Monacor EDL-115/WS Quick Manual

Tipo
Quick Manual
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
EDL-115 / WS Bestell-Nr. Order No. 0161730
EDL-250 / WS Bestell-Nr. Order No. 0162290
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0200.99.05.01.2020
Technische Daten Specifications EDL-115 / WS EDL-250 / WS
Nennbelastbarkeit Power rating 15 / 7,5 / 3,75 W 30 / 15 /7,5 W
Kennschalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 90 dB 101 dB
Frequenzbereich Frequency range 130 – 20 000 Hz 125 – 15 000 Hz
Gehäuse Cabinet Aluminium ABS
Gehäuseschutzart Protective class of housing
IP 66 IP 66
Abmessungen Dimensions 150 × 150 × 175 mm 180 mm × 200 mm
Gewicht Weight 2,3 kg 2,1 kg
PA Speaker
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge of 100 V technol-
ogy for PA applications. Please read the in-
structions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
This PA speaker is specially designed for PA
systems that use 100 V technology. It can be
mounted e. g. on the wall or on the ceiling. Due
to its weatherproof cabinet, it also suitable for
outdoor applications.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
Protect the speaker against extremely high and
low temperatures (admissible ambient temper-
ature range –20 °C to +50 °C).
For cleaning, never use aggressive detergents
or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the speaker
is used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected or if it
is overloaded.
If the speaker is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recy-
cling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Mounting
Use the mounting bracket to screw the speaker to
a suitable place on the wall or on the ceiling. To
adjust the speaker, release the locking nuts of the
bracket, turn the speaker accordingly and then
retighten the nuts.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage of up
to 100 V at the connection cable.
Installation must be carried out by
skilled personnel only.
Always insulate the cores of the con nection
cable which are not used.
Observe to the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload will damage the PA ampli-
fier! The total power of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
If the PA system is switched on, switch it off com-
pletely before connecting it!
Connect the 100 V audio line from the PA am-
plifier to the speaker line: Connect the black core
and one of the coloured cores corresponding to
the desired power rating by the speaker to the
100 V audio line.
Core colour
Rated load
EDL-115 EDL-250
black common connection
white
3.75 W 7.5 W
grey 7.5 W 15 W
orange 15 W 30 W
When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g. black
core = negative pole) and that the PA amplifier is
not overloaded.
Subject to technical modification.
ELA-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz
in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik
arbeiten. Er kann z. B. an die Wand oder unter
die Decke montiert werden. Durch das wetter-
feste Gehäuse ist er auch für den Außenbereich
geeignet.
2 Sicherheitshinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das Zeichen.
Schützen Sie den Lautsprecher vor großer Hitze
und Kälte (zulässiger Einsatztemperaturbereich
–20 °C bis +50 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressi-
ven Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht angeschlossen oder überlastet,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garan-
tie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an
geeigneter Stelle der Wand bzw. Decke fest-
schrauben. Zum Ausrichten die Feststellmuttern
des Bügels lösen, den Lautsprecher entsprechend
schwenken und die Muttern wieder fest anziehen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an der
Anschluss leitung an. Die Installa-
tion darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten
Adern der Anschlussleitung.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
Die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstär-
ker an die Lautsprecherleitung anschließen: Die
schwarze Ader und eine der anderen farbigen
Adern, die der gewünschten Nennbelastung
durch den Lautsprecher entspricht, mit der
100-V-Audioleitung ver binden.
Aderfarbe
Nennbelastung
EDL-115 EDL-250
schwarz gemeinsamer Anschluss
weiß
3,75 W 7,5 W
grau 7,5 W 15 W
orange 15 W 30 W
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (z. B. schwarze Ader = Minuspol)
und dass der ELA-Verstärker nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0200.99.05.01.2020
Altoparlante PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
che possiedono delle conoscenze specifiche
sufficienti della tecnica di sonorizzazione a
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima dell’installazione e di conservarle per
un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo altoparlante PA è stato realizzato special-
mente per l’impiego in impianti PA che lavorano
con uscita audio 100 V. Può essere montato p. es.
alla parete o al soffitto. Grazie al contenitore re-
sistente alle intemperie è adatto anche per l’uso
all’esterno.
2 Avvertenze di sicurezza
L’altoparlante è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
Proteggere l’altoparlante dal grande calore e
freddo (temperatura d’impiego ammessa fra
–20 °C a +50 °C).
