Transcripción de documentos
GROHE Blue® Home Connected
Made in Germany
99.1032.031/ÄM 241230/08.19
www.grohe.com
31 545
..18
..22
Download GROHE ONDUS App:
..26
..30
..34
for iOS
9.0 and above
..38
..42
..46
for AndroidTM
..50
4.3 and above
Requirements on the device:
min. 160 dpi pixel density
min. 320x470 pixel resolution
..54
..58
..62
http://qr.grohe.com/3312
1
2 + 16
3-7
7-8
8-9
10
11 - 15
18 - 65
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
D
GB
F
E
I
NL
S
DK
N
FIN
PL
GR
CZ
H
P
TR
SK
SLO
HR
BG
EST
LV
LT
RO
UA
1
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen!
For full instruction manual and technical specification please visit our website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Before installation read the full instruction manual completely!
Des instructions complètes ainsi que des indications techniques détaillées sont disponibles sur notre site web :
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Veuillez lire la notice avant l’installation !
Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a más información técnica, visite nuestra página web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación.
Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono disponibili sul nostro sito Web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni.
U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere technische gegevens vinden op onze website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lees de handleiding volledig vóór installatie.
En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk information finns på vår hemsida:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Läs hela anvisningen före installation!
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere tekniske oplysninger på vores hjemmeside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Læs hele vejledningen igennem, inden installationen påbegyndes!
En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske angivelser finnes på vår nettside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig!
Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta!
Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne dostępne są na naszej stronie internetowej:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi!
Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις οδηγίες!
Kompletní návod k obsluze a další technické údaje naleznete na naší webové stránce:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Před instalací si přečtete celý návod!
Teljes körű használati útmutatót és további műszaki adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt!
É possível consultar as instruções de utilização completas e outros dados técnicos no nosso website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Ler todas as instruções antes da instalação!
Eksiksiz bir kullanma kılavuzunu ve diğer teknik bilgileri web sayfamızda bulabilirsiniz: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Montajdan önce kılavuzu eksiksiz şekilde okuyun!
Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred inštaláciou si prečítajte celý návod!
I
Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred napeljavo v celoti preberite navodila!
Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke možete pronaći na našoj internetskoj stranici:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prije ugradnje potpuno pročitajte uputu!
Пълното упътване за експлоатация и допълнителна техническа информация можете да намерите на нашата интернет
страница: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Преди монтаж прочетете цялото упътване!
Tervikliku kasutusjuhendi ja muud tehnilised andmed leiate meie veebilehelt: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Enne paigaldamist lugege kogu juhend läbi!
Pilnīga lietošanas instrukcija un cita tehniskā informācija ir atrodama mūsu tīmekļa vietnē: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pirms uzstādīšanas izlasiet visu instrukciju!
Išsamią naudojimo instrukciją ir kitus techninius duomenis rasite mūsų tinklalapyje www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prieš įrengdami iki galo perskaitykite visą instrukciją!
Un manual de utilizare complet și alte informații tehnice se pot găsi pe site-ul nostru: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Înainte de instalare, citiți complet manualul!
Повну інструкцію з експлуатації та додаткові технічні дані можна знайти на нашому сайті:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Перед встановленням прочитайте повністю всю інструкцію!
min.300
min.510
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
2
1
2
3
4
11/2 - 2 x
I
3
5
6
405 ±1
Ø63 - 68
405
7
8
min.
11mm
Ø34
≥46
9
10
max. 60mm
max. 45mm
1.
2.
2.
1.
3.
4
3
11
12
19mm
19mm
19mm
13
3
14
I
19mm
5
15
16
17
18
1.
2.
19
1.
I
2 min
2.
6
20
6h
3.
4.
1.
2.
5.
22
23
GROHE
ONDUS
I
1
2
30 sec.
3 sec.
7
21
3
5 min.
5
4
4
GB
5 sec.
/
F
Determine local water hardness (°dGH).
Déterminer la dureté de l´eau locale (°dGH).
I
8
GB
/
F
Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator.
Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à
eau gazeuse
Press and hold.
Appuyez plusieurs fois.
Press repeatedly.
Appuyez plusieurs fois.
Releasing.
Libération.
1
2
3
4
5
6
I
7
9
8
A
1.
B
2.
C
I
10
1
3
2
4
5
11/2 - 2 x
4-5l
UltraSafe
(*40 575 001)
6
7
I
8
11
1
2
3
4
2.
1.
2.
3.
1.
CO2 425g (*40 422 000)
5
6
I
7
12
1
2
3
4
5
6
*40 694
*40 434
Xtra-Clean
7
8
1/
13
2
- 3/ 4 x
I
9
10
11
12
13
14
I
11/2 - 2 x
UltraSafe
(*40 575 001)
14
15
16
1.
17
2.
4-5l
18
19
20
1
15
2
16
I
17
GB
Safety information
This device may be used by children
over 8 years of age, as well as persons with
physical, sensory, or mental disabilities or
inadequate experience and knowledge, if they
are under supervision or were instructed in the
safe use of the device and understand the
resulting risks. Children must not play with
the device. Cleaning and user maintenance
must not be carried out by children without
supervision.
Prevent danger resulting from damaged power
supply cables. In the case of damage, the
mains cable must be replaced by the
manufacturer or his customer service
department, or an equally qualified person.
CO2 (carbon dioxide) is a gas and must not be inhaled
due to danger of suffocation.
Only CO2 cylinders up to max. 450g may be used.
When using these, the floor space must be at least
4 m2.
The CO2 cylinder is pressurised. It must only be
operated in the vertical position.
The use of non-genuine GROHE CO2 bottles can
result in damage to the pressure-reducing valve.
In the case of damaged cooling circuit:
pull mains plug. Ventilate the room in which
the device is located well for a few minutes.
Inform customer service.
Splashing coolant can lead to eye injuries.
The coolant R600a is a natural gas with high
environmental compatibility, but flammable. It
does not damage the ozone layer and does
not increase the greenhouse effect.
• Only connect the attached power cord with low-power
connection socket according to IEC 60320-C13 to a
suitable fused socket with at least a 10 A and a
ground fault circuit interrupter. The socket must be
freely accessible after installation.
Do not seal ventilation openings on the device
enclosure or on surrounding furniture.
• The system must not be transported with the CO2
cylinder connected.
• At the installation location, the cooler/carbonator,
CO2 cylinder and filter system must be protected
from mechanical damage, heat and direct sunlight.
Do not install near heat sources, other ignition
sources or open fire.
• The cooler/carbonator must be placed in an upright
position.
• The cooler/carbonator must not be opened.
• Installation of the fitting and cooler/carbonator with
filter cartridge is only permitted in frost-free rooms.
• The cooler/carbonator is only suitable for indoor use.
• When transporting or installing the cooler/carbonator,
cooling fluid may have run into the lines. In order to
ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/
carbonator may only be installed following a pause
of 24 hours.
• For optimal cooling performance, the system will
require a rest period of 6 hours after the installation.
• Do not use a damaged device.
Note:
GROHE Blue Home is not intended for commercial
areas.
The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the
accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can
be ordered at www.shop.grohe.com.
• After installing the cooler carbonator must not be
disconnected from the power.
• The fitting has a system-related run-on time of
approx. 1 second each time carbonated water is
drawn.
Notes on software and internet connection:
• In order to ensure the device operates with full
functionality, both the smartphone used and GROHE
Blue Home cooler must be connected to the internet,
and the device must have been installed successfully
via the GROHE ONDUS app beforehand. Otherwise,
the device will not be configured and no messages
can be sent.
• GROHE takes all necessary measures to ensure safe
and correct use. In the event of a malicious attack by
third parties, GROHE advises to install the latest
firmware and/or disconnect the device from the power
supply grid until you receive further information from
GROHE.
• The CO2 cylinder must not be maintained or repaired
by unauthorised persons.
• During cleaning, do not spray the cooler/carbonator
or the plug directly or indirectly with water.
• The cooler/carbonator must be connected to a
permanent power supply.
18
Use only original spare parts and accessories. The use of other
parts will result in voiding the warranty and the CE marking, and
could cause injury.
The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE
service.
Technical data cooler/carbonator electrical data:
• Connection:
Wall socket with earth wire,
protected via a 10 A fuse
• Voltage supply:
Only WLAN channels 1 – 11 can be used.
Installation of the app:
Apple:
Android:
180 W
• Type of protection:
IP 21
• Relative air humidity:
max. 75%
• Refrigerant:
0.035 kg - R600a
• Safety shut-off of pump:
approx. 4:30 min
min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
• Max. CO2 inlet pressure:
0.48 MPa
• Max. refrigerant pressure:
3.0 MPa
• WLAN:
A GROHE Blue cooler connected to the internet via Wi-Fi can be
integrated and configured in the GROHE ONDUS app. This app
can be used to deliver messages in the form of push notifications.
A WLAN router with internet access
(2.4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) is required.
230 V AC / 50 Hz
• Max. power consumption:
• Operating pressure:
GROHE ONDUS app and connection to the internet
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:
v4.2 BLE
• Temperature class:
N
Sanitary data:
• Cooler/carbonator cooled water capacity:
1.4 l
• Operating pressure:
max. 0.6 MPa
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure:
approx. 2 l/min
• Ambient temperature:
4 – 35 °C
• Temperature
– Cooler/carbonator water inlet:
max. 24 °C
– Cooled water temperature:
approx. 5 – 10 °C
• Sound pressure level LpA (frestanding):
50 ± 4 dB
• Adjustable bypass, factory setting:
2
• Filter capacity Bypass Position 2
(Carbonate hardness 17 - 24 °KH):
max. 600 litres
corresponds to max. 12 months
• Water connection
– Cooler/carbonator:
cold - blue
Electrical test data:
• Software class:
• Contamination class:
• Rated surge voltage:
A
2
2,500 V
If the app or the device firmware requires updating, the smartphone
must be located in the immediate vicinity of the GROHE Blue
cooler. In this way, possible interruptions in function can be
controlled and rectified.
Operating conditions
Interference sources
The transmitter/receiver unit operates in the ISM frequency band
(2.4 GHz). Installation in proximity to devices with the same
frequency band (e.g. WLAN devices, HF components, etc.
[observe manufacturer documentation!]) should be avoided.
Obstructions/barriers
Wireless reception can be impaired and interrupted under
unfavourable surrounding conditions, in buildings/rooms with
reinforced concrete walls, steel and iron frames or in proximity to
obstacles (e.g. furniture) made of metal. Where necessary, a
WLAN repeater must be connected to the main router in order to
increase the range of the radio signal.
Installation and commissioning
GROHE recommends a depth of min. 510 mm for
the cabinet.
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806)!
Adjust bypass of filterhead according to local carbonate
hardness and connect filter cartridge.
The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test
strip or the relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness.
The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 s.
Note: Make sure that the water inlet hose does not come loose
by movement when installing the cooler.
The test for electromagnetic compatibility (interference emission
test) was performed at the rated voltage and rated current.
When transporting or installing the cooler/carbonator,
cooling fluid may have run into the lines.
Technical data fitting:
In order to ensure that the cooling fluid has run back, the
cooler/carbonator may only be installed following a pause
of 24 hours.
• Flow pressure:
• Operating pressure:
• Test pressure:
0.2 – 0.9 MPa
max. 1 MPa
1.6 MPa
To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a
pressure reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
• Flow rate at 3 bar flow pressure:
• Temperature
– Hot water inlet:
– Recommended (energy saving):
Water connection:
Thermical disinfektion of the fitting is possible.
19
approx. 9 l/min
Fit CO2 cylinder:
Twist the cylinder until there is a noticeable resistance. To ensure
there are no leaks, after reaching the stop tighten the cylinder by
turning it a further 1/4 of a turn.
Control:
The buttons have the following functions:
max. 70 °C
60 °C
Filter replacement reset
cold - right
hot - left
CO2-Reset
Filter size selection and carbontate hardness adjustment
Maintenance and cleaning
System login:
• Press and hold the and buttons simultaneously until SE
flashes in the display.
CAUTION!
• The dot on the display flashes until the cooler’s access point
is active. (5 min)
Risk of damage!
• Follow the set-up instructions on the app.
Always disconnect the power supply and interrupt the CO2
supply before carrying out maintenance work on the
system. The plug-in connector can then be disconnected.
Display:
In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in per
cent.
When carbonate hardness ≤9° the use of activated carbon
filter (Order no.: 40 547 001) is recommended.
The cooler/carbonator of the GROHE Blue® fitting is set for
operation with the S size filter cartridge (Prod no.: 40 404 001) at
the factory.
For operation with other filter cartridges the cooler/carbonator must
be set out.
Cleaning the cooler/carbonator
For hygienic and health reasons, the cooler/carbonator must be
cleaned once a year. Cleaning must be performed before
changing the filter cartridge, in order to prevent contamination
of the replacement filter cartridge.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the
accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at
www.shop.grohe.com.
Service
Fault
Cause
Remedial action
Water not flowing
• Filter not installed correctly
- Insert filter straight
(11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
• Hoses kinked
• Water supply interrupted
E1 in the display, no filtered
water, Blue® handle flashes red
• Safety shut-off of pump
E3 in the display, no filtered water • No connection between fitting and
cooler/carbonator
• Cable or connector faulty
E5 in the display, no filtered water, • Fault function of cooler/carbonator
Blue® handle flashes red
- Disconnect voltage supply,
*
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and
re-connect.
- Insert filter straight
(11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
- Connect plug-in connector.
*
- Contact Grohe Service.
- Disconnect voltage supply,
*
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and reconnect.
E7 in the display, no filtered water, • Humidity detected inside the cooler - Disconnect voltage supply,
*
Blue® handle flashes red
wait 15 minutes and re-connect.
• If condensation, the cooler is ready for operation after
that.
• If leakage occurs, the error message occurs again and
the GROHE Service must be contacted.
E8 in the display, Blue® handle
flashes orange
• Filter capacity exceeded
E9 flashes alternately with HI in the • Cooler/carbonator overheated
display
- Change filter cartridge immediately, see page 11.
- Close Blue® handle, ensure ventilation and reduce
ambient temperature to max. 32 °C.
- Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
- Reset error message E9, see below.
EC in the display, Blue® handle
flashes white
• CO2 bottle almost empty or not in
place
- Replace CO2 bottle or put back in place, see page 12.
No carbon dioxide in positions
Medium and Sparkling
• CO2 cylinder empty
- Replace CO2 bottle, see page 12.
*If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service.
20
Ondus app service
Fault
Cause
Remedial action
Login/registration not possible
• No GROHE account available
• Not logged-in to Google or
Facebook account
- Log-in using a new GROHE account
- Log-in using an existing Google or Facebook account
Access point (Wi-Fi) of the GROHE • Configuration mode / access point
Blue Home cooler is not visible
not activated
- On the GROHE Blue Home cooler, press the and
buttons for at least 3 seconds until SE flashes on
the display, see Fig. [1] on page 7.
- Activate Wi-Fi on the smartphone and ensure permanent
access to internet. If only other wireless networks are
shown, then contact GROHE customer service.
Integration has failed
- Change the location of the router
- Use a Wi-Fi repeater
• The GROHE Blue Home cooler
is out of reception range
Environment and recycling
For reasons of hygiene, it is not possible to recycle
used filter cartridges. Used filter cartridges can be
disposed of hazard-free as residual waste.
• Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
You can purchase a refill set for the attached CO2
• Press and hold the and simultaneously until SE flashes in
cylinder via our online shop at www.shop.grohe.com.
the display.
The cooler/carbonator is an electrical device, to which
• Release buttons
return and take-back obligations apply in many
• Wait about 10 Sec.
countries. GROHE participates in such take-back
• The remaining filter capacity will be displayed and error message
systems in all relevant countries.
E9 is reset.
When preparing your device for disposal, please make
If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the power sure to safely store your device and protect the refrigesupply to the cooler/carbonator. Note down the serial number of the rant circuit from damage. The device contains a flamcooler/carbonator and consult a specialist installer or contact the
mable coolant.
Reset error message E9, automatically approx. 20 minutes after
cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power supply
approx. 30 seconds after cooling.
GROHE Service Hotline via email under
[email protected].
The GROHE Blue Home cooler/carbonator may only be repaired by
GROHE Service.
21
This category of device does not belong in
domestic waste, but must be disposed of
separately in accordance with the relevant national
regulations.
• Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse et la prise ne doivent pas être exposés aux
Consignes de sécurité
éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
branché à une alimentation électrique permanente.
personnes ayant des capacités physiques,
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille
sensorielles ou mentales réduites ou des
de CO2, ainsi que le système de filtre, doivent être
personnes avec peu d'expérience ou de
protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et
connaissances, à condition qu'elles soient
supervisées ou instruites quant à l'utilisation
des rayons directs du soleil à leur emplacement de
sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent
montage.
les dangers qui peuvent en résulter. Les enfants
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur,
ne doivent pas être autorisés à jouer avec
sources d'ignition ou de flammes nues.
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
positionné à l’horizontale.
des enfants non supervisés.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse ne doit pas être
Prévenir tout risque de danger lié à la
ouvert.
détérioration d'un câble d’alimentation
• Procéder à l’installation de la robinetterie et du
électrique. En cas d'endommagement du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse avec cartouche de
câble d'alimentation, le faire impérativement
filtre uniquement dans un endroit à l’abri du gel.
remplacer par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne disposant des mêmes • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé
qualifications afin d'éviter tout risque de
exclusivement dans un endroit fermé.
blessure.
• Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé
Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui ne doit pas
dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du
être respiré en raison d’un risque d’asphyxie.
transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du
Utiliser exclusivement des bouteilles de CO2 d'un poids
fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit
maximal de 450 g. Pour l’utilisation de celles-ci, la pièce
être installé qu'après un temps de repos de 24 heures.
doit présenter une superficie d’au
• Pour une capacité de refroidissement optimale, le
moins 4 m².
système nécessite un temps de repos de 6 heures
La bouteille de CO2 est sous pression. Elle doit
après l'installation.
impérativement être placée à la verticale.
• Ne mettez pas un appareil endommagé en service.
L'utilisation de bouteilles de CO2 non originales
Remarque :
GROHE peut entraîner des dommages sur le
réducteur de pression.
GROHE Blue Home n'est pas destiné aux espaces
commerciaux.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
débrancher la prise secteur. Bien ventiler la pièce Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être
dans laquelle l'appareil se trouve. Informer le
commandés sur le site www.shop.grohe.com.
service après-vente.
Les projections de réfrigérant peuvent entraîner • Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur ne
des lésions oculaires.
doit pas être débranché.
Le réfrigérant R600a est un gaz naturel avec une
• La robinetterie continue de fonctionner pendant
grande éco-compatibilité, mais cependant
combustible. Il n'endommage pas la couche
1 seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a
d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
été tirée, et ce, en raison de la conception du système.
• Le câble de raccordement au secteur équipé d'une prise
Remarques relatives au logiciel et à la connexion
C13 selon CEI 60320 fourni avec la livraison doit
uniquement être branché sur une prise adaptée, c'est-à- Internet :
dire sécurisée jusqu'à au
• Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de
moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel. La
l'appareil, il est nécessaire que le smartphone
prise doit être libre d'accès après l'installation.
utilisé et le refroidisseur GROHE Blue Home
soient connectés à Internet et que l'appareil ait
Ne pas obturer les ouvertures de ventilation
été préalablement installé via l'application GROHE
situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la
ONDUS. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas
structure des meubles encastrés.
configuré et aucun message ne peut être envoyé.
• GROHE met tout en œuvre pour garantir une
• Le système ne doit pas être transporté avec la bouteille
utilisation sûre et adaptée. En cas d'intervention
de CO2 raccordée.
malveillante par un tiers (piratage), GROHE
recommande d'installer la dernière mise à jour du
• Il est interdit de procéder soi-même à des travaux de
micrologiciel et/ou de débrancher l'appareil jusqu'à ce
réparation ou de maintenance de la bouteille
que GROHE vous communique la procédure à
de CO2.
suivre.
F
22
L'utilisation
N'utiliser
que
d'autres
des pièces
pièces
deentraîne
rechange
automatiquement
et accessoiresl'annulation
d'origine.
de
L'utilisation
la garantie
d'autres
et du label
pièces
CEentraîne
et peut automatiquement
causer des blessures.
l'annulation
CE et peutaprès
causer
de tête
la garantie
du label
La
de filtreetdoit
être remplacée
5 des
ans blessures.
par le service
GROHE.
La
tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service
GROHE.
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
Application GROHE
ONDUS
connexion
à Internet
Installation
et et
mise
en service
Lorsqu'un refroidisseur
GROHEGROHE
recommande
Blue est
uneconnecté
profondeur
à Internet
d'installation
via
un réseau Wi-Fi,minimale
il est possible
l'intégrer à l'application GROHE
de 510demm.
ONDUS et de l'y configurer. Cette application permet de recevoir
Bienmessages
rincer lessous
canalisations
et après
l'installation
des
la forme deavant
notifications
push.
(respecter la norme EN 806) !
Caractéristiques
techniques du refroidisseur/
Un routeur WLAN avec un accès Internet
carbonateur :
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
GHz, IEEE 802.11b/g/n) est nécessaire.
carbonateur
:
• Raccordement :
prise murale avec connexion à la terre, (2,4
carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre.
protégée
par un fusible
10 A Seuls
• Raccordement :
prise murale
avec connexion
à la terre,
les canaux
1 à 11
utilisés.à l'aide de
Vous pouvez
vous WLAN
renseigner
surpeuvent
la duretéêtre
carbonatée
• Alimentation électrique :
230
CA / 50
protégée par
unVfusible
10Hz
A la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
Installation de l'application :
•• Puissance
consommée
W compétente.
Alimentation
électrique :max. :
230 V CA /180
50 Hz
Apple :
Android :
• Type de protection :
IP 21 La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde
• Puissance consommée max. :
180 W env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en
• Humidité relative de l’air :
75% max.
•• Fluide
Type de
protection: :
IP 21 raison de la conception du système.
frigorigène
0,035 kg-R600a
relative de
:
• Humidité
Arrêt automatique
del’air
la pompe
:
4 mn75%
30 smax.
env. Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
Lorsqu'une
mise
jourlade
l'application
ou du micrologiciel de
détache pas
lorsà de
pose
du refroidisseur.
•• Pression
de service
min. 0,2 MPa
– max.
1 MPa l'appareil est nécessaire, le smartphone doit se trouver à proximité
Fluide frigorigène
: :
0,035
kg-R600a
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
0,48 MPa immédiate de refroidisseur GROHE Blue Home. Cela permet de
• Pression d'entrée de CO2 max. :
• Arrêt automatique de la pompe :
4 mn 30 s env. vérifier
le refroidisseur/appareil
à eau gazeuse
lors du
transport
qu'aucun dysfonctionnement
ne se produit,
et de
résoudre
• Pression max. fluide frigorigène:
3,0 MPa
ou
de
la
pose.
• Pression de service :
min. 0,2 MPa – max. 1 MPa les problèmes le cas échéant.
• WLAN:
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
de service
•• Pression
0,48
Bluetooth:d'entrée de CO2 max. :
v4.2 MPa
BLE Conditions
refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
Sources
de
perturbations
Catégoriemax.
de température:
N temps de repos de 24 heures.
•• Pression
fluide frigorigène:
3,0 MPa
L'émetteur-récepteur
sur la bande de fréquence ISM
Installer bouteille defonctionne
CO2 :
Caractéristiques techniques
techniques sanitaires
sanitaires ::
Caractéristiques
(2,4 GHz). L'installation à proximité d'appareils utilisant le même
Visser
bouteille
sentir une
résistance.
Afin de
garantir
type delacanal
(par jusqu'à
ex. dispositifs
WLAN,
composants
HF,
etc. [voir
Quantité d’eau
d’eau refroidie
refroidie dans
dans le
le refroidisseur/appareil
refroidisseur/appareil à
à eau
eau
•• Quantité
l'étanchéité,
visser
la
bouteille
d'un
quart
de
tour
supplémentaire
documentation
du
fabricant
!])
doit
être
évitée.
gazeuse
:
1,4
l
gazeuse :
1,4 l
après
la butée.
Obstacles/barrières
0,6
•• Pression
Pression de
de service
service ::
0,6 MPa
MPa max.
max.
Commande
:
env.
l/min En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des
•• Débit
Débit à
à une
une pression
pression dynamique
dynamique de
de 0,3
0,3 MPa
MPa ::
env. 2
2 l/min
Les
touches
correspondent aux fonctions suivantes :
Température ambiante
ambiante ::
4à
à 32
35 °C
°C bâtiments/pièces avec des murs en béton armé, en acier et à cadre
•• Température
4
métallique,
ou à proximité
d'obstacles
(par ex. meubles) en métal,
Réinitialisation
- remplacement
du filtre
Température
•• Température
la
réception
radio
peut
être
perturbée
etdeinterrompue.
Si
Choix
de
la
taille
du
filtre
et
réglage
la dureté carbonatée
–
– entrée
entrée d’eau
d’eau chaude
chaude au
au niveau
niveau du
du
nécessaire,
raccorder
un
répéteur
WLAN
au
routeur
principal
afin
CO2-Réinitialisation
refroidisseur/appareil
24
refroidisseur/appareil à
à eau
eau gazeuse
gazeuse ::
20 °C
°C max.
max.
d'augmenter la portée du signal.
–
env.
°C System anmelden:
– Température
Température de
de l’eau
l’eau refroidie
refroidie ::
env. 5
5à
à 10
10 °C
A (posé
sur le
le sol)
sol) :: 50
50 ±
±4
4 dB
dB • Appuyer simultanément
•• Niveau
Installation
ettouches
mise en
service
Niveau de
de pression
pression acoustique
acoustique L
LppA
(posé sur
sur les
et
, et les maintenir
enfoncées
jusqu'à
ce
que
SE
clignote
à
l'écran.
GROHE
recommande
une
profondeur
d'installation
•• Dérivation
Dérivation réglable,
réglable, réglage
réglage par
par défaut
défaut ::
2
2
•
minimale
de
510
mm.
•• Capacité
Capacité du
du filtre
filtre pour
pour le
le réglage
2
de
la
dérivation
réglage 2 de la dérivation
(dureté carbonatée
600
Pourrincer
la mise
service de l'appareil,
instructions
(dureté
carbonatée 17
17 -- 24
24 °KH)
°KH) ::
600 litres
litres max.
max. •Bien
lesen
canalisations
avant etsuivre
aprèsles
l'installation
correspond à
à 12
12 mois
fournies dans
l'application.
correspond
mois max.
max. (respecter
la norme EN 806) !
Affichages
à l’écran
Raccordement d’eau
Régler le by-pass
de:la tête du filtre en respect de la dureté
•• Raccordement
d’eau
–
refroidisseur/appareil
à
eau
gazeuse
:
froide
bleu
mode inactif,
la capacité
restante
de la cartouche
de filtre
carbonatée
locale
et raccorder
la cartouche
du filtre.
