8VRGHOVHFDGRU
1 (Solo para los modelos BHD006, BHD007, BHD008) Compruebe
que el conmutador de doble voltaje (situado en la parte posterior
del mango) se corresponda con el voltaje de red local antes de
conectar el aparato. Puede utilizar una moneda o un destornillador
para ajustar el conmutador de doble voltaje.
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3 Seleccione la posición deseada para encender el aparato:
» (Solo para el modelo BHD007) Cuando el aparato está
encendido, los iones se emiten de forma automática y constante,
reduciendo el encrespamiento y proporcionando más brillo.
Boquilla concentradora
/DERTXLOODFRQFHQWUDGRUDOHSHUPLWHGLULJLUHOÁXMRGHDLUHDXQDSDUWH
HVSHFtÀFDGHOFDEHOOR'HHVWDIRUPDOHSURSRUFLRQDPiVFRQWURO\
precisión a la hora de crear un determinado peinado.
1 Para conectar la boquilla concentradora, solo tiene que encajarla en
el aparato.
2 Para quitar la boquilla concentradora del aparato, tire de ella.
'LIXVRUGHYROXPHQVRORSDUDHOPRGHOR%+'
1 Para aumentar el volumen natural y mantener los rizos, sostenga el
secador verticalmente para secar el cabello.
2 Para dar volumen desde la raíz, introduzca las púas en el cabello de
modo que lleguen a tocar el cuero cabelludo.
3 Efectúe movimientos circulares con el aparato para distribuir el aire
caliente por el cabello.
Para conseguir un resultado óptimo, utilice
o aire frío.
'HVSXpVGHOXVR
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 &ROyTXHORHQXQDVXSHUÀFLHUHVLVWHQWHDOFDORUKDVWDTXHVHHQIUtH
3 Para desconectar la boquilla concentradora o el difusor (solo para el
modelo BHD004), extráigalos del secador.
Limpie el aparato con un paño húmedo.
5 (Solo para los modelos BHD006, BHD007, BHD008) Para plegar el
mango, presione cuidadosamente sobre la parte posterior de este
hasta que se doble (
i ).
Guarde el aparato en un lugar seco, seguro y sin polvo. También
puede colgarlo por la anilla para colgar (
d ) o guardarlo en la funda
(
h ) proporcionada (solo para los modelos BHD006, BHD007).
*DUDQWtD\VHUYLFLR
Si necesita información, por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o
si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el
folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su
país, diríjase al distribuidor Philips local.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este
aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que
contenham água.
Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a
OLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDV
HFHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR
bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no
circuito eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve ter
uma corrente residual nominal não
superior a 30 mA. Aconselhe-se com
o seu electricista.
Não introduza objectos metálicos
nas grelhas de ar para evitar choques
eléctricos.
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
Não utilize o aparelho sobre cabelo
DUWLÀFLDO
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRV
resíduos domésticos; entregue-o num ponto recolha para
reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
2 Introdução
(VWHQRYRVHFDGRUGHFDEHORIRLFRQFHELGRHVSHFLÀFDPHQWHSDUDOKH
RIHUHFHUXPDVHFDJHPFRQIRUWiYHOHÀiYHOHPFDVDRXHPYLDJHP
7HPXPGHVLJQFRPSDFWRTXHRWRUQDIiFLOGHXVDU2VHXÁX[RGHDU
seca o seu cabelo rapidamente, conferindo-lhe o brilho, o toque e a
riqueza que adora.
3 Visão geral
a Concentrador
b ,QWHUUXSWRUFRPGHÀQLo}HVGHFDORUYHORFLGDGHHSRVLomR
desligado
: Fluxo de ar forte para secagem rápida
7HPSHUDWXUDGHFXLGDGRFRQVWDQWHSDUDVHFDJHPHÀFLHQWH
)OX[RGHDUIULRSDUDGHÀQLURVHXSHQWHDGR
: desligada
c 'LIXVRUGHYROXPHDSHQDVSDUD%+'
d Argola de suspensão
e &RPXWDGRUGXSORGHYROWDJHP$SHQDVSDUD%+'%+'
%+'
f 3HJDSHJDGREUiYHODSHQDVSDUD%+'%+'%+'
g *UHOKDGHHQWUDGDGHDU
h %ROVDSDUDDUUXPDomRDSHQDVSDUD%+'%+'
8WLOL]DomRGRVHFDGRU
1 $SHQDVSDUD%+'%+'%+'9HULÀTXHVHR
comutador duplo de voltagem (na parte inferior do lado posterior
GDSHJDIRLGHÀQLGRSDUDDYROWDJHPHOpFWULFDORFDODQWHVGHOLJDUR
aparelho. Pode ajustar a posição do comutador duplo de voltagem
com a ajuda de uma chave de parafusos ou uma moeda.