Per la pulizia non usare detersivi aggressivi o
prodotti chimici.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di sovraccarico dell’altoparlante, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non
si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l’altoparlante
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Montaggio
Avvitare l’altoparlante in un punto adatto della
parete o del soffitto per mezzo della staffa di
montaggio. Per orientarlo, allentare i dadi di
bloccaggio della staffa, muovere l’altoparlante
nel senso desiderato e stringere di nuovo i dadi.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, al
cavo di collegamento è pre-
sente una ten sione pericolosa
fino a 100 V. L’installazione
deve essere fatta solo da per-
sonale qualificato.
Isolare assolutamente i conduttori non usati del
cavo di collegamento.
Fare attenzione al carico che gli altoparlanti eser-
citano sull’amplificatore PA. Un sovraccarico può
danneggiare l’amplificatore! La somma delle po-
tenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve
superare la potenza dell’amplificatore.
Spegnere completamente l’impianto PA se è stato
acceso!
Connettere il contatto audio 100 V dell’am-
plifica tore PA con il cavo dell’altoparlante: colle-
gare il conduttore nero più un altro conduttore
colorato che corrispon da alla potenza nominale
desiderata dell’altoparlante con il contatto audio
100 V.
Colore
conduttore
Potenza nominale
EDL-115 EDL-250
nero collegamento comune
bianco
3,75 W 7,5 W
grigio 7,5 W 15 W
arancio 15 W 30 W
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare
attenzione all’identica polarità degli altoparlanti
(p. es. conduttore nero = negativo) e di non so-
vraccaricare l’amplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
EDL-115 / WS Référence num. Codice 0161730
EDL-250 / WS Référence num. Codice 0162290
Haut-parleur Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs pos-
sédant des connaissances suffisantes en tech-
nique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire
la présente notice avec attention avant l‘ins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur Public Adress est spécialement
conçu pour une utilisation dans des installations
de sonorisation Public Adress fonctionnant en
ligne 100 V. Il peut être monté par exemple sur un
mur ou sous un plafond. Grâce au boîtier étanche,
il est adapté à l’extérieur.
2 Conseils de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives
néces sai res de l’Union Européenne et porte donc
le symbole .
Protégez le haut-parleur d’une grande chaleur
et du froid (plage de température de fonction-
nement autorisée –20 °C à +50 °C).
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents
abrasifs ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le haut-parleur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement bran ché ou s’il y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Montage
Vissez le haut-parleur avec l’étrier de montage
à l’endroit voulu sur le mur ou au plafond. Pour
l’orienter, desserrez les écrous de blocage de
l’étrier, orientez le haut-parleur à votre conve-
nance puis resserrez les écrous.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dan-
gereuse jusqu’à 100 V est pré-
sente au câble de connexion.
Seul un personnel qualifié peut
effectuer l’installation.
Isolez impérativement les conducteurs inutilisés
du câ ble de branchement.
Faites attention à la charge de l’amplificateur
Public Adress par les haut-parleurs. Une sur-
charge peut l’endommager ! La somme des
puissance de tous les haut-parleurs reliés ne
doit pas dépasser la puissance de l’amplificateur.
Si l’installation Public Adress est allumée, veillez à
la débrancher totalement !
Reliez la ligne audio 100 V de l’amplificateur
Public Adress au câble haut-parleur : reliez le
conducteur noir et un des autres conducteurs de
couleur qui correspond à la puissance nominale
souhaitée par le haut-parleur, à la ligne audio 100 V.
Couleur
conducteur
Puissance nominale
EDL-115 EDL-250
noir branchement commun
blanc
3,75 W 7,5 W
gris 7,5 W 15 W
orange 15 W 30 W
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez
à ce qu’ils aient tous la même polarité (p. ex.
conducteur noir = pôle moins) et veillez à éviter
toute surcharge sur l’amplificateur Public Adress.