– refroidisseur/appareil à eau gazeuse :
froide - bleu En
s’affiche
en pourcentage.
Vous pouvez
vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de
Données
d’essai
électriques
:
Données d’essai électriques :
Pour
une dureté
carbonatée
9°, il est
d'utiliser
la bandelette
de test
fournie ou≤auprès
derecommandé
la compagnie des
eaux
Classe de
de logiciel
logiciel ::
A
•• Classe
A
un
filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
compétente.
Degré de
de salissure
salissure ::
2
•• Degré
2 Le
réglé en usine
pour 1unseconde
La refroidisseur/carbonateur
robinetterie continue deest
fonctionner
pendant
•• Tension
Tension nominale
nominale de
de choc
choc ::
2
500
V
2 500 V fonctionnement
avecque
la cartouche
de filtre taille
env. à chaque fois
de l’eau gazeuse
a étéStirée, et ce, en
(réf.
: 40de404
001).
raison
la conception
du système.
Le contrôle
contrôle de
de la
la compatibilité
compatibilité électromagnétique
électromagnétique (contrôle
(contrôle des
des
Le
émissions de
de parasites)
parasites) a
a été
été effectué
effectué avec
avec la
la tension
tension nominale
nominale et
et En
cas de fonctionnement
avec
une autre
cartouche
de ne
filtre,
Remarque
: S'assurer que
le flexible
d'arrivée
d'eau
seil
émissions
le courant
courant nominal.
nominal.
convient
le réglage
à eau
détache d'adapter
pas lors de
la posedu
durefroidisseur/appareil
refroidisseur.
le
gazeuse.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques de
de la
la robinetterie
robinetterie ::
le refroidisseur/appareil
à eauet
gazeuse
lors du transport
Maintenance
nettoyage
Pression dynamique
dynamique ::
0,2 –
– 0,9
0,9 MPa
•• Pression
0,2
MPa
ou de la pose.
Pression de
1
•• Pression
de service
service ::
1 MPa
MPa max.
max.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
refroidisseur/carbonateur
ne doit être installé qu'après un
Pression d'épreuve
1,6
Attention
!
•• Pression
d'épreuve ::
1,6 MPa
MPa
temps
de
repos
de
24
heures.
Risque d'endommagement !
Pour se
se conformer
conformer au
au niveau
niveau sonore,
sonore, installer
installer un
un réducteur
réducteur de
de
Pour
Installer
de CO2
:
Lors bouteille
des travaux
de maintenance
sur le système,
pression
lorsque
la
pression
statique
est
supérieure
à
5
bars.
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Visser
la bouteille jusqu'à
sentiretune
résistance. Afin
de2garantir
l’alimentation
en CO
doivent
l’alimentation
électrique
Éviter les
les différences
différences importantes
importantes de
de pression
pression entre
entre les
les raccords
raccords
Éviter
l'étanchéité,
visser la
bouteille
d'unen
quart
de tour
supplémentaire
généralement
être
coupées
premier!
Il est
possible
d'eau froide
froide et
et d'eau
d'eau chaude!
chaude!
d'eau
après
la butée.
ensuite
de débrancher la fiche de raccordement.
•• Débit
Débit lorsque
lorsque la
la pression
pression dynamique
dynamique est
est de
de 3
3 bars
:
env.
9
l/min
Commande
Nettoyer: le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
bars : env. 7 l/min
Les Pour
touches
correspondent
aux
suivantes à
: eau
des raisons
sanitaires,
le fonctions
refroidisseur/appareil
Température
•• Température
gazeuse doit être
nettoyé une du
foisfiltre
par an. Effectuer
- remplacement
–
max.
– Arrivée
Arrivée d’eau
d’eau chaude
chaude ::
max. 70
70 °C
°C Réinitialisation
impérativement
le nettoyage
avant de
de la
remplacer
la cartouche
–
Recommandée (économie
(économie d’énergie)
d’énergie) ::
60
de la taille du
filtre et réglage
dureté carbonatée
– Recommandée
60 °C
°C Choix
de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
CO2-Réinitialisation
Raccord
d’eau ::
froide-à
Raccord d’eau
froide-à droite
droite Remarque
: Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
chaude-à
gauche
chaude-à gauche correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le
Désinfection
site www.shop.grohe.com.
Désinfection thermique
thermique de
de la
la robinetterie
robinetterie est
est possible.
possible.
23
Enregistrer le système:
• Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran.
• Tant que le point d'accès du refroidisseur est actif, le témoin
clignote à l'écran. (5 min)
• Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions
fournies dans l'application.
Affichages à l’écran :
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
s’affiche en pourcentage.
Pour une dureté carbonatée ≤ 9°, il est recommandé d'utiliser
un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
(réf. : 40 404 001).
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse.
Maintenance et nettoyage
Attention !
Risque d'endommagement !
Lors des travaux de maintenance sur le système,
l’alimentation électrique et l’alimentation en CO2 doivent
généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer
impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche
de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le
site www.shop.grohe.com.
Service
Panne
Cause
Remèdes
L'eau ne s'écoule pas
• Le filtre n'est pas correctement
installé
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)
• Les flexibles sont pliés
• L'alimentation en eau est coupée
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
E1 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
• Arrêt automatique de la pompe
- Couper l'alimentation électrique,
*
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
E3 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée
• Absence de connexion entre la
robinetterie et le refroidisseur/
carbonateur
• Fiche de raccordement
défectueuse
- Brancher la fiche de raccordement
E5 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
• Dysfonctionnement du
refroidisseur/carbonateur
- Couper l'alimentation électrique,
*
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
E7 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en rouge
• Humidité détectée à l'intérieur du
refroidisseur
- Couper l'alimentation électrique,
*
patienter 15 minutes, puis rétablir l'alimentation
• Si l'humidité est due à la condensation, le refroidisseur
est ensuite de nouveau opérationnel
• En cas de défaut d'étanchéité, le message d'erreur
s'affiche de nouveau. Informer le service après-vente
GROHE.
E8 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en orange
• Dépassement de la capacité du
filtre
- Remplacer immédiatement la cartouche du filtre, voir
page 11
*
- S'adresser au service après-vente GROHE
E9 clignote à l'écran en alternance • Surchauffe du refroidisseur/
avec HI
carbonateur
- Fermer la poignée Blue®, assurer une ventilation
suffisante et baisser la température ambiante
à 32 °C max
- Laisser refroidir le refroidisseur au moins 10–15 min
- Réinitialiser le message d'erreur E9, voir ci-après
EC s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en blanc
• Bouteille de CO2 presque vide ou
n'a pas été réinitialisée
- Remplacer la bouteille de CO2 ou la réinitialiser, voir
page 12
Aucune gazéification n'a lieu en
position Medium et Sparkling
• Bouteille de CO2 vide
- Remplacer la bouteille de CO2, voir page 12
* Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE
24
Service application Ondus
Panne
Cause
Remèdes
Connexion/enregistrement
impossible
• Aucun compte GROHE disponible
• Compte Google ou Facebook non
enregistré
- Se connecter avec un nouveau compte GROHE
- Se connecter avec un compte Google ou Facebook
existant
Point d'accès (Wi-Fi) du
refroidisseur GROHE Blue
Home introuvable
• Mode de configuration / point
d'accès non activé
- Sur le refroidisseur GROHE Blue Home, appuyer au
moins 3 secondes sur les touches et jusqu'à
ce que l'inscription SE clignote à l'écran, voir page 7,
fig. [1].
- Activer la réception Wi-Fi sur le smartphone et s'assurer
d'une connexion à Internet pendant toute la durée des
opérations. Si les réseaux affichés sont uniquement des
réseaux tiers, contacter le service après-vente GROHE.
Échec de l'intégration
• Refroidisseur GROHE Blue Home
hors du champ de réception
- Modifier l'emplacement du routeur
- Utiliser un répéteur Wi-Fi
Réinitialisation du message d'erreur E9 , automatiquement
environ 20 minutes après refroidissement à 32 °C max. ou par
interruption de l'alimentation électrique pendant
environ 30 secondes après le refroidissement.
• Laisser le refroidisseur refroidir au moins 10-15 min
• Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran.
• Relâcher les touches
• Patientez env. 10 sec.
• La capacité restante du filtre s’affiche et le message d'erreur
E9 est réinitialisé
Si EE clignote ou s’il n’est pas possible de résoudre le problème,
couper la tension d’alimentation du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse. Noter le numéro de série du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse inscrit au dos de l’appareil et s’adresser à un installateur
spécialisé ou bien envoyer un e-mail à l’assistance technique
GROHE à l’adresse
[email protected].
Les travaux de réparation au niveau du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse GROHE Blue Home doivent être confiés exclusivement
au service après-vente GROHE.
25
Respect de l'environnement et recyclage
Pour des raisons d'hygiène, le retraitement de cartouches utilisées
n'est pas envisageable. Les cartouches de filtre usagées peuvent
être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente
de risque.
Un set de recharge pour les bouteilles de CO2 ci-jointes peut être
commandé dans notre boutique en ligne à l'adresse
www.shop.grohe.com.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse est un appareil électrique
soumis dans de nombreux pays à une obligation de retour et de
reprise. GROHE participe aux différents systèmes de reprise dans
tous les pays concernés.
Lors de la préparation pour l'élimination, l'appareil doit être gardé
en sécurité et le circuit réfrigérant ne doit pas être endommagé.
L'appareil contient un réfrigérant combustible.
Ce symbole indique que les appareils ne doivent
en aucun cas être jetés avec les déchets
ménagers. Ils doivent impérativement être mis au
rebut séparément conformément aux
E
Información de seguridad
Los niños de 8 años y mayores y las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que no posean la
experiencia ni los conocimientos necesarios
podrán utilizar este producto si están vigilados
o si se les ha explicado como se puede usar el
equipo de forma segura y entienden los
peligros derivados del mismo. No permita que
los niños jueguen con el equipo. Los niños no
podrán realizar la limpieza y el mantenimiento
que corresponde al usuario sin vigilancia.
Evitar peligros derivados del uso de cables de
alimentación de tensión dañados. En caso de
daños, el cable de red lo debe sustituir el
fabricante, el servicio de postventa o una
persona cualificada correspondiente.
El CO2 (dióxido de carbono) es un gas y no debe ser
respirado, existe peligro de asfixia.
Solo se podrán utilizar botellas de CO2 de hasta un
máximo de 450 g. Para su utilización, la superficie libre
debe ser de como mín. 4 m2.
La botella de CO2 está sometida a presión. Solo puede
ponerse en funcionamiento colocada de pie.
Si utiliza botellas de CO2 que no sean originales de
GROHE, pueden producirse daños en el reductor de
presión.
Si se daña el circuito de refrigeración:
Desenchufe el conector de red, ventile la
habitación en la que se encuentra el equipo
durante unos minutos y avise al servicio de
postventa.
El fluido refrigerante que sale a chorro puede
causar lesiones oculares.
El refrigerador R600a es de gas natural con
una sostenibilidad ambiental alta, pero
inflamable. No daña la capa de ozono y no
aumenta el efecto invernadero.
• Según IEC 60320-C13, el cable de conexión a la red
que se adjunta con caja de conexión para aparatos de
frío solo se puede conectar a un enchufe apropiado
de al menos 10 A y protegido por un interruptor
diferencial. Debe resultar posible acceder libremente
al enchufe tras la instalación.
No cierre los orificios de ventilación del
revestimiento del equipo o de la estructura de
los muebles empotrados.
• La instalación no debe transportarse con la botella
de CO2 conectada.
• El usuario no debe realizar tareas de mantenimiento
ni reparación en la botella de CO2 por su cuenta.
• No mojar con agua el enfriador-carbonatador ni los
enchufes directa ni indirectamente durante la
limpieza.
• El enfriador-carbonatador debe estar conectado a
una alimentación de tensión permanente.
• El enfriador-carbonatador, la botella de CO2 y el
sistema de filtro deben estar protegidos en el lugar de
montaje contra daños mecánicos, así como del calor
y la radiación solar directa.
No monte fuentes de ignición ni llamas cerca de
fuentes de calor.
• El enfriador-carbonatador debe colocarse
verticalmente.
• El enfriador-carbonatador no debe abrirse.
• La instalación de la grifería y el enfriadorcarbonatador con cartucho del filtro solo puede
llevarse a cabo en recintos protegidos contra las
heladas.
• El enfriador-carbonatador está diseñado para su uso
exclusivo en recintos cerrados.
• Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador
puede haber entrado fluido refrigerante en las
conducciones. Para asegurarse de que el refrigerante
haya fluido de vuelta, no debe instalarse el enfriadorcarbonatador hasta que haya transcurrido un tiempo
de inactividad
de 24 horas.
• Para lograr un rendimiento de refrigeración óptimo, el
sistema necesita un tiempo de inactividad de 6 horas
tras la instalación.
• No ponga en funcionamiento equipos dañados.
Nota:
GROHE Blue Home no está diseñado para el ámbito
industrial.
El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el
adaptador correspondiente
(n.º de pedido: 40 694 000) se pueden comprar en
www.shop.grohe.com.
• Tras la puesta en servicio, el enfriador-carbonatador
no se puede desenchufar.
• El sistema hace que la grifería funcione en inercia
aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua
carbonatada.
Notas sobre el software y la conexión a Internet:
• Para garantizar un funcionamiento con todas las
funcionalidades del equipo, tanto el smartphone
utilizado como el enfriador GROHE Blue Home deben
estar conectados a Internet y se debe haber instalado
previamente con éxito el equipo mediante la
aplicación GROHE ONDUS. De lo contrario, el equipo
no se configurará y no se podrán enviar mensajes.
• GROHE adopta todas las medidas necesarias para
garantizar un uso
seguro y correcto. En caso de que terceros quieran
acceder de forma intenciona-da, GROHE recomienda
instalar el firmware más actual o interrumpir el
suministro de corriente del equipo hasta que GROHE
le facilite más información.
26
Utilizar solamente piezas de recambio y accesorios originales.
La utilización de otras piezas conlleva la nulidad de la garantía y
del marcado CE, además de que puede causar lesiones.
El servicio de GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una vez
transcurridos cinco años.
Datos técnicos del enfriador-carbonatador:
• Conexión:
•
•
•
•
•
•
•
•
toma de corriente de pared con conductor protector,
protegida con un fusible de 10 A
Alimentación de tensión:
230 V CA/50 Hz
Consumo de potencia máx.:
180 W
Tipo de protección:
IP 21
Humedad relativa del aire:
máx. 75%
Refrigerante:
0,035 kg-R600a
Desconexión de seguridad de la bomba:
aprox. 4:30 min
Presión de utilización:
min. 0,2 MPa - máx. 1 MPa
Presión de entrada máx. CO2:
0,48 MPa
•
•
•
•
Presión de refrigerante máxima:
3,0 MPa
WLAN:
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth:
v4.2 BLE
Clase de temperatura:
N
Datos técnicos sanitarios:
• Contenido de agua enfriada en el enfriador-carbonatador: 1,4 l
• Presión de utilización:
máx. 0,6 MPa
• Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa: aprox. 2 l/min
• Temperatura ambiental:
4–35 °C
• Temperatura
– entrada de agua del enfriador-carbonatador:
máx. 24 °C
– temperatura del agua enfriada:
aprox. 5-10 °C
• Nivel de intensidad acústica LpA (instalación libre):
50 ± 4 dB
• Bypass ajustable, ajuste de fábrica:
2
• Capacidad del filtro en la posición Bypass 2
(dureza de carbonatos 17 - 24 °KH):
máx. 600 litros
corresponde a máx. 12 meses
• Acometida del agua
– enfriador-carbonatador:
fría-azul
Datos de comprobación eléctrica:
• Clase de software:
• Clase de contaminación:
• Sobretensión transitoria nominal:
A
2
2500 V
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo
con la tensión nominal y la corriente nominal.
Datos técnicos de la grifería:
• Presión de trabajo:
0,2 - 0,9 MPa
• Presión de utilización:
máx. 1 MPa
• Presión de verificación:
1,6 MPa
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda
instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de
emisión de ruidos.
¡Hay que evitar las diferencias de presión considerables entre las
acometidas del agua fría y del agua caliente!
• Caudal para una presión de trabajo de 3 bares:
• Temperatura
– entrada del agua caliente:
– recomendada (ahorro de energía):
Acometida del agua:
máx. 70 °C
60 °C
fría - a la derecha
caliente - a la izquierda
Se permite la desinfección térmica de la grifería.
27
aprox.9 l/min
Aplicación GROHE ONDUS y conexión a Internet
Un enfriador GROHE Blue conectado a Internet vía WLAN
podrá integrarse y configurarse en la aplicación GROHE ONDUS.
A través de esa aplicación, se pueden enviar notificaciones
mediante notificaciones push.
Se necesita un rúter WLAN con acceso a Internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Solo se pueden usar canales inalámbricos, WLAN; 1-11.
Instalación de la aplicación:
Apple:
Android:
En caso de que se requiriera la actualización de la aplicación o de
los firmware de los equipos, el smartphone deberá estar muy cerca
del enfriador GROHE Blue Home. Así, se podrán controlar y
solucionar posibles interrupciones del funcionamiento.
Condiciones de funcionamiento
Fuentes de interferencias
La unidad de emisor/receptor funciona en una banda de frecuencia
ISM (2,4 GHz). Se debe evitar realizar la instala-ción cerca de
equipos con la misma banda de frecuencia (por ejemplo, equipos
de red inalámbrica, componentes HF, etc. [observar la
documentación del fabricante]).
Obstáculos/barreras
Durante el funcionamiento en condiciones ambientales
desfavorables, en edificios o salas con paredes de hormigón
armado, marcos de hierro y acero o cerca de obstáculos (p. ej.,
muebles) de metal, la recepción por radio se puede ver afectada o
interrumpida. Si procede, debe conectarse un repetidor inalámbrico
WLAN al rúter principal para aumentar el alcance de la señal de
radio.
Instalación y puesta en servicio
GROHE recomienda un armario con una
profundidad mínima de 510 mm.
Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la
instalación (observar EN 806).
Ajustar el bypass del cabezal del filtro según la dureza de
carbonatos local y conectar el cartucho del filtro.
La dureza de carbonatos puede determinarse utilizando el papel de
pruebas o consultando al proveedor de agua responsable.
El sistema hace que la grifería funcione en inercia
aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua carbonatada.
Nota: Debe asegurarse de que al instalar el enfriador no se
afloje el tubo flexible de entrada de agua debido al
movimiento.
Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador puede
haber entrado fluido refrigerante en las conducciones.
Para asegurarse de que el refrigerante haya fluido de
vuelta, no debe instalarse el enfriador-carbonatador hasta
que haya transcurrido un tiempo de inactividad de 24 horas.
Instalar la botella de CO2:
Enroscar la botella hasta la resistencia perceptible. Para asegurar
la estanqueidad, la botella se debe enroscar con fuerza hasta el
tope, ¼ de vuelta aprox.
Mando:
Las teclas tienen las siguientes funciones:
Reset por sustitución de filtro
Selección de tamaños de filtro y ajuste de la dureza de
carbonatos
CO2-Restablecer
Mantenimiento y limpieza
Registrar sistema:
• Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que SE
parpadee en el Display.
• El punto en el display parpadea mientras el punto de acceso
del enfriador esté activo. (5 min)
• Seguir las indicaciones de la aplicación para la puesta en
servicio.
¡Atención!
Riesgo de daños
¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento en la
instalación debe interrumpirse siempre la alimentación de
tensión y el suministro de CO2! Posteriormente, puede
separarse el conector de enchufe.
Indicaciones del display:
En estado de reposo se visualiza la capacidad restante del filtro en
porcentaje.
Con una dureza de carbonatos ≤9° se recomienda utilizar el
filtro de carbón activo (n.º de pedido: 40 547 001).
El mando viene ajustado de fábrica para funcionar con el cartucho
de filtro del tamaño S (n.º ref.: 40 404 001).
Para su funcionamiento con otro cartucho del filtro, el enfriadorcarbonatador debe ajustarse correspondientemente.
Limpiar el enfriador-carbonatador
Por razones de higiene, el enfriador-carbonatador debe
limpiarse al menos una vez al año. La limpieza debe realizarse
antes de sustituir el cartucho del filtro para no ensuciar el
cartucho del filtro de repuesto.
Nota: El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el
adaptador correspondiente (n.º de pedido: 40 694 000) se pueden
comprar en www.shop.grohe.com.
Servicio
Fallo
Causa
Solución
El agua no fluye
• El filtro no se ha introducido
correctamente
- Colocar el filtro recto
(1,5-2 vueltas)
- Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles
- Abrir la válvula de cierre por completo
• Tubos flexibles doblados
• Alimentación de agua interrumpida
E1 en el display, no hay agua
filtrada, la empuñadura Blue®
parpadea en rojo
• Desconexión de seguridad de la
bomba
E3 en el display, no hay agua
filtrada
- Establecer la conexión de enchufe
*
• La grifería y el enfriadorcarbonatador no están conectados
• Avería en la conexión de enchufe - Ponerse en contacto con el servicio de postventa
GROHE
E5 en el display, no hay agua
filtrada, la empuñadura Blue®
parpadea en rojo
• El enfriador-carbonatador
funciona mal
E7 en el display, la empuñadura
Blue® parpadea en rojo
• Se ha detectado humedad entre los - Interrumpir la alimentación de tensión,
*
enfriadores
esperar 15 minutos y establecer de nuevo
• Si hubiera humedad por condensación, el enfriador
estaría de nuevo operativo
• Si hubiera una inexactitud, el mensaje de error volvería
a aparecer y se tendría que informar al servicio de
postventa GROHE.
E8 en el display, la empuñadura
Blue® parpadea en naranja
• Capacidad del filtro excedida
E9 parpadea de forma alterna con • El enfriador-carbonatador está
HI en el display
sobrecalentado
- Interrumpir la alimentación de tensión,
*
esperar 30 segundos y establecer de nuevo
- Colocar el filtro recto
(1,5-2 vueltas)
- Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles
- Abrir la válvula de cierre por completo
- Interrumpir la alimentación de tensión,
*
esperar 30 segundos y establecer de nuevo
- Sustituir el cartucho del filtro inmediatamente, véase
la página 11
- Cerrar la empuñadura Blue®, asegurar la ventilación y
reducir la temperatura ambiental a un máx. de 32 °C
- Dejar que se enfríe el enfriador durante al
menos 10-15 min.
- Restablecer el mensaje de fallo E9, véase más abajo
EC en el display, la empuñadura
Blue® parpadea en blanco
• La botella de CO2 está casi vacía o - Sustituya la botella de CO2 o repóngala, véase
no se puede reponer
la página 12
Sin dióxido de carbono en la
posición Medium y Sparkling
• Vaciar la botella de CO2
- Sustituya la botella de CO2 o repóngala, véase
la página 12
* Si surgiera un error del E1 al E7 tres veces o con mayor frecuencia, póngase en contacto con el servicio de
postventa GROHE
28
Servicio de aplicación Ondus
Fallo
Causa
Solución
El registro no es posible
• No hay ninguna cuenta de GROHE - Registrar con una cuenta de GROHE
disponible
- Registrar con una cuenta existente de Google
• No se ha registrado ninguna cuenta o Facebook
de Google o Facebook
El punto de acceso (WLAN)
del enfriador GROHE Blue Home
no está visible
• El modo de configuración/punto
de acceso no está activado
- Pulsar las teclas y en el enfriador GROHE Blue
Home durante al menos 3 segundos hasta que SE
parpadee en el display, véase página 7, fig. [1].
- Activar el WLAN del smartphone a fin de garantizar
un acceso permanente a Internet. En caso de que
solo aparezcan otras redes inalámbricas, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente
de GROHE.
Integración fallida
• El enfriador GROHE Blue Home
se encuentra fuera de la zona
de recepción
- Cambiar la ubicación del rúter
- Utilizar un repetidor de WLAN
Restablecimiento del mensaje de error E9, de forma automática
aprox. 20 minutos a un máximo de 32 ºC o mediante la interrupción
de la alimentación de tensión aprox. 30 segundos, en ambos casos
tras la refrigeración.
• Dejar que el enfriador se enfríe durante al menos 10-15 min.
• Pulsar las teclas y al mismo tiempo y mantenerlas pulsadas
hasta que SE parpadee en el display.
• Soltar la tecla.
• Esperar aprox. 10 s.
• Se muestra la capacidad restante del filtro y se restablece el
mensaje de error E9.
Medioambiente y reciclaje
Si parpadea EE o el problema no puede solucionarse, interrumpir
la alimentación de tensión del enfriador. Anotar el número de serie
del enfriador-carbonatador indicado en la parte posterior del equipo
y consultar a un instalador especializado o enviar un correo
electrónico a la línea de atención de servicio técnico GROHE a la
dirección
[email protected].
Asegúrese al desechar que el equipo se guarda de manera segura
y que el circuito de refrigeración no se haya dañado. El equipo
contiene líquido refrigerante inflamable.
El enfriador-carbonatador GROHE Blue Home solo puede ser
reparado por el servicio de postventa de GROHE.
29
Por motivos de higiene, no puede volver a procesar los cartuchos
del filtro ya usados. Los cartuchos del filtro usados pueden
desecharse sin peligro con la basura residual.
Puede adquirir un set de recarga para las botellas de CO2 que se
adjuntan en nuestra tienda en línea en www.shop.grohe.com.
El enfriador-carbonatador es un equipo eléctrico sometido a
obligaciones de devolución y recogida en muchos países. GROHE
utiliza en todos los países relevantes los sistemas de recogida
correspondientes.
Los equipos con este marcado no deben
desecharse con la basura doméstica, sino que
deben eliminarse por separado de acuerdo con las
normas de cada país.
• Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα, καθώς και η φιάλη CO2 και το σύστημα
Πληροφορίες ασφαλείας
φίλτρου πρέπει να προστατεύονται από μηχανικές
φθορές, από υψηλές θερμοκρασίες και την άμεση
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
ηλιακή ακτινοβολία στο σημείο τοποθέτησης.
παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα
Μην τοποθετείτε το σύστημα κοντά σε πηγές
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή ψυχικές
θερμότητας, λοιπές πηγές ανάφλεξης ή ανοικτή φλόγα.
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, αν
βρίσκονται υπό επιτήρηση ή αν έχουν
• Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής
θα πρέπει να τοποθετείται σε κατακόρυφη θέση.
και τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτήν.
• Απαγορεύεται το άνοιγμα της ψυχόμενης συσκευής
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα.
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από
το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από
• Η εγκατάσταση των εξαρτημάτων και της ψυχόμενης
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα με
φυσίγγιο φίλτρου επιτρέπεται μόνο σε χώρους που
Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα
προστατεύονται από τον παγετό.
καλώδια τροφοδοσίας τάσης. Σε περίπτωση
• Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
φθοράς, το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε κλειστούς
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Σέρβις
χώρους.
