GROHE Bus Home Connected 31 545 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Made in Germany
www.grohe.com
for Android
TM
4.3 and above
Requirements on the device:
min. 160 dpi pixel density
min. 320x470 pixel resolution
for iOS
9.0 and above
Download GROHE ONDUS App:
http://qr.grohe.com/3312
..18
..22
..26
..30
..34
..38
..42
..46
..50
..54
..58
..62
31 545
GROHE Blue
®
Home Connected
99.1032.031/ÄM 241230/08.19
1
8 - 9
2 + 16
10
3 - 7
11 - 15
7 - 8
18 - 65
I
1
D
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen!
GB
For full instruction manual and technical specification please visit our website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Before installation read the full instruction manual completely!
F
Des instructions complètes ainsi que des indications techniques détaillées sont disponibles sur notre site web :
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Veuillez lire la notice avant l’installation !
E
Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a más información técnica, visite nuestra página web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación.
I
Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono disponibili sul nostro sito Web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni.
NL
U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere technische gegevens vinden op onze website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lees de handleiding volledig vóór installatie.
S
En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk information finns på vår hemsida:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Läs hela anvisningen före installation!
DK
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere tekniske oplysninger på vores hjemmeside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Læs hele vejledningen igennem, inden installationen påbegyndes!
N
En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske angivelser finnes på vår nettside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig!
FIN
Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta!
PL
Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne dostępne są na naszej stronie internetowej:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi!
GR
Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις οδηγίες!
CZ
Kompletní návod k obsluze a další technické údaje naleznete na naší webové stránce:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Před instalací si přečtete celý návod!
H
Teljes körű használati útmutatót és további műszaki adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt!
P
É possível consultar as instruções de utilização completas e outros dados técnicos no nosso website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Ler todas as instruções antes da instalação!
TR
Eksiksiz bir kullanma kılavuzunu ve diğer teknik bilgileri web sayfamızda bulabilirsiniz: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Montajdan önce kılavuzu eksiksiz şekilde okuyun!
SK
Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred inštaláciou si prečítajte celý návod!
SLO
Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred napeljavo v celoti preberite navodila!
HR
Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke možete pronaći na našoj internetskoj stranici:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prije ugradnje potpuno pročitajte uputu!
BG
Пълното упътване за експлоатация и допълнителна техническа информация можете да намерите на нашата интернет
страница: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Преди монтаж прочетете цялото упътване!
EST
Tervikliku kasutusjuhendi ja muud tehnilised andmed leiate meie veebilehelt: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Enne paigaldamist lugege kogu juhend läbi!
LV
Pilnīga lietošanas instrukcija un cita tehniskā informācija ir atrodama mūsu tīmekļa vietnē: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pirms uzstādīšanas izlasiet visu instrukciju!
LT
Išsamią naudojimo instrukciją ir kitus techninius duomenis rasite mūsų tinklalapyje www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prieš įrengdami iki galo perskaitykite visą instrukciją!
RO
Un manual de utilizare complet și alte informații tehnice se pot găsi pe site-ul nostru: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Înainte de instalare, citiți complet manualul!
UA
Повну інструкцію з експлуатації та додаткові технічні дані можна знайти на нашому сайті:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Перед встановленням прочитайте повністю всю інструкцію!
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
2
min.300
min.510
I
1
3
1
1
/
2
- 2 x
4
3
4
1.
2.
9
46
Ø34
7
405 ±1
5
I
19mm
19mm
12
5
3
19mm
11
19mm
313
I
19
1.
2.
2 min
1.
2.
17
15
18
6
I
7
20
1.
2.
3.
6 h
4.
5.
21
22
GROHE
ONDUS
3 sec.
1
I
4
5 sec.
GB F
/
Determine local water hardness (°dGH).
Déterminer la dureté de l´eau locale (°dGH).
8
3
5 min.
I
1
3
7
GB F
/
Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator.
Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à
eau gazeuse
Press and hold.
Appuyez plusieurs fois.
Press repeatedly.
Appuyez plusieurs fois.
Releasing.
Libération.
5
8
9
I
A
C
2.1.
B
10
I
1
5
4 - 5 l
2
4
3
1
1
/
2
- 2 x
UltraSafe
(*40 575 001)
8
6
11
I
2
2.
3.
1
1. 2.
3
CO
2
425g (*40 422 000)
7
5
12
I
1
2
3
5
*40 434
Xtra-Clean
4
13
*40 694
6
7
1
/
2
-
3
/
4
x
I
1
1
/
2
- 2 x
14
UltraSafe
(*40 575 001)
13
12
11
10
9
14
17
4 - 5 l
16
1. 2.
15
20
18
1
15
16
I
17
GB
Safety information
This device may be used by children
over 8 years of age, as well as persons with
physical
, sensory, or mental disabilities or
inadequate experience and knowledge, if they
are under supervision or were instructed in the
safe use of the device and understand the
resulting risks. Children must not play with
the device. Cleaning and user maintenance
must not be carried out by children without
supervision.
Prevent danger resulting from damaged power
supply cables. In the case of damage, the
mains cable
must be replaced by the
manufacturer or his customer service
department, or an equally qualified person.
CO
2
(carbon dioxide) is a gas and must not be inhaled
due to danger of suffocation.
Only CO
2
cylinders up to max. 450g may be used.
When using these, the floor space
must be at least
4
m
2
.
The CO
2
cylinder is pressurised. It must only be
operated in the vertical position.
The use of non-genuine GROHE CO
2
bottles can
result in damage to the pressure-reducing valve.
In the case of damaged cooling circuit:
pull mains plug. Ventilate the room in which
the device is located well for a few minutes.
Inform customer service.
Splashing coolant can lead to eye injuries.
The coolant R600a is a natural gas with high
environmental compatibility, but flammable. It
does not damage the ozone layer and does
not increase the greenhouse effect.
Only connect the attached power cord with low-power
connection socket according to IEC
60320-C13 to a
suitable fused socket with at least a 10
A and a
ground fault circuit interrupter. The socket must be
freely accessible after installation.
Do not seal ventilation openings on the device
enclosure or on surrounding furniture.
• The system must not be transported with the CO
2
cylinder connected.
• The CO
2
cylinder must not be maintained or repaired
by unauthorised persons.
• During cleaning, do not spray the cooler/carbonator
or the plug directly or indirectly with water.
• The cooler/carbonator must be connected to a
permanent power supply.
• At the installation location, the cooler/carbonator,
CO
2
cylinder and filter system must be protected
from mechanical damage, heat and direct sunlight.
Do not install near heat sources, other ignition
sources or open fire.
• The cooler/carbonator must be placed in an upright
position.
• The cooler/carbonator must not be opened.
• Installation of the fitting and cooler/carbonator with
filter cartridge
is only permitted in frost-free rooms.
• The cooler/carbonator is only suitable for indoor use.
When transporting or installing the cooler/carbonator,
cooling fluid may have run into the lines. In order to
ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/
carbonator may only be installed following a pause
of 24
hours.
• For optimal cooling performance, the system will
require a rest period of 6
hours after the installation.
• Do not use a damaged device.
Note:
GROHE Blue Home is not intended for commercial
areas.
The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the
accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can
be ordered at
www.shop.grohe.com.
• After installing the cooler carbonator must not be
disconnected from the power.
• The fitting has a system-related run-on time of
approx. 1
second each time carbonated water is
drawn.
Notes on software and internet connection:
• In order to ensure the device operates with full
functionality, both the smartphone used and GROHE
Blue Home cooler must be connected to the internet,
and the device must have been installed successfully
via the GROHE ONDUS app beforehand. Otherwise,
the device will not be configured and no messages
can be sent.
GROHE takes all necessary measures to ensure safe
and correct use. In the event of a malicious attack by
third parties, GROHE advises to install the latest
firmware and/or disconnect the device from the power
supply grid until you receive further information from
GROHE.
18
Use only original spare parts and accessories. The use of other
parts will result in voiding the warranty and the CE marking, and
could cause injury.
The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE
service.
Technical data cooler/carbonator electrical data:
Connection: Wall socket with earth wire,
protected via a 10 A fuse
Voltage supply: 230 V AC / 50 Hz
Max. power consumption: 180 W
Type of protection: IP 21
Relative air humidity: max. 75%
• Refrigerant: 0.035 kg - R600a
Safety shut-off of pump: approx. 4:30 min
Operating pressure: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
2
inlet pressure: 0.48 MPa
Max. refrigerant pressure: 3.0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperature class: N
Sanitary data:
Cooler/carbonator cooled water capacity: 1.4 l
Operating pressure: max. 0.6 MPa
Flow rate at 0.3 MPa flow pressure: approx. 2 l/min
Ambient temperature: 4 – 35 °C
• Temperature
– Cooler/carbonator water inlet: max. 24 °C
– Cooled water temperature: approx. 5 – 10 °C
Sound pressure level LpA (frestanding): 50 ± 4 dB
• Adjustable bypass, factory setting: 2
Filter capacity Bypass Position 2
(Carbonate hardness 17 - 24 °KH): max. 600 litres
corresponds to max. 12 months
Water connection
– Cooler/carbonator: cold - blue
Electrical test data:
• Software class: A
• Contamination class: 2
• Rated surge voltage: 2,500 V
The test for electromagnetic compatibility (interference emission
test) was performed at the rated voltage and rated current.
Technical data fitting:
Flow pressure: 0.2 – 0.9 MPa
Operating pressure: max. 1 MPa
Test pressure: 1.6 MPa
To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a
pressure reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
Flow rate at 3 bar flow pressure: approx. 9 l/min
Temperature
– Hot water inlet: max. 70 °C
– Recommended (energy saving): 60 °C
Water connection: cold - right
hot - left
Thermical disinfektion of the fitting is possible.
GROHE ONDUS app and connection to the internet
A GROHE Blue cooler connected to the internet via Wi-Fi can be
integrated and configured in the GROHE ONDUS app. This app
can be used to deliver messages in the form of push notifications.
A WLAN router with internet access
(2.4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) is required.
Only WLAN channels 111 can be used.
Installation of the app:
If the app or the device firmware requires updating, the smartphone
must be located in the immediate vicinity of the GROHE Blue
cooler. In this way, possible interruptions in function can be
controlled and rectified.
Operating conditions
Interference sources
The transmitter/receiver unit operates in the ISM frequency band
(2.4
GHz). Installation in proximity to devices with the same
frequency band (e.g. WLAN devices, HF components, etc.
[observe manufacturer documentation!]) should be avoided.
Obstructions/barriers
Wireless reception can be impaired and interrupted under
unfavourable surrounding conditions, in buildings/rooms with
reinforced concrete walls, steel and iron frames or in proximity to
obstacles (e.g. furniture) made of metal. Where necessary, a
WLAN repeater must be connected to the main router in order to
increase the range of the radio signal.
Installation and commissioning
GROHE recommends a depth of min. 510 mm for
the cabinet.
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806)!
Adjust bypass of filterhead according to local carbonate
hardness and connect filter cartridge.
The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test
strip or the relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness.
The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 s.
Note: Make sure that the water inlet hose does not come loose
by movement when installing the cooler.
When transporting or installing the cooler/carbonator,
cooling fluid may have run into the lines.
In order to ensure that the cooling fluid has run back, the
cooler/carbonator may only be installed following a pause
of 24 hours.
Fit CO2 cylinder:
Twist the cylinder until there is a noticeable resistance. To ensure
there are no leaks, after reaching the stop tighten the cylinder by
turning it a further 1/4 of a turn.
Control:
The buttons have the following functions:
Filter replacement reset
Filter size selection and carbontate hardness adjustment
CO
2
-Reset
Apple: Android:
19
System login:
Press and hold the and buttons simultaneously until SE
flashes in the display.
The dot on the display flashes until the cooler’s access point
is active. (5 min)
Follow the set-up instructions on the app.
Display:
In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in per
cent.
When carbonate hardness 9° the use of activated carbon
filter (Order no.: 40 547 001) is recommended.
The cooler/carbonator of the GROHE Blue® fitting is set for
operation with the S size filter cartridge (Prod no.: 40 404 001) at
the factory.