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
Caractéristiques techniques Dati tecnici EDL-115 / WS EDL-250 / WS
Puissance nominale Potenza nominale 15 / 7,5 / 3,75 W 30 / 15 /7,5 W
Pression sonore nominale (1 W/1 m) Pressione sonora nominale (1 W/1 m) 90 dB 101 dB
Bande passante Banda passante 130 – 20 000 Hz 125 – 15 000 Hz
Boîtier Contenitore Aluminium • Aluminio ABS
Classe de protection du boîtier Grado di protezione del contenitore
IP 66 IP 66
Dimensions Dimensioni 150 × 150 × 175 mm 180 mm × 200 mm
Poids Peso 2,3 kg 2,1 kg
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0200.99.05.01.2020
Głośnik PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instala-
torów posiadających wiedzę w zakresie syste-
mów PA pracujących w technice 100 V. Przed
rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją, a następnie zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik przeznaczony jest do zastoso-
wań PA w technice 100 V. Może być montowany
zarówno w suficie, jak i na ścianie. Nadaje się
również do stosowania na zewnątrz pomieszczeń
dzięki właściwościom wodoodpornym.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązu-
jących w Unii Europejskiej, posiada więc ozna-
czenie
.
Należy chronić głośnik przed bardzo wysokimi
oraz niskimi temperaturami (dopuszczalna
temperatura otoczenia pracy wynosi –20 °C do
+50 °C).
Do czyszczenia zestawu nie wolno używać sil-
nych detergentów ani chemicznych środków
czyszczących.
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z przeznacze-
niem, zostało niepoprawnie zainstalowane lub
obsługiwane oraz było poddawane naprawom
przez nieautoryzowany personel.
Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji urządzenia należy przekazać je do
punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć
zanieczysz czenia środowiska.
3 Montaż
Głośnik należy zamontować za pomocą uchwytu
montażowego w wybranym miejscu na ścianie,
lub suficie. W celu regulacji ustawienia głośnika
należy poluzować śruby uchwytu, ustawić głośnik
i docisnąć śruby.
4 Połączenie Elektryczne
UWAGA
Podczas pracy urządzenia na przyłą-
czu linii występuje napięcie osiąga-
jące do 100 V, które stanowi poten-
cjalne zagrożenie dla zdrowia lub
życia.
Podłączenie urządzenia należy
zlecić specjaliście.
Należy zawsze zabezpieczać żyły przewodu po-
łączeniowego na jego nieużywanych końcach.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór
mocy głośników do mocy wzmacniacza. Nieo-
dpowiedni dobór mocy głośników może spow-
odować uszkodzenie wzmacniacza PA! Całko-
wita moc wszystkich podłączonych głośników
nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
Jeżeli system PA jest włączony należy wyłączyć go
całkowicie przed dokonywaniem jakichkolwiek
połączeń!
Należy podłączyć sygnał 100 V wychodzący
ze wzmacniacza: Podłączyć czarny przewód oraz
jeden z kolorowych przewodów odpowiadających
mocy do linii wyjściowej 100 V wzmacniacza PA.
Kolor
przewodu
Moc znamionowa
EDL-115 EDL-250
czarny wspólna końcówka
biały
3,75 W 7,5 W
szary 7,5 W 15 W
pomarańczowy 15 W 30 W
Podczas podłączanie dwóch, lub więcej głośników
należy zwrócić uwagę, aby miały tą samą polary-
zację (np. przewód czarny = biegun ujemny) oraz
żeby wzmacniacz nie był przeciążony.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
EDL-115 / WS Ref. Núm. Numer kat. 0161730
EDL-250 / WS Ref. Núm. Numer kat. 0162290
Altavoz para Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instalado-
res con un conocimiento suficiente sobre la
tecnología de 100 V en aplicaciones para me-
gafonía. Lea atentamente estas instrucciones
antes de la instalación y guárdelas para usos
posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz está diseñado para sistemas de me-
gafonía que funcionan con tecnología de 100 V.
Puede fijarse en una pared o en el techo. Gracias
a su recinto resistente a la intemperie puede utili-
zarse también el el exterior.
2 Notas de Seguridad
El altavoz cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo .
Proteja el altavoz de temperaturas extremas
(temperatura ambiente admisible: –20 °C a
+50 °C).
No utilice detergentes agresivos o productos
químicos para la limpieza.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el altavoz se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta adecuadamente o si se sobrecarga.
Si va a poner
el altavoz fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimi-
nación no perjudique
el medioambiente.
3 Montaje
Utilice el soporte de montaje para instalar el alta-
voz en un lugar adecuado de la pared o del techo.