αυτού ή αντίστοιχα από ένα εξουσιοδοτημένο
• Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης
άτομο.
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται
Το CO2 (διοξείδιο του άνθρακα) είναι αέριο και
να έχει εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς. Για να
δεν επιτρέπεται η εισπνοή του, καθώς υπάρχει κίνδυνος
διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα
ασφυξίας.
πρέπει να εγκαταστήσετε την ψυχόμενη συσκευή
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο φιάλες CO2 έως
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία μετά
το πολύ 450 g. Κατά τη χρήση τους, η ελεύθερη
από 24 ώρες χρόνου ηρεμίας.
2
επιφάνεια του χώρου πρέπει να είναι τουλ. 4 m .
Η φιάλη CO2 βρίσκεται υπό πίεση. Επιτρέπεται να τίθεται • Για τη βέλτιστη απόδοση ψύξης το σύστημα πρέπει να
παραμείνει μετά την εγκατάσταση σε χρόνο ηρεμίας για
σε λειτουργία μόνο όταν βρίσκεται σε όρθια θέση.
6
ώρες.
Κατά τη χρήση μη γνήσιων φιαλών CO2 της GROHE
• Μην λειτουργείτε μια συσκευή που έχει παρουσιάσει
μπορεί να προκληθούν ζημιές στη βαλβίδα μείωσης
βλάβη.
της πίεσης.
Εάν υπάρχει κύκλωμα ψύξης με βλάβη:
Παρατήρηση:
Τραβήξτε το φις. Αερίστε καλά το χώρο στον
Το προϊόν GROHE Blue Home δεν προορίζεται για
οποίο βρίσκεται η συσκευή για μερικά λεπτά.
χρήση σε εμπορικές δραστηριότητες.
Ενημερώστε το σέρβις.
Το
σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και
Το ψυκτικό μέσο που ξεπηδά μπορεί να
την
αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής (Αρ.
οδηγήσει σε τραυματισμούς των οφθαλμών.
παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα
Το ψυκτικό μέσο R600a είναι φυσικό αέριο με
παραγγείλετε από τον ιστότοπο
υψηλή περιβαλλοντική βιωσιμότητα, ωστόσο
www.shop.grohe.com.
είναι εύφλεκτο.
∆εν καταστρέφει το στρώμα του όζοντος και δεν
• Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
επιβαρύνει το φαινόμενο του θερμοκηπίου.
δεν επιτρέπεται να αποσυνδεθεί από το ρεύμα, αφού
• Το συνοδευτικό καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο ρεύματος
τεθεί σε λειτουργία.
με υποδοχή σύνδεσης ψυχρών συσκευών κατά
• Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά
IEC 60320-C13 πρέπει να συνδέεται μόνο σε
από κάθε λήψη ανθρακούχου νερού για περ.
κατάλληλη πρίζα με ασφάλεια τουλάχιστον 10 A και
ασφαλειοδιακόπτη. Η πρίζα πρέπει να είναι ελεύθερα
Υποδείξεις για το λογισμικό και τη σύνδεση στο
προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση.
διαδίκτυο:
Μην κλείνετε τις οπές αερισμού της επένδυσης • Για να διασφαλιστεί η λειτουργία με όλες τις δυνατότητες
της συσκευής ή της διάταξης των σταθερών
της συσκευής, πρέπει τόσο το smartphone που
εξαρτημάτων.
χρησιμοποιείται όσο και η συσκευή ψύξης GROHE
Blue Home να είναι συνδεδεμένα στο διαδίκτυο και
η συσκευή προηγουμένως να έχει εγκατασταθεί με
• Απαγορεύεται η μεταφορά της εγκατάστασης με
συνδεδεμένη φιάλη CO2.
επιτυχία μέσω της εφαρμογής GROHE ONDUS.
∆ιαφορετικά, η συσκευή δεν διαμορφώνεται και
• Η φιάλη CO2 δεν επιτρέπεται να συντηρείται ή να
δεν μπορούν να παραδοθούν μηνύματα.
επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
• Η GROHE λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
• Κατά τον καθαρισμό, η ψυχόμενη συσκευή
εξασφάλιση μιας ασφαλούς και ορθής χρήσης. Σε
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα και τα φις δεν πρέπει
περίπτωση κακόβουλης επίθεσης τρίτων, η GROHE
να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με νερό.
σας συνιστά να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση
του υλικολογισμικού ή/και να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από το δίκτυο ηλεκτροδότησης, μέχρι να
• Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
λάβετε περαιτέρω πληροφορίες από την GROHE.
θα πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένη στην
τροφοδοσία τάσης.
GR
30
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά και
αξεσουάρ. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων συνεπάγεται την
ακύρωση της εγγύησης και της σήμανσης CE, ενώ μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
Η κεφαλή φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 5 χρόνια
από το Σέρβις της GROHE.
Τεχνικά στοιχεία της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα:
• Σύνδεση:
•
•
•
•
•
•
•
•
πρίζα τοίχου με αγωγό προστασίας,
με ασφάλεια 10 A
Τροφοδοσία τάσης:
230 V AC / 50 Hz
Μέγ. λήψη ισχύος:
180 W
Βαθμός προστασίας:
IP 21
Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία:
μέγ. 75%
Ψυκτικό μέσο:
0,035 kg - R600a
∆ιακοπή ασφαλείας αντλίας:
περ. 4:30 λεπτά
Πίεση λειτουργίας:
ελάχ. 0,2 MPa - μέγ. 1 MPa
Μέγ. CO2 Πίεση εισόδου:
0,48 MPa
• Μέγ. πίεση ψυκτικού μέσου:
3,0 MPa
• WLAN:
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:
v4.2 BLE
• Κατηγορία θερμοκρασίας:
Ν
Υγειονομικά τεχνικά στοιχεία:
• Χωρητικότητα κρύου νερού στην ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα:1,4 l
• Πίεση λειτουργίας:
μέγ. 0,6 MPa
• Παροχή με πίεση ροής 0,3 MPa:
ca. 2 l/min
• Θερμοκρασία περιβάλλοντος:
4 – 35 °C
• Θερμοκρασία
– Τροφοδοσία νερού στην ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα:
μέγ. 24 °C
– Θερμοκρασία του κρύου νερού:
περ. 5 – 10 °C
• Στάθμη ηχοπίεσης LpA (σε ελεύθερη όρθια θέση):
50 ± 4dB
• Ρυθμιζόμενη παράκαμψη, εργοστασιακή ρύθμιση:
2
• Χωρητικότητα φίλτρου σε παράκαμψη, θέση 2
(σκληρότητα ανθρακικών αλάτων 17 - 24 °KH):
μέγ. 600 λίτρα
αντιστοιχεί σε μέγ. 12 μήνες
• Σύνδεση νερού
– Ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα:
κρύο - μπλε
Ηλεκτρικά στοιχεία ελέγχου:
• Κατηγορία λογισμικού:
• Βαθμός ρύπανσης:
• Κρουστική τάση μέτρησης:
A
2
2500V
Ο έλεγχος της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (έλεγχος
εκπομπής παρεμβολών) πραγματοποιήθηκε με την τάση μέτρησης
και το ρεύμα μέτρησης.
Τεχνικά στοιχεία εξαρτημάτων:
• Πίεση ροής:
0,2 - 0,9 MPa
• Πίεση λειτουργίας:
μέγ. 1 MPa
• Πίεση ελέγχου:
1,6 MPa
Για την τήρηση των ορίων τιμών θορύβου θα πρέπει, σε πιέσεις
ηρεμίας άνω των 5 bar, να τοποθετηθεί μια βαλβίδα μείωσης της
πίεσης.
Πρέπει να αποφεύγονται μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ
παροχής κρύου και ζεστού νερού.
• Παροχή σε πίεση ροής 3 bar:
περ. 9 l/min
• Θερμοκρασία
- Τροφοδοσία ζεστού νερού:
- Συνιστάται (εξοικονόμηση ενέργειας):
Σύνδεση νερού:
μέγ. 70 °C
60 °C
κρύο - δεξιά
ζεστό - αριστερά
∆υνατότητα θερμικής απολύμανσης στα εξαρτήματα.
31
Εφαρμογή GROHE ONDUS και σύνδεση στο διαδίκτυο
Η συσκευή ψύξης GROHE Blue που συνδέεται στο διαδίκτυο μέσω
WLAN μπορεί να συνδεθεί και να διαμορφωθεί στην εφαρμογή
GROHE ONDUS. Μέσω αυτής της εφαρμογής μπορείτε να
λαμβάνετε μηνύματα με τη μορφή Push.
Απαιτείται δρομολογητής WLAN με πρόσβαση στο διαδίκτυο
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τα κανάλια
WLAN 1 - 11.
Εγκατάσταση της εφαρμογής:
Apple:
Android:
Εάν απαιτείται ενημέρωση της εφαρμογής ή του υλικολογισμικού
της συσκευής, τότε το smartphone πρέπει να βρίσκεται πολύ κοντά
στο συσκευή ψύξης GROHE Blue Home. Έτσι, μπορείτε να
ελέγξετε και να αντιμετωπίσετε τυχόν διακοπές που μπορεί να
προκύψουν.
Προϋποθέσεις λειτουργίας
Πηγές παρεμβολών
Η μονάδα πομπού/δέκτη λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων
ISM (2,4 GHz). Θα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση κοντά σε
συσκευές που χρησιμοποιούν τα ίδια κανάλια
(π.χ. συσκευές WLAN, στοιχεία HF κ.λπ. [λάβετε υπόψη την
τεκμηρίωση του κατασκευαστή!]).
Εμπόδια/περιορισμοί
Σε περίπτωση χειρισμού υπό δυσχερείς συνθήκες περιβάλλοντος,
π.χ. σε κτίρια/χώρους με τοίχους από σκυρόδεμα και χάλυβα, με
πλαίσια από σίδερο ή κοντά σε μεταλλικά εμπόδια (π.χ. έπιπλα), η
ραδιολήψη ενδέχεται να παρουσιάσει προβλήματα και να διακοπεί.
Εάν χρειάζεται, πρέπει να συνδεθεί στον κύριο δρομολογητή ένας
αναμεταδότης WLAN, ώστε να αυξηθεί η εμβέλεια του
ραδιοσήματος.
Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία
Η GROHE συνιστά βάθος ντουλαπιού τουλ. 510 mm.
Ξεπλένετε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων
πριν και μετά την εγκατάσταση (τηρείτε το EN
806)!
Ρυθμίστε την παράκαμψη της κεφαλής φίλτρου σύμφωνα με την
τοπική σκληρότητα ανθρακικών αλάτων και συνδέστε το
φυσίγγιο φίλτρο.
Μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων με
τη βοήθεια της συνοδευτικής δοκιμαστικής ταινίας ή από την αρμόδια
εταιρία ύδρευσης της περιοχής σας.
Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά από κάθε
λήψη ανθρακούχου νερού για περ.
Παρατήρηση: Βεβαιωθείτε ότι κατά την τοποθέτηση της
ψυχόμενης συσκευής ο σωλήνας παροχής νερού δεν χαλαρώνει
λόγω μετακίνησης.
Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται να έχει
εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς.
Για να διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα
πρέπει να εγκαταστήσετε την ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία μετά από
24 ώρες χρόνου ηρεμίας.
Τοποθέτηση φιάλης CO2:
Βιδώστε τη φιάλη μέχρι να είναι αισθητή αντίσταση. Για τη διασφάλιση
της στεγανότητας, πρέπει να βιδώσετε τη φιάλη μετά το σημείο
τερματισμού ακόμα κατά περ. 1/4 της περιστροφής.
Έλεγχος:
Τα πλήκτρα έχουν τις παρακάτω λειτουργίες:
Επαναφορά αλλαγής φίλτρου
Επιλογή μεγέθους φίλτρου και ρύθμιση σκληρότητας ανθρακικών
αλάτων
Επαναφορά CO2
∆ήλωση συστήματος:
Συντήρηση και επισκευή
• Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα και kρατήστε τα πατημένα,
μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη SE.
• Το σημείο στην οθόνη αναβοσβήνει όσο είναι ενεργό το σημείο
πρόσβασης της συσκευής ψύξης. (5 λεπτά)
• Για τη θέση σε λειτουργία ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής.
Ενδείξεις στην οθόνη:
Στην κατάσταση ηρεμίας εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα
του φίλτρου σε ποσοστό επί τοις εκατό.
Σε περίπτωση σκληρότητας ανθρακικών αλάτων ≤ 9° συνιστάται
η χρήση του φίλτρου ενεργού άνθρακα
(αρ. παραγγελίας: 40 547 001).
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα έχει
ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για λειτουργία με το φυσίγγιο φίλτρου S
(Αρ. παραγγελίας: 40 404 001).
Σε περίπτωση λειτουργίας με άλλο φυσίγγιο φίλτρου, θα πρέπει να
ρυθμιστεί ανάλογα η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα.
Προσοχή!
Κίνδυνος ζημιάς!
Κατά τις εργασίες συντήρησης της εγκατάστασης θα πρέπει
πρώτα να διακόπτεται η τροφοδοσία τάσης και η
παροχή CO2! Μετά μπορείτε να αποσυνδέσετε τους
συνδετήρες.
Καθαρισμός της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα
Για λόγους υγιεινής, η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα θα πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον μία
φορά το χρόνο. Ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται πριν
από την αλλαγή του φυσιγγίου φίλτρου, ώστε να μην λερώνεται
το φυσίγγιο φίλτρου αντικατάστασης.
Παρατήρηση: Το σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και
την αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής
(Αρ. παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα παραγγείλετε από τον
ιστότοπο www.shop.grohe.com.
Σέρβις
Βλάβη
Αιτία
Αντιμετώπιση
∆εν παρατηρείται ροή νερού
• Το φίλτρο δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά
• Οι λαστιχένιοι σωλήνες έχουν
καμφθεί
• ∆ιακόπηκε η παροχή νερού
- Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο
(11/2-2 περιστροφές)
- Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις
- Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας
∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό, • ∆ιακοπή ασφαλείας αντλίας
η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε1 στην
οθόνη
- ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης,
*
Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε
- Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο (11/2-2 περιστροφές)
- Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις
- Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας
∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό, • Τα εξαρτήματα και η ψυχόμενη
ένδειξη E3 στην οθόνη
συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα δεν έχουν συνδεθεί
• Ο συνδετήρας είναι ελαττωματικός
- Συνδέστε το συνδετήρα
*
- Επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE
∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό, • Εσφαλμένη λειτουργία της
ψυχόμενης συσκευής
η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε5 στην
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
οθόνη
- ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης,
*
Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε7 στην
οθόνη
- ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης,
*
περιμένετε 15 λεπτά και επανενεργοποιήστε
• Σε περίπτωση υγρασίας συμπυκνώματος η ψυχόμενη
συσκευή είναι έπειτα και πάλι έτοιμη για χρήση
• Σε περίπτωση διαρροής εμφανίζεται ξανά το μήνυμα
σφάλματος και πρέπει να ενημερωθεί το Σέρβις
GROHE.
• Εντοπίστηκε υγρασία στο
εσωτερικό της ψυχόμενης
συσκευής
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
• Παρατηρήθηκε υπέρβαση της
πορτοκαλί χρώμα, ένδειξη E8 στην χωρητικότητας φίλτρου
οθόνη
- Αντικαταστήστε αμέσως το φυσίγγιο, βλέπε σελίδα 11
Η ένδειξη E9 αναβοσβήνει
εναλλασσόμενα με την ένδειξη HI
στην οθόνη
• Η ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
έχει υπερθερμανθεί
- Κλείστε τη λαβή Blue®, διασφαλίστε αερισμό και μειώστε
τη θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω από 32 °C
- Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για
τουλ. 10 - 15 λεπτά
- Μηδενισμός μηνύματος βλάβης E9, βλέπε κάτω
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
άσπρο χρώμα, ένδειξη EC στην
οθόνη
• Φιάλη CO2 σχεδόν άδεια ή δεν
μηδενίστηκε
- Αντικαταστήστε τη φιάλη CO2 ή μηδενίστε, βλέπε
σελίδα 12
∆εν υπάρχει ανθρακικό στις θέσεις • Η φιάλη CO2 είναι άδεια
Medium και Sparkling
- Αντικαταστήστε τη φιάλη CO2, βλέπε σελίδα 12
* Σε περίπτωση που τα σφάλματα E1 έως E7 εμφανιστούν τρεις φορές ή συχνότερα, τότε επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE
32
Εφαρμογή Service Ondus
Βλάβη
Αιτία
∆εν είναι δυνατή η δήλωση/
σύνδεση
• ∆εν υπάρχει λογαριασμός GROHE - ∆ήλωση με νέο λογαριασμό GROHE
• ∆εν έχετε δηλώσει λογαριασμό
- ∆ήλωση με λογαριασμό Google ή Facebook
Google ή Facebook
Το σημείο πρόσβασης (WLAN)
της συσκευής ψύξης GROHE
Blue Home δεν είναι ορατό
• Η λειτουργία διαμόρφωσης/
το σημείο πρόσβασης δεν έχει
ενεργοποιηθεί
Αποτυχία σύνδεσης
• Η συσκευή ψύξης GROHE Blue
- Αλλάξτε τη θέση του δρομολογητή
Home βρίσκεται εκτός της περιοχής - Χρησιμοποιήστε WLAN Repeater
λήψης
Επαναφορά του μηνύματος σφάλματος E9, αυτόματα περ. 20
μετά την ψύξη στους έως 32 °C ή διακόπτοντας την τροφοδοσία
τάσης περ. 30 δευτερόλεπτα μετά την ψύξη.
• Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για τουλ. 10 -15 λεπτά
• Πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα και
μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη SE στην οθόνη.
• Αφήστε τα πλήκτρα
• Περιμένετε περ. 10 δευτ.
• Εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα του φίλτρου και το
μήνυμα βλάβης Ε9 μηδενίζεται
Εάν αναβοσβήνει η ένδειξη EE ή δεν είναι δυνατή η αντιμετώπιση
του προβλήματος, διακόψτε την τροφοδοσία τάσης της ψυχόμενης
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα. Καταγράψτε τον
αριθμό σειράς της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής και
απευθυνθείτε σε έναν ειδικευμένο τεχνίτη εγκατάστασης ή
επικοινωνήστε με τη Γραμμή Σέρβις της GROHE μέσω email στη
διεύθυνση
[email protected].
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα GROHE
Blue Home επιτρέπεται να επισκευαστεί μόνο από το Σέρβις
GROHE.
33
Αντιμετώπιση
- Στην συσκευή ψύξης GROHE Blue Home, πατήστε
τα πλήκτρα και τουλάχιστον για 3 δευτερόλεπτα
μέχρι να αναβοσβήσει στην οθόνη η ένδειξη SE.
Βλέπε σελίδα 7, εικόνα [1].
- Ενεργοποιήστε το WLAN στο smartphone σας και
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σταθερή πρόσβαση στο
διαδίκτυο. Αν εμφανίζονται μόνο άλλα ασύρματα δίκτυα,
επικοινωνήστε με το σέρβις της GROHE.
Περιβάλλον και ανακύκλωση
Για λόγους υγιεινής δεν είναι δυνατή η επανεπεξεργασία
χρησιμοποιημένων φυσιγγίων φίλτρου. Τα χρησιμοποιημένα
φυσίγγια φίλτρου μπορούν να απορριφθούν με τα κοινά
απορρίμματα.
Μπορείτε να αγοράσετε ένα σετ επαναπλήρωσης για τη
συνοδευτική φιάλη CO2 στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη
διεύθυνση www.shop.grohe.com.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα είναι μία
ηλεκτρική συσκευή για την οποία ισχύει σε πολλές χώρες η
υποχρέωση επιστροφής και παραλαβής. Σε όλες αυτές τις χώρες η
GROHE συμμετέχει στα αντίστοιχα συστήματα παραλαβής.
Προσέχετε κατά την προετοιμασία για την απόρριψη η συσκευή να
έχει τοποθετηθεί προς φύλαξη με ασφάλεια και να μην έχει
καταστραφεί το κύκλωμα ψυκτικού μέσου. Η συσκευή περιέχει
εύφλεκτο ψυκτικό μέσο.
Οι συσκευές με αυτήν τη σήμανση δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά, σύμφωνα με
τις ισχύουσες διατάξεις.
H
Biztonsági információ
Ezt a készüléket 8 éves és idősebb
gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű személyek, illetve
tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy abban az esetben, ha
megfelelő képzést kaptak a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan, és
megértik a használatból fakadó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását felügyelet nélkül hagyott
gyermekek nem végezhetik.
A sérült feszültségellátó kábel veszélyforrás
lehet, ezért ügyeljen annak épségére. A
tápkábelt annak sérülése esetén kizárólag a
gyártó, annak ügyfélszolgálata, vagy egy
megfelelően képzett személy cserélheti ki.
A CO2 (szén-dioxid) gáz, amit nem szabad
belélegezni, mert fennáll a fulladás veszélye.
Kizárólag max. 450 g tömegű CO2-palackok
használhatók. Ilyen méretű palack használatakor az
alapterületnek legalább 4 m2-nek kell lennie.
A CO2-palack nyomás alatt áll. A palackot kizárólag
függőleges helyzetbe állítva szabad üzemeltetni.
Ha nem az eredeti GROHE CO2 üveget használja,
az károsíthatja a nyomáscsökkentőt.
Károsodott hűtőkör esetén:
Húzzuk ki a hálózati dugót. A helyiségben,
ahol a készülék áll, néhány percig alaposan
szellőztessünk. Értesítsük az
ügyfélszolgálatot.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket
okozhat.
Az R600a magas környezeti
összeférhetőségű, de gyúlékony
természetes gáz.
Nem károsítja az ózonréteget és nem erősíti az
üvegházhatást.
• A mellékelt, IEC 60320-C13 tápkábel kizárólag
legalább 10 A-es biztosítóval és áramvédő
kapcsolóval védett, megfelelő aljzathoz
csatlakoztatható. Az aljzat a telepítés után legyen
szabadon hozzáférhető.
A készülék borításának vagy a
felépítményének szellőzőnyílásait nem
szabad beépített búrorral elzárni.
• A berendezést tilos csatlakoztatott
CO2-palackkal szállítani.
• A CO2-palackot tilos önkényesen karbantartani
vagy javítani.
• A hűtött szódakészítőt és a dugaszoló villát
tisztításkor tilos közvetlenül, vagy közvetve
vízsugárnak kitenni.
• A hűtött szódakészítőt, valamint a CO2-palackot és
a szűrőrendszert a beszerelés helyén védeni kell a
mechanikus sérülésektől, valamint a melegtől és a
közvetlen napsugárzástól.
Ne szereljük fel hőforrás, egyéb lángforrás vagy
nyílt láng közelébe.
• A hűtött szódakészítőt függőlegesen állva kell
elhelyezni.
• A hűtött szódakészítőt nem szabad kinyitni.
• A szerelvényt és a szűrőpatronnal szerelt hűtött
szódakészítőt kizárólag fagybiztos helyiségben
szabad felszerelni.
• A hűtött szódakészítő kizárólag belső terekben
történő használatra alkalmas.
• A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor
hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe. A
hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása
érdekében a hűtöttszóda-készítő gépet
csak 24 óra nyugalmi idő elteltével szabad
beszerelni.
• Az optimális hűtési teljesítményhez a beszerelést
követően 6 óra nyugalmi idő szükséges.
• Sérült készüléket ne helyezzünk üzembe.
Figyelmeztetés:
A GROHE Blue Home nem alkalmas ipari
környezetben történő használatra.
A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a
hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a
www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg.
• Az üzembe helyezés után a hűtött szódakészítőt
tilos leválasztani az áramforrásról.
• A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését
követően kb.
A szoftverre és internetkapcsolatra vonatkozó
megjegyzések:
• Ahhoz, hogy a készülék minden funkcióját használni
tudja, mind a használt okostelefonnak, mind
a GROHE Blue Home hűtőnek internetkapcsolattal
kell rendelkeznie, és az eszközre előtte sikeresen
telepíteni kell a GROHE ONDUS alkalmazást.
Ellenkező esetben a készülék nem konfigurálható,
és nem lehet kézbesíteni a figyelmeztető jelzéseket.
• A GROHE minden szükséges intézkedést
megtesz, hogy biztosítsa a biztonságos és
megfelelő használatot. Harmadik fél szándékos
beavatkozása esetén a GROHE azt javasolja, hogy
telepítsük a legfrissebb firmware-t és/vagy
válasszuk le a készüléket az elektromos hálózatról,
amíg további információkat nem kapunk a
GROHE-tól.
• A hűtött szódakészítőt állandóra be kell kötni a
feszültségellátásra.
34
Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. Más
alkatrészek használata a szavatosság és a CE-jelölés
érvényességének megszűnéséhez, illetve sérülésekhez vezethet.
A szűrőfejet 5 év után ki kell cserélni a GROHE szervizzel.
A hűtött szódakészítő műszaki adatai:
• Csatlakozás:
fali dugaszoló aljzat védővezetékkel,
egy 10 A-es biztosítékkal biztosítva
• Tápfeszültség:
230 V AC / 50 Hz
• Max. fogyasztás:
180 W
• Védelmi szint:
Csak az 1–11 WLAN-csatornákat lehet használni.
Az alkalmazás telepítése:
Apple:
Android:
max. 75 %
• Hűtőközeg:
0,035 kg – R600a
• Szivattyú biztonsági lekapcsolása:
kb. 4:30 min
min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
• Max. CO2 Bemeneti nyomás:
0,48 MPa
• Hűtőközeg max. nyomása:
• WLAN:
A WLAN-on keresztül az internetre kapcsolódó GROHE Blue
hűtő a GROHE ONDUS alkalmazással összekapcsolható
és konfigurálható. Az alkalmazáson keresztül üzenetek is
kézbesíthetők felugró üzenetek formájában.
Szükség van egy internetkapcsolattal rendelkező WLAN
routerre (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
IP 21
• Levegő relatív páratartalma:
• Betriebsdruck:
GROHE ONDUS alkalmazás és internetkapcsolat
3,0 MPa
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:
v4.2 BLE
• Hőmérsékletosztály:
Szanitertechnikai adatok:
• Hűtött víz mennyisége a hűtött szódakészítőben:
• Üzemi rendszernyomás:
• Átfolyás 0,3 MPa áramlási nyomásnál:
• Környezeti hőmérséklet:
• Hőmérséklet
– Hűtött szódakészítő vízbevezetése:
– Hűtött víz hőmérséklete:
• Zajszint LpA (szabadon elhelyezve):
N
1,4 l
max. 0,6 MPa
kb. 2 l/perc
4–35 °C
max. 24 °C
kb. 5–10 °C
50 ± 4 dB
• Beállítható bypass, gyári beállítás:
2
• Szűrő kapacitása a Bypass 2. állásánál
(Karbonátkeménység 17–24 °KH):
max. 600 liter
megfelel max. 12 hónap használatnak
• Vízcsatlakozás
– Hűtött szódakészítő:
hideg – kék
Villamossági vizsgálati adatok
• Szoftverosztály:
• Szennyezettségi fok:
• Kalibrációs feszültséglökés:
A
2
2500 V
Ha szükség van az alkalmazás vagy a készülékek firmware-jének
frissítésére, az okostelefonnak a GROHE Blue Home hűtőnek
közvetlen közelében kell lennie. Így ellenőrizhetők és elháríthatók a
működés esetlegesen okozott megszakításai.
