se
utiliza VIERA CAST.
≥ En función de los contenidos, esta función podría no
estar disponible.
≥ Seleccione “Off” si el audio está deformado.
Zona Horaria
Mediante la elección del huso horario, será posible
ajustar la hora de la unidad para que coincida con la de
su ubicación.
≥ Algunos contenidos de VIERA CAST requieren la
configuración del huso horario. Ajuste el huso horario si
es necesario.
Horario de Verano
≥ Seleccione “On” cuando utilice el horario de verano.
Direc. MAC
Visualiza la dirección MAC de esta unidad.
VQT2Q51
40
40
Visualización de la versión de firmware de esta unidad y del
módulo LAN inalámbrico de su adaptador LAN inalámbrico.
Actualización del firmware (> 21)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Control actualiz. auto
Cuando este equipo se queda conectado a Internet, cuando
se enciende comprobará si existe una versión más reciente
del firmware, así, si fuera necesario, podrá actualizarlo.
Actualizar ahora
Puede actualizar el firmware manualmente.
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 41 ページ
2010年3月29日
Configuración del altavoz
B Envolvente / Altavoz trasero de sonido envolvente
)
Para obtener unas condiciones de escucha optimales con el
sonido de 5.1 canales, todos los altavoces, exceptuando el
altavoz de graves, deberían estar situados a la misma
distancia de la posición de asiento.
Si la distanciaA o B es menor a C (> abajo), encuentre la
diferencia en la tabla relevante y ajuste el tiempo de retraso
para compensar la diferencia.
A
C
C
L
:
B
C
:
C
SW
B
LS
Pulse [3, 4, 2, 1] para marcar la casilla
relativa a la distancia ( ms
) y pulse [OK].
0.0
p.ej. ajuste de canal 5.1
ms
0.0
L
C
Terminar
Test
dB
0
ms
0.0
1
2
R
SW
A Central (C)
B Envolvente izquierdo (LS), Envolvente derecho (RS)
p.ej. ajuste de canal 7.1
C
Terminar
dB
0
Test
dB
0
dB
0
ms
0.0
Aprox. 510 cm
15,0 ms
Seleccione “Test” y pulse [OK].
Cuando oiga la señal de prueba
El volumen se puede ajustar entre r6 dB a s6 dB.
≥ Ajuste todos los niveles de los altavoces en función del
volumen del altavoz Delantero (L) y Delantero (R)
respectivamente.
≥ No sale ninguna señal para el altavoz de graves. Para
ajustar el volumen de este altavoz, consulte la página
24, “Ajustar el nivel del altavoz durante la reproducción”.
Pulse [OK].
Se detiene la señal de prueba.
2
LB
p.ej. ajuste de canal 5.1
ms
0.0
L
C
SW
Terminar
dB
0
dB
0
Test
dB
0
LS
)
R
R
dB
0
LS
dB
0
Se emite una señal de prueba.
3
ms
0.0
10,0 ms
(Efectivo en la reproducción del audio de múltiples
canales)
RS
L
Aprox. 340 cm
Volumen (Balance de los canales) (
dB
0
LS
5,0 ms
Pulse [3, 4] para ajustar el volumen de
cada altavoz.
dB
0
dB
0
Aprox. 170 cm
Ajustar el nivel del altavoz
RS
A B C: Distancia de escucha primaria
A Dimensiones aproximadas de la habitación
B Posición real de los altavoces
C Posición ideal de los altavoces
D Círculo de distancia de escucha primaria constante
1
Configuración
∫ Al usar el sistema del altavoz de canal de
7.1
D
RS
LS
Diferencia
1 Verifique la diferencia de la distancia de los altavoces
delanteros y de los altavoces de sonido envolvente
traseros de la posición de asiento.
2 Ajuste el tiempo de retraso de los altavoces traseros de
sonido envolvente.
R
A
午後6時43分
ms
0.0
Operaciones
avanzadas
Tiempo de retraso (
ms
0.0
月曜日
SW
dB
0
RS
RS
dB
0
ms
0.0
dB
0
RB
C Envolvente izquierdo (LB), Envolvente derecho (RB)
Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración y pulse [OK].
A Central (C)
B Test
C Envolvente izquierdo (LS), Envolvente derecho (RS)
Para finalizar el ajuste del altavoz
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Terminar” y pulse [OK].
A Altavoz central
Diferencia
Configuración
Aprox. 34 cm
1,0 ms
Aprox. 68 cm
2,0 ms
Aprox. 102 cm
3,0 ms
Aprox. 136 cm
4,0 ms
Aprox. 170 cm
5,0 ms
VQT2Q51
41
41
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 42 ページ
2010年3月29日
Instalación de los
altavoces
月曜日
午後6時43分
[BT735]: Altavoz central
Ajustes del altavoz opcional
Instalación en la pared
Puede colgar todos los altavoces (salvo el altavoz de graves) a
la pared.
≥ La pared o la columna en que se colocan los altavoces
tienen que ser capaces de aguantar 10 kg por tornillo.
Consulte con un contratista de obras calificado cuando
coloca los altavoces en una pared. Una instalación no
correcta podría causar daños en la pared y en los altavoces.
≥ No intente colocar estos altavoces en las paredes utilizando
métodos distintos de los descritos en este manual.
1
Clave un tornillo (no incluido) en la pared.
2
A
B
C
D
E
Al menos 30 mm
‰ 4,0 mm
‰ 7,0 mm a 9,4 mm
Pared o columna
5,5 mm a 7,5 mm
Encaje bien el altavoz en el(los) tornillo(s)
con el(los) orificio(s).
[BT330] [BT230]: Altavoz central
K
L
M
N
O
P
117 mm
209 mm a 211 mm
97 mm
18,8 mm
17 mm
99 mm a 101 mm
∫ Para evitar que se caiga el altavoz
[BT735]: Altavoz frontal, Altavoz central,
Altavoces de sonido envolvente
[BT330]: Altavoz frontal
p.ej. [BT735]: Altavoz frontal
P.ej. [BT735] Altavoz frontal
NO
SÍ
≥ En esta posición, el altavoz
se puede caer si se mueve a
la izquierda o la derecha.
[BT735]: Altavoz frontal y Altavoces de sonido envolvente
[BT330]: Altavoz frontal
Sujeción en una pared sin la base y el estante.
[BT735]
[BT330]
≥ Mueva el altavoz de
manera que el tornillo
esté en esta posición.
≥ Consulte a un contratista de construcción calificado para
evitar el daño a las paredes o a los altavoces.
≥ Use una cadena de menos de ‰ 2,0 mm, que pueda admitir
más de 10 kg.