For operation with other filter cartridges the cooler/carbonator must
be set out.
Maintenance and cleaning
CAUTION!
Risk of damage!
Always disconnect the power supply and interrupt the CO
2
supply before carrying out maintenance work on the
system. The plug-in connector can then be disconnected.
Cleaning the cooler/carbonator
For hygienic and health reasons, the cooler/carbonator must be
cleaned once a year. Cleaning must be performed before
changing the filter cartridge, in order to prevent contamination
of the replacement filter cartridge.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the
accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at
www.shop.grohe.com.
Service
Fault Cause Remedial action
Water not flowing Filter not installed correctly
Hoses kinked
Water supply interrupted
- Insert filter straight
(11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
E1 in the display, no filtered
water, Blue® handle flashes red
Safety shut-off of pump - Disconnect voltage supply, *
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and
re-connect.
- Insert filter straight
(11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
E3 in the display, no filtered water No connection between fitting and
cooler/carbonator
Cable or connector faulty
- Connect plug-in connector. *
- Contact Grohe Service.
E5 in the display, no filtered water,
Blue® handle flashes red
Fault function of cooler/carbonator - Disconnect voltage supply, *
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and re-
connect.
E7 in the display, no filtered water,
Blue® handle flashes red
Humidity detected inside the cooler - Disconnect voltage supply, *
wait 15 minutes and re-connect.
• If condensation, the cooler is ready for operation after
that.
• If leakage occurs, the error message occurs again and
the GROHE Service must be contacted.
E8 in the display, Blue® handle
flashes orange
Filter capacity exceeded - Change filter cartridge immediately, see page 11.
E9 flashes alternately with HI in the
display
Cooler/carbonator overheated
- Close Blue
®
handle, ensure ventilation and reduce
ambient temperature to max. 32 °C.
- Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
- Reset error message E9, see below.
EC in the display, Blue® handle
flashes white
•CO
2
bottle almost empty or not in
place
- Replace CO
2
bottle or put back in place, see page 12.
No carbon dioxide in positions
Medium and Sparkling
•CO
2
cylinder empty - Replace CO
2
bottle, see page 12.
*If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service.
20
Ondus app service
Reset error message E9, automatically approx. 20 minutes after
cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power supply
approx. 30 seconds after cooling.
Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
Press and hold the and simultaneously until SE flashes in
the display.
• Release buttons
Wait about 10 Sec.
The remaining filter capacity will be displayed and error message
E9 is reset.
If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the power
supply to the cooler/carbonator. Note down the serial number of the
cooler/carbonator and consult a specialist installer or contact the
GROHE Service Hotline via email under
The GROHE Blue Home cooler/carbonator may only be repaired by
GROHE Service.
Environment and recycling
For reasons of hygiene, it is not possible to recycle
used filter cartridges. Used filter cartridges can be
disposed of hazard-free as residual waste.
You can purchase a refill set for the attached CO
2
cylinder via our online shop at www.shop.grohe.com.
The cooler/carbonator is an electrical device, to which
return and take-back obligations apply in many
countries. GROHE participates in such take-back
systems in all relevant countries.
When preparing your device for disposal, please make
sure to safely store your device and protect the refrige-
rant circuit from damage. The device contains a flam-
mable coolant.
Fault Cause Remedial action
Login/registration not possible No GROHE account available
Not logged-in to Google or
Facebook account
- Log-in using a new GROHE account
- Log-in using an existing Google or Facebook account
Access point (Wi-Fi) of the GROHE
Blue Home cooler is not visible
Configuration mode / access point
not activated
- On the GROHE Blue Home cooler, press the and
buttons for at least 3 seconds until SE flashes on
the display, see Fig. [1] on page 7.
- Activate Wi-Fi on the smartphone and ensure permanent
access to internet. If only other wireless networks are
shown, then contact GROHE customer service.
Integration has failed The GROHE Blue Home cooler
is out of reception range
- Change the location of the router
- Use a Wi-Fi repeater
This category of device does not belong in
domestic waste, but must be disposed of
separately in accordance with the relevant national
regulations.
21
F
Consignes de sécurité
C
et appareil peut être utilisé par des
enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques
,
sensorielles ou mentales réduites ou des
personnes avec peu d'expérience ou de
connaissances, à condition qu'elles soient
supervisées ou instruites quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent
les dangers qui peuvent en résulter. Les
enfants
ne doivent
pas
être autorisés à jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance par
l'utilisateur
ne doivent
pas
être effectués par
des
enfants
non supervisés.
Prévenir tout risque de danger lié à la
détérioration d'un câble d’alimentation
électrique. En cas d'endommagement du
câble d'alimentation, le faire
impérativement
remplacer par le fabricant, son service après-
vente ou une personne disposant des mêmes
qualifications afin d'éviter tout risque de
blessure.
Le CO
2
(dioxyde de carbone) est un gaz qui
ne doit pas
être respiré en raison d’un risque d’asphyxie.
Utiliser
exclusivement
des bouteilles de CO
2
d'un poids
maximal de 450
g. Pour l’utilisation de celles-ci, la pièce
doit
présenter une superficie d’au
moins 4 m².
La bouteille de CO
2
est sous pression. Elle
doit
impérativement
être placée à la verticale.
L'utilisation de bouteilles de CO
2
non originales
GROHE
peut entraîner des dommages sur le
réducteur de pression.
Si le circuit frigorifique est endomma :
débrancher la prise secteur. Bien ventiler la pièce
dans laquelle l'appareil se trouve. Informer le
service après-vente.
Les projections de réfrigérant peuvent entraîner
des lésions oculaires.
Le réfrigérant R600a est un gaz naturel avec une
grande éco-compatibilité, mais cependant
combustible. Il n'endommage pas la couche
d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
Le câble de raccordement au secteur équipé d'une prise
C13 selon CEI 60320 fourni avec la livraison doit
uniquement être branché sur une prise adaptée, c'est-à-
dire sécurisée jusqu'à au
moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel. La
prise doit être libre d'accès après l'installation.
Ne
pas
obturer les ouvertures de ventilation
situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la
structure des meubles encastrés.
• Le système
ne doit pas
être transporté avec la bouteille
de CO
2
raccordée.
• Il est
interdit
de procéder soi-même à des travaux de
réparation ou de maintenance de la bouteille
de CO
2
.
Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse et la prise
ne doivent pas
être exposés aux
éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
doit
être
branché à une alimentation électrique permanente.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille
de CO
2
, ainsi que le système de filtre,
doivent
être
protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et
des rayons directs du soleil à leur emplacement de
montage.
Ne pas
installer à proximité de sources de chaleur,
sources d'ignition ou de flammes nues.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
doit
être
positionné à l’horizontale.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
ne doit pas
être
ouvert.
Procéder à l’installation de la robinetterie et du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse avec cartouche de
filtre
uniquement
dans un endroit à l’abri du gel.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé
exclusivement
dans un endroit fermé.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé
dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du
transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du
fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit
être
installé
qu'
après
un temps de repos de
24 heures
.
Pour une capacité de refroidissement optimale, le
système nécessite un temps de repos de
6
heures
après l'installation.
Ne mettez pas un appareil endommagé en service.
Remarque :
GROHE Blue Home n'est pas destiné aux espaces
commerciaux.
Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf.
: 40 694 000) peuvent être
commandés sur le site
www.shop.grohe.com.
Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur
ne
doit pas
être débranché.
La robinetterie continue de fonctionner pendant
1
seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a
été tirée, et ce, en raison de la conception du système.
Remarques relatives au logiciel et à la connexion
Internet
:
• Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de
l'appareil, il est nécessaire que le smartphone
utilisé
et le refroidisseur GROHE Blue Home
soient
connectés à Internet et que l'appareil ait
été
préalablement installé via l'application GROHE
ONDUS. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas
configuré et aucun message ne peut être envoyé.
• GROHE met tout en œuvre pour garantir une
utilisation sûre et adaptée. En cas d'intervention
malveillante par un tiers (piratage), GROHE
recommande d'installer la dernière mise à jour du
micrologiciel et/ou de débrancher l'appareil jusqu'à ce
que GROHE vous communique la procédure à
suivre.
22
N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation
de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service
GROHE.
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
carbonateur
:
Raccordement : prise murale avec connexion à la terre,
protégée par un fusible 10 A
Alimentation électrique :230 V CA / 50 Hz
Puissance consommée max. :180 W
• Type de protection :IP 21
Humidité relative de l’air :75% max.
• Fluide frigorigène :0,035 kg-R600a
Arrêt automatique de la pompe :4 mn 30 s env.
Pression de service : min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Pression d'entrée de CO
2
max. :0,48 MPa
Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa
Caractéristiques techniques sanitaires :
Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse :1,4 l
• Pression de service :0,6 MPa max.
Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa :env. 2 l/min
• Température ambiante : 4 à 32 °C
• Température
– entrée d’eau chaude au niveau du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse :20 °C max.
– Température de l’eau refroidie : env. 5 à 10 °C
Niveau de pression acoustique L
p
A (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
Dérivation réglable, réglage par défaut : 2
Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
(dureté carbonatée 17 - 24 °KH) :600 litres max.
correspond à 12 mois max.
Raccordement d’eau
– refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
Données d’essai électriques :
Classe de logiciel :A
Degré de salissure :2
Tension nominale de choc :2 500 V
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
le courant nominal.
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
Pression dynamique : 0,2 – 0,9 MPa
Pression de service :1 MPa max.
Pression d'épreuve :1,6 MPa
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords
d'eau froide et d'eau chaude!
Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars :env. 7 l/min
Température
Arrivée d’eau chaude :max. 70 °C
– Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Raccord d’eau : froide-à droite
chaude-à gauche
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation
minimale de
510 mm.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806) !
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de
la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
compétente.
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde
env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en
raison de la conception du système.
Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
détache pas lors de la pose du refroidisseur.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
ou de la pose.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
temps de repos de 24 heures.
Installer bouteille de CO2 :
Visser la bouteille jusqu'à sentir une résistance. Afin de garantir
l'étanchéité, visser la bouteille d'un quart de tour supplémentaire
après la butée.
Commande :
Les touches correspondent aux fonctions suivantes :
Réinitialisation - remplacement du filtre
Choix de la taille du filtre et réglage de la dureté carbonatée
CO
2
-Réinitialisation
System anmelden:
Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran.
Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions
fournies dans l'application.
Affichages à l’écran :
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
s’affiche en pourcentage.
Pour une dureté carbonatée 9°, il est recommandé d'utiliser
un filtre à charbon actif (réf.
40 547 001).
Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille
S
(réf. : 40 404 001).
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse.
Maintenance et nettoyage
Attention !
Risque d'endommagement !
Lors des travaux de maintenance sur le système,
l’alimentation électrique
et l’alimentation en CO
2
doivent
généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer
impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche
de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le
site www.shop.grohe.com.
23
L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation
de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service
GROHE.
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
carbonateur :
Raccordement : prise murale avec connexion à la terre,
protégée par un fusible 10 A
Alimentation électrique : 230 V CA / 50 Hz
Puissance consommée max. : 180 W
Type de protection : IP 21
Humidité relative de l’air : 75% max.
Fluide frigorigène : 0,035 kg-R600a
Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env.
Pression de service : min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Pression d'entrée de CO
2
max. : 0,48 MPa
Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Catégorie de température: N
Caractéristiques techniques sanitaires :
Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse : 1,4 l
Pression de service : 0,6 MPa max.
Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa : env. 2 l/min
Température ambiante : 4 à 35 °C
• Température
– entrée d’eau chaude au niveau du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 24 °C max.
– Température de l’eau refroidie : env. 5 à 10 °C
Niveau de pression acoustique L
p
A (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
Dérivation réglable, réglage par défaut : 2
Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
(dureté carbonatée 17 - 24 °KH) : 600 litres max.
correspond à 12 mois max.
Raccordement d’eau
– refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
Données d’essai électriques :
Classe de logiciel : A
Degré de salissure : 2
Tension nominale de choc : 2 500 V
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
le courant nominal.