Para alinear el altavoz, afloje las tuercas de fijación
del soporte, mueva el altavoz adecuadamente y
apriete de nuevo las tuercas.
4 Conexión electrónica
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento, existe
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable de
conexión.
Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
Aísle siempre los conductores del cable de cone-
xión del altavoz que no se utilizan.
Preste atención a la carga del sistema de mega-
fonía con los altavoces. ¡Una sobrecarga puede
dañar el amplificador! La potencia total de todos
los altavoces conectados no puede sobrepasar la
potencia del amplificador.
¡Si el sistema de megafonía está conectado, des-
conéctelo completamente!
Conecte el cable de audio 100 V del amplifi-
cador de megafonía al cable de altavoz: Conecte
el conductor negro y uno de los conductores
coloreados que corresponde a la potencia nomi-
nal deseada al cable de audio 100 V.
Color de
conductor
Potencia nominal
EDL-115 EDL-250
Negro Conexión común
Blanco
3,75 W 7,5 W
Gris 7,5 W 15 W
Naranja 15 W 30 W
Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma polaridad
(p. ej. conductor negro = polo negativo) y de que
el amplificador de megafonía no está sobrecar-
gado.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Especificaciones Specyficaja EDL-115 / WS EDL-250 / WS
Potencia nominal Moc znamionowa 15 / 7,5 / 3,75 W 30 / 15 /7,5 W
SPL (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 90 dB 101 dB
Rango de frecuencias Zakres częstotliwości 130 – 20 000 Hz 125 – 15 000 Hz
Caja Obudowa Aluminio • Aluminium ABS
Clase de protección de la carcasa Klasa szczelności obudowy
IP 66 IP 66
Dimensiones Wymiary 150 × 150 × 175 mm 180 mm × 200 mm
Peso Waga 2,3 kg 2,1 kg
EspañolPolski

Transcripción de documentos

EDL-115 / WS EDL-250 / WS Deutsch ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Bestell-Nr. • Order No. 0161730 Bestell-Nr. • Order No. 0162290 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELA-Lautsprecher Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Er kann z. B. an die Wand oder unter die Decke montiert werden. Durch das wetterfeste Gehäuse ist er auch für den Außenbereich geeignet. Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. 3 Montage Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an geeigneter Stelle der Wand bzw. Decke festschrauben. Zum Ausrichten die Feststellmuttern des Bügels lösen, den Lautsprecher entsprechend schwenken und die Muttern wieder fest anziehen. WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche Spannung bis 100 V an der Anschluss­leitung an. Die Installation darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten Adern der Anschlussleitung. Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den Verstärker beschädigen! Die Summe der Der Lautsprecher entspricht allen relevanten ­Richt­linien der EU und trägt deshalb das Zeichen. • Schützen Sie den Lautsprecher vor großer Hitze und Kälte (zulässiger Einsatztemperaturbereich –20 °C bis +50 °C). • Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien. • Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachgerecht angeschlossen oder überlastet, kann keine Haftung für daraus resultierende PA Speaker Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst komplett ausschalten! Die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstärker an die Lautsprecherleitung anschließen: Die schwarze Ader und eine der anderen farbigen Adern, die der gewünschten Nennbelastung durch den Lautsprecher entspricht, mit der 100-V-Audioleitung ver­binden. Aderfarbe schwarz If the speaker is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. 1 Applications This PA speaker is specially designed for PA systems that use 100 V technology. It can be mounted e. g. on the wall or on the ceiling. Due to its weatherproof cabinet, it also suitable for outdoor applications. 2 Safety Notes The speaker corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with . • Protect the speaker against extremely high and low temperatures (admissible ambient temperature range –20 °C to +50 °C). • For cleaning, never use aggressive detergents or chemicals. • No guarantee claims for the speaker and no liability for any resulting personal damage or 3 Mounting Use the mounting bracket to screw the speaker to a ­suitable place on the wall or on the ceiling. To adjust the speaker, release the locking nuts of the bracket, turn the speaker accordingly and then retighten the nuts. EDL-250 gemeinsamer Anschluss weiß 3,75 W grau 7,5 W 15 W orange 15 W 30 W 7,5 W Änderungen vorbehalten. Observe to the load of the PA amplifier by the speakers. An overload will damage the PA amplifier! The total power of all speakers connected