[BT330]
VQT2Q51
42
42
F
G
H
I
J
97 mm
210 mm a 212 mm
72 mm
349 mm a 351 mm
26 mm
Cadena (no incluida)
Armella roscada (no incluida)
Menos que 10 cm
Parte trasera del altavoz
Cómo conectar de nuevo los
cables del altavoz
[BT330]:
Altavoces de sonido
envolvente
[BT230]:
Altavoz frontal y
Altavoces de sonido
envolvente
A
B
C
D
Deje aproximadamente
120 mm
Inserte el cable
desde.
Extraiga el cable a
travs del agujero.
2010年3月29日
Antes de solicitar un servicio, lleve a cabo los
siguientes pasos.
¿Tiene instalada la versión actualizada del
firmware?
Se pueden lanzar al mercado actualizaciones del firmware
para corregir irregularidades que se descubren en el
funcionamiento con ciertas películas. (> 21)
4
Realice las siguientes verificaciones.
Si el problema no se resuelve, consulte a nuestro
distribuidor y solicite instrucciones.
Lo siguiente no indica un problema con esta unidad:
≥ Sonidos rotatorios regulares del disco.
≥ Trastornos en la imagen durante operaciones de búsqueda.
∫ La unidad no responde al mando a
distancia ni a los botones del panel frontal.
Mantenga pulsado [Í/I] en la unidad principal durante 5
segundos.
jSi todavía no puede apagar la unidad, desconecte el cable
de alimentación, espere un minuto, y luego vuelva a conectar
el cable de alimentación.
∫ No se puede expulsar el disco.
La unidad puede tener un problema.
Mientras la unidad esté apagada, pulse y mantenga pulsado
[SKIP9] en el mando a distancia al mismo tiempo y
[< OPEN/CLOSE] en la unidad durante más de 5 segundos.
Operaciones generales
Para volver a los ajustes de fábrica.
≥ Seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” en el menú
Setup. (> 40)
Para volver a los ajustes de fábrica.
≥ Reinicie la unidad de la forma siguiente:
Mientras la unidad se encuentra apagada, pulse y mantenga
presionado [+ VOLUME], [< OPEN/CLOSE] y [Í/I] en el aparato
principal al mismo tiempo durante más de 5 segundos.
El mando a distancia no funciona correctamente.
≥ El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos
diferentes. Cambie el código del mando a distancia. (> 22)
≥ Podría hacer falta configurar de nuevo el código del mando
a distancia después de cambiar sus baterías. (> 22)
No se puede reproducir el disco.
≥ El disco está sucio. (> 7)
≥ Verifique el código de región.
Las imágenes fijas (JPEG) no se reproducen
normalmente.
≥ Las imágenes que se editaron en el ordenador, como el
JPEG progresivo, etc. pueden no reproducirse.
El modo del sintonizador de TV no se visualiza cuando el
TV está encendido.
≥ Este fenómeno puede ocurrir según el ajuste del TV cuando
“Inicio rápido” está ajustado en “On”.
≥ Según el TV, este fenómeno se puede evitar volviendo a
conectar el cable HDMI a un terminal de entrada diferente HDMI
o cambiando el ajuste de la conexión automática de HDMI.
午後6時43分
No se puede leer el contenido del dispositivo USB.
≥ Si se inserta durante la reproducción, es posible que el
dispositivo USB no sea reconocido por esta unidad.
Ha olvidado su contraseña para la calificación.
Quiere cancelar el nivel de calificación.
Mientras la bandeja del disco está vacía y se selecciona “BD/
DVD” como fuente, mantenga presionado [SKIP:] en el
mando a distancia y al mismo tiempo [1] (Reproducir) en el
aparato durante más de 5 segundos. El nivel de clasificación
vuelve al ajuste de fábrica.
Alimentación
Sin alimentación.
≥ Enchufe un cable de alimentación de CA a una toma de
corriente doméstica en condiciones de seguridad. (> 18)
La unidad cambia a modo en espera.
≥ Cuando el tiempo de la función de autoapagado haya
transcurrido, la unidad se apagará. (> 8)
≥ Uno de los dispositivos de seguridad de la unidad se
encuentra activado. Pulse [Í/I] en la unidad para encenderla.
La unidad se apaga cuando se activa la entrada para el
televisor.
≥ Este es un fenómeno normal cuando se usa VIERA Link
(HDAVI Control 4 o sucesivo). Para obtener más información
lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Pantallas
La visualización es débil.
≥ Ajuste “Luminosidad del display” en el menú en
Configuración. (> 39)
Pantalla del televisor y vídeo
La imágnes procedentes de esta unidad no aparecen en el televisor.
La imagen aparece distrosionada.
Se produce inestabilidad de la imagen.
≥ Se selecciona una resolución incorrecta en “Formato de
vídeo HDMI”. Reajuste esta función de la siguiente manera:
Mientras la bandeja del disco está vacía y se selecciona
“BD/DVD” como una fuente, mantenga presionado [1]
(Reproducir) y [∫] (Detener) al mismo tiempo en el aparato
principal durante más de 5 segundos para cancelar el ajuste.
≥ Cuando los sistemas de audio Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, y DTS-HD no se reproducen en formato Bitstream,
seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” y realice la
configuración correspondiente. (> 40)
≥ La unidad y el televisor están usando sistemas de vídeo
distintos. Durante la detención, mantenga pulsado [∫]
(Detener) y [< OPEN/CLOSE] en la unidad principal
durante 5 segundos o más. Al sistema cambia de PAL a
NTSC o viceversa.
≥ El sistema usado en el disco no se ajusta a su televisor.
jLos discos PAL no se pueden ver correctamente en un
televisor NTSC.
jEsta unidad puede convertir las señales NTSC a PAL60
para visualizarlas en un televisor PAL (“Salida de
contenido NTSC” en “Vídeo”).
Configuracion del
altavoz opcional
Guía para la detección
y la solución de
problemas
Referencia
月曜日
Referencias
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 43 ページ
VQT2Q51
43
43
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 44 ページ
2010年3月29日
El vídeo no se emite.
≥ Ajuste “Audio Alta Claridad” en el menú de reproducción en
“Off” para utilizar el terminal VIDEO OUT. (> 35)
El vídeo no se emite en alta definición.
≥ Confirme que “Formato de vídeo HDMI” en el menú de
configuración esté ajustado correctamente. (> 39)
Una banda negra se visualiza alrededor de los extremos
de la pantalla.
El tamaño de la pantalla no es el correcto.
≥ Verifique que “Relación de aspecto TV” esté ajustado
correctamente. (> 39)
≥ Utilice el televisor para ajustar el aspecto de la pantalla.
(También puede realizar el ajuste en “Aspecto pantalla”
(> 26) que se encuentra en la unidad.)