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
Pression dynamique : 0,2 – 0,9 MPa
Pression de service : 1 MPa max.
Pression d'épreuve : 1,6 MPa
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords
d'eau froide et d'eau chaude!
Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 9 l/min
Température
Arrivée d’eau chaude : max. 70 °C
– Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Raccord d’eau : froide-à droite
chaude-à gauche
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
Application GROHE ONDUS et connexion à Internet
Lorsqu'un refroidisseur GROHE Blue est connecté à Internet via
un réseau Wi-Fi, il est possible de l'intégrer à l'application GROHE
ONDUS et de l'y configurer. Cette application permet de recevoir
des messages sous la forme de notifications push.
Un routeur WLAN avec un accès Internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) est nécessaire.
Seuls les canaux WLAN 1 à 11 peuvent être utilisés.
Installation de l'application :
Lorsqu'une mise à jour de l'application ou du micrologiciel de
l'appareil est nécessaire, le smartphone doit se trouver à proximité
immédiate de refroidisseur GROHE Blue Home. Cela permet de
vérifier qu'aucun dysfonctionnement ne se produit, et de résoudre
les problèmes le cas échéant.
Conditions de service
Sources de perturbations
L'émetteur-récepteur
fonctionne sur la bande de fréquence ISM
(2,4 GHz). L'installation à proximité d'appareils utilisant le même
type de canal (par ex. dispositifs WLAN, composants HF, etc. [voir
documentation du fabricant !]) doit être évitée.
Obstacles/barrières
En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des
bâtiments/pièces avec des murs en béton armé, en acier et à cadre
métallique, ou à proximité d'obstacles (par ex. meubles) en métal,
la réception radio peut être perturbée et interrompue. Si
nécessaire, raccorder un répéteur WLAN au routeur principal afin
d'augmenter la portée du signal.
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation
minimale de 510 mm.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806) !
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de
la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
compétente.
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde
env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en
raison de la conception du système.
Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
détache pas lors de la pose du refroidisseur.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
ou de la pose.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
temps de repos de 24 heures.
Installer bouteille de CO2 :
Visser la bouteille jusqu'à sentir une résistance. Afin de garantir
l'étanchéité, visser la bouteille d'un quart de tour supplémentaire
après la butée.
Commande :
Les touches correspondent aux fonctions suivantes :
Réinitialisation - remplacement du filtre
Choix de la taille du filtre et réglage de la dureté carbonatée
CO
2
-Réinitialisation
Apple : Android :
24
Enregistrer le système:
Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran.
Tant que le point d'accès du refroidisseur est actif, le témoin
clignote à l'écran. (5 min)
Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions
fournies dans l'application.
Affichages à l’écran :
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
s’affiche en pourcentage.
Pour une dureté carbonatée 9°, il est recommandé d'utiliser
un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
(réf. : 40 404 001).
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse.
Maintenance et nettoyage
Attention !
Risque d'endommagement !
Lors des travaux de maintenance sur le système,
l’alimentation électrique et l’alimentation en CO
2
doivent
généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer
impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche
de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le
site www.shop.grohe.com.
Service
Panne Cause Remèdes
L'eau ne s'écoule pas Le filtre n'est pas correctement
installé
Les flexibles sont pliés
L'alimentation en eau est coupée
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
E1 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
Arrêt automatique de la pompe - Couper l'alimentation électrique, *
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
E3 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée
Absence de connexion entre la
robinetterie et le refroidisseur/
carbonateur
Fiche de raccordement
défectueuse
- Brancher la fiche de raccordement *
- S'adresser au service après-vente GROHE
E5 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
Dysfonctionnement du
refroidisseur/carbonateur
- Couper l'alimentation électrique, *
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
E7 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en rouge
Humidité détectée à l'intérieur du
refroidisseur
- Couper l'alimentation électrique, *
patienter 15 minutes, puis rétablir l'alimentation
Si l'humidité est due à la condensation, le refroidisseur
est ensuite de nouveau opérationnel
En cas de défaut d'étanchéité, le message d'erreur
s'affiche de nouveau. Informer le service après-vente
GROHE.
E8 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en orange
Dépassement de la capacité du
filtre
- Remplacer immédiatement la cartouche du filtre, voir
page 11
E9 clignote à l'écran en alternance
avec HI
Surchauffe du refroidisseur/
carbonateur
- Fermer la poignée Blue
®
, assurer une ventilation
suffisante et baisser la température ambiante
à 32 °C max
- Laisser refroidir le refroidisseur au moins 10–15 min
- Réinitialiser le message d'erreur E9, voir ci-après
EC s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en blanc
Bouteille de CO
2
presque vide ou
n'a pas été réinitialisée
- Remplacer la bouteille de CO
2
ou la réinitialiser, voir
page 12
Aucune gazéification n'a lieu en
position Medium et Sparkling
Bouteille de CO
2
vide - Remplacer la bouteille de CO
2
, voir page 12
* Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE
Service application Ondus
Réinitialisation du message d'erreur E9 , automatiquement
environ 20 minutes après refroidissement à 32 °C max. ou par
interruption de l'alimentation électrique pendant
environ 30 secondes après le refroidissement.
Laisser le refroidisseur refroidir au moins 10-15 min
Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran.
Relâcher les touches
Patientez env. 10 sec.
La capacité restante du filtre s’affiche et le message d'erreur
E9 est réinitialisé
Si EE clignote ou s’il n’est pas possible de résoudre le problème,
couper la tension d’alimentation du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse. Noter le numéro de série du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse inscrit au dos de l’appareil et s’adresser à un installateur
spécialisé ou bien envoyer un e-mail à l’assistance technique
GROHE à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Les travaux de réparation au niveau du refroidisseur/appareil à eau
gazeuse GROHE Blue Home doivent être confiés exclusivement
au service après-vente GROHE.
Respect de l'environnement et recyclage
Pour des raisons d'hygiène, le retraitement de cartouches utilisées
n'est pas envisageable. Les cartouches de filtre usagées peuvent
être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente
de risque.
Un set de recharge pour les bouteilles de CO
2
ci-jointes peut être
commandé dans notre boutique en ligne à l'adresse
www.shop.grohe.com.
Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse est un appareil électrique
soumis dans de nombreux pays à une obligation de retour et de
reprise. GROHE participe aux différents systèmes de reprise dans
tous les pays concernés.
Lors de la préparation pour l'élimination, l'appareil doit être gardé
en sécurité et le circuit réfrigérant ne doit pas être endommagé.
L'appareil contient un réfrigérant combustible.
Panne Cause Remèdes
Connexion/enregistrement
impossible
Aucun compte GROHE disponible
Compte Google ou Facebook non
enregistré
- Se connecter avec un nouveau compte GROHE
- Se connecter avec un compte Google ou Facebook
existant
Point d'accès (Wi-Fi) du
refroidisseur GROHE Blue
Home introuvable
Mode de configuration / point
d'accès non activé
- Sur le refroidisseur GROHE Blue Home, appuyer au
moins 3 secondes sur les touches et jusqu'à
ce que l'inscription SE clignote à l'écran, voir page 7,
fig. [1].
- Activer la réception Wi-Fi sur le smartphone et s'assurer
d'une connexion à Internet pendant toute la durée des
opérations. Si les réseaux affichés sont uniquement des
réseaux tiers, contacter le service après-vente GROHE.
Échec de l'intégration Refroidisseur GROHE Blue Home
hors du champ de réception
- Modifier l'emplacement du routeur
- Utiliser un répéteur Wi-Fi
Ce symbole indique que les appareils ne doivent
en aucun cas être jetés avec les déchets
ménagers. Ils doivent impérativement être mis au
rebut séparément conformément aux
25
E
Información de seguridad
Los niños de 8 años y mayores y las personas
con capacidades físicas
, sensoriales o
mentales reducidas o que no posean la
experiencia ni los conocimientos necesarios
podrán utilizar este producto si están vigilados
o si se les ha explicado como se puede usar el
equipo de forma segura y entienden los
peligros derivados del mismo. No permita que
los niños jueguen con el equipo. Los niños no
podrán realizar la limpieza y el mantenimiento
que corresponde al usuario sin vigilancia.
Evitar peligros derivados del uso de cables de
alimentación de tensión dañados. En caso de
daños, el cable de red
lo debe sustituir el
fabricante, el servicio de postventa o una
persona cualificada correspondiente.
El CO
2
(dióxido de carbono) es un gas y
no debe
ser
respirado, existe peligro de asfixia.
Solo se podrán
utilizar botellas de CO
2
de hasta un
máximo de 450
g. Para su utilización, la superficie libre
debe
ser de como mín. 4 m
2
.
La botella de CO
2
está sometida a presión.
Solo puede
ponerse en funcionamiento colocada de pie.
Si utiliza botellas de CO
2
que no sean originales de
GROHE
, pueden producirse daños en el reductor de
presión.
Si se daña el circuito de refrigeración:
Desenchufe el conector de red, ventile la
habitación en la que se encuentra el equipo
durante unos minutos y avise al servicio de
postventa.
El fluido refrigerante que sale a chorro puede
causar lesiones oculares.
El refrigerador R600a es de gas natural con
una sostenibilidad ambiental alta, pero
inflamable. No daña la capa de ozono y no
aumenta el efecto invernadero.
• Según IEC 60320-C13, el cable de conexión a la red
que se adjunta con caja de conexión para aparatos de
frío solo se puede conectar a un enchufe apropiado
de al menos 10
A y protegido por un interruptor
diferencial. Debe resultar posible acceder libremente
al enchufe tras la instalación.
No cierre los orificios de ventilación del
revestimiento del equipo o de la estructura de
los muebles empotrados.
• La instalación no debe transportarse con la botella
de CO
2
conectada.
• El usuario no debe realizar tareas de mantenimiento
ni reparación en la botella de CO
2
por su cuenta.
No mojar con agua el enfriador-carbonatador ni los
enchufes directa ni indirectamente durante la
limpieza.
• El enfriador-carbonatador debe estar conectado a
una alimentación de tensión permanente.
• El enfriador-carbonatador, la botella de CO
2
y el
sistema de filtro
deben estar protegidos en el lugar de
montaje contra daños mecánicos, así como del calor
y la radiación solar directa.
No monte fuentes de ignición ni llamas cerca de
fuentes de calor.
• El enfriador-carbonatador debe colocarse
verticalmente.
• El enfriador-carbonatador no debe abrirse.
La instalación de la grifería y el enfriador-
carbonatador con cartucho del filtro
solo puede
llevarse a cabo en recintos protegidos contra las
heladas.
• El enfriador-carbonatador está diseñado para su uso
exclusivo en recintos cerrados.
• Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador
puede haber entrado fluido refrigerante en las
conducciones. Para asegurarse de que el refrigerante
haya fluido de vuelta, no debe instalarse el enfriador-
carbonatador hasta que haya transcurrido un tiempo
de inactividad
de 24 horas.
Para lograr un rendimiento de refrigeración óptimo, el
sistema necesita un tiempo de inactividad de 6
horas
tras la instalación.
No ponga en funcionamiento equipos dañados.
Nota:
GROHE Blue Home no está diseñado para el ámbito
industrial.
El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el
adaptador correspondiente
(n.º de pedido: 40 694 000) se pueden comprar en
www.shop.grohe.com.
• Tras la puesta en servicio, el enfriador-carbonatador
no se puede desenchufar.
El sistema hace que la grifería funcione en inercia
aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua
carbonatada.
Notas sobre el software y la conexión a Internet:
• Para garantizar un funcionamiento con todas las
funcionalidades del equipo, tanto el smartphone
utilizado como el enfriador GROHE Blue Home deben
estar conectados a Internet y se debe haber instalado
previamente con éxito el equipo mediante la
aplicación GROHE ONDUS. De lo contrario, el
equipo
no se configurará y no se podrán enviar mensajes.
GROHE adopta todas las medidas necesarias para
garantizar un uso
seguro y correcto. En caso de que terceros quieran
acceder de forma intenciona-da,
GROHE recomienda
instalar el firmware más actual o interrumpir el
suministro de corriente del equipo hasta que
GROHE
le facilite más información.