Üzemelési feltételek
Zavarforrások
Az adó-vevő egység ISM frekvenciasávon (2,4 GHz) üzemel.
Kerüljük az eszköz telepítését azonos csatornán üzemelő
készülékek (pl. WLAN készülékek, nagyfrekvenciás egységek stb.
közelében [ügyeljen a gyártó dokumentációjára!]).
Gátló tényezők/Akadályok
Az kedvezőtlen környezeti feltételek mellett történő üzemeltetés, a
vasbetonból készült, illetve acél- vagy vaskeretes falakkal
rendelkező épületek/termek, továbbá a fémből készült akadályok
(pl. bútorok) közelsége zavarhatja a rádióvételt, és a kapcsolat
megszakadhat. Szükség esetén WLAN-ismétlőt kell a fő routerre
csatlakoztatni, hogy a rádiójel hatótávját megnöveljük.
Telepítés és üzembehelyezés
A GROHE min. 510 mm-es szekrénymélységet
javasol.
A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (Vegye figyelembe az EN 806 szabványt)!
A szűrőfej bypass egységét a helyi karbonát keménység
szerint állítsuk be és csatlakoztassuk a szűrőbetétet.
A karbonát keménységet a mellékelt tesztcsík segítségével tudjuk
megállapítani vagy megtudhatjuk az illetékes vízműtől is.
A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését követően kb.
Figyelmeztetés: Ügyeljen arra, hogy a hűtő felállításakor a
vízbevezető tömlő ne lazulhasson meg.
Az elektromágneses összeférhetőség (zavarkibocsátás) vizsgálata
a mérési feszültség és mérési áramerősség mellett történik.
A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor
hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe.
A szerelvény műszaki adatai:
A hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása érdekében a
hűtöttszóda-készítő gépet csak 24 óra nyugalmi idő
elteltével szabad beszerelni.
• Áramlási nyomás:
0,2 - 0,9 MPa
• Üzemi nyomás:
• Vizsgálati nyomás:
max. 1 MPa
1,6 MPa
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén a zajértékek betartása
érdekében nyomáscsökkentő beépítése javasolt a betápláló
vezetékbe.
Kerüljük a hideg- és melegvízcsatlakozások közötti nagyobb
nyomáskülönbséget!
• Átfolyómennyiség 3 bar áramlási nyomásnál:
• Hőmérséklet
– A meleg víz befolyónyílásánál:
– Javasolt (energiamegtakarítás):
Vízcsatlakozás:
Lehetőség van a szerelvény termikus fertőtlenítésére.
35
kb. 9 l/min
A CO2-palack telepítése:
Csavarjuk be a palackot érezhető ellenállásig. A tömítettség
biztosításához a palackot ütközés után még kb. 1/4 fordulattal
tovább kell csavarni.
Vezérlés:
A gombok funkciói a következők:
Szűrőcsere-visszaállítás
Szűrőméret kiválasztása és a karbonátkeménység beállítása
max. 70 °C
60 °C
hideg – jobb
meleg – bal
CO2-visszaállítás
Karbantartás és tisztítás
Prijavljivanje sustava:
• Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a és a gombot,
amíg a kijelzőn nem villog az SE jelzés.
• Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna
točka sustava za hlađenje. (5 min)
Figyelem!
• Üzembehelyezéshez kövessük az alkalmazás utasításait.
A készülék karbantartásánál először mindig a
feszültségellátást és a CO2-ellátást kell megszakítani!
Ezután szabad leválasztani a dugaszoló csatlakozót.
Sérülésveszély!
Megjelenítések a kijelzőn:
A kijelző nyugalmi állapotban a szűrő hátralévő kapacitását
százalékban jelzi ki.
A hűtött szódakészítő tisztítása
≤ 9° karbonátkeménység esetén aktív szenes szűrő
(rendelési szám: 40 547 001) használata javasolt.
Higiéniai okokból a hűtött szódakészítőt legalább évente
egyszer ki kell tisztítani. A tisztítást a szűrőpatron cseréje előtt
kell elvégezni, hogy a csere-szűrőpatron ne szennyeződjön.
Gyárilag a hűtött szódakészítő S szűrőpatronnal
(cikkszám: 40 404 001) történő üzemeltetésre van beállítva.
Másik szűrőbetéttel történő üzemeltetés esetén a hűtött
szódakészítőt annak megfelelően kell beállítani.
Figyelmeztetés: A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a
hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a
www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg.
Szerviz
Üzemzavar
Ok
Elhárítás
Nem folyik a víz
• A szűrő helytelenül van behelyezve - Helyezze be egyenesen a szűrőt
(11/2–2 fordítás)
• A tömlők meg vannak törve
- Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve
• A vízhozzáfolyás megszakadt
- Nyissa ki teljesen az elzárószelepet
A kijelzőn az E1 jelzés látható, nem • Szivattyú biztonsági lekapcsolása
folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú
pirosan villog
- Szakítsa meg a tápfeszültséget,
*
várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
- Helyezze be egyenesen a szűrőt
(11/2–2 fordítás)
- Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve
- Nyissa ki teljesen az elzárószelepet
A kijelzőn az E3 jelzés látható,
nem folyik szűrt víz
- Állítsa helyre a dugaszos csatlakozást
• A szerelvény és a hűtött
szódakészítő nincs egymáshoz
csatlakoztatva
• A dugaszos csatlakozás
meghibásodott
*
- Forduljon a GROHE ügyfélszolgálatához
A kijelzőn az E5 jelzés látható, nem • A hűtött szódakészítő
folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú
meghibásodott
pirosan villog
- Szakítsa meg a tápfeszültséget,
*
várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
A kijelzőn az E7 jelzés látható, a
Blue®-fogantyú pirosan villog
• A hűtő belsejében nedvesség
található
- Szakítsa meg a feszültségellátást,
*
várjon 15 percet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
• Kondenzációs nedvesség esetén a hűtő ezután
ismét üzemkész
• Tömítetlenség esetén a hibajelzés ismét megjelenik
és értesíteni kell a GROHE ügyfélszolgálatát.
A kijelzőn az E8 jelzés látható, a
Blue®-fogantyú narancssárgán
villog
• Szűrőkapacitás túllépve
- Azonnal cserélje ki a szűrőbetétet, lásd 11. olda
A kijelzőn váltakozva az E9 és HI
jelzések villannak fel
• A hűtött szódakészítő túlmelegedett - Zárja el a Blue®-fogantyút, biztosítsa a szellőzést, és a
környezeti hőmérsékletet csökkentse max. 32 °C-ra
- Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt
- Állítsa alaphelyzetbe az E9 hibaüzenetet, lásd lent
A kijelzőn az EC jelzés látható, a
Blue®-fogantyú fehéren villog
• CO2-palack majdnem üres vagy
nem lett visszahelyezve
- CO2-palackot cseréljük ill. helyezzük vissza,
lásd 12. oldal
Nincs szénsav a Medium és a
Sparkling állásban
• A CO2-palack kiürült
- CO2-palackot cseréljük, lásd 12. oldal
* Ha az E1-E7 hibák háromszor vagy annál többször fellépnek, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a GROHE ügyfélszolgálatával
36
Aplikacija Service Ondus
Üzemzavar
Ok
Elhárítás
Prijava/registracija nije moguća
• Ne postoji račun GROHE
• Niste prijavljeni u račun usluge
Google ili Facebook
- Prijava putem novog računa GROHE
- Prijava putem postojećeg računa usluge Google
ili Facebook
Pristupna točka (WLAN) sustava
za hlađenje GROHE Blue Home
nije vidljiva
• Konfiguracijski način/pristupna
točka nije aktiviran/a
- Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE
Blue Home držite pritisnutima tipke i dok SE ne
zatreperi na zaslonu, vidi str. 7 sl. [1].
- Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte
trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge
bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva
GROHE.
Integracija nije uspjela
• Sustav za hlađenje GROHE Blue
Home izvan područja prijema
- Promjena lokacije usmjernika
- Upotreba WLAN ponavljača
Miután a rendszer legfeljebb 32 °C hőmérsékletre visszahűlt, az E9
hiba kb. 20 perc elteltével automatikusan megszűnik, illetve a
lehűlést követően a feszültségellátás kb. 30 másodperces
megszakításával szüntethető meg.
• Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt.
• Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a és a gombot,
amíg a kijelzőn nem villog az SE jelzés.
• Engedje fel a gombokat.
• Várjon kb. 10 másodpercet.
• A kijelzőn a hátralévő szűrési kapacitás jelenik meg, és az E9
hibaüzenet alaphelyzetbe áll.
Ha villog az EE, vagy a problémát nem sikerül megszüntetni,
szakítsa meg a hűtött szódakészítő feszültségellátását. Írja fel a
hűtött szódakészítő sorozatszámát, ami a készülék hátoldalán
található, és forduljon szakszerelőhöz vagy e-mailben a GROHE
saját Hotline szervizéhez a
[email protected]
címen.
A GROHE Blue Home hűtött szódakészítőt csak a GROHE
ügyfélszolgálata javíthatja.
37
Környezetvédelem és újrahasznosítás
Higiéniai okokból a használt szűrőbetétet nem szabad
újrahasználni. A használt szűrőbetétek nem minősülnek veszélyes
hulladéknak, a hulladékgyűjtőben elhelyezhetők.
A mellékelt CO2-palackhoz a www.shop.grohe.com címen
elérhető webáruházunkban kapható utántöltő készlet.
A hűtött szódakészítő olyan elektromos készülék, amelyre sok
országban visszaadási és visszavételi kötelezettségek érvényesek.
A GROHE minden érintett országban részese a megfelelő
visszavételi rendszernek.
A hulladékkezelés előkészítésénél ügyelni kell arra, hogy a
készülékek biztonságosan legyenek tárolva és ne sérüljön a
hűtőkör. A készülék gyúlékony hűtőanyagot tartalmaz.
Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem
helyezhetők a háztartási hulladékba, hanem az
adott országban érvényes előírások szerint
szelektív módon kell gyűjteni azokat.
TR
Güvenlik bilgileri
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyusal veya ruhsal becerileri kısıtlı ya da
deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler
tarafından sadece gözetim altında veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanımı hakkında
bilgilendirilmiş ve kullanım sonucu ortaya
çıkabilecek tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla
kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
tarafından yapılan bakım çalışmaları,
gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Hasarlı gerilim besleme kablosu sebebiyle
oluşabilecek tehlikelerden kaçının. Herhangi
bir hasar oluşumu durumunda elektrik kablosu,
üretici veya müşteri hizmetleri veya denginde
kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
CO2 karbondioksit solunmaması gereken bir
gazdır, boğulma tehlikesi meydana gelebilir.
Sadece maks. 450 g’a kadar CO2 tüpleri
kullanılmalıdır! Kullanımları sırasındaserbest alan en
az 4 m2 olmalıdır.
CO2 tüpü basınç altındadır. Sadece dik konumda ve
düşmeye karşı korunan.
Orijinal olmayan GROHE CO2 tüplerinin kullanılması
halinde basınç düşürücüde hasar meydana gelebilir.
Soğutma devresi hasarlı olduğunda:
Fişi elektrik prizinden çıkarın. Cihazın
bulunduğu yeri birkaç dakika süreyle iyice
havalandırın. Müşteri hizmetlerine haber verin.
Dışarı sıçrayan soğutucu madde, göz
yaralanmalarına yol açabilir.
Soğutucu madde R600a, çevre için son
derece zararsız bir doğal gazdır, ancak
yanıcıdır.
Ozon tabakasına zarar vermez ve sera etkisini
arttırmaz.
• Birlikte verilen, soğuk cihaz bağlantı soketi olan IEC
60320-C13 uyumlu elektrik bağlantı kablosu, sadece
en az 10 A ve kaçak akım koruma şalteriyle emniyete
alınmış olan uygun bir prize takılmalıdır. Kurulum
sonrasında priz erişilebilir olmalıdır.
Cihazın gövdesindeki havalandırma delikleri
kapatılmamalı ve cihazın monte edildiği
kabinde gereken havalandırmanın olmasına
dikkat edilmelidir.
• Tertibat CO2 tüpü takılı durumdayken
taşınmamalıdır.
• CO2 tüpünün bakımı ve onarımı yetkisi olmayan
kişilerce yapılmamalıdır.
• Soğutucu karbonatörün ve fişin üzerine temizlemek
amacıyla doğrudan veya dolaylı olarak su
püskürtmeyin.
• Soğutucu karbonatör, kalıcı bir voltaj beslemesine
bağlanmalıdır.
• Soğutucu karbonatör, CO2 tüpü ve filtre sistemi,
montaj alanında mekanik hasarlardan, aşırı sıcaklık
ve güneş ışığından korunmalıdır.
Asla ısı kaynaklarının, başka tutuşma kaynaklarının
veya açık ateşin yakınına monte etmeyin.
• Soğutucu karbonatör dik olarak yerleştirilmelidir.
• Soğutucu karbonatör açılmamalıdır.
• Filtre kartuşlu batarya ve soğutucu karbonatörün
kurulumu sadece donmaya karşı emniyetli alanlarda
gerçekleştirilmelidir.
• Soğutucu karbonatör sadece kapalı mekanlardaki
kullanım için tasarlanmıştır.
• Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi
sırasında soğutma sıvısı borulara akmış olabilir.
Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için,
soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin
ardından monte edilmelidir.
• En iyi soğutma performansı için sistem montajdan
sonra 6 saatlik bir durma süresi gerektirir.
• Hasarlı bir cihazı işletime almayın.
Uyarı:
GROHE Blue Home ticari kullanım için
tasarlanmamıştır.
Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör
(sip. no.: 40 694 000) www.shop.grohe.com
adresinden sipariş edilebilir.
• Kullanım sonrasında soğutucu karbonatörün elektrik
bağlantısı kesilmemelidir.
• Her karbondioksitli su alımından sonra batarya,
sistem tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle
çalışmaya devam eder.
Yazılım ve internet bağlantısı uyarıları:
• Tüm cihaz fonksiyonlarının çalışmasını garanti
edebilmek için, kullanılan akıllı telefonun ve
GROHE Blue Home soğutucunun internete
bağlanmış olması ve cihaza daha önceden GROHE
ONDUS uygulamasının başarıyla yüklenmiş olması
gerekir. Aksi halde cihaz yapılandırılmaz ve mesajlar
alınamaz.
• GROHE, güvenli ve doğru bir kullanımın garanti edilmesine
yönelik gerekli tüm önlemleri almaktadır. Üçüncü taraflarca
kötü amaçlı müdahaleler gerçekleştirilmesi halinde
GROHE, en güncel aygıt yazılımını kurmanızı ve/veya
GROHE'den başka bilgi gelinceye kadar cihazın elektrik
bağlantısını kesmenizi tavsiye eder.
38
Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın. Diğer
parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE
işaretinin geçerliliğini kaybetmesine neden olur ve yaralanmalara
yol açabilir.
Filtre başlığı, mutlaka 5 yıllık kullanım aralıklarıyla GROHE Servisi
tarafından değiştirilmelidir.
Soğutucu karbonatör teknik verileri:
• Bağlantı:
10 A'lık sigorta ile korunan topraklı duvar prizi
• Elektrik beslemesi:
230 V AC/50 Hz
• Maks. performans girişi:
maks. %75
• Soğutucu madde:
0,035 kg - R134a
• Güvenlik kapaması pompası:
yakl. 4:30 dak
min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
• Maks. CO2 giriş basıncı:
0,48 MPa
• Maks. soğutucu madde basıncı:
3,0 MPa
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:
v4.2 BLE
• Sıcaklık sınıfı:
N
Hijyen teknik verileri:
• Soğutucu karbonatör içerisindeki soğuk su içeriği:
1,4 l
• Sistem çalışma basıncı:
maks. 0,6 MPa
• 0,3 MPa akış basıncında debi:
yakl. 2 l/dak
• Ortam sıcaklığı:
4 – 35 °C
• Sıcaklık
– Soğutucu karbonatör su beslemesi:
maks. 24 °C
– Soğutulmuş suyun sıcaklığı:
yakl. 5 – 10 °C
• Gürültü seviyesi LpA (serbest duran):
50 ± 4 dB
• Ayarlanabilir baypas, fabrika ayarı:
• 2. baypas konumunda filtre kapasitesi
(su sertliği 17 - 24 °KH):
Apple:
Android:
Uygulama veya cihaz aygıt yazılımı güncellenecekse, akıllı
telefonun GROHE Blue Home soğutucunun cihazının hemen
yakınında bulunması gerekir. Böylece oluşabilecek fonksiyon
kesintileri kontrol altına alınarak giderilebilir.
Çalışma koşulları
Arıza kaynakları
Verici/alıcı ünitesi ISM frekans bandında çalışır (2,4 GHz). Aynı
kanalı kullanan cihazların (örn. WLAN cihazları,
HF bileşenleri, vb. [Üretici belgelerine dikkat edin!]) yakınında
montaj yapmaktan kaçınılmalıdır.
Engeller/bariyerler
Uygun olmayan çevre koşullarında, çelik beton duvarlı, çelik ve
demir çerçeveli binalarda/odalarda veya metal engellerin (örneğin
mobilyaların) yakınında kullanıldığında cihazın çekiş gücü
bozulabilir ve kesilebilir. Gerekirse radyo sinyalinin kapsama alanını
genişletmek için ana yönlendiriciye bir WLAN yineleyici (repeater)
bağlanabilir.
Kurulum ve işletime alma
GROHE, dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını
tavsiye eder.
2
maks. 600 Liter
maks. 12 aya tekabül eder
• Su bağlantısı
– Soğutucu karbonatör:
soğuk - mavi
Elektrik kontrol verileri:
• Yazılım sınıfı:
• Kontaminasyon sınıfı:
• Şok voltajı ölçümleri:
A
2
2500 V
Elektromanyetik uygunluk kontrolü (interferans emisyon testi),
nominal voltaj ve nominal akım ile gerçekleştirilir.
Batarya teknik verileri:
• Akış basıncı:
0,2 - 0,9 MPa
• Çalışma basıncı:
maks. 1 MPa
• Kontrol basıncı:
1,6 MPa
Ses değerlerine uyulabilmesi için, 5 bar üzerindeki basınçlarda bir
basınç düşürücü takılmalıdır.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç
farklılıklarından kaçının!
• 3 bar akış basıncında debi:
yakl. 9 l/dak
• Sıcaklık
-Sıcak su beslemesi:
– Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):
maks. 70 °C
60 °C
Su bağlantısı:
Bataryada termik dezenfeksiyon yapılabilir.
39
Sadece 1-11 WLAN kanalı kullanılabilir.
Uygulamanın kurulumu:
IP 21
• Bağıl ortam nemi:
• WLAN:
WLAN üzerinden internete bağlanmış bir GROHE Blue soğutucu,
GROHE ONDUS uygulamasına bağlanabilir ve yapılandırılabilir.
Bu uygulama ile, Push mesajı biçiminde iletiler düzenlenebilir.
İnternet bağlantılı bir WLAN yönlendiricisi
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) gereklidir.
180 W
• Koruma türü:
• Çalışma basıncı:
GROHE ONDUS uygulaması ve internet bağlantısı
soğuk - sağ
sıcak - sol
Boru sistemini montajdan önce ve sonra iyice yıkayın
(EN 806'yı dikkate alın)!
Filtre başlığının baypasını yerel göre ayarlayın ve filtre
kartuşunu bağlayın.
Su sertliğini birlikte verilen test şeridiyle ölçebilir veya yetkili su
dağıtım şirketinizden öğrenebilirsiniz.
Her karbondioksitli su alımından sonra batarya, sistem
tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle çalışmaya devam
eder.
Uyarı: Soğutucunun yerleştirilmesi sırasında hareketler
nedeniyle su besleme hortumunun yerinden çıkmadığından
emin olunmalıdır.
Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi sırasında
soğutma sıvısı borulara akmış olabilir.
Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için,
soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin
ardından monte edilmelidir.
CO2 tüpünün takılması:
Tüpü direnç hissedilene kadar yerine vidalayın. Sızdırmazlığı
sağlamak için tüp dayanma noktasından sonra yaklaşık 1/4 tur
daha vidalanarak sıkılmalıdır.
Kumanda:
Düğmelerin işlevleri şunlardır:
Filtre değişimi sıfırlama
Filtre büyüklüğü seçimi ve su sertliği ayarı
CO2 sıfırla
Bakım ve temizlik
Sistemde oturum açma:
• ve tuşlarını aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp
sönmelidir.
• Soğutucunun erişim noktası aktif olduğu sürece ekranda ilgili
nokta yanıp söner. (5 dak)
• Cihazın çalıştırılması için uygulamadaki talimatlar takip
edilmelidir.
Dikkat!
Hasar tehlikesi!
Tertibattaki bakım çalışmalarında prensip olarak önce
gerilim beslemesi ve CO2girişi kesilmelidir! Daha sonra
soket bağlantısı ayrılabilir.
Göstergedeki işaretler:
Pasif durumda, kalan filtre kapasitesi yüzde olarak görüntülenir.
Soğutucu karbonatörün temizlenmesi
Su sertliği ≤9 ise aktif karbon filtre
(sipariş no.: 40 547 001) kullanılması tavsiye edilir.
Fabrikada soğutucu karbonatör, S boyutlu filtre kartuşu
(sipariş no.: 40 404 001) ile kullanılmak üzere ayarlanmıştır.
Başka bir filtre kartuşuyla çalıştırırken soğutucu karbonatör buna
göre ayarlanmalıdır.
Hijyen açısından soğutucu karbonatör yılda en az bir kez
temizlenmelidir. Yedek filtre kartuşunu kirletmemek için,
temizlik kartuş değişiminden önce gerçekleştirilmelidir.
Uyarı: Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör
(sip. no.: 40 694 000) www.shop.grohe.com adresinden sipariş
edilebilir.
Servis
Arıza
Nedeni
Çözümü
Su akmıyor
• Filtre doğru yerleştirilmemiş
- Filtreyi düz şekilde yerleştirin
(11/2 - 2 tur)
- Hortumların bükülüp bükülmediğini kontrol edin
- Açma kapama vanalarını tamamen açın
• Hortumlar bükülmüş
• Su girişi kesilmiş
Ekranda E1 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok, Blue® volan
kırmızı yanıp sönüyor
• Pompada güvenlik nedeniyle
kapanma
Ekranda E3 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok
• Batarya ve soğutucu karbonatörün - Priz bağlantısını kurun
bağlantısı yok
• Priz bağlantısı arızalı
- GROHE müşteri hizmetlerine başvurun
*
Ekranda E5 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok, Blue® volan
kırmızı yanıp sönüyor
• Soğutucu karbonatörde çalışma
arızası
- Elektrik bağlantısını kesin,
30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın
*
Ekranda E7 gösteriliyor, Blue®
volan kırmızı yanıp sönüyor
• Soğutucu içinde nem algılandı
- Elektrik bağlantısını kesin,
*
15 dakika bekleyin ve tekrar başlatın
• Yoğuşma nemi durumunda, bu işlem sonrasında
soğutucu tekrar çalışmaya hazır hale gelir
• Sızıntı durumunda ise, hata mesajı tekrar
görüntülenir ve GROHE müşteri hizmetlerinin
bilgilendirilmesi gerekir.
Ekranda E8 gösteriliyor, Blue®
volan turuncu yanıp sönüyor
• Filtre kapasitesi aşıldı
- Filtre kartuşunu derhal değiştirin, bkz. sayfa 11
Ekranda E9 ile HI dönüşümlü yanıp • Soğutucu karbonatör aşırı ısınmış
sönüyor
- Elektrik bağlantısını kesin,
*
30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın
- Filtreyi düz şekilde yerleştirin
(11/2 - 2 tur)
- Hortumların bükülüp bükülmediğini kontrol edin
- Açma kapama vanalarını tamamen açın
- Blue® volanı kapatın, havalandırmayı sağlayın ve
ortam sıcaklığını maks. 32 °C'ye düşürün
- Soğutucuyu en az 10-15 dakika soğumaya bırakın
- E9 hata mesajını sıfırlayın, aşağıya bakın
Ekranda EC gösteriliyor, Blue®
volan beyaz yanıp sönüyor
• CO2 tüpü boşalmak üzere veya
sıfırlanmadı
- CO2 tüpünü değiştirin veya sıfırlayın, bkz. sayfa 12
Medium ve Sparkling
konumlarında karbondioksit yok
• CO2 tüpü boşalmış
- CO2 tüpünü değiştirin, bkz. sayfa 12
* E1 ile E7 arasındaki hatalar en az üç kez veya daha sık ortaya çıkarsa GROHE müşteri hizmetleriyle görüşülmelidir
40
Servis Ondus uygulaması
Arıza
Nedeni
Çözümü
Oturum açma/kayıt
gerçekleştirilemiyor
• GROHE hesabı mevcut değil
• Google veya Facebook hesabı
ile giriş yapılmadı
- Yeni bir GROHE hesabı ile oturum açın
- Mevcut bir Google veya Facebook hesabı ile
oturum açın
GROHE Blue Home soğutucunun
erişim noktası (WLAN)
görünmüyor
• Yapılandırma modu/erişim noktası
etkin değil
- GROHE Blue Home soğutucuda, ekranda SE yanıp
sönene kadar ve tuşlarını en az 3 saniye süreyle
basılı tutun, bkz. Sayfa 7 Şek. [1].
- Akıllı telefonunuzda WLAN özelliğini etkinleştirin ve
internete kesintisiz erişiminiz olduğundan emin olun.
Sadece başka kablosuz ağlar gösteriliyorsa GROHE
Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin.
Entegrasyon başarısız oldu
• GROHE Blue Home soğutucu
kapsama alanı dışında
- Yönlendiricinin yerini değiştirin
- WLAN çoğaltıcı kullanın
E9 hata mesajı, sıcaklığın maks. 32 °C'ye düşmesinden yakl. 20
dakika sonra otomatik olarak veya sıcaklığın düşmesinden yakl. 30
saniye sonra voltaj beslemesinin kesilmesiyle sıfırlanır.