must not exceed the amplifier power. If the PA system is switched on, switch it off completely before connecting it! Connect the 100 V audio line from the PA amplifier to the speaker line: Connect the black core and one of the coloured cores corresponding to the desired ­power rating by the speaker to the 100 V audio line. Core colour black 4 Electrical Connection WARNING During operation, there is a hazard of contact with a voltage of up to 100 V at the connection cable. Installation must be carried out by skilled personnel only. Always insulate the cores of the con­ nection cable which are not used. Nennbelastung EDL-115 Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden (z. B. schwarze Ader = Minuspol) und dass der ELA-Verstärker nicht überlastet wird. material damage will be accepted if the speaker is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly connected or if it is overloaded. These instructions are intended for installers with sufficient knowledge of 100 V technology for PA applications. Please read the instructions carefully prior to installation and keep them for later reference. ELECTRONICS Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten. 4 Elektrischer Anschluss 2 Sicherheitshinweise English ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für den Lautsprecher übernommen werden. Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. 1 Verwendungsmöglichkeiten ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Rated load EDL-115 EDL-250 common connection white 3.75 W 7.5 W grey 7.5 W 15 W orange 15 W 30 W When connecting several speakers, make sure that all speakers have the same polarity (e. g. black core = negative pole) and that the PA amplifier is not overloaded. Subject to technical modification. Technische Daten Specifications EDL-115 / WS EDL-250 / WS Nennbelastbarkeit Power rating 15 / 7,5 / 3,75 W 30 / 15 /7,5 W Kennschalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 90 dB 101 dB Frequenzbereich Frequency range 130 – 20 000 Hz 125 – 15 000 Hz Gehäuse Cabinet Gehäuseschutzart Protective class of housing Abmessungen Dimensions Gewicht Weight Aluminium ABS IP 66 IP 66 150 × 150 × 175 mm 2,3 kg ⌀ 180 mm × 200 mm 2,1 kg MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0200.99.05.01.2020 Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. EDL-115 / WS EDL-250 / WS Français ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Référence num. • Codice 0161730 Référence num. • Codice 0162290 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Haut-parleur Public Adress Cette notice s’adresse aux installateurs possédant des connaissances suffisantes en technique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice avec attention avant l‘installation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 2 Conseils de sécurité Italiano Le haut-parleur répond à toutes les directives néces­sai­res de l’Union Européenne et porte donc le symbole . • Protégez le haut-parleur d’une grande chaleur et du froid (plage de température de fonctionnement autorisée –20 °C à +50 °C). • Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ­abrasifs ou de produits chimiques. • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si Altoparlante PA Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possiedono delle conoscenze specifiche sufficienti della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell’installazione e di conservarle per un uso futuro. 1 Possibilità d’impiego Questo altoparlante PA è stato realizzato specialmente per l’impiego in impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V. Può essere montato p. es. alla parete o al soffitto. Grazie al contenitore resistente alle intemperie è adatto anche per l’uso all’esterno. 2 Avvertenze di sicurezza L’altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla . • Proteggere l’altoparlante dal grande calore e freddo (temperatura d’impiego ammessa fra –20 °C a +50 °C). • Per la pulizia non usare detersivi aggressivi o prodotti chimici. • Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o di sovraccarico dell’altoparlante, non si ELECTRONICS FOR SPECIALISTS le haut-parleur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement bran­ché ou s’il y a surcharge ; en outre, la garantie deviendrait caduque. Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante. 1 Possibilités d’utilisation Ce haut-parleur Public Adress est spécialement conçu pour une utilisation dans des installations de sonorisation Public Adress fonctionnant en ligne 100 V. Il peut être monté par exemple sur un mur ou sous un plafond. Grâce au boîtier étanche, il est adapté à l’extérieur. ELECTRONICS FOR SPECIALISTS CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 3 Montage Vissez le haut-parleur avec l’étrier de montage à l’endroit voulu sur le mur ou au plafond. Pour l’orienter, desserrez les écrous de blocage de l’étrier, orientez le haut-parleur à votre convenance puis resserrez les écrous. Isolez impérativement les conducteurs inutilisés du câ­ble de branchement. Faites attention à la charge de l’amplificateur Public Adress par les haut-parleurs. Une sur­ charge peut l’endommager ! La somme des puissance de tous les haut-parleurs reliés ne doit pas d ­ épasser la puissance de l’amplificateur. Si l’installation Public Adress est allumée, veillez à la débrancher totalement ! Reliez la ligne audio 100 V de l’amplificateur Public Adress au câble haut-parleur : reliez le conducteur noir et un des autres conducteurs de couleur qui correspond à la puissance nominale souhaitée par le haut-parleur, à la ligne audio 100 V. Couleur conducteur noir 4 Branchement électrique AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une tension de contact dangereuse jusqu’à 100 V est présente au câble de connexion. Seul un personnel qualifié peut effectuer l’installation. assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento. Se si desidera eliminare l’altoparlante definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio. 3 Montaggio Avvitare l’altoparlante in un punto adatto della parete o del soffitto per mezzo della staffa di montaggio. Per orientarlo, allentare i dadi di bloccaggio della staffa, muovere l’altoparlante nel senso desiderato e stringere di nuovo i dadi. Dati tecnici Puissance nominale Potenza nominale Pression sonore nominale (1 W/1 m) Pressione sonora nominale (1 W/1 m) Bande passante Banda passante Boîtier Contenitore Classe de protection du boîtier Grado di protezione del contenitore Dimensions Dimensioni Poids Peso EDL-250 branchement commun 3,75 W 7,5 W gris 7,5 W 15 W orange 15 W 30 W Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à ce qu’ils aient tous la même polarité (p. ex. conducteur noir = pôle moins) et veillez à éviter toute surcharge sur l’amplificateur Public Adress. Tout droit de modification réservé. danneggiare l’amplificatore! La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve superare la ­potenza dell’amplificatore. Spegnere completamente l’impianto PA se è stato ­acceso! Connettere il contatto audio 100 V dell’amplifica­tore PA con il cavo dell’altoparlante: collegare il conduttore nero più un altro conduttore colorato che corrispon­da alla potenza nominale desiderata dell’altoparlante con il contatto audio 100 V. Colore conduttore 4 Collegamento elettrico Caractéristiques techniques Puissance nominale EDL-115 blanc nero AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, al cavo di collegamento è presente una ten­­sione pericolosa fino a 100 V. L’installazione deve essere fatta solo da personale qualificato. Isolare assolutamente i conduttori non usati del cavo di collegamento. Fare attenzione al carico che gli altoparlanti esercitano sull’amplificatore PA. Un sovraccarico può ELECTRONICS Potenza nominale EDL-115 EDL-250 collegamento comune bianco 3,75 W 7,5 W grigio 7,5 W 15 W arancio 15 W 30 W Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione all’identica polarità degli altoparlanti (p. es. conduttore nero = negativo) e di non sovraccaricare l’amplificatore PA. Con riserva di modifiche tecniche. EDL-115 / WS EDL-250 / WS 15 / 7,5 / 3,75 W 30 / 15 /7,5 W 90 dB 101 dB 130 – 20 000 Hz 125 – 15 000 Hz Aluminium • Aluminio ABS IP 66 IP 66 150 × 150 × 175 mm 2,3 kg ⌀ 180 mm × 200 mm 2,1 kg MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0200.99.05.01.2020 Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. EDL-115 / WS EDL-250 / WS Español ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Ref. Núm. • Numer kat. 0161730 Ref. Núm. • Numer kat. 0162290 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Altavoz para Megafonía Este altavoz está diseñado para sistemas de megafonía que funcionan con tecnología de 100 V. Puede fijarse en una pared o en el techo. Gracias a su recinto resistente a la intemperie puede utilizarse también el el exterior. Si va a poner el altavoz fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no perjudique el medioambiente. 