26
Utilizar solamente piezas de recambio y accesorios originales.
La utilización de otras piezas conlleva la nulidad de la garantía y
del marcado CE, además de que puede causar lesiones.
El servicio de GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una vez
transcurridos cinco
años.
Datos técnicos del enfriador-carbonatador:
Conexión: toma de corriente de pared con conductor protector,
protegida con un fusible de 10 A
Alimentación de tensión: 230 V CA/50 Hz
Consumo de potencia máx.: 180 W
Tipo de protección: IP 21
Humedad relativa del aire: máx. 75%
• Refrigerante: 0,035 kg-R600a
Desconexión de seguridad de la bomba: aprox. 4:30 min
Presión de utilización: min. 0,2 MPa - máx. 1 MPa
Presión de entrada máx. CO
2
:0,48 MPa
Presión de refrigerante máxima: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Clase de temperatura: N
Datos técnicos sanitarios:
Contenido de agua enfriada en el enfriador-carbonatador: 1,4 l
Presión de utilización: máx. 0,6 MPa
Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa: aprox. 2 l/min
• Temperatura ambiental: 4–35 °C
• Temperatura
– entrada de agua del enfriador-carbonatador: máx. 24 °C
– temperatura del agua enfriada: aprox. 5-10 °C
Nivel de intensidad acústica L
p
A (instalación libre): 50 ± 4 dB
Bypass ajustable, ajuste de fábrica: 2
Capacidad del filtro en la posición Bypass 2
(dureza de carbonatos 17 - 24 °KH): máx. 600 litros
corresponde a máx. 12 meses
Acometida del agua
– enfriador-carbonatador: fría-azul
Datos de comprobación eléctrica:
Clase de software: A
Clase de contaminación: 2
• Sobretensión transitoria nominal: 2500 V
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo
con la tensión nominal y la corriente nominal.
Datos técnicos de la grifería:
Presión de trabajo: 0,2 - 0,9 MPa
Presión de utilización: máx. 1 MPa
Presión de verificación: 1,6 MPa
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda
instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de
emisión de ruidos.
¡Hay que evitar las diferencias de presión considerables entre las
acometidas del agua fría y del agua caliente!
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: aprox.9 l/min
Temperatura
– entrada del agua caliente: máx. 70 °C
– recomendada (ahorro de energía): 60 °C
Acometida del agua: fría - a la derecha
caliente - a la izquierda
Se permite la desinfección térmica de la grifería.
Aplicación GROHE ONDUS y conexión a Internet
Un enfriador GROHE Blue conectado a Internet vía WLAN
podrá integrarse y configurarse en la aplicación GROHE ONDUS.
A
través de esa aplicación, se pueden enviar notificaciones
mediante notificaciones push.
Se necesita un rúter WLAN con acceso a Internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Solo se pueden usar canales inalámbricos, WLAN; 1-11.
Instalación de la aplicación:
En caso de que se requiriera la actualización de la aplicación o de
los firmware de los equipos, el smartphone deberá estar muy cerca
del enfriador GROHE Blue Home. Así, se podrán controlar y
solucionar posibles interrupciones del funcionamiento.
Condiciones de funcionamiento
Fuentes de interferencias
La unidad de emisor/receptor funciona en una banda de frecuencia
ISM (2,4
GHz). Se debe evitar realizar la instala-ción cerca de
equipos con la misma banda de frecuencia (por ejemplo, equipos
de red inalámbrica, componentes HF, etc. [observar la
documentación del fabricante]).
Obstáculos/barreras
Durante el funcionamiento en condiciones ambientales
desfavorables, en edificios o salas con paredes de hormigón
armado, marcos de hierro y acero o cerca de obstáculos (p.
ej.,
muebles) de metal, la recepción por radio se puede ver afectada o
interrumpida. Si procede, debe conectarse un repetidor inalámbrico
WLAN al rúter principal para aumentar el alcance de la señal de
radio.
Instalación y puesta en servicio
GROHE recomienda un armario con una
profundidad mínima de
510 mm.
Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la
instalación (observar EN 806).
Ajustar el bypass del cabezal del filtro según la dureza de
carbonatos local
y conectar el cartucho del filtro.
La dureza de carbonatos puede determinarse utilizando el papel de
pruebas o consultando al proveedor de agua responsable.
El sistema hace que la grifería funcione en inercia
aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua carbonatada.
Nota: Debe asegurarse de que al instalar el enfriador no se
afloje el tubo flexible de entrada de agua debido al
movimiento.
Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador puede
haber entrado fluido refrigerante en las conducciones.
Para asegurarse de que el refrigerante haya fluido de
vuelta, no debe instalarse el enfriador-carbonatador hasta
que h
aya transcurrido un tiempo de inactividad de 24 horas.
Instalar la botella de CO2:
Enroscar la botella hasta la resistencia perceptible. Para asegurar
la estanqueidad, la botella se debe enroscar con fuerza hasta el
tope, ¼ de vuelta aprox.
Mando:
Las teclas tienen las siguientes funciones:
Reset por sustitución de filtro
Selección de tamaños de filtro y ajuste de la dureza de
carbonatos
CO
2
-Restablecer
Apple: Android:
27
Registrar sistema:
Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que SE
parpadee en el Display.
El punto en el display parpadea mientras el punto de acceso
del enfriador esté activo. (5 min)
Seguir las indicaciones de la aplicación para la puesta en
servicio.
Indicaciones del display:
En estado de reposo se visualiza la capacidad restante del filtro en
porcentaje.
Con una dureza de carbonatos 9° se recomienda utilizar el
filtro de carbón activo (n.º de pedido: 40 547 001).
El mando viene ajustado de fábrica para funcionar con el cartucho
de filtro del tamaño S (n.º ref.: 40 404 001).
Para su funcionamiento con otro cartucho del filtro, el enfriador-
carbonatador debe ajustarse correspondientemente.
Mantenimiento y limpieza
¡Atención!
Riesgo de daños
¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento en la
instalación debe interrumpirse siempre la alimentación de
tensión y el suministro de CO
2
! Posteriormente, puede
separarse el conector de enchufe.
Limpiar el enfriador-carbonatador
Por razones de higiene, el enfriador-carbonatador debe
limpiarse al menos una vez al año. La limpieza debe realizarse
antes de sustituir el cartucho del filtro para no ensuciar el
cartucho del filtro de repuesto.
Nota: El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el
adaptador correspondiente (n.º de pedido: 40 694 000) se pueden
comprar en www.shop.grohe.com.
Servicio
Fallo Causa Solución
El agua no fluye El filtro no se ha introducido
correctamente
Tubos flexibles doblados
Alimentación de agua interrumpida
- Colocar el filtro recto
(1,5-2 vueltas)
- Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles
- Abrir la válvula de cierre por completo
E1 en el display, no hay agua
filtrada, la empuñadura Blue
®
parpadea en rojo
Desconexión de seguridad de la
bomba
- Interrumpir la alimentación de tensión, *
esperar 30 segundos y establecer de nuevo
- Colocar el filtro recto
(1,5-2 vueltas)
- Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles
- Abrir la válvula de cierre por completo
E3 en el display, no hay agua
filtrada
La grifería y el enfriador-
carbonatador no están conectados
Avería en la conexión de enchufe
- Establecer la conexión de enchufe *
- Ponerse en contacto con el servicio de postventa
GROHE
E5 en el display, no hay agua
filtrada, la empuñadura Blue
®
parpadea en rojo
El enfriador-carbonatador
funciona mal
- Interrumpir la alimentación de tensión, *
esperar 30 segundos y establecer de nuevo
E7 en el display, la empuñadura
Blue® parpadea en rojo
Se ha detectado humedad entre los
enfriadores
- Interrumpir la alimentación de tensión, *
esperar 15 minutos y establecer de nuevo
• Si hubiera humedad por condensación, el enfriador
estaría de nuevo operativo
• Si hubiera una inexactitud, el mensaje de error volvería
a aparecer y se tendría que informar al servicio de
postventa GROHE.
E8 en el display, la empuñadura
Blue
®
parpadea en naranja
Capacidad del filtro excedida - Sustituir el cartucho del filtro inmediatamente, véase
la página 11
E9 parpadea de forma alterna con
HI en el display
El enfriador-carbonatador está
sobrecalentado
- Cerrar la empuñadura Blue
®
, asegurar la ventilación y
reducir la temperatura ambiental a un máx. de 32 °C
- Dejar que se enfríe el enfriador durante al
menos 10-15 min.
- Restablecer el mensaje de fallo E9, véase más abajo
EC en el display, la empuñadura
Blue
®
parpadea en blanco
La botella de CO
2
está casi vacía o
no se puede reponer
- Sustituya la botella de CO
2
o repóngala, véase
la página 12
Sin dióxido de carbono en la
posición Medium y Sparkling
Vaciar la botella de CO
2
- Sustituya la botella de CO
2
o repóngala, véase
la página 12
* Si surgiera un error del E1 al E7 tres veces o con mayor frecuencia, póngase en contacto con el servicio de
postventa GROHE
28
Servicio de aplicación Ondus
Restablecimiento del mensaje de error E9, de forma automática
aprox. 20 minutos a un máximo de 32 ºC o mediante la interrupción
de la alimentación de tensión aprox. 30
segundos, en ambos casos
tras la refrigeración.
Dejar que el enfriador se enfríe durante al menos 10-15 min.
Pulsar las teclas y al mismo tiempo y mantenerlas pulsadas
hasta que
SE parpadee en el display.
• Soltar la tecla.
• Esperar aprox. 10 s.
Se muestra la capacidad restante del filtro y se restablece el
mensaje de error E9.
Si parpadea EE o el problema no puede solucionarse, interrumpir
la
alimentación de tensión del enfriador. Anotar el número de serie
del enfriador-carbonatador indicado en la parte posterior del equipo
y consultar a un instalador especializado o enviar un correo
electrónico a la línea de atención de servicio técnico GROHE a la
dirección
El enfriador-carbonatador GROHE Blue Home solo puede ser
reparado por el servicio de postventa de GROHE.
Medioambiente y reciclaje
Por motivos de higiene, no puede volver a procesar los cartuchos
del filtro ya usados. Los cartuchos del filtro usados pueden
desecharse sin peligro con la basura residual.
Puede adquirir un set de recarga para las botellas de CO
2
que se
adjuntan en nuestra tienda en línea en www.shop.grohe.com.
El enfriador-carbonatador es un equipo eléctrico sometido a
obligaciones de devolución y recogida en muchos países. GROHE
utiliza en todos los países relevantes los sistemas de recogida
correspondientes.
Asegúrese al desechar que el equipo se guarda de manera segura
y que el circuito de refrigeración no se haya dañado. El equipo
contiene líquido refrigerante inflamable.
Fallo Causa Solución
El registro no es posible No hay ninguna cuenta de GROHE
disponible
No se ha registrado ninguna cuenta
de Google o Facebook
- Registrar con una cuenta de GROHE
- Registrar con una cuenta existente de Google
o
Facebook
El punto de acceso (WLAN)
del
enfriador GROHE Blue Home
no está visible
El modo de configuración/punto
de
acceso no está activado
- Pulsar las teclas y en el enfriador GROHE Blue
Home durante al menos 3
segundos hasta que SE
parpadee en el display, véase página 7, fig. [1].
- Activar el WLAN del smartphone a fin de garantizar
un
acceso permanente a Internet. En caso de que
solo aparezcan otras redes inalámbricas, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente
de
GROHE.
Integración fallida El enfriador GROHE Blue Home
se encuentra fuera de la zona
de
recepción
- Cambiar la ubicación del rúter
- Utilizar un repetidor de WLAN
Los equipos con este marcado no deben
desecharse con la basura doméstica, sino que
deben eliminarse por separado de acuerdo con las
normas de cada país.
29
GR
Πληροφορίες ασφαλείας
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα
με μειωμένες φυσικές
, αισθητηριακές ή ψυχικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, αν
βρίσκονται υπό επιτήρηση ή αν έχουν
ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής
και τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτήν.