2 /LJXHDÀFKDjWRPDGDHOpFWULFD
3 Seleccione a regulação pretendida para ligar o aparelho.
» (Apenas para BHD007) Quando o aparelho é ligado, são
OLEHUWDGRVDXWRPDWLFDPHQWHL}HVGHIRUPDFRQWtQXDUHGX]LQGRR
frisado e fornecendo um brilho adicional.
Concentrador
2FRQFHQWUDGRUSHUPLWHOKHFRQFHQWUDURÁX[RGHDUQXPDSDUWH
HVSHFtÀFDGDVXDFDEHoD(VWHSURSRUFLRQDOKHXPPDLRUFRQWURORH
melhor direccionamento quando quer criar o penteado que deseja.
1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no aparelho.
2 Para retirar o concentrador, puxe-o do aparelho.
'LIXVRUGHYROXPHDSHQDVSDUD%+'
1 Para aumentar o seu volume natural e manter os seus caracóis
modelados, segure o secador na vertical para secar o cabelo.
2 Para dar volume às raízes, introduza as pontas do difusor no cabelo
de modo a tocar o couro cabeludo.
3 Efectue movimentos circulares com o aparelho para distribuir o ar
quente por todo o seu cabelo.
Para resultados perfeitos, utilize
ou a posição de ar frio.
5 Após a utilização
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Para desencaixar o concentrador ou o difusor
(apenas para BHD004), puxe-o para fora do secador de cabelo.
Limpe o aparelho com um pano húmido.
5 (Apenas para BHD006, BHD007, BHD008) Para dobrar a pega,
aplique uma leve pressão na parte posterior da pega até esta dobrar
(
i ).
Guarde o aparelho num local seguro, seco e sem pó. Também pode
pendurá-lo pela argola de suspensão (
d ) ou colocá-lo na bolsa
(
h ) fornecida (apenas para BHD006, BHD007).
*DUDQWLDHDVVLVWrQFLD
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia
mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país,
dirija-se ao representante local da Philips.
Português %UDVLO
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar o
suporte que a Philips oferece, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
AVISO: não use este aparelho
próximo à água.
Quando usar o aparelho no banheiro,
tire-o da tomada após o uso, pois a
proximidade da água é um risco,
mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não use este aparelho
próximo a banheiras,
chuveiros, pias ou outros
recipientes que contenham
água.
Sempre desconecte o aparelho da
tomada após o uso.
Se o aparelho superaquecer, ele
será automaticamente desligado.
Desconecte o aparelho da tomada
elétrica e deixe-o esfriar por alguns
PLQXWRV$QWHVGHUHOLJiORYHULÀTXH
as grades para ter certeza de que não
estão bloqueadas com felpos,
cabelos etc.
Se o cabo de energia estiver
GDQLÀFDGRGHYHUiVHUVXEVWLWXtGR
pela Philips, por uma das assistências
técnicas autorizadas da Philips ou por
WpFQLFRVLJXDOPHQWHTXDOLÀFDGRVSDUD
HYLWDUVLWXDo}HVGHULVFR
Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso e os riscos.
Não deixe o aparelho ao alcance
de crianças. Crianças não devem
realizar limpeza ou manutenção sem a
supervisão de um adulto.
Para obter proteção adicional,
recomendamos instalar um dispositivo
de proteção contra corrente
residual (RCD) no circuito elétrico
do banheiro. O RCD deve ter uma
corrente de operação residual de
DWpP$3HoDLQIRUPDo}HVDXP
LQVWDODGRUSURÀVVLRQDO
Não insira objetos de metal nas
grades de ar para evitar choque
elétrico.
Nunca obstrua as grades de ar.
Antes de conectar o aparelho à
WRPDGDHOpWULFDYHULÀTXHVHDWHQVmR
indicada no aparelho corresponde à
tensão da rede elétrica local.
Não use o aparelho para nenhum
RXWURÀPDQmRVHURGHVFULWR
neste manual.
Não use o aparelho em
FDEHORVDUWLÀFLDLV
Quando o aparelho estiver conectado
à tomada elétrica, nunca deixe-o sem
vigilância.
Nunca use acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que não sejam
HVSHFLÀFDPHQWHUHFRPHQGDGRVSHOD
Philips. Caso contrário, a garantia será
anulada.
Não enrole o cabo de energia em
volta do aparelho.