Depués de elegir “Cine para casa” en el “Selección
altavoz” con el mando a distancia del televisor, la
selección de entrada del televisor también cambia.
≥ Desconecte el cable HDMI del televisor y vuelva a
conectarlo a otro terminal HDMI.
Sonido
No hay sonido.
Volumen bajo.
Sonido distorsionado.
No se puede scuchar el tipo de audio que se desea.
≥ Compruebe las conexiones de los altavoces y otros equipos.
(> 12s13, 15s18)
≥ Asegúrese de que los ajustes de sus altavoces sean
correctos. (> 41)
≥ Para emitir audio desde un dispositivo conectado con un
cable HDMI, sitúe “Salida audio HDMI” en “On” en el menú
de Configuración. (> 39)
≥ Cuando “BD-Video Secondary Audio” se ajusta en “On”,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y
DTS-HD High Resolution Audio tienen salida como Dolby
Digital o DTS Digital Surround.
≥ Remaster no funciona si la señal de flujo de datos sale
desde el terminal HDMI AV OUT. (> 35)
≥ Dependiendo del equipo que esté conectado, el sonido
puede aparecer distorsionado si esta unidad está conectada
con un cable HDMI.
≥ El audio de canles múltiples procedente de un dispositivo
conectado al televisor no sale en el formato de canales
múltiples original.
jSi el dispositivo tiene un terminal para la salida de audio
óptica, conecte el dispositivo al terminal “OPTICAL 2” de la
unidad. (> 17, 30)
No hay ningún sonido envolvente.
≥ Pulse [SURROUND] para seleccionar un efecto de sonido
envolvente. (> 24)
≥ (Al usar el sistema del altavoz de canal de 7.1)
El audio no está disponible desde los altavoces traseros de
sonido envolvente incluso si se enciende Dolby Pro Logic II.
No se puede cambiar el audio.
≥ Cuando el audio sale desde el terminal HDMI AV OUT,
ajuste “Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD”, “DTS/DTS-HD” o
“Audio MPEG” en “PCM”. (> 38)
No sale ningún sonido del TV
≥ Pulse [EXT-IN] para seleccionar la fuente correspondiente. (> 23)
≥ La función ARC (Canal de retorno de audio) no está
disponible. En su lugar, use un cable de audio digital o un
cable de audio para tener el sonido del TV. (> 16, 17)
≥ Si el TV no es compatible con ARC y sólo se usa la conexión
HDMI, se necesita una conexión de audio adicional
(> 16, 17).
VQT2Q51
44
44
月曜日
午後6時43分
Funcionamiento del iPod/iPhone
No funciona ni se puede cargar.
≥ Compruebe si el iPod/iPhone está conectado bien. (> 32)
≥ La batería del iPod/iPhone está agotada. Cargue el iPod/
iPhone, y luego vuelva a utilizarlo.
No se visualizan los vídeos/fotos del iPod/iPhone en el televisor.
≥ Asegúrese de que el televisor esté conectado al terminal
VIDEO OUT de esta unidad. (> 16)
≥ Utilice el menú del iPod/iPhone para llevar a cabo la
configuración de salida de vídeo/foto adecuada para su TV.
(Remítase al manual de uso de su iPod/iPhone.)
Sin querer, el canal de entrada del TV cambia a la entrada HDMI.
≥ Cuando la unidad principal está conectada con un televisor
compatible con “HDAVI Control” y se selecciona VIDEO IN
para la reproducción de vídeos o de fotos del iPod/iPhone, la
entrada del TV cambiará automáticamente al canal de la
entrada HDMI cuando se pulsa [START].
jVuelva a seleccionar el canal de entrada VIDEO IN del TV.
Radio
Se oye un sonido distorsionado o un ruido.
≥ Ajuste la posición de la antena.
≥ Utilice una antena exterior. (> 15)
Se oye un latido.
≥ Intente mantener una cierta distancia entre la antena y el TV.
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 45 ページ
2010年3月29日
Red
No se conecte a la red.
≥ Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 18, 40)
≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada
dispositivo y conecte como corresponde.
Al usar la conexión LAN inalámbrica, el vídeo o audio del
servidor de medios certificado por DLNA reproduce
intermitentemente, los que no se reproducen o los
cuadros de vídeo se caen durante la reproducción.
≥ Verifique que la conexión con el router inalámbrico (punto de
acceso inalámbrico) esté ajustada a 802.11n (2,4 GHz o 5
GHz) y que la encriptación esté ajustada a “AES”.
Usar simultáneamente con un teléfono inalámbrico,
microondas, etc a 2,4 GHz puede causar interrupciones de
la conexión u otros problemas.
≥ En la pantalla “Ajuste Conexión Punto de Acceso” (> 40), la
iluminación continua de al menos 4 “Recepción” indicadores
es el objetivo para una conexión estable. Si se iluminan 3
indicadores o menos o la conexión se interrumpe, cambie la
posición o ángulo de su router inalámbrico (punto de
acceso) y vea si la conexión mejora. Si no hay mejora,
conecte una red con cables y realice nuevamente “Ajuste
fácil de red”. (> 20)
No se puede leer el contenido del dispositivo USB.
≥ Los dispositivos USB conectados usando un cable de
prolongación USB que no es el incluido con este adaptador
de LAN inalámbrica de DY-WL10 (opcional) o un hub USB
no pueden ser reconocidos por esta unidad.
Otras dificultades con la
reproducción
No se reproduce Vídeo BD o Vídeo DVD.
≥ Asegúrese que el disco presenta el código de región de
vídeo BD correcto o el número de región de vídeo DVD
correcto, y no presenta defectos. (> 11)
≥ Ha establecido un nivel de clasificación para limitar la
reproducción de vídeo BD y vídeo DVD. Cambie esta
configuración. (> 37)
≥ Algunos BD-Vídeo sólo se pueden reproducir con HDMI.
No puedo reproducir BD-Live.
≥ La tarjeta SD está protegida frente a la escritura. (> 11)
≥ Verifique que la unidad esté conectada a la banda ancha de
Internet. (> 18)
≥ Verifique la configuración “Acceso a Internet con BD-Live”.
(> 38)
≥ Verifique que la tarjeta SD se encuentre insertada en la
ranura. (> 22)
月曜日
午後6時43分
Mensajes
Los siguientes mensajes o números de servicio aparecen en el
televisor o en la pantalla de la unidad cuando algo anormal se
detecta durante el arranque o uso.
En el televisor
No se puede reproducir.
≥ Ha insertado un disco no compatible.
Imposible reproducir en esta unidad.
≥ Ha intentado reproducir una imagen no compatible.
No está insertado ningún disco.
≥ El disco puede estar boca abajo.