Τα
παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από
το χρήστη δεν
επιτρέπεται να εκτελείται από
παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα
καλώδια τροφοδοσίας τάσης. Σε περίπτωση
φθοράς, το ηλεκτρικό καλώδιο
πρέπει
να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Σέρβις
αυτού ή αντίστοιχα από ένα εξουσιοδοτημένο
άτομο.
Το CO
2
(διοξείδιο του άνθρακα) είναι αέριο και
δεν επιτρέπεται
η εισπνοή του, καθώς υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
μόνο
φιάλες CO
2
έως
το πολύ
450 g. Κατά τη χρήση τους, η ελεύθερη
επιφάνεια του χώρου
πρέπει
να είναι τουλ. 4 m
2
.
Η φιάλη CO
2
βρίσκεται υπό πίεση. Επιτρέπεται να τίθεται
σε λειτουργία
μόνο
όταν βρίσκεται σε όρθια θέση.
Κατά τη χρήση μη γνήσιων φιαλών CO
2
της GROHE
μπορεί να προκληθούν ζημιές στη βαλβίδα μείωσης
της πίεσης.
Εάν υπάρχει κύκλωμα ψύξης με βλάβη:
Τραβήξτε το φις. Αερίστε καλά το χώρο στον
οποίο βρίσκεται η συσκευή για μερικά λεπτά.
Ενημερώστε το σέρβις.
Το ψυκτικό μέσο που ξεπηδά μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς των οφθαλμών.
Το ψυκτικό μέσο R600a είναι φυσικό αέριο με
υψηλή περιβαλλοντική βιωσιμότητα, ωστόσο
είναι εύφλεκτο.
∆εν καταστρέφει το στρώμα του όζοντος και δεν
επιβαρύνει το φαινόμενο του θερμοκηπίου.
Το συνοδευτικό καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο ρεύματος
με υποδοχή σύνδεσης ψυχρών συσκευών κατά
IEC
60320-C13 πρέπει να συνδέεται μόνο σε
κατάλληλη πρίζα με ασφάλεια τουλάχιστον 10
A και
ασφαλειοδιακόπτη. Η πρίζα πρέπει να είναι ελεύθερα
προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση.
Μην
κλείνετε τις οπές αερισμού της επένδυσης
της συσκευής ή της διάταξης των σταθερών
εξαρτημάτων.
Απαγορεύεται
η μεταφορά της εγκατάστασης με
συνδεδεμένη φιάλη CO
2
.
Η φιάλη CO
2
δεν επιτρέπεται
να συντηρείται ή να
επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
Κατά τον καθαρισμό, η ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα και τα φις
δεν
πρέπει
να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με νερό.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
θα πρέπει
να είναι μόνιμα συνδεδεμένη στην
τροφοδοσία τάσης.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα, καθώς και η φιάλη CO
2
και το σύστημα
φίλτρου
πρέπει
να προστατεύονται από μηχανικές
φθορές, από υψηλές θερμοκρασίες και την άμεση
ηλιακή ακτινοβολία στο σημείο τοποθέτησης.
Μην
τοποθετείτε το σύστημα κοντά σε πηγές
θερμότητας, λοιπές πηγές ανάφλεξης ή ανοικτή φλόγα.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
θα πρέπει
να τοποθετείται σε κατακόρυφη θέση.
Απαγορεύεται
το άνοιγμα της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα.
Η εγκατάσταση των εξαρτημάτων και της ψυχόμενης
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα με
φυσίγγιο φίλτρου
επιτρέπεται μόνο
σε χώρους που
προστατεύονται από τον παγετό.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
προορίζεται
αποκλειστικά
για χρήση σε κλειστούς
χώρους.
Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται
να έχει εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς. Για να
διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα
πρέπει να
εγκαταστήσετε
την ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία
μετά
από
24 ώρες
χρόνου ηρεμίας.
Για τη βέλτιστη απόδοση ψύξης το σύστημα πρέπει να
παραμείνει μετά την εγκατάσταση σε χρόνο ηρεμίας για
6 ώρες
.
Μην λειτουργείτε μια συσκευή που έχει παρουσιάσει
βλάβη.
Παρατήρηση:
Το προϊόν GROHE Blue Home δεν προορίζεται για
χρήση σε εμπορικές δραστηριότητες.
Το σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και
την αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής (Αρ.
παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα
παραγγείλετε από τον ιστότοπο
www.shop.grohe.com.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
δεν
επιτρέπεται να αποσυνδεθεί από το ρεύμα, αφού
τεθεί σε λειτουργία.
Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά
από κάθε λήψη ανθρακούχου νερού για περ.
Υποδείξεις για το λογισμικό και τη σύνδεση στο
διαδίκτυο:
Για να διασφαλιστεί η λειτουργία με όλες τις δυνατότητες
της συσκευής, πρέπει τόσο το smartphone που
χρησιμοποιείται όσο και η συσκευή ψύξης GROHE
Blue
Home να είναι συνδεδεμένα στο διαδίκτυο και
η
συσκευή προηγουμένως να έχει εγκατασταθεί με
επιτυχία μέσω της εφαρμογής GROHE ONDUS.
∆ιαφορετικά, η συσκευή δεν διαμορφώνεται και
δεν
μπορούν να παραδοθούν μηνύματα.
Η GROHE λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την
εξασφάλιση μιας ασφαλούς και ορθής χρήσης. Σε
περίπτωση κακόβουλης επίθεσης τρίτων, η GROHE
σας συνιστά να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση
του υλικολογισμικού ή/και να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από το δίκτυο ηλεκτροδότησης, μέχρι να
λάβετε περαιτέρω πληροφορίες από την GROHE.
30
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά και
αξεσουάρ. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων συνεπάγεται την
ακύρωση της εγγύησης και της σήμανσης CE, ενώ μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
Η κεφαλή φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 5 χρόνια
από το Σέρβις της GROHE.
Τεχνικά στοιχεία της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα:
Σύνδεση: πρίζα τοίχου με αγωγό προστασίας,
με ασφάλεια 10 A
Τροφοδοσία τάσης: 230 V AC / 50 Hz
Μέγ. λήψη ισχύος:180 W
Βαθμός προστασίας: IP 21
Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία: μέγ. 75%
Ψυκτικό μέσο:0,035 kg - R600a
∆ιακοπή ασφαλείας αντλίας: περ. 4:30 λεπτά
Πίεση λειτουργίας: ελάχ. 0,2 MPa - μέγ. 1 MPa
Μέγ. CO
2
Πίεση εισόδου:0,48 MPa
Μέγ. πίεση ψυκτικού μέσου: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Κατηγορία θερμοκρασίας: Ν
Υγειονομικά τεχνικά στοιχεία:
Χωρητικότητα κρύου νερού στην ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα:1,4 l
Πίεση λειτουργίας: μέγ. 0,6 MPa
Παροχή με πίεση ροής 0,3 MPa: ca. 2 l/min
Θερμοκρασία περιβάλλοντος: 4 – 35 °C
Θερμοκρασία
Τροφοδοσία νερού στην ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα: μέγ. 24
°C
Θερμοκρασία του κρύου νερού: περ. 5 – 10 °C
Στάθμη ηχοπίεσης L
p
A (σε ελεύθερη όρθια θέση): 50 ± 4dB
Ρυθμιζόμενη παράκαμψη, εργοστασιακή ρύθμιση: 2
Χωρητικότητα φίλτρου σε παράκαμψη, θέση 2
(σκληρότητα ανθρακικών αλάτων 17 - 24 °KH): μέγ. 600 λίτρα
αντιστοιχεί σε μέγ. 12 μήνες
Σύνδεση νερού
Ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα: κρύο - μπλε
Ηλεκτρικά στοιχεία ελέγχου:
Κατηγορία λογισμικού:A
Βαθμός ρύπανσης:2
Κρουστική τάση μέτρησης: 2500V
Ο έλεγχος της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (έλεγχος
εκπομπής παρεμβολών) πραγματοποιήθηκε με την τάση μέτρησης
και το ρεύμα μέτρησης.
Τεχνικά στοιχεία εξαρτημάτων:
Πίεση ροής: 0,2 - 0,9 MPa
Πίεση λειτουργίας: μέγ. 1 MPa
Πίεση ελέγχου:1,6 MPa
Για την τήρηση των ορίων τιμών θορύβου θα πρέπει, σε πιέσεις
ηρεμίας άνω των
5 bar, να τοποθετηθεί μια βαλβίδα μείωσης της
πίεσης.
Πρέπει να αποφεύγονται μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ
παροχής κρύου και ζεστού νερού.
Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: περ. 9 l/min
Θερμοκρασία
- Τροφοδοσία ζεστού νερού: μέγ. 70 °C
- Συνιστάται (εξοικονόμηση ενέργειας): 60 °C
Σύνδεση νερού: κρύο - δεξιά
ζεστό - αριστερά
∆υνατότητα θερμικής απολύμανσης στα εξαρτήματα.
Εφαρμογή GROHE ONDUS και σύνδεση στο διαδίκτυο
Η συσκευή ψύξης GROHE Blue που συνδέεται στο διαδίκτυο μέσω
WLAN μπορεί να συνδεθεί και να διαμορφωθεί στην εφαρμογή
GROHE ONDUS. Μέσω αυτής της εφαρμογής μπορείτε να
λαμβάνετε μηνύματα με τη μορφή Push.
Απαιτείται δρομολογητής WLAN με πρόσβαση στο διαδίκτυο
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τα κανάλια
WLAN 1 - 11.
Εγκατάσταση της εφαρμογής:
Εάν απαιτείται ενημέρωση της εφαρμογής ή του υλικολογισμικού
της συσκευής, τότε το smartphone πρέπει να βρίσκεται πολύ κοντά
στο συσκευή ψύξης GROHE Blue Home. Έτσι, μπορείτε να
ελέγξετε και να αντιμετωπίσετε τυχόν διακοπές που μπορεί να
προκύψουν.
Προϋποθέσεις λειτουργίας
Πηγές παρεμβολών
Η μονάδα πομπού/δέκτη λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων
ISM (2,4 GHz). Θα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση κοντά σε
συσκευές που χρησιμοποιούν τα ίδια κανάλια
(π.χ. συσκευές WLAN, στοιχεία HF κ.λπ. [λάβετε υπόψη την
τεκμηρίωση του κατασκευαστή!]).
Εμπόδια/περιορισμοί
Σε περίπτωση χειρισμού υπό δυσχερείς συνθήκες περιβάλλοντος,
π.χ. σε κτίρια/χώρους με τοίχους από σκυρόδεμα και χάλυβα, με
πλαίσια από σίδερο ή κοντά σε μεταλλικά εμπόδια (π.χ. έπιπλα), η
ραδιολήψη ενδέχεται να παρουσιάσει προβλήματα και να διακοπεί.
Εάν χρειάζεται, πρέπει να συνδεθεί στον κύριο δρομολογητή ένας
αναμεταδότης WLAN, ώστε να
αυξηθεί η εμβέλεια του
ραδιοσήματος.
Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία
Η GROHE συνιστά βάθος ντουλαπιού τουλ. 510 mm.
Ξεπλένετε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων
πριν και μετά την εγκατάσταση (τηρείτε το EN
806)!
Ρυθμίστε την παράκαμψη της κεφαλής φίλτρου σύμφωνα με την
τοπική σκληρότητα ανθρακικών αλάτων
και συνδέστε το
φυσίγγιο φίλτρο.
Μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων με
τη βοήθεια της συνοδευτικής δοκιμαστικής ταινίας ή από την αρμόδια
εταιρία ύδρευσης της περιοχής σας.
Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά από κάθε
λήψη ανθρακούχου νερού για περ.
Παρατήρηση: Βεβαιωθείτε ότι κατά την τοποθέτηση της
ψυχόμενης συσκευής ο σωλήνας παροχής νερού δεν χαλαρώνει
λόγω μετακίνησης.
Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται να έχει
εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς.
Για να διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα
πρέπει να εγκαταστήσετε την ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία μετά από
24
ώρες χρόνου ηρεμίας.