Çevre ve geri dönüşüm
• Soğutucuyu en az 10 - 15 dakika soğumaya bırakın
Hijyenik sebeplerden dolayı kullanılmış filtre kartuşlarının geri
dönüştürülmesi/tekrar kullanılması mümkün değildir. Kullanılmış
filtre kartuşları tehlike oluşturmadan çöpe atılarak imha edilebilir.
• ve düğmelerini aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp
sönmelidir.
Birlikte verilen CO2 tüpleri için tekrar doldurma seti
www.shop.grohe.com adresindeki mağazamızdan temin edilebilir.
• Düğmeyi bırakın
Soğutucu karbonatör, bir çok ülkede geri teslim ve geri alım
zorunluluğuna dahil olan elektrikli bir cihazdır. GROHE tüm söz
konusu ülkelerde, ilgili geri alma sistemlerinde yer almaktadır.
• Yakl. 10 saniye bekleyin
• Kalan filtre kapasitesi gösterilir ve E9 hata mesajı sıfırlanır
Eğer EE yanıp sönüyorsa veya sorun düzeltilemezse, soğutucu
karbonatörün voltaj beslemesini kesin. Cihazın arkasından
soğutucu karbonatörün seri numarasını kaydedin ve bir montaj
uzmanına başvurun veya e-posta ile GROHE’nin Servis Hattına
[email protected] adresinden erişin.
GROHE Blue Home 2 soğutucu karbonatör sadece GROHE
müşteri hizmetleri tarafından tamir edilebilir.
41
Bertaraf edilmek üzere vermeden önce cihazın güvenli bir şekilde
muhafaza edilmesine ve soğutucu madde devresinin zarar
görmemesine dikkat edin. Cihazda yanıcı özellikte soğutucu
madde bulunmaktadır.
Bu işareti taşıyan cihazlar ev çöpüyle atılmamalı,
yerel düzenlemeler ve talimatlar uyarınca ayrı
olarak bertaraf edilmelidir.
SK
Bezpečnostné informácie
• Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť
pripojené k trvalému zdroju napájacieho napätia.
• Nauhličovacie chladiace zariadenie, fľaša CO2
Tento prístroj môžu používať deti
a filtračný systém sa musia v mieste montáže chrániť
od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
pred mechanickým poškodením, ako aj pred
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
pôsobením tepla a priameho slnečného žiarenia.
schopnosťami, alebo s nedostatkom
Nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, iných zápalných
skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom
zdrojov ani otvoreného ohňa.
alebo boli poučené o bezpečnom používaní
• Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť
prístroja a z toho vyplývajúcich rizikách. Deti
umiestnené vo zvislej polohe.
sa s týmto prístrojom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti • Nauhličovacie chladiace zariadenie nie je dovolené
bez dohľadu inej osoby.
otvárať.
Zabráňte nebezpečenstvu úrazu
spôsobenému poškodeným káblom
napájacieho sieťového napätia. Poškodený
sieťový kábel sa musí nechať opraviť
prostredníctvom výrobcu, prostredníctvom
servisnej služby výrobcu alebo
u kvalifikovaného odborníka.
CO2 (oxid uhličitý) je plyn a nesmie sa vdýchnuť, hrozí
nebezpečenstvo zadusenia.
Používať je dovolené iba fľaše CO2 s hmotnosťou
max. do 450 g. Pri ich použití musí mať voľná
podkladová plocha rozlohu min. 4 m2.
Fľaša CO2 je pod tlakom. Fľašu je dovolené uvádzať
do prevádzky iba vo zvislej polohe.
Pri použití iných ako originálnych CO2 fliaš GROHE
môže dôjsť k škodám na redukčnom ventile.
Ak je chladiaci okruh poškodený:
Vytiahnite sieťovú zástrčku. Miestnosť, v ktorej
sa prístroj nachádza, niekoľko minút dôkladne
vetrajte. Informujte servisnú službu.
Vystrekujúce chladiace médium môže spôsobiť
poranenia očí.
Chladiace médium R600a je zemný plyn
s vysokou únosnosťou pre životné prostredie,
je však horľavé.
Nepoškodzuje ozónovú vrstvu a nezintenzívňuje
skleníkový efekt.
• Priložený napájací kábel s prístrojovou prípojnou
zásuvkou podľa IEC 60320-C13 sa smie zapojiť
výlučne do vhodnej zaistenej elektrickej zásuvky s
aspoň 10 A a prúdovým chráničom. Elektrická
zásuvka musí byť po inštalácii voľne prístupná.
Vetracie otvory obloženia prístroja alebo
konštrukcie neprekrývajte vstavaným
nábytkom.
• Zariadenie sa nesmie prepravovať, keď je fľaša CO2
pripojená.
• Fľašu CO2 nie je dovolené svojpomocne opravovať
ani na nej vykonávať údržbu.
• Pri čistení sa nauhličovacie chladiace zariadenie
a zásuvný konektor nesmú priamo či nepriamo
ostriekať vodou.
• Armatúra a nauhličovacie chladiace zariadenie vody s
filtračnou kartušou sa smie inštalovať len do
miestností chránených proti mrazu.
• Nauhličovacie chladiace zariadenie je určené
výlučne na použitie v uzavretých miestnostiach.
• Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho
chladiaceho zariadenia môže chladiaca kvapalina
vniknúť do potrubí. Aby sa zaistilo, že sa chladiaca
kvapalina dostane naspäť, smie
sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať až
po uplynutí doby prestoja v trvaní 24 hodín.
• Na optimálny chladiaci výkon potrebuje systém po
inštalácii dobu prestoja v trvaní 6 hodín.
• Poškodený prístroj sa nesmie uviesť
do prevádzky.
Upozornenie:
Výrobok GROHE Blue Home nie je určený
pre priemyselné oblasti použitia.
Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný
adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na
webovej adrese www.shop.grohe.com.
• Po uvedení do prevádzky nie je dovolené odpájať
nauhličovacie chladiace zariadenie
od prúdu.
• Systémom riadená doba dobehu je
cca 1 sekunda po každom odbere vody nasýtenej
kysličníkom uhličitým.
Upozornenia týkajúce sa softvéru a internetového
pripojenia:
• Ak chcete zabezpečiť prevádzku so všetkými
funkciami prístroja, musia byť smartfón, ktorý
používate, a chladiace zariadenie GROHE Blue
Home pripojené na internet a zariadenie musí byť
vopred úspešne nainštalované prostredníctvom
aplikácie GROHE ONDUS. V opačnom prípade sa
prístroj nenakonfiguruje a nebudú sa dať generovať
výstražné hlásenia.
• GROHE prijíma všetky opatrenia
na zabezpečenie bezpečného a správneho
používania. V prípade úmyselného zásahu tretích
osôb GROHE odporúča inštaláciu aktuálneho firmvéru
a/alebo odpojenie prístroja od siete, až kým nezískate
ďalšie informácie od GROHE.
42
Aplikácia GROHE ONDUS a pripojenie na internet
Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo.
V prípade použitia iných dielov zaniká platnosť záruky a CE
označenia, okrem toho hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Filtračná hlavica musí byť po uplynutí 5 rokov vymenená
prostredníctvom servisu GROHE.
Chladiace zariadenie GROHE Blue, ktoré je pripojené na internet
prostredníctvom siete WLAN, možno integrovať a konfigurovať
v aplikácii GROHE ONDUS. Táto aplikácia umožňuje príjem
upozornení v podobe správ typu push.
Technické údaje nauhličovacieho chladiaceho
zariadenia:
Vyžaduje sa smerovač WLAN s prístupom na internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
• Pripojenie:
Použiť môžete len kanály WLAN 1 – 11.
•
•
•
•
•
•
•
•
nástenná zásuvka
s ochranným uzemňovacím vedením,
zaistenie 10 A poistkou
Napájacie napätie:
230 V stried. prúd/50 Hz
Max. príkon:
180 W
Druh el. ochrany:
IP 21
Relatívna vlhkosť vzduchu:
max. 75 %
Chladiaca látka:
0,035 kg – R600a
Bezpečnostné vypnutie čerpadla:
cca 4 min 30 s
Prevádzkový tlak:
min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Max. vstupný tlak CO2:
0,48 MPa
•
•
•
•
Max. tlak chladiva:
WLAN:
Bluetooth:
Teplotná trieda:
3,0 MPa
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
v4.2 BLE
N
Zdravotno-technické údaje:
• Objem ochladenej vody v nauhličovacom
chladiacom zariadení:
1,4 l
• Systémový prevádzkový tlak:
max. 0,6 MPa
• Prietok pri hydraulickom tlaku 0,3 MPa:
cca 2 l/min.
• Teplota okolitého prostredia:
4 – 35 °C
• Teplota
– na vstupe vody do nauhličovacieho
chladiaceho zariadenia:
max. 24 °C
– teplota chladenej vody:
cca 5 – 10 °C
• Hladina akustického tlaku LpA
(voľne stojace zariadenie):
50 ±4 dB
• Nastaviteľný obtok, nastavenie z výroby:
2
• Kapacita filtra pri nastavení obtoku 2
(karbonátová tvrdosť 17 – 24 °KH):
max. 600 litrov
odpovedá max. 12 mesiacom
• Pripojenie vody
– nauhličovacie chladiace zariadenie:
studená – modrá
Elektrické kontrolné údaje:
• Trieda softvéru:
A
• Stupeň znečistenia:
2
• Zaťažovacie rázové napätie:
2 500 V
Skúška elektromagnetickej kompatibility (skúška vysielania
rušivých signálov) bola vykonaná pri menovitom napätí
a menovitom prúde.
Technické údaje armatúry:
• Hydraulický tlak:
0,2–0,9 MPa
• Prevádzkový tlak:
max. 1 MPa
• Skúšobný tlak:
1,6 MPa
Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlučnosti je potrebné pri
statických tlakoch nad 5 barov namontovať redukčný ventil.
Inštalácia aplikácie:
Apple:
Android:
Ak je potrebná aktualizácia aplikácie alebo firmvéru prístroja, musí
sa smartfón nachádzať v bezprostrednej blízkosti zariadenia
chladiace zariadenie GROHE Blue Home. Tak možno skontrolovať
a odstrániť prípadné prerušenia funkčnosti.
Prevádzkové podmienky
Zdroje rušenia
Vysielač/prijímač funguje vo frekvenčnom pásme
ISM (2,4 GHz). Nesmie sa inštalovať v blízkosti prístrojov
využívajúcich rovnaké kanály (napr. zariadenia bezdrôtovej siete
WLAN, HF komponenty a pod. (dodržiavajte pokyny
v dokumentácii výrobcu!)).
Prekážky a bariéry
Počas prevádzky v nevhodných okolitých podmienkach,
v budovách/miestnostiach so železobetónovými stenami,
oceľovými a železnými konštrukciami alebo v blízkosti kovových
prekážok (napr. nábytku) môže dôjsť k rušeniu alebo prerušeniu
príjmu signálu. V prípade potreby sa musí
k hlavnému smerovaču pripojiť zosilňovač WLAN, aby sa zvýšil
dosah signálu.
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine
min. 510 mm.
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite
(dodržiavajte normu EN 806)!
Nastavte obtok hlavy filtra podľa miestnej karbonátovej
tvrdosti a pripojte filtračnú kartušu.
Karbonátovú tvrdosť môžete stanoviť pomocou priloženého
testovacieho prúžku, alebo sa informujte u príslušného
vodárenského podniku.
Systémom riadená doba dobehu je cca 1 sekunda po každom
odbere vody nasýtenej kysličníkom uhličitým.
Upozornenie: Zabezpečte, aby sa pri inštalácii chladiaceho
zariadenia v dôsledku pohybu neuvoľnila hadica na prívod
vody.
Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho chladiaceho
zariadenia môže chladiaca kvapalina vniknúť do potrubí.
Aby sa zaistilo, že sa chladiaca kvapalina dostane naspäť,
smie sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať až
po uplynutí doby prestoja v trvaní 24 hodín.
Je potrebné zabrániť vyaaím tlakovým rozdielom medzi prípojkou
studenej a teplej vody!
Inštalácia fľaše CO2:
Fľašu naskrutkujte po citeľný odpor. Aby ste zaručili tesnosť, je
potrebné po zarazení zatiahnuť fľašu ešte o cca ¼ otočky.
• Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:
cca 9 l/min
Riadenie:
• Teplota
– na vstupe teplej vody:
– doporučená (na úsporu energie):
max. 70 °C
60 °C
Pripojenie vody:
Termická dezinfekcia armatúry je možná.
43
studená – vpravo
teplá – vľavo
Tlačidlá majú nasledujúce funkcie:
Reset po výmene filtra
Výber veľkosti filtra a nastavenie karbonátovej tvrdosti
CO2-Reset
Údržba a čistenie
Prihlásenie systému:
• Naraz stlačte a podržte tlačidlá a , až kým na displeji
nezačne blikať SE.
• Bod na displeji bliká, kým je prístupový bod chladiaceho
zariadenia aktívny. (5 min.)
• Pri uvedení do prevádzky postupujte podľa pokynov aplikácie.
Pozor!
Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred začatím údržbových prác na zariadení sa musí vždy
najprv odpojiť napájacie napätie a prívod CO2! Potom sa
môže odpojiť zásuvný konektor.
Indikátory na displeji:
V pokojovom stave sa zobrazuje zostatková kapacita filtra
v percentách.
Čistenie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia
Pri karbonátovej tvrdosti ≤9 ° sa odporúča použitie filtra
z aktívneho uhlia (obj. č.: 40 547 001).
Nauhličovacie chladiace zariadenie je z výroby nastavené na
prevádzku s filtračnou kartušou S-Size (obj. č.: 40 404 001).
V prípade prevádzky s inou filtračnou kartušou je podľa toho
potrebné nastaviť nauhličovacie chladiace zariadenie.
Nauhličovacie chladiace zariadenie sa musí z hygienických
dôvodov najmenej raz za rok vyčistiť. Aby nedošlo
k znečisteniu náhradnej filtračnej kartuše, čistenie sa musí
vykonať ešte pred výmenou filtračnej kartuše.
Upozornenie: Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný
adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na webovej adrese
www.shop.grohe.com.
Servis
Porucha
Príčina
Odstránenie
Voda netečie
• Filter nie je nasadený správne
- Nasaďte filter rovno
(11/2–2 otočenia)
- Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené
- Otvorte uzatváracie ventily úplne
• Hadica je zalomená
• Prerušený prívod vody
Na displeji sa zobrazuje E1, voda
sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká
na červeno
• Bezpečnostné vypnutie čerpadla
- Prerušte napájacie napätie,
*
počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte
- Nasaďte filter rovno
(11/2–2 otočenia)
- Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené
- Otvorte uzatváracie ventily úplne
Na displeji sa zobrazuje E3, voda
sa nefiltruje
• Armatúra a nauhličovacie chladiace - Vytvoriť zásuvné spojenie
zariadenie nie sú spojené
• Porucha zásuvného spojenia
- Obráťte sa na servisnú službu GROHE
Na displeji sa zobrazuje E5, voda
sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká
na červeno
• Nauhličovacie chladiace zariadenie - Prerušte napájacie napätie,
*
nefunguje správne
počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte
Na displeji sa zobrazuje E7,
rukoväť Blue® bliká na červeno
• Bola zistená vlhkosť v chladiči
- Prerušte napájacie sieťové napätie,
*
počkajte 15 minút a potom ho znova zapojte
• V prípade vlhkosti, ktorá vznikla v dôsledku
kondenzácie, je potom chladič znovu pripravený na
prevádzku
• V prípade netesnosti sa znovu objaví hlásenie o chybe.
V takom prípade musíte informovať servisnú službu
GROHE.
Na displeji sa zobrazuje E8,
rukoväť Blue® bliká na oranžovo
• Prekročená kapacita filtra
- Okamžite vymeňte filtračnú kartušu, na strane 11
Na displeji striedavo bliká E9 a HI
• Nauhličovacie chladiace zariadenie - Uzatvorte rukoväť Blue®, zabezpečte vetranie a znížte
je prehriate
teplotu okolitého prostredia na max. 32 °C
- Chladiace zariadenie dajte chladiť aspoň
na 10 – 15 min
- Resetujte hlásenie chyby E9, pozri dole
Na displeji sa zobrazuje EC,
rukoväť Blue®bliká na bielo
• Fľaša CO2 je takmer prázdna alebo - Informácie o výmene, prípadne opakovanej montáži
fľaše CO2 nájdete na strane 12
nebola znovu namontovaná
Nulový podiel oxidu uhličitého
v polohe Medium a Sparkling
• Fľaša CO2 je prázdna
*
- Vymeňte fľašu CO2, na strane 12
* Ak sa chyby E1 až E7 objavia trikrát, prípadne sa objavujú častejšie, kontaktujte servisnú službu GROHE
44
Aplikácia Service Ondus
Porucha
Príčina
Odstránenie
Prihlásenie/registrácia nie je
možná
• Nie je k dispozícii účet GROHE
• Nie ste prihlásení do účtu Google
alebo Facebook
- Prihláste sa prostredníctvom nového účtu GROHE
- Prihláste sa s existujúcim účtom Google alebo
Facebook
Prístupový bod (WLAN)
chladiaceho zariadenia GROHE
Blue Home sa nezobrazuje
• Režim konfigurácie/prístupový bod - Podržte stlačené tlačidlá a na chladiacom zariadení
nie je aktivovaný
GROHE Blue Home aspoň na 3 sekundy, kým nezačne
na displeji blikať hlásenie SE, pozri stranu 7 obr. [1].
- Aktivujte WLAN na smartfóne a zabezpečte trvalý
prístup na internet. Ak sa zobrazujú len iné bezdrôtové
siete, obráťte sa na servisnú službu GROHE.
Integrácia zlyhala
• Chladiace zariadenie GROHE Blue - Zmeňte umiestnenie smerovača
Home je mimo prijímacieho dosahu - Použite WLAN Repeater
Vynulovanie chybového hlásenia E9, automaticky cca 20 minút
po schladení na max. 32 °C alebo prerušením napájacieho napätia
cca 30 sekúnd po schladení.
Životné prostredie a recyklácia
• Chladič dajte chladiť aspoň na 10 – 15 min
Z hygienických dôvodov nie je možná recyklácia použitých
filtračných kartuší. Použité filtračné kartuše možno bezpečne
zlikvidovať s netriedeným odpadom.
• Naraz stlačte a podržte tlačidlá a , až kým na displeji
nezačne blikať SE
Sadu na doplnenie priložených fliaš CO2 je možné zakúpiť
v našom internetovom obchode na adrese www.shop.grohe.com.
• Tlačidlá uvoľnite
Nauhličovacie chladiace zariadenie je elektrický prístroj, ktorý
podlieha príslušným ekologickým predpisom o povinnostiach
pre odovzdávanie a spätné preberanie elektroodpadu platným
v jednotlivých krajinách. Spoločnosť GROHE je v týchto krajinách
účastníkom príslušných recyklačných systémov.
• Počkajte cca 10 sekúnd
• Zobrazí sa zostatková kapacita filtra a hlásenie chyby E9 je
resetované
Ak bliká hlásenie EE alebo sa problém nedá odstrániť, odpojte
napájacie napätie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia.
Zo zadnej strany prístroja si odpíšte sériové číslo
nauhličovacieho chladiaceho zariadenia a obráťte sa na
špecializovaného inštalatéra alebo prostredníctvom e-mailu na
stálu servisnú linku spoločnosti GROHE na adrese
[email protected].
Nauhličovacie chladiace zariadenie GROHE Blue Home smie
opravovať len servisná služba GROHE.
45
Pri príprave na likvidáciu dbajte na to, aby boli prístroje bezpečne
uložené a aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu. Prístroj
obsahuje horľavé chladiace médium.
Prístroje s týmto označením nepatria do domáceho
odpadu. Takýto druh prístrojov sa musí v zmysle
ekologických predpisov príslušnej krajiny odovzdať
do triedeného zberu odpadu.
SLO
Varnostne informacije
To napravo lahko uporabljajo otroci
od 8 leta starosti naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem
izkušenj in znanja, če
so pod nadzorom ali so bili poučene
o varni uporabi naprave ter možnih
nevarnostih. Otroci se ne smejo igrati
z napravo. Čiščenjo in vzdrževanje
s strani uporabnika ne smejo izvajati otroci
brez nadzora.
Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja
le proizvajalec, njegova servisna služba ali
enako usposobljeno osebje.
CO2 (ogljikov dioksid) je plin, ki ga ne smete vdihavati,
ker obstaja nevarnost zadušitve.
Uporabljate lahko samo jeklenke CO2 s težo največ
450 g. Pri uporabi jeklenk mora biti proste površine
vsaj 4 m2.
Jeklenka CO2 je pod tlakom. Uporabljate jo lahko
samo v pokončnem položaju.
Pri uporabi neoriginalnih jeklenk CO2 GROHE lahko
pride do poškodb na reducirnem ventilu.
Pri poškodovanem hladilnem krogotoku:
Izvlecite vtič. Prostor, v katerem je postavljena
naprava, nekaj minut dobro zračite. Obvestite
servisno službo.
Brizgajoče hladilo lahko povzroči poškodbe
oči.
Hladilo R600a je naravni plin, ki je okolju
prijazen, vendar vnetljiv.
Ne poškoduje plasti ozona in ne povečuje učinka tople
grede.
• Priložen omrežni kabel s priključnim vtičem
za hladne naprave v skladu s standardom
IEC 60320-C13 je dovoljeno priključiti samo
v 10 A vtičnico, ki je zaščitena z zaščitnim stikalom.
Vtičnica mora biti po namestitvi prosto dostopna.
Prezračevalnih odprtin obloge naprave ali
nadgradnje vgradnega pohištva
ne zapirajte.
• Hladilnik s karbonatorjem mora biti priključen
na trajen dovod električne energije.
• Hladilnik s karbonatorjem in jeklenka CO2 ter filtrski
sistem morajo biti na mestu vgradnje zaščiteni pred
mehanskimi poškodbami in neposrednim sončnim
sevanjem.
Ne vgrajujte v bližino virov toplote, odprtega ognja ali
drugih virov vžiga.
• Hladilnik s karbonatorjem mora biti postavljen
v pokončni položaj.
• Hladilnika s karbonatorjem ni dovoljeno odpreti.
• Vgradnjo armature in hladilnika s karbonatorjem s
kartušo filtra je dovoljeno opraviti samo
v prostorih, ki so zaščiteni pred zmrzovanjem.
• Hladilnik s karbonatorjem je namenjen samo
za uporabo v zaprtih prostorih.
• Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem
lahko hladilo steče v vode. Da zagotovite,
da hladilo steče nazaj, hladilnika s karbonatorjem ni
dovoljeno namestiti, dokler ne mine obdobje
mirovanja, ki znaša 24 ur.
• Za optimalno zmogljivost hlajenja mora sistem po
namestitvi 6 ur mirovati.
• Poškodovane naprave ne uporabljajte.
Opomba:
Naprava GROHE Blue Home ni primerna
za industrijska območja.
Komplet za čiščenje
(št. za naročanje.: 40 434 001) in pripadajoči
adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko
naročite na spletnem mestu www.shop.grohe.com.
• Po zagonu hladilnika s karbonatorjem
ni dovoljeno ločiti od napajanja.
• Armatura ima zaradi značilnosti sistema
po vsakem točenju z ogljikovim dioksidom obogatene
vode približno 1 sekundo iztoka.
Opombe k programski opremi in internetna
povezava:
• Za zagotovitev obratovanja z vsemi funkcijami
naprave, morata biti tako pametni telefon kot hladilnik
GROHE Blue Home povezana z internetom, naprava
pa mora biti predhodno uspešno nameščena prek
aplikacije GROHE ONDUS. V nasprotnem primeru
naprava ne bo konfigurirana in opozoril ni mogoče
dostaviti.
• Podjetje GROHE sprejema vse potrebne ukrepe za
zagotavljanje varne in pravilne uporabe. V primeru
namernega posega tretje osebe podjetje GROHE
• Jeklenke CO2 ni dovoljeno samostojno vzdrževati ali
priporoča, da namestite najnovejšo strojno
popravljati.
programsko opremo in/ali napravo odklopite iz
električnega omrežja, dokler ne prejmete nadaljnjih
• Pri čiščenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča ne
informacij od podjetja GROHE.
pršite z vodo na posreden ali neposreden način.
• Sistema ni dovoljeno prevažati s priključeno
jeklenko CO2.
46
Aplikacija GROHE ONDUS in povezava z internetom
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno
opremo. Zaradi uporabe drugih delov preneha veljati garancija
in oznaka CE, pride lahko tudi do telesnih poškodb.
Filtrsko glavo mora po 5 letih zamenjati servis GROHE.
Tehnični podatki hladilnika s karbonatorjem:
• Priključek:
stenska vtičnica z zaščitnim vodnikom,
zavarovana z 10 A varovalko
• Dovod električne energije:
230 V AC/50 Hz
• Največja priključna moč:
IP 21
• Relativna vlažnost zraka:
največ 75 %
• Hladilo:
0,035 kg – R600a
• Varnostni izklop črpalke:
pribl. 4:30 min
min. 0,2 MPa - največ 1 MPa
• Maks. vhodni tlak CO2:
0,48 MPa
• Maks. tlak hladilnega sredstva:
• WLAN:
Uporabljate lahko samo kanale WLAN 1-11.
Namestitev aplikacije:
Apple:
Android:
180 W
• Vrsta zaščite:
• Obratovalni tlak:
Hladilnik GROHE Blue, ki je z internetom povezan prek WLAN,
je mogoče vključiti v aplikacijo GROHE ONDUS in ga konfigurirati.
Prek te aplikacije je mogoče prejemati sporočila v obliki »Pusch«
sporočil.
Potreben je usmerjevalnik WLAN z dostopom do interneta
(2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
3,0 MPa
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:
• Temperaturni razred:
v4.2 BLE
N
Sanitarno-tehnični podatki:
• Količina ohlajene vode v hladilniku s karbonatorjem:
1,4 l
• Delovni tlak sistema:
največ 0,6 MPa
• Pretok pri pretočnem tlaku 0,3 bar:
približno 2 l/min
• Temperatura okolja:
4–35 °C
• Temperatura
– Dovod vode v hladilnik s karbonatorjem:
največ 24 °C
– Temperatura ohlajene vode:
pribl. 5–10 °C
• Zvočni tlak LpA (prosti):
50 ± 4 dB
• Nastavljiva premostitev, tovarniška nastavitev:
2
• Kapaciteta filtra pri nastavitvi premostitve 2
(karbonatna trdota 17–24 °KH):
največ 600 litrov
kar pomeni največ 12 mesecev
• Vodni priključek
– Hladilnik s karbonatorjem:
hladno – modra
Če je potrebna posodobitev aplikacije ali strojne programske
opreme naprave, se mora pametni telefon nahajati v neposredni
bližini naprave hladilnik GROHE Blue Home. Na ta način lahko
nadzorujete in odpravite možne prekinitve delovanja.