$ Esta operación no está disponible.
≥ La unidad no soporta algunas operaciones. Por ejemplo:
jVídeos BD: Durante la reproducción, no es posible el
movimiento inverso a cámara lenta o el desplazamiento
inverso de fotograma a fotograma.
La dirección IP no está configurada.
≥ “Dirección IP” en “Dirección IP / Ajustes DNS” es
“---. ---. ---. ---”. Ajuste “Dirección IP”, “Máscara de subred”, y
“Dirección de la puerta de enlace“. (S si fuera necesario,
seleccione la adquisición de dirección automática.)
(Uso del adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 opcional)
El ajuste de seguridad actual de la LAN Inalámbrica
es bajo. Recomendamos cambiar el ajuste.
≥ El tipo de autenticación para la LAN inalámbrica se ajusta a
“Sistema abierto”, o el tipo de encriptación se ajusta a “Sin
encriptación”. Se recomienda encriptar por razones de
seguridad. Para obtener detalles, consulte las instrucciones
del router inalámbrico que se está usando. La encriptación
se requiere cuando se reproduce vídeos, etc. desde
dispositivos compatibles con DLNA.
Ningún vídeo
≥ Según el iPod/iPhone conectado, el menú de vídeo puede
no estar disponible en el TV. Seleccione “ALL” en la pantalla
de la unidad y opere la reproducción del vídeo desde el
menú de su iPod/iPhone. (> 33)
No se pueden seleccionar bandas sonoras o subtítulos
alternativos.
≥ Los idiomas no están grabados en el disco.
≥ Podría no ser posible usar los menús de reproducción para
cambiar la pista de sonido y los subtítulos en algunos
discos. Use los menús del disco para hacer cambios. (> 25)
Referencias
No se puede cambiar el ángulo.
≥ Los ángulos sólo se pueden modificar durante escenas en
las que hay grabados siferentes ángulos.
VQT2Q51
45
45
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 46 ページ
2010年3月29日
En la pantalla de la unidad
F99
≥ La unidad no funciona adecuadamente. Pulse [Í] en la
unidad para cambiar la unidad a modo en espera durante
3 segundos. Ahora, vuelva a pulsar [Í] en la unidad para
encenderla.
U59
≥ La unidad está caliente.
La unidad cambia a la función modo de espera por razones
de seguridad. Espere aproximadamente 30 minutos hasta
que desaparezca el mensaje.
Seleccione un lugar con buena ventilación para instalar la
unidad. No obstruya las aberturas de ventilación que se
encuentran en la parte trasera y en los costados de la
unidad.
U72
U73
≥ La conexión HDMI no funciona normalmente.
jApague la unidad y el televisor.
jDesconecte el cable HDMI entre el reproductor y el
televisor.
HDMI ONLY
≥ Algunos BD-Video sólo se pueden reproducir con HDMI.
NET
≥ Se visualiza cuando VIERA CAST arranca.
No PLAY
≥ Existe una restricción de visionado en un vídeo BD o vídeo
DVD. (> 37)
No READ
≥ El disco está sucio o rayado. La unidad no puede
reproducirlo.
PLEASE WAIT
≥ La unidad está llevando a cabo el proceso interno. Esto no
es un funcionamiento defectuoso. No puede hacer funcionar
la unidad mientras está visualizado “PLEASE WAIT”.
月曜日
午後6時43分
REMOVE
≥ El dispositivo USB gasta demasiada energía. Desconecte el
dispositivo USB.
SET
(“ ” sustituye a un número.)
≥ El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos
diferentes. Cambie el código del mando a distancia. (> 22)
Ho F
(“ ” sustituye a un número.)
≥ Compruebe y rectifique las conexiones de los cables de los
altavoces.
≥ Hay algo poco habitual. (El número de servicio que se
visualiza tras H y F depende de las condiciones de la
unidad.)
≥ Compruebe la unidad empleando la guía de problemas. En
caso de que el número de servicio no desapareciera, haga
lo siguiente.
1 Desconecte el enchufe desde la toma de corriente, espere
algunos segundos y luego vuelva a conectarlo.
2 Pulse [Í/I] para conectar la corriente. (La unidad puede
repararse.)
En caso de que el número de servico no desaparezca
después de hacer lo siguiente, solicite una reparación del
distribuidor. Informe al distribuidor del número de servicio
cuando solicite la reparación.
UPD/
(“ ” sustituye a un número.)
≥ El firmware se está actualizando.
No apague la unidad.
IPOD OVER CURRENT ERROR
≥ El iPod/iPhone está gastando demasiada corriente. Extraiga
el iPod/iPhone, apague y vuelva a encender la unidad.
START
≥ El sistema está siendo reiniciado durante la actualización del
firmware.
No apague la unidad.
FINISH
≥ La actualización del firmware ha sido completada.
NOT CONDITIONAL
≥ No se puede realizar la operación solicitada.
VQT2Q51
46
46
2010年3月29日
Acerca de los archivos
MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2
MP3
月曜日
午後6時43分
Archivo de texto de subtítulos
de DivX
Formato de
fichero
Archivo de texto de subtítulos de DivX
Formato de
fichero
MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Extensión
Los archivos deben presentar la extensión
“.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”.
Referencia
≥ El fichero de vídeo DivX y el fichero de
subtítulos texto deben encontrarse en la
misma carpeta, y deben tener el mismo
nombre de fichero, excepto la extensión.
≥ Según los métodos que se utilicen para
crear la carpeta o según el estado de
grabación, se podrán visualizar sólo
partes de los subtítulos o puede que no
se visualice ningún subtítulo.
Formato de fichero MP3
Extensión
Los archivos deben presentar la
extensión “.mp3” o “.MP3”.
Grado de
compresión
32 kbps a 320 kbps
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz/48 kHz
Referencia
Etiquetas ID3: versión 1, 2.2, 2.3, 2.4
(Sólo los títulos y los nombres de los
artistas).
JPEG
Formato de fichero JPEG
Extensión
Los archivos deben presentar la extensión
“.jpg” o “.JPG”.
Resolución de
imagen
entre 34k34 y 8192k8192 píxeles
(la sub muestra es de 4:2:2 o 4:2:0)
Referencia
Es compatible con JPEG que cumple con
la norma DCF.
≥ No se soportan MOTION JPEG y
Progressive JPEG.
* Design rule for Camera File system: norma
unificadaestablecida por Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
≥ Los discos DVD-RAM deben cumplir con UDF 2.0.
≥ Los discos BD-RE deben cumplir con UDF 2.5.
DivX
Formato de
fichero
DivX
Extensión
Los archivos deben presentar la extensión
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Resolución de
imagen
Hasta 1920k1080 píxeles.