Τοποθέτηση φιάλης CO2:
Βιδώστε τη φιάλη μέχρι να είναι αισθητή αντίσταση. Για τη διασφάλιση
της στεγανότητας, πρέπει να βιδώσετε τη φιάλη μετά το σημείο
τερματισμού ακόμα κατά περ. 1/4 της περιστροφής.
Έλεγχος:
Τα πλήκτρα έχουν τις παρακάτω λειτουργίες:
Επαναφορά αλλαγής φίλτρου
Επιλογή μεγέθους φίλτρου και ρύθμιση σκληρότητας ανθρακικών
αλάτων
Επαναφορά CO
2
Apple: Android:
31
∆ήλωση συστήματος:
Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα και kρατήστε τα πατημένα,
μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη SE.
Το σημείο στην οθόνη αναβοσβήνει όσο είναι ενεργό το σημείο
πρόσβασης της συσκευής ψύξης. (5 λεπτά)
Για τη θέση σε λειτουργία ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής.
Ενδείξεις στην οθόνη:
Στην κατάσταση ηρεμίας εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα
του φίλτρου σε ποσοστό επί τοις εκατό.
Σε περίπτωση σκληρότητας ανθρακικών αλάτων συνιστάται
η χρήση του φίλτρου ενεργού άνθρακα
(αρ. παραγγελίας: 40 547 001).
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα έχει
ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για λειτουργία με το φυσίγγιο φίλτρου S
(Αρ. παραγγελίας: 40 404 001).
Σε περίπτωση λειτουργίας με άλλο φυσίγγιο φίλτρου, θα πρέπει να
ρυθμιστεί ανάλογα η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα.
Συντήρηση και επισκευή
Προσοχή!
Κίνδυνος ζημιάς!
Κατά τις εργασίες συντήρησης της εγκατάστασης θα πρέπει
πρώτα να διακόπτεται η τροφοδοσία τάσης και
η
παροχή CO
2
! Μετά μπορείτε να αποσυνδέσετε τους
συνδετήρες.
Καθαρισμός της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα
Για λόγους υγιεινής, η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού
διοξειδίου άνθρακα θα πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον μία
φορά το χρόνο. Ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται πριν
από την αλλαγή του φυσιγγίου φίλτρου, ώστε να μην
λερώνεται
το φυσίγγιο φίλτρου αντικατάστασης.
Παρατήρηση: Το σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και
την αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής
(Αρ. παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα παραγγείλετε από τον
ιστότοπο www.shop.grohe.com.
Σέρβις
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση
∆εν παρατηρείται ροή νερού Το φίλτρο δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά
Οι λαστιχένιοι σωλήνες έχουν
καμφθεί
∆ιακόπηκε η παροχή νερού
- Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο
(1
1
/
2
-2 περιστροφές)
- Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις
- Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας
∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό,
η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε1 στην
οθόνη
∆ιακοπή ασφαλείας αντλίας - ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης, *
Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε
- Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο (1
1
/
2
-2 περιστροφές)
- Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις
- Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας
∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό,
ένδειξη E3 στην οθόνη
Τα εξαρτήματα και η ψυχόμενη
συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα δεν έχουν συνδεθεί
Ο συνδετήρας είναι ελαττωματικός
- Συνδέστε το συνδετήρα *
- Επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE
∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό,
η λαβή
Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε5 στην
οθόνη
Εσφαλμένη λειτουργία της
ψυχόμενης συσκευής
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
- ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης, *
Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε7 στην
οθόνη
Εντοπίστηκε υγρασία στο
εσωτερικό της ψυχόμενης
συσκευής
- ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης, *
περιμένετε 15 λεπτά και επανενεργοποιήστε
Σε περίπτωση υγρασίας συμπυκνώματος η ψυχόμενη
συσκευή είναι έπειτα και πάλι έτοιμη για χρήση
Σε περίπτωση διαρροής εμφανίζεται ξανά το μήνυμα
σφάλματος και πρέπει να ενημερωθεί το Σέρβις
GROHE.
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
πορτοκαλί χρώμα, ένδειξη E8 στην
οθόνη
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της
χωρητικότητας φίλτρου
- Αντικαταστήστε αμέσως το φυσίγγιο, βλέπε σελίδα 11
Η
ένδειξη E9 αναβοσβήνει
εναλλασσόμενα με την ένδειξη HI
στην οθόνη
Η ψυχόμενη συσκευή
εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα
έχει υπερθερμανθεί
- Κλείστε τη λαβή Blue
®
, διασφαλίστε αερισμό και μειώστε
τη θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω από 32 °C
- Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για
τουλ. 10 - 15 λεπτά
- Μηδενισμός μηνύματος βλάβης E9, βλέπε κάτω
Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με
άσπρο χρώμα, ένδειξη EC στην
οθόνη
Φιάλη CO
2
σχεδόν άδεια ή δεν
μηδενίστηκε
- Αντικαταστήστε τη φιάλη CO
2
ή μηδενίστε, βλέπε
σελίδα 12
∆εν υπάρχει ανθρακικό στις θέσεις
Medium και Sparkling
Η φιάλη CO
2
είναι άδεια - Αντικαταστήστε τη φιάλη CO
2
, βλέπε σελίδα 12
* Σε περίπτωση που τα σφάλματα E1 έως E7 εμφανιστούν τρεις φορές ή συχνότερα, τότε επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE
32
Εφαρμογή Service Ondus
Επαναφορά του μηνύματος σφάλματος E9
, αυτόματα περ. 20
μετά την ψύξη στους έως 32 °C ή διακόπτοντας την τροφοδοσία
τάσης περ. 30 δευτερόλεπτα μετά την ψύξη.
Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για τουλ. 10 -15 λεπτά
Πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα
και

μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη
SE
στην οθόνη.
Αφήστε τα πλήκτρα
Περιμένετε περ. 10 δευτ.
Εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα του φίλτρου και το
μήνυμα βλάβης Ε9 μηδενίζεται
Εάν αναβοσβήνει η ένδειξη EE ή δεν είναι δυνατή η αντιμετώπιση
του προβλήματος, διακόψτε την τροφοδοσία τάσης της ψυχόμενης
συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα. Καταγράψτε τον
αριθμό σειράς της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου
άνθρακα που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής και
απευθυνθείτε σε έναν ειδικευμένο τεχνίτη εγκατάστασης ή
επικοινωνήστε με τη Γραμμή Σέρβις της GROHE μέσω email στη
διεύθυνση
.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα GROHE
Blue Home
επιτρέπεται να επισκευαστεί μόνο από το Σέρβις
GROHE.
Περιβάλλον και ανακύκλωση
Για λόγους υγιεινής δεν είναι δυνατή η επανεπεξεργασία
χρησιμοποιημένων φυσιγγίων φίλτρου. Τα χρησιμοποιημένα
φυσίγγια φίλτρου μπορούν να απορριφθούν με τα κοινά
απορρίμματα.
Μπορείτε να αγοράσετε ένα σετ επαναπλήρωσης για τη
συνοδευτική
φιάλη CO
2
στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη
διεύθυνση www.shop.grohe.com.
Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα είναι μία
ηλεκτρική συσκευή για την οποία ισχύει σε πολλές χώρες η
υποχρέωση επιστροφής και παραλαβής. Σε όλες αυτές τις χώρες η
GROHE συμμετέχει στα αντίστοιχα συστήματα παραλαβής.
Προσέχετε κατά την προετοιμασία για την απόρριψη η συσκευή να
έχει τοποθετηθεί προς φύλαξη με ασφάλεια και να μην έχει
καταστραφεί το κύκλωμα ψυκτικού μέσου. Η συσκευή περιέχει
εύφλεκτο
ψυκτικό μέσο.
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση
∆εν είναι δυνατή η δήλωση/
σύνδεση
∆εν υπάρχει λογαριασμός GROHE
∆εν έχετε δηλώσει λογαριασμό
Google ή Facebook
- ∆ήλωση με νέο λογαριασμό GROHE
- ∆ήλωση με λογαριασμό Google ή Facebook
Το σημείο πρόσβασης (WLAN)
της συσκευής ψύξης GROHE
Blue
Home δεν είναι ορατό
Η λειτουργία διαμόρφωσης/
το σημείο πρόσβασης δεν έχει
ενεργοποιηθεί
- Στην συσκευή ψύξης GROHE Blue Home, πατήστε
τα πλήκτρα και τουλάχιστον για 3 δευτερόλεπτα
μέχρι να αναβοσβήσει στην οθόνη η ένδειξη SE.
Βλέπε
σελίδα 7, εικόνα [1].
- Ενεργοποιήστε το WLAN στο smartphone σας και
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σταθερή πρόσβαση στο
διαδίκτυο. Αν εμφανίζονται μόνο άλλα ασύρματα δίκτυα,
επικοινωνήστε με το σέρβις της GROHE.
Αποτυχία σύνδεσης Η συσκευή ψύξης GROHE Blue
Home βρίσκεται εκτός της περιοχής
λήψης
- Αλλάξτε τη θέση του δρομολογητή
- Χρησιμοποιήστε WLAN Repeater
Οι συσκευές με αυτήν τη σήμανση δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά, σύμφωνα με
τις ισχύουσες διατάξεις.
33
H
Biztonsági információ
Ezt a készüléket 8 éves és idősebb
gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű személyek, illetve
tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy abban az esetben, ha
megfelelő képzést kaptak a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan, és
megértik a használatból fakadó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását felügyelet nélkül hagyott
gyermekek nem végezhetik.
A sérült feszültségellátó kábel veszélyforrás
lehet, ezért ügyeljen annak épségére. A
tápkábelt annak sérülése esetén
kizárólag a
gyártó, annak ügyfélszolgálata, vagy egy
megfelelően képzett személy cserélheti ki.
A CO
2
(szén-dioxid) gáz, amit nem szabad
belélegezni, mert fennáll a fulladás veszélye.
Kizárólag max. 450 g tömegű CO
2
-palackok
használhatók. Ilyen méretű palack használatakor az
alapterületnek
legalább 4 m
2
-nek kell lennie.
A CO
2
-palack nyomás alatt áll. A palackot kizárólag
függőleges helyzetbe állítva szabad üzemeltetni.
Ha nem az eredeti GROHE CO
2
üveget használja,
az károsíthatja a nyomáscsökkentőt.
Károsodott hűtőkör esetén:
Húzzuk ki a hálózati dugót. A helyiségben,
ahol a készülék áll, néhány percig alaposan
szellőztessünk. Értesítsük az
ügyfélszolgálatot.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket
okozhat.
Az R600a magas környezeti
összeférhetőségű, de gyúlékony
természetes gáz.
Nem károsítja az ózonréteget és nem erősíti az
üvegházhatást.
• A mellékelt, IEC 60320-C13 tápkábel kizárólag
legalább 10
A-es biztosítóval és áramvédő
kapcsolóval védett, megfelelő aljzathoz
csatlakoztatható. Az aljzat a telepítés után legyen
szabadon hozzáférhető.
A készülék borításának vagy a
felépítményének szellőzőnyílásait nem
szabad beépített búrorral elzárni.
• A berendezést tilos csatlakoztatott
CO
2
-palackkal szállítani.
• A CO
2
-palackot tilos önkényesen karbantartani
vagy javítani.
• A hűtött szódakészítőt és a dugaszoló villát
tisztításkor
tilos közvetlenül, vagy közvetve
vízsugárnak kitenni.
• A hűtött szódakészítőt állandóra be kell kötni a
feszültségellátásra.
• A hűtött szódakészítőt, valamint a CO
2
-palackot és
a szűrőrendszert a beszerelés helyén védeni
kell a
mechanikus sérülésektől, valamint a melegtől és a
közvetlen napsugárzástól.
Ne szereljük fel hőforrás, egyéb lángforrás vagy
nyílt láng közelébe.
• A hűtött szódakészítőt függőlegesen állva kell
elhelyezni.
• A hűtött szódakészítőt nem szabad kinyitni.