Obratovalni pogoji
Viri motenj
Oddajna/prejemna enota deluje v frekvenčnem pasu
ISM (2,4 GHz). Izogibajte se vgradnji v bližini naprav z enako
zasedenostjo kanalov (npr. naprave WLAN, visokofrekvenčne
komponente itd. [Upoštevajte dokumentacijo proizvajalca!]).
Ovire/prepreke
Pri uporabi v neugodnih pogojih okolice, v zgradbah/prostorih z
armiranobetonskimi zidovi, jeklom in železnim okvirjem ali v bližini
kovinskih ovir (npr. pohištvo), je lahko brezžični sprejem moten in
prekinjen. Po potrebi je treba za povečanje dometa brezžičnega
signala priključiti repetitor WLAN na glavni usmerjevalnik.
Namestitev in zagon
GROHE priporoča globino omarice min. 510 mm.
Pred vgradnjo in po njej temeljito izperite sistem cevovodov
(upoštevajte standard EN 806)!
Obvod glave filtra nastavite v skladu z lokalno karbonatno
trdoto vode in ga priključite na filtrsko kartušo.
Podatek o vrednosti karbonatne trdote vode lahko dobite
s pomočjo priloženega testnega traku ali pri pristojnem dobavitelju
vode.
Električne karakteristike:
• Programska oprema:
• Stopnja onesnaženosti:
• Izračun udarne napetosti:
Armatura ima zaradi značilnosti sistema po vsakem točenju
razred A z ogljikovim dioksidom obogatene vode približno 1 sekundo
2 iztoka.
2500 V Opomba: Prepričajte se, da se med postavitvijo hladilnika cev
Preizkus elektromagnetne združljivosti (preizkus oddajanja motenj) za dovod vode zaradi premika ne sprosti.
je bil izveden pri nazivni napetosti in nazivnem toku.
Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem lahko
Tehnični podatki armature:
hladilo steče v vode.
• Delovni tlak:
0,2–0,9 MPa
Da zagotovite, da hladilo steče nazaj, hladilnika
s karbonatorjem ni dovoljeno namestiti, dokler ne mine
• Delovni tlak:
najv. 1 MPa
obdobje mirovanja, ki znaša 24 ur.
• Preskusni tlak:
1,6 MPa
Namestite jeklenko CO2:
Za upoštevanje vrednosti hrupa je treba pri tlaku v mirovanju, ki
Jeklenko privijte tako, da začutite upor. Za zagotovitev tesnjenja
znaša več kot 5 barov, vgraditi reducirni ventil.
jeklenko za omejevalnikom privijte še tesneje za prib. ¼ obrata.
Višje razlike v tlaku med priključkom hladne in tople vode je treba
Krmiljenje:
preprečiti!
Tipke imajo naslednje funkcije:
• Pretok pri 3 barih pretočnega tlaka:
pribl. 9 l/min
Zamenjava filtra – ponastavitev
• Temperatura
– Dotok tople vode:
največ 70 °C Izbira velikosti filtra in nastavitev karbonatne trdote
– Priporočeno (varčevanje z energijo):
Vodni priključek:
Termična dezinfekcija armature je možna.
47
60 °C
hladno – desno
toplo – levo
Ponastavitev CO2
Vzdrževanje in čiščenje
Prijava sistema:
• Hkrati pritisnite in zadržite tipki in , dokler na zaslonu
ne začne utripati SE.
•
Pozor!
Točka na zaslonu utripa tako dolgo, dokler je vstopna točka
hladilnika aktivna. (5 min)
Nevarnost poškodb!
• Za zagon sledite navodilom aplikacije.
Pri vzdrževalnih delih na sistemu je treba na splošno prej
prekiniti dovod električne energije in CO2! Potem lahko
odklopite vtični spojni element.
Prikazi na zaslonu:
V mirovanju je prikazan ostanek kapacitete filtra v odstotkih.
Čiščenje hladilnika s karbonatorjem
Pri karbonatni trdoti ≤9° je priporočljiva uporaba filtra
z aktivnim ogljem (št. artikla: 40 547 001).
Hladilnik s karbonatorjem je treba zaradi higiene očistiti
najmanj enkrat letno. Čiščenje morate opraviti pred menjavo
filtrske kartuše, da ne onesnažite nadomestne filtrske kartuše.
Hladilnik s karbonatorjem je tovarniško nastavljen na delovanje
s filtrsko kartušo velikosti S (št. artikla: 40 404 001).
Pri delovanju z drugo filtrsko kartušo je treba hladilnik
s karbonatorjem tako nastaviti.
Opomba: Komplet za čiščenje (št. za naročanje: 40 434 001)
in pripadajoči adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko naročite
na spletnem mestu www.shop.grohe.com.
Servis
Motnja
Vzrok
Ukrep
Voda ne teče
• Filter ni pravilno vstavljen
- Filter vstavite naravnost
(11/2–2 obrata)
- Cevi preglejte glede zvitja
- Povsem odprite zaporne ventile
• Cevi so zvite
• Dotok vode je prekinjen
E1 na zaslonu, ni filtrirane vode,
ročaj Blue® utripa rdeče
• Varnostni izklop črpalke
- Prekinite napajanje,
počakajte 30 sekund in ga znova vklopite
- Filter vstavite naravnost
(11/2–2 obrata)
- Cevi preglejte glede zvitja
- Povsem odprite zaporne ventile
*
E3 na zaslonu, ni filtrirane vode
• Armatura in hladilnik
s karbonatorjem nista povezana
• Vtična povezava je okvarjena
- Vzpostavite vtično povezavo
*
E5 na zaslonu, ni filtrirane vode,
ročaj Blue® utripa rdeče
• Nepravilno delovanje hladilnika
s karbonatorjem
- Prekinite napajanje,
počakajte 30 sekund in ga znova vklopite
E7 na zaslonu, ročaj Blue® utripa
rdeče
• Zaznana je vlaga znotraj hladilnika - Prekinite dovod električne energije,
*
počakajte 15 minut in ga znova vklopite
• Pri kondenzacijski vlagi je hladilnik potem ponovno
pripravljen na delovanje
• Pri nezatesnjenosti se ponovno pojavi sporočilo o
napaki in treba je obvestiti servisno službo GROHE.
E8 na zaslonu, ročaj Blue® utripa
oranžno
• Kapaciteta filtra je prekoračena
- Takoj zamenjajte filtrsko kartušo, glejte stran 11
Na zaslonu izmenično utripata E9
in HI
• Hladilnik s karbonatorjem pregret
- Zaprite ročaj Blue®, zagotovite zračenje in zmanjšajte
temperaturo okolice na največ 32 °C
- Pustite, da se hladilnik hladi vsaj 10–15 min
- Ponastavite sporočilo o napaki E9, glejte spodaj
EC na zaslonu, ročaj Blue® utripa
belo
• Posoda s CO2 je skoraj prazna ali
pa ni bila ponastavljena
- Zamenjajte posodo s CO2 oz. jo ponastavite, glejte
stran 12
Ni ogljikovega dioksida v položajih • Jeklenka CO2 je prazna
Medium in Sparkling
- Obrnite se na servisno službo GROHE
*
- Zamenjajte posodo s CO2, glejte stran 12
* Če se napake E1 do E7 pojavijo trikrat ali večkrat, se prosimo obrnite na servisno službo GROHE
48
Servis Ondus App
Motnja
Vzrok
Ukrep
Prijava/Registracija ni mogoča
• Na voljo ni nobenega GROHE
uporabniškega računa
• Google ali Facebook uporabniški
račun ni prijavljen
- Prijavite se preko novega GROHE uporabniškega
računa
- Prijavite se z obstoječim Google ali Facebook
uporabniškim računom
Vstopna točka (WLAN) hladilnika
GROHE Blue Home ni razvidna
• Konfiguracijski modus/Vstopna
točka ni aktivirana
- Na hladilniku GROHE Blue Home pritisnite tipki in
ter ju držite najmanj 3 sekunde, dokler SE na zaslonu
utripa, glejte stran 7 prikaz [1].
- Na pametnem telefonu aktivirajte WLAN in zagotovite
trajno povezavo z internetom. Če se prikažejo le druge
brezžične povezave kontaktirajte GROHE servis za
uporabnike.
Integracija ni uspela
• Hladilnik GROHE Blue Home zunaj - Spremenite lokacijo usmerjevalnika/routerja
- Uporabite WLAN ojačevalec signala/repeater
območja sprejema
Umik sporočila o napaki E9, samodejno pribl. 20 minut
po ohladitvi na najv. 32 °C ali s prekinitvijo napajalne napetosti
pribl. 30 sekund po ohladitvi.
Okolje in recikliranje
• Pustite, da se hladilnik ohladi za vsaj 10–15 min
Iz higienskih razlogov ponovna uporaba rabljenih filtrskih kartuš
ni mogoča. Rabljene filtrske kartuše lahko brez nevarnosti odvržete
skupaj z gospodinjskimi odpadki.
• Hkrati pritisnite in zadržite tipki in , dokler na zaslonu
ne začne utripati SE.
Polnilni komplet za priloženo jeklenko CO2 lahko kupite v naši
spletni trgovini na strani www.shop.grohe.com.
• Spustite tipke
Hladilnik s karbonatorjem je električna naprava, za katero sta
v številnih državah predpisana obvezno vračilo in zbiranje. Podjetje
GROHE je v takšnih državah udeleženo v ustreznih sistemih
za zbiranje.
• Počakajte približno 10 sekund
• Prikaže se ostanek kapacitete filtra in sporočilo o napaki E9
se ponastavi
Če utripa EE ali težave ne morete odpraviti, prekinite dovod
električne energije hladilnika s karbonatorjem. Zapišite si serijsko
številko hladilnika s karbonatorjem z zadnje strani in se obrnite na
strokovnega inštalaterja ali se po e-pošti obrnite na servisno linijo
podjetja GROHE na naslovu
[email protected].
Hladilnik s karbonatorjem GROHE Blue Home sme popravljati
izključno servisna služba GROHE.
49
Pri pripravi za odstranjevanje pazite, da so naprave varno
shranjene in da tokokrog hladilnega sredstva ni poškodovan.
Naprava vsebuje gorljivo hladilo.
Naprave s to oznako ne spadajo med gospodinjske
odpadke. Namesto tega jih je treba odstraniti
ločeno in v skladu z nacionalnimi predpisi.
HR
Informacije za sigurnost
Djeca starija od 8 godina kao i osobe
s ograničenim psihičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe bez
dovoljnog iskustva i znanja smiju se koristiti
ovim uređajem ako ih se pritom nadzire ili ako
su upućene u sigurnu uporabu uređaja i
razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i
održavanje koje obavlja korisnik ne smiju
izvoditi djeca bez nadzora.
Izbjegnite opasnost od oštećenih kabela za
opskrbu naponom. U slučaju oštećenja,
proizvođač ili ovlašteni servis, odnosno
školovani električar mora zamijeniti mrežni
kabel.
CO2 (ugljični dioksid) je plin koji se ne smije udisati,
prijeti opasnost od gušenja.
Smiju se upotrebljavati samo boce CO2 težine
do maks. 450 g. Slobodna osnovna površina na kojoj
se uređaj upotrebljava mora iznositi
min. 4 m2.
Boca CO2 pod tlakom je. Smije se puštati u rad samo
u uspravnom položaju.
Upotrebom neoriginalnih dijelova GROHE CO2 boca
može doći do oštećenja reduktora tlaka.
U slučaju oštećenog rashladnog kruga:
povucite mrežni utikač. Nekoliko minuta
vjetrite prostor u kojem se uređaj nalazi.
Obavijestite servis.
Prskajuće rashladno sredstvo može uzrokovati
ozljede očiju.
Rashladno sredstvo R600a prirodni je plin koji
je ekološki prihvatljiv, ali zapaljiv.
Ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekt
staklenika.
• Priloženi vod mrežnog priključka s utičnicom
za priključivanje rashladnog uređaja sukladno
IEC 60320-C13 smije se priključiti isključivo
na odgovarajuću utičnicu zaštićenu s
minimalno 10 A i sklopkom za zaštitu od pogrešne
struje. Utičnica nakon instaliranja mora biti lako
dostupna.
Nemojte zatvarati ventilacijske otvore kućišta
uređaja ni konstrukciju ugradbenog
namještaja.
• Uređaj se ne smije transportirati dok
je priključena boca CO2.
• Na boci CO2 ne smiju se samoinicijativno provoditi
radovi održavanja ili popravci.
• Kod čišćenja hladnjaka-karbonizatora i utikača
nemojte ih izravno ili neizravno prskati vodom.
• Hladnjak-karbonizator mora biti priključen na trajnu
opskrbu naponom.
• Hladnjak-karbonizator i boca CO2 te filtarski sustav
moraju na mjestu ugradnje biti zaštićeni od
mehaničkih oštećenja te od vrućine i izravnog
sunčevog zračenja.
Nemojte izvoditi montažu u blizini izvora topline,
ostalih izvora zapaljenja ili otvorenog plamena.
• Hladnjak-karbonizator mora biti postavljen u okomiti
položaj.
• Hladnjak-karbonizator ne smije se otvarati.
• Armatura i hladnjak-karbonizator s filtarskom
kartušom smiju se ugrađivati samo u prostorijama
gdje ne postoji opasnost od smrzavanja.
• Hladnjak-karbonizator smije se upotrebljavati
isključivo u zatvorenim prostorijama.
• Prilikom transporta/postavljanja hladnjakakarbonizatora rashladna tekućina može curiti u
vodove. Kako bi se osiguralo da je sva rashladna
tekućina iscurila natrag, hladnjak-karbonizator smije
se ugraditi tek nakon mirovanja
od 24 sata.
• Za optimalni učinak hlađenja sustavu je nakon
ugradnje potrebno mirovanje od 6 sati.
• Oštećeni uređaj nemojte stavljati u pogon.
Uputa:
GROHE Blue Home nije namijenjen za uporabu u
komercijalne svrhe.
Set za čišćenje (kataloški br.: 40 434 001)
i pripadajući adapter (kataloški br.: 40 694 000)
mogu se naručiti na www.shop.grohe.com.
• Nakon stavljanja u pogon hladnjak-karbonizator ne
smije se isključiti iz struje.
• Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura
ima sistemski zadani inercijski rad od oko jedne
sekunde.
Napomene o softveru i internetskoj vezi:
• Da biste osigurali rad uređaja sa svim funkcijama,
pametni telefon i sustav za hlađenje GROHE Blue
Home trebaju biti povezani s internetom te uređaj
treba biti prethodno uspješno instaliran s pomoću
aplikacije GROHE ONDUS. U suprotnome uređaj
neće biti konfiguriran i dostavljanje obavijesti neće
biti moguće.
• GROHE poduzima sve nužne mjere da
bi osigurao sigurnu i ispravnu uporabu.
U slučaju namjernog uplitanja trećih osoba GROHE
preporučuje instalaciju najnovijeg upravljačkog
softvera (firmware) i/ili da se uređaj isključi iz
napajanja dok vam GROHE ne pošalje daljnje
informacije.
50
Koristite se samo originalnim rezervnim dijelovima i dodatnom
opremom. Uporaba dijelova drugih proizvođača dovodi do gubitka
prava iz jamstva i poništavanja oznake CE te može prouzročiti
ozljede.
Filtarsku glavu servis tvrtke GROHE mora zamijeniti nakon
5 godina.
Tehnički podaci hladnjaka-karbonizatora:
• Priključak:
• Opskrba naponom:
Sustav za hlađenje GROHE Blue koji je putem WLAN-a povezan
s internetom može se povezati i konfigurirati u aplikaciji GROHE
ONDUS. Putem te aplikacije poruke se mogu dostavljati u obliku
automatskih poruka (push).
Potreban je WLAN usmjerivač s pristupom internetu (2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n).
zidna utičnica sa zaštitnim vodičem, Mogu se upotrebljavati samo WLAN kanali 1-11.
osigurana osiguračem od 10 A Instaliranje aplikacije:
Android:
230 V AC / 50 Hz Apple:
• Maks. potrošnja:
180 W
• Vrsta zaštite:
IP 21
• Relativna vlažnost zraka:
maks. 75 %
• Rashladno sredstvo:
0,035 kg – R600a
• Sigurnosno isključivanje pumpe:
• Radni tlak:
oko 4:30 min
min. 0,2 MPa – maks. 1 MPa
• Maks. CO2 ulazni tlak:
• Maks. tlak rashladnog sredstva:
• WLAN:
Radni uvjeti
3,0 MPa
Izvori smetnje
v4.2 BLE
• Temperaturni razred:
N
Sanitarno-tehnički podaci:
• Količina ohlađene vode u hladnjaku-karbonizatoru:
1,4 l
• Radni tlak sustava:
maks. 0,6 MPa
• Pretok pri hidrauličkom tlaku 0,3 MPa:
cca 2 l/min
• Okolna temperatura:
4 – 35 °C
• Temperatura
– Dovod vode do hladnjaka-karbonizatora:
maks. 24 °C
– Temperatura ohlađene vode:
cca 5 – 10 °C
• Razina zvučnog tlaka LpA (samostojeći):
50 ± 4 dB
• Podesivi mimovod, tvorničko namještanje:
2
• Kapacitet filtra mimovod položaj 2
(karbonatna tvrdoća 17 – 24 °KH):
maks. 600 litara
odgovara maks. 12 mjeseci
• Priključak na dovod vode
– Hladnjak-karbonizator:
hladno – plava
Električni ispitni podaci:
• Softverska klasa:
• Stupanj onečišćenja:
• Naznačeni udarni napon:
A
2
2500 V
Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti (ispitivanje odašiljanja
smetnji) provedeno je s dimenzioniranim naponom i
dimenzioniranom strujom.
Tehnički podaci armature:
• Hidraulički tlak:
0,2 – 0,9 MPa
• Radni tlak:
maks. 1 MPa
• Ispitni tlak:
1,6 MPa
Za pridržavanje vrijednosti šumova treba, ako je statički tlak veći
od 5 bara, ugraditi jedan reduktor tlaka.
Trebaju se izbjegavati veće razlike u pritiscima između hladnog
i toplog priključka vode!
• Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara:
• Temperatura
– Dovod tople vode:
– Preporučljivo (ušteda energije):
Priključak na dovod vode:
Moguća je termička dezinfekcija armature.
Ako je potrebno ažurirati aplikaciju ili upravljački softver uređaja,
pametni telefon mora se nalaziti u neposrednoj blizini uređaja
hlađenje GROHE Blue Home. Na taj se način mogu kontrolirati i
otkloniti eventualno nastali prekidi funkcije.
0,48 MPa
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:
51
Aplikacija GROHE ONDUS i povezivanje s internetom
cca 9 l/min
maks. 70 °C
60 °C
hladno – desno
toplo – lijevo
Jedinica odašiljača/prijamnika upotrebljava ISM frekvencijski pojas
(2,4 GHz). Izbjegavati ugradnju u blizini uređaja koji koriste iste
kanale (npr. WLAN uređaji, VF komponente itd. [Pridržavati se
dokumenata proizvođača!]).
Prepreke/barijere
Za rad u nepovoljnim uvjetima okoline, u zgradama/prostorijama sa
zidovima od armiranog betona, čelika i željeznih okvira ili u blizini
prepreka (npr. namještaja) od metala, radijski prijam može imati
smetnje i može se prekinuti. Po potrebi na glavni usmjerivač treba
priključiti WLAN repetitor da bi se povećao doseg radiosignala.
Instaliranje i stavljanje u pogon
GROHE preporučuje dubinu ormara od
min. 510 mm.
Temeljito isperite sustav cjevovoda prije i nakon instalacije
(poštujte EN 806)!
Premoštenje filtarske glave podesite prema lokalnoj
karbonatnoj tvrdoći te priključite kartušu filtra.
Karbonatna tvrdoća može se saznati pomoću priložene testne
trake ili kod nadležnog poduzeća za vodoopskrbu.
Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura ima
sistemski zadani inercijski rad od oko jedne sekunde.
Uputa: osigurati da se prilikom postavljanja hladnjaka uslijed
kretanja ne otpusti crijevo za dovod vode.
Prilikom transporta/postavljanja hladnjaka-karbonizatora
rashladna tekućina može curiti u vodove.
Kako bi se osiguralo da je sva rashladna tekućina iscurila
natrag, hladnjak-karbonizator smije se ugraditi tek nakon
mirovanja od 24 sata.
Instaliranje boce CO2:
Uvrnite bocu do primjetnog otpora. Kako biste osigurali
zabrtvljenost, boca s graničnikom mora se nakon zavrtanja do kraja
zavrnuti još oko ¼ jače.
Upravljanje:
Tipke imaju sljedeće funkcije:
Reset nakon zamjene filtra
Odabir veličine filtra i namještanje karbonatne tvrdoće
CO2 reset
Održavanje i čišćenje
Prijavljivanje sustava:
• Istodobno pritisnite i držite tipke i sve dok na zaslonu ne
treperi SE.
•
Pozor!
Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna
točka sustava za hlađenje. (5 min)
Opasnost od oštećenja!
• Za stavljanje u pogon slijedite upute aplikacije.
Prilikom radova održavanja na uređaju prvo se u načelu
moraju prekinuti opskrba naponom i dovod CO2! Zatim se
može odvojiti utična spojnica.
Prikazi na zaslonu:
U mirovanju se prikazuje preostali kapacitet filtra u postocima.
Čišćenje hladnjaka-karbonizatora
Pri tvrdoći vode ≤ 9° preporučljivo je upotrijebiti filtar aktivnog
ugljena (oznaka za narudžbu: 40 547 001).
Zbog higijenskih razloga hladnjak-karbonizator mora se očistiti
barem jednom godišnje. Čišćenje se mora provesti prije
zamjene filtarske kartuše kako se kartuša zamjenskog filtra ne
bi zaprljala.
Tvornički je hladnjak-karbonizator namješten na rad s filtarskom
kartušom S (kataloški br.: 40 404 001).
Kod rada s drugim filtarskim kartušama potrebno je hladnjakkarbonizator na to namjestiti.
Uputa: Set za čišćenje (kataloški br.: 40 434 001) i pripadajući
adapter (kataloški br.: 40 694 000) mogu se naručiti na
www.shop.grohe.com.
Servis
Smetnja
Uzrok
Pomoć
Voda ne teče
• Filter nije pravilno umetnut
- Umetnite filtar ravno
(11/2-2 okretaja)
- Provjerite imaju li crijeva pregibe
- Potpuno otvorite zaporne ventile
• Crijeva su prelomljena
• Prekinut je dovod vode
E1 na zaslonu, nema filtrirane
vode, drška Blue® treperi crveno
• Sigurnosno isključivanje pumpe
- Prekinite opskrbu naponom,
*
pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite
- Umetnite filtar ravno
(11/2-2 okretaja)
- Provjerite imaju li crijeva pregibe
- Potpuno otvorite zaporne ventile
E3 na zaslonu, nema filtrirane
vode
• Armatura i hladnjak-karbonizator
nisu spojeni
• Utični spoj neispravan
- Uspostavite utični spoj
• Pogrešna funkcija hladnjakakarbonizatora
- Prekinite opskrbu naponom,
*
pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite
E5 na zaslonu, nema filtrirane
vode, drška Blue® treperi crveno
*
- Obratite se GROHE ovlaštenom servisu
E7 na zaslonu, drška Blue® treperi • Otkrivena vlaga unutar hladnjaka
crveno
- Prekinite napajanje,
*
pričekajte 15 minuta i ponovno je uspostavite
• U slučaju kondenzacijske vlage hladnjak je nakon toga
ponovo spreman za uporabu
• Pri propuštanju ponovo se javlja dojava o pogrešci
i morate o tome obavijestiti GROHE ovlašteni servis.
E8 na zaslonu, drška Blue® treperi • Prekoračen kapacitet filtra
narančasto
- Odmah zamijenite filtarsku kartušu, pogledajte
stranicu 11
E9 treperi na zaslonu naizmjenično • Pregrijani hladnjak-karbonizator
s HI
- Zatvorite dršku Blue®, osigurajte zračenje i smanjite
temperaturu okoline na maks. 32 °C
- Ostavite da se hladnjak hladi min. 10 – 15 min
- Vratite dojavu o pogrešci E9, vidi niže
EC na zaslonu, drška Blue®treperi • Boca CO2 gotovo je prazna ili nije
ponovno postavljena
bijelo
- Zamijenite bocu CO2, odnosno ponovno je postavite,
pogledajte stranicu 12
Nema ugljične kiseline u položaju
Medium i Sparkling
• CO2-boca ispražnjena
- Zamijenite bocu CO2, pogledajte stranicu 12
* Ako se greške E1-E7 jave tri ili više puta, obavijestite GROHE ovlašteni servis
52
Aplikacija Service Ondus
Smetnja
Uzrok
Pomoć
Prijava/registracija nije moguća
• Ne postoji račun GROHE
• Niste prijavljeni u račun usluge
Google ili Facebook
- Prijava putem novog računa GROHE
- Prijava putem postojećeg računa usluge Google
ili Facebook
Pristupna točka (WLAN) sustava
za hlađenje GROHE Blue Home
nije vidljiva
• Konfiguracijski način/pristupna
točka nije aktiviran/a
- Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE
Blue Home držite pritisnutima tipke i dok SE ne
zatreperi na zaslonu, vidi str. 7 sl. [1].
- Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte
trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge
bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva
GROHE.
Integracija nije uspjela
• Sustav za hlađenje GROHE Blue
Home izvan područja prijema
- Promjena lokacije usmjernika
- Upotreba WLAN ponavljača
Resetiranje prikaza pogreške E9, automatski cca 20 minuta
nakon hlađenja na maks. 32 °C ili prekidanjem opskrbe naponom
cca 30 sekundi nakon hlađenja.
Okoliš i recikliranje
• Ostavite da se hladnjak ohladi min. 10-15 min
Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene
filtarske kartuše. Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika
zbrinuti kao ostali otpad.
• Istodobno pritisnite i držite tipke i sve dok na zaslonu ne
treperi SE .
Komplet za punjenje priloženih boca CO2 možete kupiti u našoj
online trgovini na adresi www.shop.grohe.com.
• Pustite tipke
Hladnjak-karbonizator električni je uređaj za koji u mnogim
državama vrijede obveze vraćanja i reotkupa. GROHE sudjeluje u
odgovarajućim sustavima reotkupa u svim relevantnim državama.
• Pričekajte cca 10 s
• Prikazuje se preostali kapacitet filtra i vraćena je dojava o
pogrešci E9
Ako treperi EE ili se problem ne može ukloniti, može se prekinuti
opskrba naponom hladnjaka-karbonizatora. Zapišite serijski broj
hladnjaka-karbonizatora koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja i
obratite se ovlaštenom monteru ili pošaljite e-poštu Service Hotlineu tvrtke GROHE na
[email protected].
Hladnjak-karbonizator GROHE Blue Home smije popravljati samo
GROHE ovlašteni servis.