Referencia
≥ Certificado por DixX para reproducir el
formato de vídeo DivX hasta 1080p HD,
incluido el contenido Premium.
Vídeo
jNúmero de haces: Hasta 1
jCodec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50, DIV6
jFPS (Encuadre por segundo): hasta 60
fps
Audio
jNúmero de haces: Hasta 8
jFormato: MP3, MPEG, Dolby Digital
jMulticanal: Es posible Dolby Digital.
Multi MPEG es una conversión de
2 canales.
≥ No es compatible con GMC (Global
Motion Compensation).
≥ Los discos DVD-R y DVD-R DL deben cumplir con UDF 1.02 sin
la norma ISO9660 y UDF 1.5 con la norma ISO9660.
≥ Los discos BD-R deben cumplir con UDF 2.5.
AVCHD
Formato de
fichero
El formato AVCHD (V1.0) utilizado en
cámara de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
Códec
MPEG-4 AVC/H.264
≥ Los discos deben cumplir con UDF 2.5.
MPEG2
Formato de
fichero
El formato de vídeo SD* utiliza cámara
de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
Códec
MPEG2
* SD-Video Entertainment Video Profile
≥ Según los estados de grabación y las estructuras de las carpetas, es
posible que la reproducción no siga el orden numerado en las carpetas o
que la reproducción no pueda ser posible.
≥ CD-R, CD-RW: nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto para los formatos
ampliados), Joliet
Esta unidad es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
≥ DVD-R, DVD-R DL (excepto para AVCHD): nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto
para los formatos ampliados), Joliet, puente UDF (UDF 1.02/ISO9660)
Esta unidad no es compatible con la sesión múltiple.
Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
Estructura de carpetas que se
puede reproducir en esta unidad
En esta unidad puede reproducir archivos por estructura
de carpetas como se indica a continuación. Sin embargo,
según el método de escritura de los datos (software de
escritura), la reproducción podría no seguir el orden en
que ha numerado las carpetas.
Referencias
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 47 ページ
: carpeta que puede visualizarse con esta unidad
¢¢¢: números
XXX: letras
*1
*2
*3
¢¢¢: de 001 a 999
¢¢¢: de100 a 999
XXXXX: 5 cifras
¢¢¢¢: de 0001 a 9999
XXXX: 4 cifras
VQT2Q51
47
47
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 48 ページ
2010年3月29日
Raíz
p.ej.
P0000001.jpg
P0000002.jpg
en DVD-R* /DVD-R DL* /
CD-R*5 /CD-RW*5
Los archivos dentro de una
carpeta se visualizan en el
orden en que fueron
actualizados o tomados.
Carpeta A
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
4
Carpeta B
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Carpeta C
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
Raíz
p.ej.
P0000001.jpg
P0000002.jpg
en BD-RE*6 /DVD-RAM*4
No se visualiza la
estructura de carpetas.
JPEG
DCIM
*1
午後6時43分
Información complementaria
Estructura de carpetas de imágenes fijas (JPEG)
4
月曜日
∫ Visualización de la lista de idiomas
Display
ENG
FRA
DEU
ITA
ESP
NLD
SVE
NOR
DAN
POR
RUS
Idioma
Display
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Sueco
Noruego
Danés
Portugués
Ruso
JPN
CHI
KOR
MAL
VIE
THA
POL
CES
SLK
HUN
FIN
Idioma
Japonés
Chino
Coreano
Malayo
Vietnamita
Tailandés
Polaco
Checo
Eslovaco
Húngaro
Finlanddés
XXXXX *2
XXXX.jpg *3
Idioma
Árabe
Hindi
Persa
Indonesio
Maorí
Búlgaro
Rumano
Griego
Turcomano
Otros
Significado
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1
480/576/720/1080
24p/50i/60i/50p/60p
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RGB
bps (bits por segundo)
DCIM
ARA
HIN
PER
IND
MRI
BUL
RUM
GRE
TUR
∫ Atributos de vídeo
Display
XXXXX *2
XXXX.jpg *3
Display
Método de grabación de video
Formato de video
Tasa de fotogramas del vídeo
Espacio de color
Velocidad de transferencia de bits
∫ Atributos de audio
Raíz
p.ej.
P0000001.jpg
P0000002.jpg
DCIM
XXXXX *2
XXXX.jpg
*3
en tarjeta SD*4/dispositivo
USB*4
Muestra los archivos JPEG
de todas las carpetas.
No se visualiza la estructura
de carpetas.
Carpeta A
P0000003.jpg
P0000004.jpg
Display
LPCM/
Digital/
Significado
Digital +/
TrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI RES/
DTS-HD MSTR/MPEG
ch (canal)
k (kHz)
b (bit)
bps (bits por segundo)
Tipo de señal
Número de canales
Frecuencia de muestreo
Número de bits
Velocidad de transferencia de bits
∫ Lista de códigos de idiomas
Estructura de carpetas MP3
Raíz
p.ej.
001XXXX.mp3
002XXXX.mp3
001
Carpeta A
003XXXX.mp3
004XXXX.mp3
005XXXX.mp3
Carpeta B
en DVD-R/DVD-R DL/
CD-R/CD-RW/ dispositivo
USB
Prefije los nombres de los
archivos con números de
3 cifras en el orden en que
quiere reproducirlos.
006XXXX.mp3
007XXXX.mp3
008XXXX.mp3
009XXXX.mp3
Carpeta C
010XXXX.mp3
011XXXX.mp3
012XXXX.mp3
Estructura de carpetas DivX
Raíz
P0000001.divx
P0000002.divx
p.ej.
Carpeta A
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
Carpeta B
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
Carpeta C
en BD-R*7/DVD-R*7/
DVD-R DL*7/CD-R*7/
CD-RW*7/dispositivo
USB*7
Los archivos dentro de
una carpeta se visualizan
en el orden en que fueron
actualizados o tomados.
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
*4
*5
*6
*7
VQT2Q51
48
48
El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 3000 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
El número máximo total combinado de contenido de imágenes que se
pueden reconocer y carpetas: 999 contenidos de imágenes y 99
carpetas.
El número total máximo combinado de contenidos y carpetas
reconocibles de imágenes: 9999 contenidos de imágenes y 300
carpetas.
El número máximo combinado total de contenido de ficheros
reconocible y carpetas: contenido de 200 ficheros y 300 carpetas.