• A szerelvényt és a szűrőpatronnal szerelt hűtött
szódakészítőt
kizárólag fagybiztos helyiségben
szabad felszerelni.
• A hűtött szódakészítő kizárólag belső terekben
történő használatra alkalmas.
•A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor
hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe. A
hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása
érdekében a hűtöttszóda-készítő gépet
csak 24 óra nyugalmi idő elteltével szabad
beszerelni.
• Az optimális hűtési teljesítményhez a beszerelést
követően 6
óra nyugalmi idő szükséges.
• Sérült készüléket ne helyezzünk üzembe.
Figyelmeztetés:
A GROHE Blue Home nem alkalmas ipari
környezetben történő használatra.
A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a
hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40
694 000) a
www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg.
• Az üzembe helyezés után a hűtött szódakészítőt
tilos leválasztani az áramforrásról.
• A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését
követően kb.
A szoftverre és internetkapcsolatra vonatkozó
megjegyzések:
• Ahhoz, hogy a készülék minden funkcióját használni
tudja, mind a használt okostelefonnak, mind
a GROHE Blue Home hűtőnek internetkapcsolattal
kell
rendelkeznie, és az eszközre előtte sikeresen
telepíteni kell a GROHE ONDUS alkalmazást.
Ellenkező esetben a készülék nem konfigurálható,
és
nem lehet kézbesíteni a figyelmeztető jelzéseket.
• A GROHE minden szükséges intézkedést
megtesz, hogy biztosítsa a biztonságos és
megfelelő használatot. Harmadik fél szándékos
beavatkozása esetén a GROHE azt javasolja, hogy
telepítsük a legfrissebb firmware-t és/vagy
válasszuk le a készüléket az elektromos hálózatról,
amíg további információkat nem kapunk a
GROHE-tól.
34
Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. Más
alkatrészek használata a szavatosság és a CE-jelölés
érvényességének megszűnéséhez, illetve sérülésekhez vezethet.
A szűrőfejet 5 év után ki kell cserélni a GROHE szervizzel.
A hűtött szódakészítő műszaki adatai:
Csatlakozás: fali dugaszoló aljzat védővezetékkel,
egy 10 A-es biztosítékkal biztosítva
Tápfeszültség: 230 V AC / 50 Hz
Max. fogyasztás: 180 W
Védelmi szint: IP 21
• Levegő relatív páratartalma: max. 75 %
• Hűtőközeg: 0,035 kg – R600a
Szivattyú biztonsági lekapcsolása: kb. 4:30 min
Betriebsdruck: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
2
Bemeneti nyomás: 0,48 MPa
•Hűtőközeg max. nyomása: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
•Hőmérsékletosztály: N
Szanitertechnikai adatok:
• Hűtött víz mennyisége a hűtött szódakészítőben: 1,4 l
• Üzemi rendszernyomás: max. 0,6 MPa
• Átfolyás 0,3 MPa áramlási nyomásnál: kb. 2 l/perc
• Környezeti hőmérséklet: 4–35 °C
• Hőmérséklet
– Hűtött szódakészítő vízbevezetése: max. 24 °C
– Hűtött víz hőmérséklete: kb. 5–10 °C
• Zajszint L
p
A (szabadon elhelyezve): 50 ± 4 dB
• Beállítható bypass, gyári beállítás: 2
• Szűrő kapacitása a Bypass 2. állásánál
(Karbonátkeménység 17–24 °KH): max. 600 liter
megfelel max. 12 hónap használatnak
Vízcsatlakozás
– Hűtött szódakészítő: hideg – kék
Villamossági vizsgálati adatok
• Szoftverosztály: A
• Szennyezettségi fok: 2
• Kalibrációs feszültséglökés: 2500 V
Az elektromágneses összeférhetőség (zavarkibocsátás) vizsgálata
a mérési feszültség és mérési áramerősség mellett történik.
A szerelvény műszaki adatai:
Áramlási nyomás: 0,2 - 0,9 MPa
Üzemi nyomás: max. 1 MPa
Vizsgálati nyomás: 1,6 MPa
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén a zajértékek betartása
érdekében nyomáscsökkentő beépítése javasolt a betápláló
vezetékbe.
Kerüljük a hideg- és melegvízcsatlakozások közötti nagyobb
nyomáskülönbséget!
Átfolyómennyiség 3 bar áramlási nyomásnál: kb. 9 l/min
•Hőmérséklet
A meleg víz befolyónyílásánál: max. 70 °C
– Javasolt (energiamegtakarítás): 60 °C
Vízcsatlakozás: hideg – jobb
meleg – bal
Lehetőség van a szerelvény termikus fertőtlenítésére.
GROHE ONDUS alkalmazás és internetkapcsolat
A WLAN-on keresztül az internetre kapcsolódó GROHE Blue
hűtő
a GROHE ONDUS alkalmazással összekapcsolható
és
konfigurálható. Az alkalmazáson keresztül üzenetek is
kézbesíthetők felugró üzenetek formájában.
Szükség van egy internetkapcsolattal rendelkező WLAN
routerre (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Csak az 1–11 WLAN-csatornákat lehet használni.
Az alkalmazás telepítése:
Ha szükség van az alkalmazás vagy a készülékek firmware-jének
frissítésére, az okostelefonnak a GROHE Blue Home hűtőnek
közvetlen közelében kell lennie. Így ellenőrizhetők és elháríthatók a
működés esetlegesen okozott megszakításai.
Üzemelési feltételek
Zavarforrások
Az adó-vevő egység ISM frekvenciasávon (2,4 GHz) üzemel.
Kerüljük az eszköz telepítését azonos csatornán üzemelő
készülékek (pl. WLAN készülékek, nagyfrekvenciás egységek stb.
közelében [ügyeljen a gyártó dokumentációjára!]).
Gátló tényezők/Akadályok
Az kedvezőtlen környezeti feltételek mellett történő üzemeltetés, a
vasbetonból készült, illetve acél- vagy vaskeretes falakkal
rendelkező épületek/termek, továbbá a fémből készült akadályok
(pl. bútorok) közelsége zavarhatja a rádióvételt, és a kapcsolat
megszakadhat. Szükség esetén WLAN-ismétlőt kell a fő routerre
csatlakoztatni, hogy a rádiójel hatótávját megnöveljük.
Telepítés és üzembehelyezés
A GROHE min. 510 mm-es szekrénymélységet
javasol.
A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (Vegye figyelembe az EN 806 szabványt)!
A szűrőfej bypass egységét a helyi karbonát keménység
szerint állítsuk be és csatlakoztassuk a szűrőbetétet.
A karbonát keménységet a mellékelt tesztcsík segítségével tudjuk
megállapítani vagy megtudhatjuk az illetékes vízműtől is.
A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését követően kb.
Figyelmeztetés: Ügyeljen arra, hogy a hűtő felállításakor a
vízbevezető tömlő ne lazulhasson meg.
A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor
hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe.
A hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása érdekében a
hűtöttszóda-készítő gépet csak 24
óra nyugalmi idő
elteltével szabad beszerelni.
A CO2-palack telepítése:
Csavarjuk be a palackot érezhető ellenállásig. A tömítettség
biztosításához a palackot ütközés után még kb. 1/4 fordulattal
tovább kell csavarni.
Vezérlés:
A gombok funkciói a következők:
Szűrőcsere-visszaállítás
Szűrőméret kiválasztása és a karbonátkeménység beállítása
CO
2
-visszaállítás
Apple: Android:
35
Prijavljivanje sustava:
Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a és a gombot,
amíg a kijelzőn nem villog az SE jelzés.
•Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna
točka sustava za hlađenje. (5 min)
Üzembehelyezéshez kövessük az alkalmazás utasításait.
Megjelenítések a kijelzőn:
A kijelző nyugalmi állapotban a szűrő hátralévő kapacitását
százalékban jelzi ki.
9° karbonátkeménység esetén aktív szenes szűrő
(rendelési szám: 40 547 001) használata javasolt.
Gyárilag a hűtött szódakészítő S szűrőpatronnal
(cikkszám: 40 404 001) történő üzemeltetésre van beállítva.
Másik szűrőbetéttel történő üzemeltetés esetén a hűtött
szódakészítőt annak megfelelően kell beállítani.
Karbantartás és tisztítás
Figyelem!
Sérülésveszély!
A készülék karbantartásánál először mindig a
feszültségellátást és a CO
2
-ellátást kell megszakítani!
Ezután szabad leválasztani a dugaszoló csatlakozót.
A hűtött szódakészítő tisztítása
Higiéniai okokból a hűtött szódakészítőt legalább évente
egyszer ki kell tisztítani. A tisztítást a szűrőpatron cseréje előtt
kell elvégezni, hogy a csere-szűrőpatron ne szennyeződjön.
Figyelmeztetés: A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a
hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a
www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg.
Szerviz
Üzemzavar Ok Elhárítás
Nem folyik a víz •A szűrő helytelenül van behelyezve
•A tömlők meg vannak törve
A vízhozzáfolyás megszakadt
- Helyezze be egyenesen a szűrőt
(1
1
/
2
–2 fordítás)
- Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve
- Nyissa ki teljesen az elzárószelepet
A kijelzőn az E1 jelzés látható, nem
folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú
pirosan villog
Szivattyú biztonsági lekapcsolása - Szakítsa meg a tápfeszültséget, *
várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
- Helyezze be egyenesen a szűrőt
(1
1
/
2
–2 fordítás)
- Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve
- Nyissa ki teljesen az elzárószelepet
A kijelzőn az E3 jelzés látható,
nem folyik szűrt víz
A szerelvény és a hűtött
szódakészítő nincs egymáshoz
csatlakoztatva
A dugaszos csatlakozás
meghibásodott
- Állítsa helyre a dugaszos csatlakozást *
- Forduljon a GROHE ügyfélszolgálatához
A kijelzőn az E5 jelzés látható, nem
folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú
pirosan villog
•A hűtött szódakészítő
meghibásodott
- Szakítsa meg a tápfeszültséget, *
várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
A kijelzőn az E7 jelzés látható, a
Blue®-fogantyú pirosan villog
•A hűtő belsejében nedvesség
található
- Szakítsa meg a feszültségellátást, *
várjon 15 percet, majd csatlakoztassa újra a
tápfeszültséget
• Kondenzációs nedvesség esetén a hűtő ezután
ismét üzemkész
• Tömítetlenség esetén a hibajelzés ismét megjelenik
és értesíteni kell a GROHE ügyfélszolgálatát.
A kijelzőn az E8 jelzés látható, a
Blue®-fogantyú narancssárgán
villog
•Szűrőkapacitás túllépve - Azonnal cserélje ki a szűrőbetétet, lásd 11. olda
A kijelzőn váltakozva az E9 és HI
jelzések villannak fel
•A hűtött szódakészítő túlmelegedett
- Zárja el a Blue
®
-fogantyút, biztosítsa a szellőzést, és a
környezeti hőmérsékletet csökkentse max. 32 °C-ra
- Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt
- Állítsa alaphelyzetbe az E9 hibaüzenetet, lásd lent
A kijelzőn az EC jelzés látható, a
Blue®-fogantyú fehéren villog
•CO
2
-palack majdnem üres vagy
nem lett visszahelyezve
-CO
2
-palackot cseréljük ill. helyezzük vissza,
lásd 12. oldal
Nincs szénsav a Medium és a
Sparkling állásban
•A CO
2
-palack kiürült - CO
2
-palackot cseréljük, lásd 12. oldal
* Ha az E1-E7 hibák háromszor vagy annál többször fellépnek, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a GROHE ügyfélszolgálatával
36
Aplikacija Service Ondus
Miután a rendszer legfeljebb 32 °C hőmérsékletre visszahűlt, az E9
hiba kb. 20 perc elteltével automatikusan megszűnik, illetve a
lehűlést követően a feszültségellátás kb. 30
másodperces
megszakításával szüntethető meg.
Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt.
• Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a és a gombot,
amíg a kijelzőn nem villog az
SE jelzés.
Engedje fel a gombokat.
Várjon kb. 10 másodpercet.