53
Kod pripreme uređaja za otklanjanje obratite pozornost na to da se
uređaj sigurno pohrani i da se ne ošteti kružni tok rashladnog
sredstva. Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo.
Uređaji s ovom oznakom ne smiju se bacati u kućni
otpad, nego se moraju odložiti odvojeno u skladu s
posebnim propisima određene zemlje.
BG
Информация за безопасност
Този уред може да бъде ползван от деца
над 8 години, както и от лица с намалени
физически, сетивни или умствени
способности или такива без опит и знания,
под надзор или ако са инструктирани за
безопасна работа с уреда и разбират
произтичащите опасности. Не се
разрешава на деца да играят с уреда.
Почистването и техническото обслужване
не трябва да се извършва от деца без
надзор.
Да се избягва опасността от повредени
електрозахранващи кабели. При повреда
захранващият кабел трябва да бъде
подменен от производителя, от неговата
сервизна служба или от също толкова
добре квалифицирано лице.
CO2 (въглероден диоксид) е газ и не трябва да се
вдишва, тъй като съществува опасност от
задушаване.
Могат да се използват само бутилки с CO2 до макс.
450 г. Свободната площ при употребата им трябва
да е минимум 4 м2.
Бутилката с бутилка с CO2 е под налягане. Тя
трябва да се използва само в изправено
положение.
Ако не използвате оригинални бутилки GROHE с
CO2, това може да доведе до повреди по редуктора
на налягането.
При неизправност в охладителния кръг:
Издърпайте щепсела. Проветрете добре за
няколко минути помещението, в което е
уредът. Уведомете сервизната служба.
Избликващо охлаждащо средство може да
доведе до увреждания на очите.
Охлаждащото средство R600a е високо
екологичен природен газ, но е горим.
То не уврежда озоновия слой и не увеличава
парниковия ефект.
• Приложеният проводник за свързване към
мрежата с гнездо за студени уреди в съответствие
с IEC 60320-C13 трябва да се свързва само с
подходяща обезопасена контактна кутия с наймалко 10 A и със защитен прекъсвач за утечен
ток. След монтажа до контактната кутия трябва да
има свободен достъп.
Не затваряйте вентилационните отвори в
кожуха на уреда или в конструкцията на
вградените мебели.
• Съоръжението не трябва да се транспортира с
прикачена бутилка с CO2.
• Бутилката с CO2 не трябва да бъде поддържана
или ремонтирана самоволно.
• При почистване охладител-карбонизаторът и
щепселът не трябва да бъдат мокрени пряко или
непряко.
• Охладител-карбонизаторът, както и бутилката с
CO2 и филтърната система трябва да бъдат
защитени на мястото на монтаж от механични
повреди, топлина и директна слънчева светлина.
Не монтирайте в близост до източници на
топлина, други източници на възпламеняване или
открит огън.
• Охладител-карбонизаторът трябва да се постави
във вертикално положение.
• Охладител-карбонизаторът не трябва да се
отваря.
• Монтажът на арматурата и охладителкарбонизатора с филтърен картуш
е разрешен само в помещения, в които не
съществува опасност от замръзване.
• Охладител-карбонизаторът е предназначен само
за употреба в затворени помещения.
• При транспорта/монтажа на охладителкарбонизатора може да е навлязла охлаждаща
течност във тръбопроводите. За да се гарантира,
че охлаждащата течност се е оттекла, охладителкарбонизаторът може да се монтира най-рано
след период на покой от 24 часа.
• За оптимална охлаждаща мощност системата се
нуждае от период на покой 6 часа след монтажа.
• Не пускайте в експлоатация повреден уред.
Указание:
GROHE Blue Home не е предназначен за
промишлени зони.
Комплектът за почистване
(кат. №: 40 434 001) и принадлежащият адаптер
(кат.№: 40 694 000) могат да се поръчат на
ww.shop.grohe.com.
• След задействане на охладител-карбонизатора
връзката му с електро-захранването не трябва да
се прекъсва.
• Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко
наливане на газирана вода.
Указания за софтуер и връзка с интернет:
• За да се гарантира експлоатация с всички
функции на уреда, както използваният смартфон,
така и охладителят GROHE Blue Home, трябва
да бъдат свързани към интернет и на уреда
предварително трябва да бъде инсталирано
успешно приложението GROHE ONDUS.
В противен случай уредът не се конфигурира
и не е възможно да бъдат доставяни съобщения.
• GROHE предприема всички необходими мерки, за
да гарантира бърза и правилна експлоатация. В
случай на злонамерена намеса от трети лица
GROHE препоръчва да се инсталира найактуалният фърмуер и/или уредът да се изключи
от електрическата мрежа, докато получите
допълнителна информация от GROHE.
• Охладител-карбонизаторът трябва да е включен
към източник на постоянно електрозахранване.
54
Използвайте само оригинални резервни части и
принадлежности. Употребата на други части води до загуба на
гаранцията и CE знака за съответствие и може да доведе до
наранявания.
Филтърната глава трябва да се смени след 5 години от
сервиза на GROHE.
Технически данни на охладител-карбонизатора:
• Връзка:
Стенен ел. контакт със защитен проводник,
подсигурен чрез 10 A предпазител
• Електрозахранване:
230 V AC/50 Hz
• Макс. мощност:
180 W
• Защитна степен:
IP 21
• Относителна влажност на въздуха:
макс. 75%
• Охлаждащо средство:
0,035 кг ‒ R600a
• Предпазен прекъсвач на помпата:
прибл. 4:30 мин
• Работно налягане:
мин. 0,2 MPa - макс. 1 MPa
• Максимално входно налягане на CO2:
• Максимално налягане на охлаждащото средство:
• WLAN:
• Bluetooth:
• Климатичен клас:
0,48 MPa
3,0 MPa
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
v4.2 BLE
N
Санитарно-технически характеристики:
•
•
•
•
•
Обем на охладената вода в охладител-карбонизатора: 1,4 л
Работно налягане на системата:
макс. 0,6 MPa
Поток при налягане 0,3 MPa:
прибл. 2 л/мин.
Температура на околната среда:
4 – 35 °C
Температура
– на водата при входа на охладителкарбонизатора:
макс. 24 °C
– на охладената вода:
около 5 – 10 °C
• Ниво на звука LpA (без екраниране):
50 ± 4 dB
• Регулируем байпас, фабрична настройка:
2
• Капацитет на филтъра при байпас позиция 2
(твърдост на водата 17 - 24 °KH):
макс. 600 литра
отговаря на макс. 12 месеца
• Връзка с водопроводната мрежа
– Охладител-карбонизатор:
студена – синя
Данни от електрически изпитвания:
• Клас на софтуера:
A
• Степен на замърсяване:
2
• Номинално ударно напрежение:
2500 V
Изпитването за електромагнитната съвместимост (проверка
излъчването на смущаващи сигнали) е извършено при
измервателното напрежение и измервателния ток.
Технически данни на батерията:
• Налягане:
0,2–0,9 MPa
• Работно налягане:
макс. 1 MPa
• Изпитвателно налягане:
1,6 MPa
За да не надвишава шумът пределните норми, трябва да се
монтира редуктор на налягането при постоянно налягане
над 5 бара.
Да се избягват големи разлики между наляганията във
водопроводите на студената и топлата вода!
• Разход при 3 бара налягане на потока:
прибл. 9 л/мин
• Температура
– на топлата вода при входа:
макс. 70 °C
– препоръчва се (икономия на енергия):
60 °C
Водопроводни връзки:
студена - отдясно
топла - отляво
Възможна е термична профилактика на батерията.
55
Приложението GROHE ONDUS и връзка към интернет
Свързан към интернет през WLAN охладител GROHE Blue
може да бъде свързан към приложението GROHE ONDUS
и да бъде конфигуриран. Чрез това приложение могат да бъдат
получавани съобщения във вид на push-съобщения.
Необходим е WLAN рутер с интернет достъп
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Могат да бъдат използвани само WLAN канали
от 1 до 11.
Инсталация на приложението:
Apple:
Android:
Ако е необходима актуализация на приложението или на
фърмуера на уреда, смартфонът трябва да се намира в
непосредствена близост до охладителят GROHE Blue Home.
Така могат да бъдат контролирани и отстранявани евентуални
прекъсвания на работата.
Условия за експлоатация
Източници на смущения
Предавателят/приемникът работи в ISM честотен
обхват (2,4 GHz). Монтажът в близост до уреди, работещи в
същия честотен диапазон (напр. WLAN устройства,
високочестотни компоненти и т.н. [следвайте документацията
от производителя!]), трябва да се избягва.
Прегради/бариери
При експлоатация при неблагоприятни условия, в сгради/
помещения със стени от железобетон, стомана и железни
рамки или в близост до прегради (напр. мебели) от метал е
възможно радиоприемането да прекъсва и да настъпват
смущения. При нужда към главния рутер трябва да се свърже
WLAN повторител, за да увеличи обхвата на радиосигнала.
Монтаж и задействане
GROHE препоръчва мин. дълбочина в
шкафа 510 мм.
Водопроводната система трябва да се промие основно
преди и след монтаж (спазвайте EN 806)!
Настройте байпаса на филтърната глава съобразно
локалната карбонатна твърдост на водата и свържете
филтърния картуш.
Карбонатната твърдост на водата може да се изчисли с
помощта на приложената тестова лента или да се изиска от
съответните фирми по водоснабдяване.
Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко наливане
на газирана вода.
Указание: Уверете се, че при монтажа на охладителя
меката връзка за водата не се е разхлабила от движението.
При транспорта/монтажа на охладител-карбонизатора
може да е навлязла охлаждаща течност във
тръбопроводите.
За да се гарантира, че охлаждащата течност се е
оттекла, охладител-карбонизаторът може да се
монтира най-рано след период на покой от 24 часа. ,
Инсталиране на бутилка с CO2:
Завинтете бутилката, докато усетите съпротивление. За да
гарантирате, че бутилката е добре херметизирана, трябва да я
завинтите с още ¼ оборот след ограничителя.
Управление:
Бутоните имат следните функции:
Смяна на филтъра – възстановяване на първоначалните
настройки
Избор на размер филтър и настройка на твърдостта на
водата
CO2 нулиране
Регистриране на системата:
• Натиснете едновременно и задръжте бутони и , докато
SE започне да премигва на дисплея.
• Точката на дисплея мига, докато точката за достъп на
охладителя е активна. (5 min)
• За задействане следвайте указанията на приложението.
Индикации на дисплея:
В състояние на покой остатъчният капацитет на филтъра се
показва в проценти.
При карбонатна твърдост на водата ≤9° се препоръчва
използването на филтър с активен въглен
(кат. №: 40 547 001).
В завода охладител-карбонизаторът е настроен за
експлоатация с филтърен картуш размер S
(кат. №: 40 404 001).
При експлоатация с друг филтърен картуш е необходимо
охладител-карбонизаторът да бъде настроен за работа с него.
Техническо обслужване и
почистване
Внимание!
Опасност от повреда!
При работи по поддръжка на съоръжението
обикновенно първо трябва да се изключи
електрозахранването и да се прекъсне притока на CO2!
След това може да се извади щепселният съединител.
Почистване на охладител-карбонизатора
По хигиенични съображения охладител-карбонизаторът
трябва да се почиства поне веднъж годишно. Почистването
трябва да се извършва преди подмяната на филтърния
картуш, за да не се замърси новият картуш.
Указание: Комплектът за почистване (кат. №: 40 434 001) и
принадлежащият адаптер (кат. №: 40 694 000) могат да се
поръчат на www.shop.grohe.com.
Сервизно обслужване
Неизправност
Причина
Отстраняване
Водата не тече
• Филтърът не е поставен
правилно
- Поставете филтъра правилно
(11/2–2 завъртания)
- Проверете дали маркучите не са прегънати
• Маркучите са прегънати
• Прекъснато е подаването на вода - Отворете напълно спирателните вентили
E1 на дисплея, нефилтрирана
вода, ръкохватката Blue®
премигва в червено
• Предпазно изключване на
помпата
- Прекъснете електрозахранването,
*
Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново
- Поставете филтъра правилно
(11/2–2 завъртания)
- Проверете дали маркучите не са прегънати
- Отворете напълно спирателните вентили
E3 на дисплея, нефилтрирана
вода
• Арматурата и охладител- Свържете щепселното съединение
*
карбонизаторът не са свързани
• Дефектно щепселно съединение - Обърнете се към сервизната служба на GROHE
E5 на дисплея, нефилтрирана
вода, ръкохватката Blue®
премигва в червено
• Грешка във функцията на
охладител-карбонизатора
*
- Прекъснете електрозахранването,
Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново
E7 на дисплея, ръкохватката
Blue® премигва в червено
• Регистрирана е вода в
охладителя
- Прекъснете електрозахранването,
*
изчакайте 15 секунди и го възстановете отново
• При наличие на конденз охладителят е в
експлоатационна готовност веднага след това
• При наличието на течове съобщението за грешка се
появява отново и е необходимо да информирате
сервизната служба на GROHE
E8 на дисплея, ръкохватката
Blue® премигва в оранжево
• Превишен капацитет на
филтъра
- Сменете веднага филтърния картуш, вж. стр. 11
E9 премигва, сменяйки се с HI на • Охладител-карбонизаторът
дисплея
прегрява
- Затворете ръкохватката Blue®, осигурете вентилация
и понижете околната температура до макс. 32 °C
- Оставете охладителя да се охлади за
мин. 10–15 минути
- Нулирайте съобщението за грешка Е9, вж. по-долу
EC на дисплея, ръкохватката
Blue®премигва в бяло
• Бутилката с CO2 е почти празна
или не е поставена обратно
- Подменете бутилката с CO2, респ. поставете
обратно, вж. стр. 12
Водата не е газирана в позиции
Medium и Sparkling
• Бутилката с CO2 е празна
- Сменете бутилка с CO2, вж. стр. 12
* Моля, свържете се със сервизната служба на GROHE, ако грешките от E1 до E7 се появяват последователно
три пъти или по-често
56
Сервизно обслужване на приложението Ondus
Неизправност
Причина
Отстраняване
Регистриране/регистрирането
невъзможно
• Няма наличен GROHE акаунт
• Google- или Facebook-акаунтът
не е регистриран
- Регистриране чрез нов GROHE акаунт
- Регистриране с наличен Google- или Facebookакаунт
Точката за достъп (WLAN) на
охладителя GROHE Blue Home
не се вижда
• Режимът на конфигурация/
точката за достъп не
е активиран(а)
- Натиснете бутоните и на охладителя GROHE
Blue Home за най-малко 3 секунди, докато SE на
дисплея започне да мига, вижте страница 7 фиг. [1].
- Активирайте WLAN на смартфона и осигурете
постоянен достъп до интернет. Ако се посочат само
други безжични мрежи, се свържете със сервизната
служба на GROHE.
Интеграцията неуспешна
• Охладителят GROHE Blue Home - Променете местоположението на рутера
- Използвайте WLAN повторител
е извън диапазона на приема
Нулиране на съобщението за грешка Е9, автоматично
ок. 20 минути след охлаждане на макс. 32 °C или чрез
прекъсване на електрозахранването – ок. 30 секунди след
охлаждането.
• Оставете охладителя да се охлади за мин. 10-15 минути
• Натиснете едновременно и задръжте бутони и докато
SE започне да мига на дисплея.
• Пуснете бутоните
• Изчакайте ок. 10 секунди
• Показва се остатъчният капацитет на филтъра и
съобщението за грешка Е9 се нулира
Ако ЕЕ премигва или проблемът не може да бъде отстранен,
прекъснете електрозахранването на охладител-карбонизатора.
Препишете серийния номер на охладител-карбонизатора от
задната страна на уреда и се обърнете към специалист или се
свържете по имейл със сервизната линия на GROHE на адрес
[email protected].
Разрешен е ремонтът на охладител-карбонизатора GROHE
Blue Home само от сервизната служба на GROHE.
57
Опазване на околната среда и рециклиране
От съображения за хигиена преработването на използваните
филтърни картуши не е възможно. Използваните филтърни
картуши могат безопасно да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци.
Комплект за повторно напълване за приложените бутилки с
CO2 можете да закупите от нашия онлайн магазин на адрес
www.shop.grohe.com.
Охладител-карбонизаторът е електрически уред, за който в
много страни важат условията за връщане и обратно приемане
на стоката. GROHE участва във всички релевантни страни в
съответните програми за обратно приемане на стоката.
Моля, обърнете внимание, че уредът трябва да се извхъля
според изискванията за рециклиране на подобни уреди.
Уредът съдържа горимо охлаждащо средство.
Уредите с това обозначение не спадат към
битовите отпадъци, а трябва да се изхвърлят
отделно съгласно наредбите на съответната
страна.
RO
Informaţii privind siguranţa
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste
8 ani, precum și de persoane cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experiența și cunoștințele necesare,
doar sub supraveghere sau dacă au fost
instruite cu privire la utilizarea în condiții de
siguranță a aparatului și înțeleg pericolele care
pot rezulta ca urmare a utilizării acestuia.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreținerea de către utilizator
nu trebuie efectuate de copii fără
supraveghere.
Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de
alimentare deteriorate. În caz de deteriorare a
cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către producător, de un atelier de service al
acestuia sau de o persoană cu calificare
similară.
CO2 (bioxidul de carbon) este un gaz şi nu trebuie
inspirat, deoarece există pericol de asfixiere.
Se pot utiliza numai butelii de CO2 de max. 450 g. La
utilizarea acestora trebuie ca spaţiul pe podea să fie
de min. 4 m2.
Butelia de butelie de CO2 se află sub presiune. Ea
poate fi pusă în funcţiune numai în poziţie verticală şi
trebuie asigurată împotriva răsturnării.
Utilizarea unor butelii de CO2 care nu sunt originale
GROHE , poate duce la deteriorarea reductorului de
presiune.
În cazul deteriorării circuitului de răcire:
scoateţi ştecherul de reţea. Aerisiţi bine pentru
câteva minute încăperea în care se găseşte
aparatul. Luaţi legătura cu service-ul.
Stropirile cu agent frigorific pot provoca leziuni
oculare.
Agentul frigorific R600a este un gaz natural cu
impact redus asupra mediului, însă este
inflamabil.
Acesta nu degradează stratul de ozon şi nu creşte
efectul de seră.
• Cablul de racordare la reţea ataşat cu priză de
racordare aparate la rece conform
IEC 60320-C13 se poate racorda exclusiv la o priză
corespunzătoare, asigurată cel puţin prin folosirea
unui comutator 10 A şi a unui comutator de protecţie
împotriva curenţilor vagabonzi. După instalare, priza
trebuie să fie uşor accesibilă.
Nu blocaţi orificiile de aerisire ale carcasei
aparatului sau ale structurii cu mobilier
încastrat.
• Butelia de CO2 nu poate fi întreţinută sau reparată
de utilizator.
• La curăţare, răcitorul-carbonator şi ştecherul nu
trebuie stropite direct sau indirect cu apă.
• Răcitorul-carbonator trebuie racordat la o alimentare
electrică permanentă.
• La locul de montare, răcitorul-carbonator precum şi
butelia de CO2 şi sistemul de filtre trebuie ferite de
deteriorări mecanice, de căldură şi de radiaţia solară
directă.
A nu se monta în apropierea surselor de căldură, a
altor surse de aprindere sau a flăcărilor deschise.
• Răcitorul-carbonator trebuie amplasat în poziţie
verticală.
• Nu este permisă deschiderea răcitorului-carbonator.
• Instalarea bateriei şi a răcitorului-carbonator cu
cartuşul filtrant este permisă numai în încăperi
asigurate contra îngheţului.
• Răcitorul-carbonator este destinat exclusiv pentru
utilizare în încăperi închise.
• În timpul transportului şi amplasării răcitoruluicarbonator poate scăpa agent de răcire în conducte.
Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi,
răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după
trecerea unei perioade de repaus de 24 de ore.
• Pentru o putere de răcire optimă sistemul necesită,
după instalare, o perioadă de repaus de 6 ore.
• Nu puneţi în funcţiune un aparat defect.
Indicaţie:
GROHE Blue Home nu este adecvat pentru uz
comercial.
Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi
adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi
comandate la www.shop.grohe.com.
• După punerea în funcţiune, răcitorul-carbonator nu
trebuie să fie deconectat de la curentul electric.
• În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu
bioxid de carbon, bateria funcţionează cca. 1
secundă.
Instrucţiuni pentru software şi conectare
la internet:
• Pentru a asigura o operare cu toate funcţionalităţile
aparatului, trebuie să conectaţi la internet atăt
aparatul dvs. Smartphone, căt şi răcitorul GROHE
Blue Home şi să aveţi instalat în prealabil pe aparat
aplicaţia GROHE ONDUS. În caz contrar este posibil
ca aparatul să nu fie configurat corespunzător şi să
nu se poată fi livrate mesajele.
• GROHE ia toate măsurile necesare pentru a asigura
o utilizare sigură și corectă. În cazul unei intervenții
răuvoitoare din partea unor terți, GROHE recomandă
instalarea firmware-ului cel mai actual și/sau
decuplarea aparatului de la rețeaua electrică până la
primirea unor informații suplimentare din partea firmei
GROHE.
• Instalaţia nu poate fi transportată cu butelie de CO2
conectată.
58
Utilizați numai piese de schimb şi accesorii originale. Utilizarea
altor piese duce la pierderea garanției și a valabilității marcajului
CE şi este posibil să cauzeze vătămări corporale.
Capul filtrului trebuie înlocuit după trecerea a 5 ani de către
GROHE Service.
Specificaţii tehnice răcitor-carbonator:
• Racord:
•
•
•
•
•
•
•
•
priză de perete cu conductor pentru nul de protecţie,
protejată printr-o siguranţă de 10 A
Alimentare electrică:
230 V ca / 50 Hz
Putere absorbită maximă:
180 W
Tip de protecţie:
IP 21
Umiditatea relativă a aerului:
max. 75 %
Agent frigorific:
0,035 kg – R600a
Decuplare de siguranţă pompă:
cca 4:30 min
Presiune de funcţionare:
min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
Presiune de intrare max. CO2:
0,48 MPa
•
•
•
•
Presiune max. agent de răcire:
WLAN:
Bluetooth:
Clasa de temperatură:
3,0 MPa
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
v4.2 BLE
N
Caracteristici tehnico-sanitare:
• Apă răcită în răcitor-carbonator:
1,4 l
• Presiune de lucru sistem:
max. 0,6 MPa
• Debit la presiunea de curgere de 0,3 MPa:
cca. 2 l/min
• Temperatură ambiantă:
4 – 35 °C
• Temperatură
– Intrare apă răcitor-carbonator:
max. 24 °C
– Temperatură apă răcită:
cca. 5 – 10 °C
• Nivel de presiune acustică LpA (mod neconectat):
50 ± 4 dB
Aplicaţia GROHE ONDUS şi conexiune la internet
Un răcitor GROHE Blue conectat cu WLAN la internet poate fi legat
pe aplicaţia GROHE ONDUS şi poate fi configurat. Prin această
aplicaţie este posibil să livraţi informaţii în formă de informaţii push.
Este necesar un router WLAN cu acces la internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Se pot folosi doar canalele WLAN 1-11.
Instalarea aplicației:
Apple:
Android:
Dacă este necesară o actualizare a aplicației sau a aparatelor
firmware, smartphone-ul trebuie să se afle în imediata apropiere a
aparatului răcitorul GROHE Blue Home. Astfel pot fi verificate și
remediate eventualele întreruperi ale funcționării.
Condiții de operare
Surse de interferențe
Unitatea de emisie/recepție funcționează în banda de frecvență
ISM (2,4 GHz). A se evita instalarea în apropierea aparatelor cu
aceeași alocare a canalelor (de exemplu aparate WLAN,
componente RF etc. [respectați documentația producătorului!]).
Obstacole/bariere
La operarea în condiții de mediu nefavorabile, în clădiri/camere cu
pereți din beton armat, oțel și cadre din fier sau în apropierea
obstacolelor (de exemplu piese de mobilier) din metal, recepția
radio poate fi perturbată și întreruptă. Eventual trebuie conectat la
routerul principal un WLAN-Repeater, pentru a spori raza de
acțiune a semnalului radio.
Instalare şi punere în funcţiune
GROHE recomandă o adâncime a dulapului de
min. 510 mm.
• Bypass reglabil, setare din fabrică:
2
• Capacitate de filtrare pentru bypass în poziţia 2
(Duritatea apei 17 – 24 °KH):
max. 600 litri
corespunde pentru max. 12 luni
Spălaţi temeinic sistemul de ţevi înainte şi după instalare
(respectaţi EN 806)!
• Racordul la reţeaua de apă
– Răcitor-carbonator:
Setați bypassul capului filtrului conform durității apei locale şi
racordaţi cartuşul filtrului.
rece – albastru
Caracteristici electrice
• Clasă software:
• Grad de murdărire:
• Valoare de proiectare pentru impulsuri de tensiune:
A
2
2500 V
Verificarea compatibilității electromagnetice (verificarea emisiei de
semnale parazite) a fost efectuată la tensiunea nominală şi curentul
nominal.
Specificaţii tehnice baterie:
• Presiune de curgere:
• Presiune de funcţionare:
• Presiune de încercare:
0,2 – 0,9 MPa
max. 1 MPa
1,6 MPa
Pentru menţinerea valorilor de zgomot, în cazul unor presiuni
statice de peste 5 bari se va monta un ventil de reducere a
presiunii.
Se vor evita diferenţele de presiune mai mari între racordurile de
apă caldă şi rece!
• Debit la presiune de curgere de 3 bar:
• Temperatură
– Admisie apă caldă:
– Recomandat (economie de energie):
Racord de apă:
Este posibilă dezinfecţia termică a bateriei.
59
cca. 9 l/min
Duritatea apei poate fi determinată cu ajutorul benzii de test livrate
împreună cu produsul sau poate fi aflată de la furnizorul de apă.
În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu bioxid de
carbon bateria funcţionează cca.
Indicaţie: Asiguraţi-vă că la amplasarea răcitorului, furtunul de
admisie a apei nu se desprinde din cauza mişcării.
În timpul transportului şi amplasării răcitorului-carbonator
poate scăpa agent de răcire în conducte.
Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi,
răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după trecerea
unei perioade de repaus de 24 de ore.
Instalarea buteliei de CO2:
Înfiletați butelia până când simțiți o rezistență. Pentru a asigura
etanșeitatea, butelia mai trebuie înșurubată cu încă aprox. ¼ de
rotație după elementul de blocare.
Sistemul de comandă:
Tastele au următoarele funcţii:
Resetarea la înlocuirea filtrului
max. 70 °C
60 °C
rece – dreapta
caldă – stânga
Selectarea dimensiunii filtrului şi setarea durităţii apei
CO2-Resetare
Întreţinerea şi curăţarea
Logare în sistem:
• Se apasă simultan tastele şi până când pe afişaj clipeşte
SE.