Idioma
Abkhazio:
Afar:
Afrikaans:
Albanés:
Alemán:
Amharico:
Árabe:
Armenio:
Asamés:
Aymara:
Azerbaiyano:
Bashkirio:
Bengalí:
Bielorruso:
Bihari:
Birmano:
Bretón:
Búlgaro:
Butanés:
Cachemiro:
Camboyano:
Catalán:
Checo:
Chino:
Coreano:
Corso:
Croata:
Danés:
Eslovaco:
Esloveno:
Español:
Esperanto:
Estonio:
Faroés:
Finés:
Fiyano:
Francés:
Frisón:
Gaélico:
Galés:
Gallego:
Georgiano:
Código
6566
6565
6570
8381
6869
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6665
6678
6669
6672
7789
6682
6671
6890
7583
7577
6765
6783
9072
7579
6779
7282
6865
8375
8376
6983
6979
6984
7079
7073
7074
7082
7089
7168
6789
7176
7565
Idioma
Griego:
Groenlandés:
Guaraní:
Gujarati:
Hausa:
Hebreo:
Hindi:
Holandés:
Húngaro:
Indonesio:
Inglés:
Interlingua:
Irlandés:
Islandés:
Italiano:
Japonés:
Javanés:
Kannada:
Kazajstano:
Kirguiz:
Kurdo:
Laosiano:
Latín:
Letón:
Lingala:
Lituano:
Macedonio:
Malagasio:
Malayalam:
Malayo:
Maltés:
Maorí:
Marathí:
Moldavo:
Mongol:
Naurano:
Nepalí:
Noruego:
Oriya:
Pashto:
Persa:
Polaco:
Código
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7876
7285
7378
6978
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7575
7589
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7776
7783
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
Idioma
Portugués:
Punjabi:
Quechua:
Romance:
Rumano:
Ruso:
Samoano:
Sánscrito:
Serbio:
Serbocroata:
Shona:
Sindhi:
Singalés:
Somalí:
Suajili:
Sudanés:
Sueco:
Tagalo:
Tailandés:
Tamil:
Tártaro:
Tayiko:
Telugu:
Tibetano:
Tigrinia:
Tonga:
Turcomano:
Turkmenio:
Twi:
Ucraniano:
Urdu:
Uzbeko:
Vasco:
Vietnamita:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yídish:
Yoruba:
Zulú:
Código
8084
8065
8185
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8373
8379
8387
8385
8386
8476
8472
8465
8484
8471
8469
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
6985
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 49 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Glosario
BD-J
Algunos discos de vídeo BD contienen aplicaciones de Java, y
estas aplicaciones se denominan BD-J. Puede disfrutar de varias
propiedades interactivas además de reproducir vídeos normales.
Flujo de bits
Se trata de la forma digital de los datos de audio multicanal (p.ej.
canal 5.1) antas de que decodifique en varios canales.
Deep Colour
Esta unidad opera tecnología HDMI (V.1.4, Content Type) que
puede reproducir mayor gradación del color (4096 pasos)
cuando se conecta a un TV compatible.
Puede gozar excepcionalmente de colores ricos parecidos al
natural con gradación suave y detallada y mínima aplicación de
bandas de color.
[Se reproducirá una más baja gradación de color (256 grados),
sin color intenso, si conecta a un televisor que no soporta el
color intenso.
La unidad se ajustará automáticamente a la salida apropiada
para adaptarse al televisor conectado].
DLNA (Digital Living Network Alliance)
DLNA es una norma que hace que los artefactos electrónicos
digitales certificados por DLNA sean más fáciles de usar y
más convenientes para usar en una red doméstica.
DTS-HD High Resolution Audio
Éste es un formato de señal conseguido mejorando los
formatos DTS, DTS-ES y DTS 96/24 anteriores. Es compatible
con la frecuencia de muestreo 96 kHz/48 kHz. BD-Video es
compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS-HD Master Audio | Essential
Este es un formato de audio sin pérdida compatible con
96 kHz/7.1 c y 192 kHz/2 c o menos. Además, la reproducción
fiel del audio maestro se activa usando tecnología de
codificación de audio sin pérdida. BD-Video es compatible con
una salida de 7.1 canales.
Rango dinámico
El rango dinámico es la diferencia entre el nivel de sonido más
bajo que se puede esuchar por encima del sonido del equipo y
el nivel de sonido más alto antes de que se produzca la
distorsión.
La compresión de rango dinámico implica la reducción del
espacio entre los sonidos más altos y más suaves. Esto
implica que puede escuchar a volúmenes bajos y todavía oír el
diálogo con claridad.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz para productos electrónicos de consumo. A
diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales
de audio y víedo digital sin comprimir en un único cable.
Almacenamiento local
El área de almacenamiento se usa como destino del
sub-contenido para reproducir BD-Live en BD-Vídeo.
Dolby Digital
Se trata de un método de codificación de las señales digitales
desarrollados por Dolby Laboratories. Aparte del audio estéreo
(2 canales), esta señales pueden asimismo ser audio multicanal.
LPCM (Linear PCM)
Son unos tipos de formato PCM.
Se trata de señales digitales sin comprimir, similares a
aquellas que se encuentran en CD.
Dolby Digital Plus
El audio multicanal y la mayor calidad se audio son posibles
usando Dolby Digital Plus. BD-Video es compatible con una
salida de 7.1 canales.
PCM (Pulse Code Modulation)
Se trata de un formato para convertir audio analógico en audio
digital, permitiéndole disfrutar de audio digita sin problemas.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II le permite reproducir las fuentes estéreo en
el canal 5.1.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD se trata de un formato de audio de muy alta
calidad que reproduce un master de audio estándar. BD-Video
es compatible con una salida de 7.1 canales.
Entremezcla
Se trata del proceso de mezclar audio multicanal que se
encuentre en algunos discos en menos canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema envolvente se emplea en muchos teatros de
películas. Existe una buena separación entre los canales, por
lo que son posibles efectos de sonido realistas.
DTS-HD
DTS-HD es un formato de audio sofisticado de alta calidad usado
en cine. El equipo anterior compatible con DTS Digital Surround
puede reproducir DTS-HD como audio DTS Digital Surround.
BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Éste es un procesador que utiliza un algoritmo exclusivo de
Panasonic. Se soportan varios procesamientos, incluyendo
una conversión del formato de barrido del televisor desde el
entrelazamiento al progresivo y una conversión de alto nivel
de señal de vídeo de resolución estándar (480i o 576i) a una
señal de vídeo de alta definición 1080.
Por consiguiente, esta unidad puede proporcionar vídeo de
óptima resolución al televisor conectado.
x.v.Colour™
x.v.Colour™ es un nombre para dispositivos que son
compatibles con el formato xvYCC, un estándar internacional
de color expandido para las imágenes en movimiento y que
siguen las reglas de transmisión de señales.
Puede gozar de colores vivos de las más anchas gamas de
colores para una imagen más real estando conectado a un
televisor que soporta el x.v.Colour™ con cable HDMI.