3 Montaje Utilice el soporte de montaje para instalar el altavoz en un lugar adecuado de la pared o del techo. Para alinear el altavoz, afloje las tuercas de fijación del soporte, mueva el altavoz adecuadamente y apriete de nuevo las tuercas. El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo . • Proteja el altavoz de temperaturas extremas (temperatura ambiente admisible: –20 °C a +50 °C). • No utilice detergentes agresivos o productos químicos para la limpieza. • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe el peligro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en el cable de conexión. Sólo un técnico debe realizar la instalación. Aísle siempre los conductores del cable de conexión del altavoz que no se utilizan. Preste atención a la carga del sistema de megafonía con los altavoces. ¡Una sobrecarga puede dañar el amplificador! La potencia total de todos Głośnik PA materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługiwane oraz było poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów posiadających wiedzę w zakresie systemów PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu. Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy przekazać je do punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć zanieczysz czenia środowiska. 1 Zastosowanie Niniejszy głośnik przeznaczony jest do zastosowań PA w technice 100 V. Może być montowany zarówno w suficie, jak i na ścianie. Nadaje się również do stosowania na zewnątrz pomieszczeń dzięki właściwościom wodoodpornym. 2 Bezpieczeństwo użytkowania Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązujących w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie . • Należy chronić głośnik przed bardzo wysokimi oraz niskimi temperaturami (dopuszczalna temperatura otoczenia pracy wynosi –20 °C do +50 °C). • Do czyszczenia zestawu nie wolno używać silnych detergentów ani chemicznych środków czyszczących. • Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody 3 Montaż Głośnik należy zamontować za pomocą uchwytu montażowego w wybranym miejscu na ścianie, lub suficie. W celu regulacji ustawienia głośnika należy poluzować śruby uchwytu, ustawić głośnik i docisnąć śruby. ¡Si el sistema de megafonía está conectado, desconéctelo completamente! Conecte el cable de audio 100 V del amplificador de megafonía al cable de altavoz: Conecte el conductor negro y uno de los conductores coloreados que corresponde a la potencia nominal deseada al cable de audio 100 V. Color de conductor Negro Especificaciones Specyficaja Potencia nominal Moc znamionowa SPL (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) Rango de frecuencias Zakres częstotliwości Caja Obudowa Clase de protección de la carcasa Klasa szczelności obudowy Dimensiones Wymiary Peso Waga Potencia nominal EDL-115 EDL-250 Conexión común Blanco 3,75 W 7,5 W Gris 7,5 W 15 W Naranja 15 W 30 W Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que todos los altavoces tienen la misma polaridad (p. ej. conductor negro = polo negativo) y de que el amplificador de megafonía no está sobrecargado. Sujeto a modificaciones técnicas. Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy głośników do mocy wzmacniacza. Nieodpowiedni dobór mocy głośników może spowodować uszkodzenie wzmacniacza PA! Całkowita moc wszystkich podłączonych głośników nie może przekraczać mocy wzmacniacza. Jeżeli system PA jest włączony należy wyłączyć go całkowicie przed dokonywaniem jakichkolwiek połączeń! Należy podłączyć sygnał 100 V wychodzący ze wzmacniacza: Podłączyć czarny przewód oraz jeden z kolorowych przewodów odpowiadających mocy do linii wyjściowej 100 V wzmacniacza PA. Kolor przewodu czarny Moc znamionowa EDL-115 EDL-250 wspólna końcówka biały 3,75 W 7,5 W szary 7,5 W 15 W pomarańczowy 15 W 30 W 4 Połączenie Elektryczne UWAGA Podczas pracy urządzenia na przyłączu linii występuje napięcie osiągające do 100 V, które stanowi potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia. Podłączenie urządzenia należy zlecić specjaliście. Należy zawsze zabezpieczać żyły przewodu połączeniowego na jego nieużywanych końcach. ELECTRONICS los altavoces conectados no puede sobrepasar la potencia del amplificador. 4 Conexión electrónica 2 Notas de Seguridad Polski ELECTRONICS FOR SPECIALISTS resultante si el altavoz se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta adecuadamente o si se sobrecarga. Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con un conocimiento suficiente sobre la tecnología de 100 V en aplicaciones para megafonía. Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores. 1 Aplicaciones ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Podczas podłączanie dwóch, lub więcej głośników ­należy zwrócić uwagę, aby miały tą samą polaryzację (np. przewód czarny = biegun ujemny) oraz żeby wzmacniacz nie był przeciążony. Z zastrzeżeniem możliwości zmian. EDL-115 / WS EDL-250 / WS 15 / 7,5 / 3,75 W 30 / 15 /7,5 W 90 dB 101 dB 130 – 20 000 Hz 125 – 15 000 Hz Aluminio • Aluminium ABS IP 66 IP 66 150 × 150 × 175 mm 2,3 kg ⌀ 180 mm × 200 mm 2,1 kg MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0200.99.05.01.2020 Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Monacor EDL-115/WS Quick Manual

Tipo
Quick Manual

en otros idiomas