•
Atenţie!
Ounctul va clipi atât timp cât punctul de acces al răcitorului este
activ. (5 min)
Pericol de deteriorare!
În cazul lucrărilor de întreţinere a instalaţiei, se întrerup în
prealabil alimentarea electrică şi cea cu CO2! După aceasta
poate fi separat conectorul cu ştecher.
• Pentru punerea în funcţiune, urmați indicațiile din aplicație.
Indicaţii pe afişaj:
În stare de repaus, se afişează capacitatea reziduală a filtrului în
procente.
Curăţarea răcitorului-carbonator
Din motive de igienă, răcitorul-carbonator trebuie curăţat cel
puţin o dată pe an. Curăţarea trebuie efectuată înainte de
înlocuirea cartuşului filtrant, pentru a nu murdări cartuşul de
schimb.
În situația unei durități a apei ≤ 9° se recomandă folosirea
filtrului de cărbuni activi (nr. comandă: 40 547 001).
Din fabrică, răcitorul-carbonator este setat pe funcţionarea cu
cartuş filtrant S (nr. de catalog: 40 404 001).
La funcţionarea cu un alt cartuş filtrant, răcitorul-carbonator trebuie
configurat.
Indicație: Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi
adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi comandate la
www.shop.grohe.com.
Service
Defecțiune
Cauză
Apa nu curge
• Filtrul nu este montat corect
E1 pe afișaj, lipsă apă filtrată,
indicatorul din maneta Blue® se
aprinde în culoarea roşu
• Pompă decuplare de siguranţă
- Întrerupeţi alimentarea electrică,
*
aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea
- Montați filtrul în linie dreaptă
(11/2-2 rotații)
- Verificați dacă furtunurile sunt răsucite
- Deschideți complet robinetele de închidere
E3 pe afişaj, lipsă apă filtrată
• Bateria şi răcitorul-carbonator nu
sunt conectate între ele
• Conectorul este defect
- Realizaţi legătura cu conectorul
• Funcţionare defectuoasă a
răcitorului-carbonator
- Întrerupeţi alimentarea electrică,
*
aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea
E5 pe afișaj, lipsă apă filtrată,
indicatorul din maneta Blue® se
aprinde în culoarea roşu
Remediere
- Montați filtrul în linie dreaptă
(11/2-2 rotații)
• Furtunurile sunt îndoite
- Verificați dacă furtunurile sunt răsucite
• Alimentarea cu apă este întreruptă - Deschideți complet robinetele de închidere
*
- Contactați serviciul clienţi GROHE
E7 pe afișaj, indicatorul din maneta • Umiditate detectată în interiorul
răcitorului
Blue® se aprinde în culoarea roşu
- Se întrerupe alimentarea electrică,
*
aşteptați 15 minute, apoi restabiliți alimentarea
• În cazul în care există umiditate din condens, răcitorul
este apoi din nou gata de funcționare
• În cazul în care există scurgeri, mesajul de eroare apare
din nou, iar serviciul clienți GROHE trebuie să fie
informat.
E8 pe afişaj, indicatorul din maneta • S-a depăşit capacitatea de filtrare
Blue® se aprinde în culoarea
portocaliu
- Înlocuiți imediat cartuşul filtrant, a se vedea pagina 11
E9 clipește alternativ cu HI pe
afişaj
• Răcitorul-carbonator este
supraîncălzit
- Se închide maneta Blue®, se asigură ventilaţia şi se
reduce temperatura ambiantă la max. 32 °C
- Lăsați ventilatorul să se răcească min. 10 – 15 min
- Resetați mesajul de eroare E9, vedeți mai jos
EC pe afişaj, indicatorul din
maneta Blue® se aprinde în
culoarea alb
• Butelia de CO2 este aproape goală - Înlocuiţi butelia de CO2 resp. resetaţi-o, a se vedea
sau nu a fost resetată
pagina 12
Lipsă acid carbonic în poziţia
Medium şi Sparkling
• Butelia de CO2 este goală
- Înlocuiţi butelia de CO2, a se vedea pagina 12
* Dacă întâlniți erorile E1 până la E7 de trei ori sau mai des, vă rugăm să contactați serviciul clienţi GROHE
60
Aplicaţie Service Ondus
Defecțiune
Cauză
Remediere
Logarea/Înregistrarea nu sunt
posibile
• Nu este disponibil contul GROHE
• Nu sunteţi logat cu contul Google
sau Facebook
- Pentru înregistrarea unui nou cont GROHE
- Logare cu un cont disponibil Google sau Facebook
Punctul de acces (WLAN) al
răcitorului GROHE Blue Home
nu este vizibil
• Modulul de configurare/Punctul
de acces nu sunt activate
- Pe răcitorul GROHE Blue Home apăsaţi tastele şi
pentru cel puţin 3 secunde, pînă ce SE începe să
clipească pe ecran, vezi figura de pe pagina 7. [1].
- Activaţi WLAN pe smartphone şi asiguraţi accesul
durabil la internet. În cazul în care sunt disponibile numai
alte conexiuni fără fir, este recomandat să luaţi legătura
cu serviciul de Relaţii cu clienţii GROHE.
Integrare nereuşită
• Răcitorul GROHE Blue Home în
afara ariei de utilizare
- Schimbare site pentru router
- Folosire WLAN Repeater
Resetarea mesajului de eroare E9, automat la circa 20 de minute
după răcire la max. 32 °C sau prin întreruperea alimentării electrice
circa 30 de secunde după răcire.
Protecţia mediului şi reciclarea
• Lăsați ventilatorul să se răcească minimum 10-15 min
Din motive de igienă, nu este posibilă o retratare a cartuşelor de
filtrare uzate. Cartuşele filtrante uzate pot fi evacuate fără pericol la
deşeuri, împreună cu gunoiul menajer.
• Se menţin apăsate simultan tastele şi până când pe afişaj
clipeşte SE.
Un set de reumplere pentru buteliile de CO2 se poate achiziţiona
în magazinul nostru online la www.shop.grohe.com.
• Eliberați tasta
Răcitorul-carbonator este un aparat electric pentru care, în
numeroase ţări, există un regim obligatoriu de returnare şi preluare.
GROHE este participant la sistemele de returnare corespunzătoare
din toate ţările relevante.
• Așteptați cca. 10 secunde
• Se afişează capacitatea reziduală a filtrului și se resetează
mesajul de eroare E9
Dacă EE clipeşte sau dacă problema nu poate fi remediată, se
întrerupe alimentarea electrică a răcitorului-carbonator. Notaţi
numărul de serie al răcitorului-carbonator marcat pe partea din
spate a acestuia şi adresaţi-vă unui instalator specializat sau
contactaţi prin e-mail linia rapidă de service a firmei GROHE la
[email protected].
Repararea răcitorului-carbonator GROHE Blue Home poate fi
efectuată numai de Serviciul clienţi GROHE.
61
La pregătirea pentru eliminare, vă rugăm să aveţi grijă ca aparatul
să fie depozitat în condiţii de siguranţă, iar circuitul de agent de
răcire să nu fie deteriorat. Aparatul conţine agent frigorific
inflamabil.
Aparatele cu acest marcaj nu se evacuează la
gunoiul menajer. Ele trebuie evacuate separat la
deşeuri, conform prevederilor naţionale.
UA
Правила безпеки
Цей пристрій може використовуватися дітьми
віком від 8 років, а також особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, або людьми без
досвіду та знань, якщо вони діють під наглядом
або після навчання безпечному поводженню з
пристроєм та усвідомлюють можливу небезпеку.
Дітям забороняється грати з пристроєм.
Заборонено виконувати очищення та технічне
обслуговування дітям без нагляду.
Запобігайте небезпеку використання пристрою
з пошкодженим кабелем живлення. Якщо
кабель живлення пошкоджено, його повинен
замінити виробник, працівник сервісної служби
або інша кваліфікована особа.
CO2 (діоксид вуглецю) являє собою газ, який
заборонено вдихати через небезпеку задухи.
Дозволяється використовувати лише балони
з CO2 максимальним об’ємом до 450 г. Під час
використання цих балонів вільна площа має становити
не менше 4 м2.
Балон з CO2 знаходиться під тиском. Його введення в
експлуатацію дозволяється лише у вертикальному
положенні.
Використання неоригінальних балонів CO2 GROHE
може призвести до пошкоджень редуктору тиску.
При пошкодженні контуру охолодження:
витягнути мережевий штепсель. Протягом
кількох хвилин добре провітрити приміщення, в
якому встановлено пристрій. Звернутися до
сервісної служби.
Холодоагент, що вибризкує під тиском, може
призвести до травмування очей.
Холодоагент R600a — це природний газ, що не
зашкоджує довкіллю, але він горючий.
Він не пошкоджує озоновий шар та не сприяє
парниковому ефекту.
• В комплекті додається мережевий кабель живлення із
з’єднувальним роз’ємом «холодного підключення» за
стандартом IEC 60320-C13. Його слід підключати
тільки до штепсельної розетки, що розрахована
щонайменше на 10 А та має пристрій захисного
відключення. Після встановлення необхідно
забезпечити вільний доступ до штепсельної розетки.
Не закривати вентиляційні отвори облицювання
приладу або конструкції вбудованих меблів.
• Систему заборонено транспортувати з приєднаним
балоном із CO2.
• Самостійне здійснення технічного обслуговування або
ремонту для балонів із CO2 заборонено.
• Під час очищення не можна допускати прямого чи
опосередкованого потрапляння води на поверхню
охолоджувача-карбонізатора та штепсельну вилку.
• Охолоджувач-карбонізатор необхідно підключити до
постійного джерела живлення.
• Місця встановлення охолоджувача-карбонізатора,
балона з CO2 і фільтрувальної системи повинні бути
захищені від механічних пошкоджень, а також від
підвищеної температури та прямих сонячних променів.
Не встановлювати пристрій поблизу джерел теп-ла,
інших джерел загоряння або відкритого вогню.
• Охолоджувач-карбонізатор слід встановлювати лише
у вертикальному положенні.
• Охолоджувач-карбонізатор заборонено відкривати.
• Встановлення змішувача та охолоджувачакарбонізатора з фільтрувальним картриджем
дозволяється лише в захищених від холоду
приміщеннях.
• Охолоджувач-карбонізатор призначено для
використання виключно в закритих приміщеннях.
• Під час транспортування/розташування охолоджувачакарбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити
до трубопроводів. Щоб забезпечити повне витікання
охолоджувальної рідини, охолоджувач-карбонізатор
слід монтувати лише після 24-годинної перерви в
роботі.
• Для оптимальної продуктивності охолодження після
монтажу система потребує перерви тривалістю
6 годин.
• Забороняється вводити в експлуатацію пошкоджений
пристрій.
Указівка:
GROHE Blue Home не призначений для комерційного
використання.
Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) та
відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) можна
замовити на веб-сайті www.shop.grohe.com.
• Після введення в експлуатацію охолоджувачкарбонізатор забороняється від’єднувати від
живлення.
• В залежності від системи після кожної подачі води, що
містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл.
Вказівки щодо програмного забезпечення
та з’єднання з Інтернетом:
• Щоб забезпечити використання всіх функціональних
можливостей пристрою під час експлуатації,
відповідний смартфон та охолоджувач GROHE Blue
Home мають бути з’єднані з Інтернетом, а пристрій
має бути успішно інстальований через застосовну
програму GROHE ONDUS. В іншому випадку
пристрій не конфігурується, і повідомлення
надсилати неможливо.
• Фірма GROHE вживає всіх необхідних заходів для
забезпечення надійного та правильного
використання. У випадку зловмисного втручання
третіх осіб фірма GROHE рекомендує встановити
мікропрограмне забезпечення останньої версії та/або
від’єднати пристрій від мережі електроживлення до
отримання від фірми GROHE подальшої інформації.
62
Використовувати лише оригінальні запчастини та
аксесуари. У випадку використання інших частин гарантія та
маркування СЕ вважатимуться недійсними, а також може
виникнути небезпека травмування.
Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку повинна
замінити сервісна служба GROHE.
Потрібен маршрутизатор бездротової мережі WLAN із
доступом до Інтернету (2,4 Ггц, IEEE 802.11b/g/n).
Можна використовувати лише канали WLAN 1–11.
Встановлення програми:
Apple:
Android:
Технічні характеристики охолоджувача-карбонізатора:
• Підключення:
настінна розетка з дротом заземлення,
захищена запобіжником 10 A
• Джерело живлення:
230 В зм. струму / 50 Гц
• Макс. споживана потужність:
180 Вт
• Ступінь захисту:
IP 21
• Відносна вологість повітря:
макс. 75 %
• Охолоджувальний засіб:
0,035 кг — R600a
• Аварійне відключення насоса:
прибл. 4:30 хв
• Робочий тиск:
мін. 0,2 MPa - макс. 1 MPa
• Макс. тиск CO2 на вході:
0,48 МПа
• Макс. тиск охолоджуючого засобу:
3,0 MPa
• WLAN:
2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:
v4.2 BLE
• Температурний клас:
N
Санітарно-технічні характеристики:
• Об'єм охолодженої води в охолоджувачі-карбонізаторі: 1,4 л
• Робочий тиск системи:
макс. 0,6 МПа
• Пропускна здатність
при гідравлічному тиску 0,3 МПа:
приблизно 2 л/хв
• Температура оточуючого середовища:
4 – 35°C
• Температура
– Води на вході до охолоджувача-карбонізатора: макс. 24°C
– Охолодженої води:
прибл. 5 – 10°C
• Рівень звукового тиску LpA (що знаходиться окремо): 50±4 дБ
• Регульований байпас, налаштування виробником:
2
• Ємність фільтра при положенні байпасу 2
(карбонатна жорсткість 17–24 KH):
макс. 600 л
відповідаємакс. терміну 12 місяців
• Підключення подачі води
– Охолоджувач-карбонізатор:
холодна вода – синій колір
Інформація щодо випробування електрообладнання:
• Клас програмного забезпечення:
A
• Ступінь забруднення:
2
• Розрахункова імпульсна напруга:
2500 В
Перевірку на електромагнітну сумісність (випромінювання
емісії перешкод) здійснено зі встановленими розрахунковими
значеннями напруги та струму.
Технічні характеристики змішувача:
• Гідравлічний тиск:
0,2 – 0,9 MPa
• Робочий тиск:
макс. 1 МПа
• Випробний тиск:
1,6 МПа
Для дотримання показників шуму за значень статичного тиску
понад 5 бар необхідно встановити редуктор тиску.
Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути
приблизно однаковим!
• Пропускна здатність при гідравлічному
тиску 3 бар:
прибл. 9 л/хв
• Температура
– гарячої води на вході:
макс. 70 °C
– рекомендовано (економне споживання енергії):
60 °C
Підключення води:
холодна – справа
гаряча – зліва
Можлива термічна дезінфекція арматури.
Застосовна програма GROHE ONDUS та з’єднання
з Інтернетом
Охолоджувач GROHE Blue, з’єднаний з Інтернетом через локальну
бездротову мережу WLAN, можна інтегрувати в застосовну програму
GROHE ONDUS і конфігурувати в ній. Через цю застосовну програму
можна надсилати повідомлення у формі Push-повідомлень.
63
Якщо необхідно оновити застосовну програму або
мікропрограмне забезпечення пристрою, смартфон має
знаходитися в безпосередній близькості від охолоджувач
GROHE Blue Home. Так можна контролювати та усувати
можливі переривання функції.
Експлуатаційні умови
Джерела завад
Приймально-передавальний пристрій працює в діапазоні
частот ISM (2,4 ГГц). Слід уникати встановлення поблизу
пристроїв із таким самим розподілом каналів (наприклад,
бездротові пристрої, високочастотні компоненти та ін.
(дотримуватися документації виробника!)).
Перешкоди/бар’єри
Під час експлуатації в несприятливих умовах навколишнього
середовища, в будівлях/приміщеннях із залізобетонними
стінами, стальними або металевими рамами чи поблизу
перешкод із металу (наприклад, предмети меблів)
радіоприймання може бути нестабільним або перериватися. У
разі необхідності можна підключити до головного
маршрутизатора підсилювач бездротової мережі, щоб
збільшити дальність радіосигналу.
Встановлення та введення в
експлуатацію
GROHE рекомендує мінімальну глибину
шафи 510 мм.
Перед встановленням і після нього необхідно ретельно
промити систему трубопроводів (дотримуватися
стандарту EN 806)!
Налаштувати перепускний клапан головки фільтру згідно з
місцевим показником карбонатної жорсткості води та
під’єднати фільтрувальний картридж.
Інформацію щодо карбонатної жорсткості води можна отримати
за допомогою індикаторної смужки або у відповідного
постачальника води.
В залежності від системи після кожної подачі води, що
містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл.
Указівка: Під час розташування охолоджувача слід
унеможливити від’єднання шланга для подачі води
внаслідок руху.
Під час транспортування/розташування охолоджувачакарбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити
до трубопроводів.
Щоб забезпечити повне витікання охолоджувальної
рідини, охолоджувач-карбонізатор слід монтувати лише
після 24-годинної перерви в роботі.
Встановлення балону CO2:
Скручувати балон до досягнення відчутного опору. Щоб
забезпечити герметичність, необхідно вкрутити балон після
утирання ще міцніше приблизно на чверть обороту.
Система керування:
Кнопки мають зазначені далі функції:
Скидання значення після заміни фільтра
Вибір розміру фільтра і налаштування карбонатної жорсткості
води
Перезавантаження CO2
Вхід у систему:
• Одночасно натиснути та утримувати кнопки та ,
поки на дисплеї блимає Н.
• Точка на дисплеї блимає, доки точка доступу охолоджувача
активна. (5 хв.)
• Для введення в експлуатацію виконати інструкції програми.
Відображення на дисплеї:
У режимі простою на дисплеї відображується залишкова ємність
фільтра у відсотках.
При показнику карбонатної жорсткості води ≤ 9°
рекомендовано застосовувати фільтр із активованим
вугіллям (артикул №: 40 547 001).
Виробник налаштовує охолоджувач-карбонізатор на
експлуатацію з фільтрувальним картриджем S
(артикул №: 40 404 001).
Для експлуатації з іншим фільтрувальним картриджем
охолоджувач-карбонізатор треба на нього налаштувати.
Технічне обслуговування та
очищення
Увага!
Небезпека пошкодження!
Під час проведення технічного обслуговування
системи завжди необхідно спочатку вимкнути джерело
живлення та перекрити подачу CO2! Після цього можна
роз’єднати штекерне сполучення.
Очищення охолоджувача-карбонізатора
З гігієнічних міркувань охолоджувач-карбонізатор необхідно
чистити щонайменше один раз на рік. Очищення слід
проводити перед заміною картриджа, щоб не забруднити
замінний фільтрувальний картридж.
Указівка: Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) та
відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) можна замовити
на веб-сайті www.shop.grohe.com.
Обслуговування
Несправність
Причина
Вода не тече
• Фільтр встановлений неправильно - Встановити фільтр прямо
(11/2–2 оберти)
• Шланги перегнуті
- Перевірити шланги на відсутність перегину
• Подачу води припинено
- Повністю відкрийте запірні вентилі
Е1 на дисплеї, немає фільтрованої • Аварійне відключення насоса
води, індикатор ручки Blue®
блимає червоним світлом
Спосіб усунення
- Вимкніть джерело живлення,
зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову
- Встановити фільтр прямо (11/2–2 оберти)
- Перевірити шланги на відсутність перегину
- Повністю відкрийте запірні вентилі
*
Е3 на дисплеї, немає фільтрованої • Відсутнє з’єднання між арматурою - Поновіть штекерні з’єднання.
*
води
та охолоджувачем-карбонізатором
- Звернутися до центру обслуговування клієнтів GROHE
• Штекерні з’єднання пошкоджені
Е5 на дисплеї, немає фільтрованої • Неправильна робота
води, індикатор ручки Blue®
охолоджувача-карбонізатора
блимає червоним світлом
- Вимкніть джерело живлення,
зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову
*
Е7 на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає червоним світлом
• Виявлено вологу всередині
охолоджувача
- Вимкніть джерело живлення,
*
зачекайте 15 хвилин та увімкніть його знову
• За наявності конденсаційної вологи охолоджувач
після цього знову готовий до експлуатації
• У разі негерметичності повідомлення про
несправність з’являється знов, і слід звернутися до
центру обслуговування клієнтів GROHE.
Е8 на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає жовтогарячим
світлом
• Пропускна спроможність фільтра
перевищена
- Негайно замініть фільтрувальний картридж,
див. с. 11
На дисплеї блимають по черзі Е9
та HI
• Перегрів охолоджувачакарбонізатора
- Закрийте ручку Blue®, забезпечте вентиляцію та
зменште температуру навколишнього середовища
до макс. 32 °C
- Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв.
- Скидання повідомлення про несправність Е9,
див. нижче
ЕС на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає білим світлом
• Балон з CO2 майже пустий, або не - Замініть балон CO2 та/або виконайте скидання,
див. с. 12
виконувалось скидання
Відсутня подача двоокису
вуглецю в положеннях Medium і
Sparkling
• Балон CO2 спорожнений
- Замініть балон CO2, див. с. 12
* У разі виникнення несправностей E1–E7 тричі або більше зверніться до центру обслуговування клієнтів GROHE
64
Обслуговування програми Ondus
Несправність
Причина
Спосіб усунення
Неможливо виконати вхід/
реєстрацію
• Немає облікового запису GROHE - Увійдіть в систему через новий обліковий запис
GROHE
• Не має змоги увійти в обліковий
- Увійдіть в систему за допомогою існуючого
запис Google або Facebook
облікового запису Google або Facebook
Точку доступу (WLAN)
охолоджувача GROHE
Blue Home не видно
• Не активований (-а) режим
конфігурування/точка доступу
- Натисніть кнопку на охолоджувачі GROHE Blue
Home та утримуйте мінімум 3 секунди, доки на
дисплеї не почне блимати SE, див. с. 7, мал. [1].
- Увімкніть WLAN на смартфоні та забезпечте
постійний доступ до Інтернету. Якщо відображаються
тільки інші бездротові мережі, зверніться в службу
підтримки GROHE.
Не вдалося виконати інтеграцію • Охолоджувач GROHE Blue Home - Змініть місце розташування маршрутизатора
- Використовуйте повторювач WLAN
за межами зони прийому
Скидання повідомлення про помилку E9, автоматично
приблизно через 20 хвилин після охолодження до макс. 32 °C або
шляхом переривання електроживлення приблизно
на 30 секунд після охолодження.
• Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв.
• Одночасно натисніть та утримуйте кнопки та , доки
на дисплеї не почне блимати SE .
• Відпустіть кнопки
• Почекайте прибл. 10 с.
• Відображується залишкова ємність фільтра та повідомлення про
несправність Е9 скинуто
Якщо блимає ЕЕ або проблему неможливо усунути, вимкніть
живлення охолоджувача-карбонізатора. Запишіть серійний номер
охолоджувача-карбонізатора, який вказано на задній стороні
пристрою, і зверніться до спеціаліста-сантехніка або відправте
електронного листа на адресу гарячої лінії підтримки компанії
GROHE
[email protected].
Ремонтувати охолоджувач-карбонізатор GROHE Blue Home
дозволяється лише спеціалістам центру обслуговування
клієнтів GROHE.
65
Навколишнє середовище й утилізація
З гігієнічних причин вторинна переробка використаних
фільтрувальних картриджів неможлива. Використані фільтрувальні
картриджі можна утилізувати разом із залишковими відходами без
шкоди для довкілля.
Набір для заправки балонів CO2, які входять до комплекту
поставки, можна придбати в нашому інтернет-магазині за
посиланням www.shop.grohe.com.
Охолоджувач-карбонізатор – це електричний пристрій, на який у
багатьох країнах розповсюджуються обов'язки щодо повернення та
прийняття назад використаних пристроїв. В усіх відповідних
країнах компанія GROHE бере участь у системах прийняття
пристроїв назад.
Під час підготовки до утилізації зверніть увагу на те, що пристрій
надiйно зберігається та контур охолоджувального засібу не
пошкоджений. Пристрій містить горючий холодоагент.
Пристрої з цією позначкою не належать до
побутового сміття, тому їх необхідно утилізувати
окремо відповідно до чинного законодавства
даної країни.
66
D
& +49 571 3989 333
[email protected]
A
& +43 1 68060
[email protected]
AUS
& +(61) 1300 54945
[email protected]
B
& +32 16 230660
[email protected]
BG
EST
& +372 6616354
[email protected]
F
& +33 1 49972900
[email protected]
FIN
& +358 942 451 390
[email protected]
GB
& +44 871 200 3414
[email protected]
GR
MAL
[email protected]
MX
& 01800 8391200
[email protected]
N
& +47 22 072070
[email protected]
NL
& +31 79 3680133
[email protected]
NZ
technicalenquiries@
& +30 210 2712908
patersontrading.co.nz
& +359 2 9719959
[email protected] [email protected]
BR
& 0800 770 1222
[email protected]
CAU
& +99 412 497 09 74
[email protected]
CDN
& +1 888 6447643
[email protected]
CH
& +41 44 877 73 00
[email protected]
CN
& +86 4008811698
[email protected]
CY
& +357 22 465200
[email protected]
CZ
& +358 942 451 390
[email protected]
DK
& +45 44 656800
[email protected]
E
& +34 93 3368850
[email protected]
www.grohe.com
2016/09/28
H
& +36 1 2388045
[email protected]
HK
& +852 2969 7067
[email protected]
I
& +39 2 959401
[email protected]
IND
P
& +351 234 529620
[email protected]
PL
& +48 22 5432640
[email protected]
RI
& 0-800-1-046743
[email protected]
RO
& +91 1800 102 4475
& +40 21 2125050
[email protected] [email protected]
IS
& +354 515 4000
[email protected]
J
& +81 3 32989730
[email protected]
KZ
& +7 727 311 07 39
[email protected]
LT
& +372 6616354
[email protected]
LV
& +372 6616354
[email protected]
ROK
& +82 2 1588 5903
[email protected]
RP
& +63 2 8938681
RUS
& +7 495 9819510
[email protected]
SK
& +420 277 004 190
[email protected]
T
& +66 21681368
(Haco Group)
[email protected]
TR
& +90 216 441 23 70
[email protected]
UA
& +38 44 5375273
[email protected]
USA
& +1 800 4447643
[email protected]
VN
& +84 90 9694768
& +84 90 9375068
[email protected]
AL BiH HR KS
ME MK SLO SRB
& +385 1 2911470
[email protected]
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
& +357 22 465200
[email protected]
IR OM UAE YEM
& +971 4 3318070
[email protected]
Far East Area Sales Office:
& +65 6311 3600
[email protected]
S
& +46 771 141314
[email protected]
SGP
& +65 6311 3611
[email protected]
Latin America:
&+52 818 3050626
[email protected]