24p
Esta es una imagen progresiva grabada a una velocidad de 24
cuadros por segundo (película). Muchos contenidos de
película de vídeo BD se graban en 24 marcos por segundo de
acuerdo con los materiales de la película.
Referencias
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras de
vídeo de alta definición que se pueden emplear para grabar y
reproducir imágenes HD de alta resolución.
VQT2Q51
49
49
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 50 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
Especificaciones
GENERAL
Consumo:
100 W
Consumo en el modo de
espera:
[BT735] [BT330]
Aprox. 0,1 W
[BT230]
Aprox. 0,2 W
Alimentación:
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
iPod/iPhone Conector:
SALIDA DE CC 5 V 500 mA
MÁX
Conector LAN inalámbrico: SALIDA DE CC 5 V 500 mA
(USB 2.0 estándar)
Dimensiones (AnkAlkProf): 430 mmk54 mmk287 mm
Masa
Aprox. 3,1 kg
(Las dimensiones y el peso no
incluyen los altavoces)
Gama de temperatura
operativa:
0 oC a 40 oC
Gama de humedades de
funcionamiento:
35 % a 80 % RH
(sin condensación)
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
SALIDA DE ENERGÍA RMS TTL: 1000 W
1 kHz, 10 % distorsión armónica total
FRONT:
125 W por canal (3 ≠)
CENTER:
250 W por canal (6 ≠)
SURROUND:
125 W por canal (3 ≠)
100 Hz, 10 % distorsión armónica total
SUBWOOFER:
250 W por canal (6 ≠)
SALIDA DE ENERGÍA DIN TTL: 590 W
1 kHz, 1,0 % distorsión armónica total
FRONT:
90 W por canal (3 ≠)
CENTER:
115 W por canal (6 ≠)
SURROUND:
90 W por canal (3 ≠)
100 Hz, 1,0 % distorsión armónica total
SUBWOOFER:
115 W por canal (6 ≠)
SECCIÓN DEL
SINTONIZADOR DE FM
Memoria
preconfigurada:
30 estaciones
Rango de frecuencia: 87,50 MHz a 108,00 MHz (50 kHz pasos)
Terminales de la
antena:
75 ≠ (sin balance)
SECCIÓN DEL ALTAVOZ
ALTAVOCES DELANTEROS
[BT735] SB-HF730
Tipo:
2 ALTAVOS DE 3 VIAS Graves-ref.
Woofer:
3,5 cm k 10 cm
TIPO CONOk 2
Altavoz de alta frecuencia: 2,5 cm TIPO SEMI DOMO
Impedancia:
3≠
Presión del sonido de salida: 78 dB/W (1 m)
Rango de frecuencia:
100 Hz a 30 kHz (j16 dB),
130 Hz a 25 kHz (j10 dB)
Dimensiones
(AnkAlkProf):
255 mmk1023 mmk255 mm
Masa:
Aprox. 2,3 kg
[BT330] SB-HF330
Tipo:
Rango completo:
Impedancia:
Presión del sonido de
salida:
Rango de frecuencia:
Dimensiones
(AnkAlkProf):
Masa:
Rango completo:
Impedancia:
Presión del sonido de
salida:
Rango de frecuencia:
Dimensiones
(AnkAlkProf):
Masa:
50
50
78 dB/W (1 m)
85 Hz a 25 kHz (j16 dB),
95 Hz a 22 kHz (j10 dB)
100 mmk530 mmk78 mm
Aprox. 0,92 kg
Montaje completo con base de soporte
Dimensiones
(AnkAlkProf)
Máx.:
255 mmk1020 mmk255 mm
Mín.:
255 mmk550 mmk255 mm
Masa:
Aprox. 2,3 kg
[BT230] SB-HF230
Tipo:
VQT2Q51
1 ALTAVOS DE 1 VIAS
Graves-ref.
6,5 cm TIPO CONO
3≠
1 ALTAVOS DE 1 VIAS
Graves-ref.
6,5 cm TIPO CONO
3≠
78 dB/W (1 m)
105 Hz a 25 kHz (j16 dB),
130 Hz a 22 kHz (j10 dB)
80 mmk118,5 mmk68 mm
Aprox. 0,4 kg
2010年3月29日
ALTAVOZ CENTRAL
[BT735] SB-HC730
Tipo:
2 ALTAVOS DE 3 VIAS
Graves-ref.
Woofer:
3,5 cm k 10 cm
TIPO CONOk 2
Altavoz de alta frecuencia: 2,5 cm TIPO SEMI DOMO
Impedancia:
6≠
Presión del sonido de
salida:
78 dB/W (1 m)
Rango de frecuencia:
100 Hz a 30 kHz (j16 dB),
130 Hz a 25 kHz (j10 dB)
Dimensiones
424 mmk59 mmk76 mm
(AnkAlkProf):
Masa:
Aprox. 1,06 kg
[BT330] [BT230] SB-HC230
Tipo:
Rango completo:
Impedancia:
Presión del sonido de
salida:
Rango de frecuencia:
Dimensiones
(AnkAlkProf):
Masa:
1 ALTAVOS DE 1 VIAS
Graves-ref.
6,5 cm TIPO CONO
6≠
79 dB/W (1 m)
90 Hz a 25 kHz (j16 dB),
115 Hz a 22 kHz (j10 dB)
145 mmk85 mmk71,5 mm
Aprox. 0,6 kg
ALTAVOCES DE SONIDO ENVOLVENTE
[BT735] SB-HS735
Tipo:
2 ALTAVOS DE 3 VIAS
Graves-ref.