Deixe-o esfriar antes de guardá-lo.
Não retire o cabo de alimentação
após o uso. Sempre desligue o
aparelho segurando o plugue.
&DPSRVHOHWURPDJQpWLFRV(0)
(VWHDSDUHOKR3KLOLSVHVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPWRGRVRVSDGU}HV
aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Meio ambiente
1mRGHVFDUWHRDSDUHOKRFRPROL[RGRPpVWLFRQRÀQDOGHVXD
YLGD~WLO/HYHRDXPSRVWRGHFROHWDRÀFLDOSDUDTXHSRVVD
ser reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio
ambiente.
2 Introdução
Este novo secador de cabelo foi feito especialmente para oferecer a
YRFrXPDVHFDJHPFRQIRUWiYHOHFRQÀiYHOHPFDVDRXGXUDQWHXPD
viagem.
3RVVXLXPGHVLJQFRPSDFWRVHQGRIiFLOGHXVDU6HXÁX[RGHDUVHFD
seu cabelo rapidamente, dando o brilho, vida e intensidade que você
ama.
3 Visão geral
a Concentrador
b %RWmRFRPSRVLo}HVSDUDUHJXODJHPGDWHPSHUDWXUDH
desligamento.
: Fluxo de ar forte para secagem rápida
7HPSHUDWXUDVXDYHHFRQVWDQWHSDUDXPDVHFDJHPHÀFLHQWH
)OX[RGHDUIULRSDUDGHÀQLURVHXHVWLOR
: desligar
c 'LIXVRUGHYROXPHVRPHQWHSDUDR%+'
d Argola para pendurar
e &KDYHGHWHQVmRGXSODVRPHQWHSDUDR%+'%+'
%+'
f $OoDDOoDGREUiYHOVRPHQWHSDUDR%+'%+'%+'
g *UDGHGHHQWUDGDGHDU
h %ROVDSDUDDUPD]HQDPHQWRVRPHQWHSDUDR%+'%+'
8VRGRVHFDGRUGHFDEHOR
1 6RPHQWHSDUDR%+'%+'%+'9HULÀTXHVHDFKDYH
GHWHQVmRGXSODQDSDUWHLQIHULRUWUDVHLUDGDDOoDIRLGHÀQLGDGH
acordo com a tensão local antes de conectar o aparelho. Você pode
ajustar a posição da chave tensão dupla com uma chave de fenda
ou moeda.
2 Insira o plugue na tomada elétrica.
3 Selecione o ajuste desejado para ligar o aparelho:
» (Somente para o BHD007) Quando o aparelho é ligado, os íons
são distribuídos de forma automática e contínua, reduzindo o
frizz e oferecendo brilho adicional.
Concentrador
2FRQFHQWUDGRUSHUPLWHTXHYRFrFRQFHQWUHRÁX[RGHDUHPXPD
iUHDHVSHFtÀFDGDFDEHoD,VVRGiPDLVFRQWUROHHGLUHomRTXDQGRYRFr
GHVHMDFULDUXPHVWLORGHÀQLGR
1 Para conectar o concentrador, basta conectá-lo no aparelho.
2 Para desconectá-lo, puxe-o do aparelho.
'LIXVRUGHYROXPHVRPHQWHSDUDR%+'
1 Para aumentar o volume natural e manter seus cachos, segure o
secador na posição vertical para secar o cabelo.
2 Para adicionar volume à raiz dos cabelos, insira os pinos no cabelo
de modo que toquem o couro cabeludo.
3 )DoDPRYLPHQWRVURWDWLYRVFRPRDSDUHOKRSDUDGLVWULEXLURÁX[RGH
ar pelos cabelos.
3DUDPHOKRUHVUHVXOWDGRVXVHDFRQÀJXUDomR
ou fria.
5 Após o uso
1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.
2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor.
3 Para desconectar o concentrador ou difusor (somente para o
BHD004), remova-o do secador de cabelo.
Limpe o aparelho com um pano úmido.
5 (Somente para o BHD006, BHD007, BHD008) Para dobrar a alça,
aplique uma pressão leve na parte de trás da alça até dobrá-la (
i ).
Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre de poeira. Você
também pode pendurá-lo pela argola (
d ) ou colocá-lo na bolsa
(
h ) fornecida (somente para o BHD006, BHD007).
*DUDQWLDHDVVLVWrQFLDWpFQLFD
6HSUHFLVDUGHLQIRUPDo}HVSRUH[HPSORVREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em
www.philips.com ou entre em contato com a Central de Atendimento
ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-
se no folheto da garantia mundial). Se não existir uma Central de
Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local
da Philips.