Woofer:
3,5 cm k 10 cm
TIPO CONOk 2
Altavoz de alta frecuencia: 2,5 cm TIPO SEMI DOMO
Impedancia:
3≠
Presión del sonido de
salida:
78 dB/W (1 m)
Rango de frecuencia:
100 Hz a 30 kHz (j16 dB),
130 Hz a 25 kHz (j10 dB)
Dimensiones
(AnkAlkProf):
255 mmk1023 mmk255 mm
Masa:
Aprox. 2,3 kg
[BT330] [BT230] SB-HS230
Tipo:
Rango completo:
Impedancia:
Presión del sonido de
salida:
Rango de frecuencia:
Dimensiones
(AnkAlkProf):
Masa:
SUBWOOFER
[BT735] [BT330] SB-HW330
Tipo:
Woofer:
Radiador pasivo:
Impedancia:
Presión del sonido de
salida:
Rango de frecuencia:
Dimensiones
(AnkAlkProf):
Masa:
月曜日
午後6時43分
[BT230] SB-HW480
Tipo:
Woofer:
Impedancia:
Presión del sonido de
salida:
Rango de frecuencia:
Dimensiones
(AnkAlkProf):
Masa:
78 dB/W (1 m)
105 Hz a 25 kHz (j16 dB),
130 Hz a 22 kHz (j10 dB)
80 mmk118,5 mmk68 mm
Aprox. 0,4 kg
1 ALTAVOZ DE 1 VÍA (Tipo
Kelton)
16 cm TIPO CONO
25 cm
6≠
78 dB/W (1 m)
35 Hz a 180 Hz (j16 dB),
40 Hz a 160 Hz (j10 dB)
180,5 mmk322 mmk351 mm
Aprox. 4,6 kg
78 dB/W (1 m)
40 Hz a 220 Hz (j16 dB),
45 Hz a 180 Hz (j10 dB)
145 mmk289,5 mmk258 mm
Aprox. 2,8 kg
SECCIÓN DE VÍDEO
Sistema de señal:
Salida del vídeo
Nivel de salida:
Conector de salida:
Salida HDMI AV
Formato de salida:
Conector de salida:
Especificación del LÁSER
Producto LÁSER clase 1
Longitud de onda:
Potencia lasérica:
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
1,0 Vp-p (75 ≠)
Enchufe macho (1 sistema)
480p (525p)/1080i (1125i)/
720p (750p)/1080p (1125p)
Tipo A (19 contactos)
HDMI (V.1.4, Content Type)
Esta unidad es compatible con
la función “HDAVI Control 5”.
790 nm (CD)/655 nm (DVD)/
405 nm (BD)
No se emite radiación
peligrosa con la protección de
seguridad
SECCIÓN DEL TERMINAL
USB:
(frente)
Potencia puerto USB:
Velocidad de bits:
(parte trasera)
Ethernet:
1 ALTAVOS DE 1 VIAS
Graves-ref.
6,5 cm TIPO CONO
3≠
1 ALTAVOS DE 1 VIAS
Graves-ref.
16 cm TIPO CONO
6≠
Ranura de tarjeta SD:
USB 2.0 High Speed
Máx. 500 mA
Hasta 4 Mbps (DivX)
USB 2.0 (Uso sólo para el
adaptador LAN sin hilos)
Sistema 10BASE-T/
100BASE-TX 1
Conector: 1 sistema
[BT735] [BT330] Micrófono de calibración
Sensitibilidad:
100 mV, 4,7 k≠
Terminal:
Monoaural, 3,5 mm
Entrada de audio
AUX:
k1
Entrada Audio Digital
Óptico:
k2
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato del audio:
PCM, Dolby Digital
Referencias
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 51 ページ
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
VQT2Q51
51
51
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_dut.book 10 ページ
2010年3月25日
木曜日
午前8時56分
Afspeelbare discs/Kaarten/USB-inrichtingen
Type
Logovoorbeelden
[BD]
Typedetails
BD-Video
Video
BD-RE
Video
JPEG
BD-R
Video
DivX®
DVD-Video
Video
DVD-RAM
Video
AVCHD
JPEG
DVD-R
[DVD]
DVD-R DL
DVD-RW
—
[CD]
—
Afspeelbare
inhoud*
+R/+RW/+R DL
Video
AVCHD
DivX
MP3
JPEG
Video
AVCHD
Muziek-CD
Muziek [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX
Muziek [CD-DA]
MP3
JPEG
SD-geheugenkaart
(van 8 MB tot 2 GB)
(Inclusief miniSD-kaart en microSD-kaart)
SDHC-geheugenkaart
(van 4 GB tot 32 GB)
[SD]
(Inclusief microSDHC Kaart)
SDXC-geheugenkaart
(48 GB, 64 GB)
MPEG2
AVCHD
JPEG
(Inclusief microSDXC Kaart)
(per december 2009)
[USB]
—
USB-apparaat
(tot 128 GB)
* Zie pagina 11, 47–48 voor meer informatie over de soorten inhoud die afgespeeld kunnen worden.
VQT2Q51
10
60
DivX
MP3
JPEG
SCBT735&330&230_EG_VQT2Q51_spa.book 52 ページ
2010年3月29日
月曜日
午後6時43分
]ESPAÑOL]
Índice
A
Ajustes predeterminados . . . . . . . 40
Almacenamiento local . . . . . . . . . . 49
Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Audio
Atributo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cambio de audio durante
la reproducción . . . . . . . . . . . . . 25
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Audio Alta Claridad . . . . . . . . . 35, 38
AVCHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49
B
BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BONUSVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Clasificación de BD-Video. . . . . . . 37
Conexión
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grabadora de DVD . . . . . . . . . . 17
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LAN inalámbrico. . . . . . . . . . . . . 18
OPTICAL IN . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Set Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema sin hilos . . . . . . . . . . . . 14
Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Videograbadora . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del cable de
corriente de CA. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cámara lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
Deep Colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Diapositiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dirección IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . 25
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . 38, 49
Dolby Digital Plus. . . . . . . . . . . 38, 49
Dolby Pro Logic II. . . . . . . . . . . 24, 49
Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . 38, 49
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 49
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 49
VQT2Q51
102
E
Eliminación del producto. . . . . . . . . 7
Eliminar el sonido. . . . . . . . . . . . . . . 8
En pantalla
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mensajes de stado . . . . . . . . . . . 25
Envolvente modo susurro . . . . . . . 24
F
Finalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Formateado de tajetas SD . . . . . . . 26
Fotograma a fotograma . . . . . . . . . 25
Función de autoapagado . . . . . . . . . 8
Función de reanudación
de la reproducción . . . . . . . . . . . . . 25
H
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 49
I
Idioma
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
En pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista de códigos . . . . . . . . . . . . . 48
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pista de sonido. . . . . . . . . . . . . . 34
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 38
Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . 26
Imágenes congeladas . . . . . . . . . . 28
iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
J
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
L
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpieza
Aparato principal . . . . . . . . . . . . . 7
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lista reproducción . . . . . . . . . . . . . 23
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
M
Mando a distancia
Ódigo del mando a distancia . . . 22
Uso del mando a distancia . . . . . . 7
Manejo del disco y tarjeta . . . . . . . . 7
Mensajes de stado . . . . . . . . . . . . . 25
Menú
Cofiguración . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproduccion . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú de Cofiguración . . . . . . . . . . 37
Menú emergente . . . . . . . . . . . . . . . 25
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
P
Pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Playback
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Propiedades
Imágenes congeladas . . . . . . . . 28
Título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P4HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Q
Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
R
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Realce diálogos. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Repetir reproducción . . . . . . . . . . . 35
S
Saltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servidor Proxy . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Surround sound . . . . . . . . . . . . . . . 24
T
Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 26
V
Ventana Info. Reproducción . . . . . 35
VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . 31
X
x.v.ColourTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 39, 49