• A kijelzőn a hátralévő szűrési kapacitás jelenik meg, és az E9
hibaüzenet alaphelyzetbe áll.
Ha villog az EE, vagy a problémát nem sikerül megszüntetni,
szakítsa meg a hűtött szódakészítő feszültségellátását. Írja fel a
hűtött szódakészítő sorozatszámát, ami a készülék hátoldalán
található, és forduljon szakszerelőhöz vagy e-mailben a GROHE
saját Hotline szervizéhez a
TechnicalSupport-HQ@grohe.com
címen.
A GROHE Blue Home hűtött szódakészítőt csak a GROHE
ügyfélszolgálata javíthatja.
Környezetvédelem és újrahasznosítás
Higiéniai okokból a használt szűrőbetétet nem szabad
újrahasználni. A használt szűrőbetétek nem minősülnek veszélyes
hulladéknak, a hulladékgyűjtőben elhelyezhetők.
A mellékelt CO
2
-palackhoz a www.shop.grohe.com címen
elérhető webáruházunkban kapható utántöltő készlet.
A hűtt szódakészítő olyan elektromos készülék, amelyre sok
országban visszaadási és visszavételi kötelezettségek érvényesek.
A GROHE minden érintett országban részese a megfelelő
visszavételi rendszernek.
A hulladékkezelés előkészítésénél ügyelni kell arra, hogy a
készülékek biztonságosan legyenek tárolva és ne sérüljön a
hűtőkör. A készülék gyúlékony hűtőanyagot tartalmaz.
Üzemzavar Ok Elhárítás
Prijava/registracija nije moguća Ne postoji račun GROHE
Niste prijavljeni u račun usluge
Google ili Facebook
- Prijava putem novog računa GROHE
- Prijava putem postojećeg računa usluge Google
ili
Facebook
Pristupna točka (WLAN) sustava
za hlađenje GROHE Blue Home
nije vidljiva
Konfiguracijski način/pristupna
točka nije aktiviran/a
- Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE
Blue Home držite pritisnutima tipke i dok SE ne
zatreperi na zaslonu, vidi str.
7 sl. [1].
- Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte
trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge
bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva
GROHE.
Integracija nije uspjela Sustav za hlađenje GROHE Blue
Home izvan područja prijema
- Promjena lokacije usmjernika
- Upotreba WLAN ponavljača
Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem
helyezhetők a háztartási hulladékba, hanem az
adott országban érvényes előírások szerint
szelektív módon kell gyűjteni azokat.
37
TR
Güvenlik bilgileri
Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyusal veya ruhsal becerileri kısıtlı
ya da
deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler
tarafından sadece gözetim altında veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanımı hakkında
bilgilendirilmiş ve kullanım sonucu ortaya
çıkabilecek tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla
kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı
tarafından yapılan bakım çalışmaları,
gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Hasarlı gerilim besleme kablosu sebebiyle
oluşabilecek tehlikelerden kaçının. Herhangi
bir hasar oluşumu durumunda elektrik kablosu,
üretici veya müşteri hizmetleri veya denginde
kalifiye bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
CO
2
karbondioksit solunmaması gereken bir
gazdır, boğulma tehlikesi meydana gelebilir.
Sadece maks. 450 g’a kadar CO
2
tüpleri
kullanılmalıdır! Kullanımları sırasındaserbest alan en
az 4 m
2
olmalıdır.
CO
2
tüpü
basınç altındadır. Sadece dik konumda ve
şmeye karşı korunan.
Orijinal olmayan GROHE CO
2
tüplerinin kullanılması
halinde basınç düşürücüde hasar meydana gelebilir.
Soğutma devresi hasarlı olduğunda:
Fişi elektrik prizinden çıkarın. Cihazın
bulunduğu yeri birkaç dakika süreyle iyice
havalandırın. Müşteri hizmetlerine haber verin.
Dışarı sıçrayan soğutucu madde, göz
yaralanmalarına yol açabilir.
Soğutucu madde R600a, çevre için son
derece zararsız bir doğal gazdır, ancak
yanıcıdır.
Ozon tabakasına zarar vermez ve sera etkisini
arttırmaz.
• Birlikte verilen, soğuk cihaz bağlantı soketi olan IEC
60320-C13 uyumlu elektrik bağlantı kablosu, sadece
en az 10
A ve kaçak akım koruma şalteriyle emniyete
alınmış olan uygun bir prize takılmalıdır. Kurulum
sonrasında priz erişilebilir olmalıdır.
Cihazın gövdesindeki havalandırma delikleri
kapatılmamalı ve cihazın monte edildiği
kabinde gereken havalandırmanın olmasına
dikkat edilmelidir.
• Tertibat CO
2
tüpü takılı durumdayken
taşınmamalıdır.
• CO
2
tüpünün bakımı ve onarımı yetkisi olmayan
kişilerce
yapılmamalıdır.
• Soğutucu karbonatörün ve fişin üzerine temizlemek
amacıyla doğrudan veya dolaylı olarak su
püskürtmeyin.
• Soğutucu karbonatör, kalıcı bir voltaj beslemesine
bağlanmalıdır.
• Soğutucu karbonatör, CO
2
tüpü ve filtre sistemi,
montaj alanında mekanik hasarlardan, aşırı sıcaklık
ve güneş ışığından
korunmalıdır.
Asla ısı kaynaklarının, başka tutuşma kaynaklarının
veya açık ateşin yakınına monte etmeyin.
• Soğutucu karbonatör dik olarak yerleştirilmelidir.
• Soğutucu karbonatör ılmamalıdır.
• Filtre kartuşlu batarya ve soğutucu karbonatörün
kurulumu
sadece donmaya karşı emniyetli alanlarda
gerçekleştirilmelidir.
• Soğutucu karbonatör sadece kapalı mekanlardaki
kullanım için tasarlanmıştır.
•Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi
sırasında soğutma sıvısı borulara akmış olabilir.
Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için,
soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin
ardından monte edilmelidir.
• En iyi soğutma performansı için sistem montajdan
sonra 6
saatlik bir durma süresi gerektirir.
• Hasarlı bir cihazı işletime almayın.
Uyarı:
GROHE Blue Home ticari kullanım için
tasarlanmamıştır.
Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör
(sip. no.: 40 694 000)
www.shop.grohe.com
adresinden sipariş edilebilir.
• Kullanım sonrasında soğutucu karbonatörün elektrik
bağlantısı kesilmemelidir.
• Her karbondioksitli su alımından sonra batarya,
sistem tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle
çalışmaya devam eder.
Yazılım ve internet bağlantısı uyarıları:
• Tüm cihaz fonksiyonlarının çalışmasını garanti
edebilmek için, kullanılan akıllı telefonun ve
GROHE
Blue Home soğutucunun internete
bağlanmış olması ve cihaza daha önceden GROHE
ONDUS uygulamasının başarıyla yüklenmiş olması
gerekir. Aksi halde cihaz yapılandırılmaz ve mesajlar
alınamaz.
GROHE, güvenli ve doğru bir kullanımın garanti edilmesine
yönelik gerekli tüm önlemleri almaktadır. Üçüncü taraflarca
kötü amaçlı müdahaleler gerçekleştirilmesi halinde
GROHE, en güncel aygıt yazılımını kurmanızı ve/veya
GROHE'den başka bilgi gelinceye kadar cihazın elektrik
bağlantısını kesmenizi tavsiye eder.
38
Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın. Diğer
parçaların kullanı mı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE
işaretinin geçerliliğini kaybetmesine neden olur ve yaralanmalara
yol açabilir.
Filtre başlığı, mutlaka 5 yıllık kullanım aralıklarıyla GROHE Servisi
tarafından değiştirilmelidir.
Soğutucu karbonatör teknik verileri:
•Bağlantı:10 A'lık sigorta ile korunan topraklı duvar prizi
Elektrik beslemesi: 230 V AC/50 Hz
Maks. performans girişi: 180 W
Koruma türü: IP 21
• Bağıl ortam nemi: maks. %75
• Soğutucu madde: 0,035 kg - R134a
• Güvenlik kapaması pompası : yakl. 4:30 dak
•Çalışma basıncı: min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa
Maks. CO
2
giriş basıncı:0,48 MPa
Maks. soğutucu madde basıncı: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
•Sıcaklık sınıfı: N
Hijyen teknik verileri:
• Soğutucu karbonatör içerisindeki soğuk su içeriği: 1,4 l
• Sistem çalışma basıncı: maks. 0,6 MPa
0,3 MPa akış basıncında debi: yakl. 2 l/dak
• Ortam sıcaklığı: 4 – 35 °C
• Sıcaklık
– Soğutucu karbonatör su beslemesi: maks. 24 °C
– Soğutulmuş suyun sıcaklığı: yakl. 5 – 10 °C
• Gürültü seviyesi L
p
A (serbest duran): 50 ± 4 dB
Ayarlanabilir baypas, fabrika ayarı: 2
2. baypas konumunda filtre kapasitesi
(su sertliği 17 - 24 °KH): maks. 600 Liter
maks. 12 aya tekabül eder
Su bağlantısı
– Soğutucu karbonatör:soğuk - mavi
Elektrik kontrol verileri:
• Yazılım sınıfı:A
• Kontaminasyon sınıfı:2
Şok voltajı ölçümleri: 2500 V
Elektromanyetik uygunluk kontrolü (interferans emisyon testi),
nominal voltaj ve nominal akım ile gerçekleştirilir.
Batarya teknik verileri:
•Akış basıncı: 0,2 - 0,9 MPa
•Çalışma basıncı: maks. 1 MPa
Kontrol basıncı:1,6 MPa
Ses değerlerine uyulabilmesi için, 5 bar üzerindeki basınçlarda bir
basınç düşürücü takılmalıdır.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek bası
farklılıklarından kaçının!
3 bar akış basıncında debi: yakl. 9 l/dak
•Sıcaklık
-Sıcak su beslemesi: maks. 70 °C
– Tavsiye edilen (enerji tasarrufu): 60 °C
Su bağlantısı:soğuk - sağ
sıcak - sol
Bataryada termik dezenfeksiyon yapılabilir.
GROHE ONDUS uygulaması ve internet bağlantısı
WLAN üzerinden internete bağlanmış bir GROHE Blue soğutucu,
GROHE ONDUS uygulamasına bağlanabilir ve yapılandırılabilir.
Bu
uygulama ile, Push mesajı biçiminde iletiler düzenlenebilir.
İnternet bağlantılı bir WLAN yönlendiricisi
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) gereklidir.
Sadece 1-11 WLAN kanalı kullanılabilir.
Uygulamanın kurulumu:
Uygulama veya cihaz aygıt yazılımı güncellenecekse, akıllı
telefonun GROHE Blue Home soğutucunun cihazının hemen
yakınında bulunması gerekir. Böylece oluşabilecek fonksiyon
kesintileri kontrol altına alınarak giderilebilir.
Çalışma koşulları
Arıza kaynakları
Verici/alıcı ünitesi ISM frekans bandında çalışır (2,4 GHz). Aynı
kanalı kullanan cihazların (örn. WLAN cihazları,
HF bileşenleri, vb. [Üretici belgelerine dikkat edin!]) yakınında
montaj yapmaktan kaçınılmalıdır.
Engeller/bariyerler
Uygun olmayan çevre koşullarında, çelik beton duvarlı, çelik ve
demir çerçeveli binalarda/odalarda veya metal engellerin (örneğin
mobilyaların) yakınında kullanıldığında cihazın çekiş gücü
bozulabilir ve kesilebilir. Gerekirse radyo sinyalinin kapsama alanını
genişletmek için ana yönlendiriciye bir WLAN yineleyici (repeater)
bağlanabilir.
Kurulum ve işletime alma
GROHE, dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını
tavsiye eder.
Boru sistemini montajdan önce ve sonra iyice yıkayın
(EN 806'yı dikkate alın)!
Filtre başlığının baypasını yerel göre ayarlayın ve filtre
kartuşunu bağlayın.
Su sertliğini birlikte verilen test şeridiyle ölçebilir veya yetkili su
dağıtım şirketinizden öğrenebilirsiniz.
Her karbondioksitli su alımından sonra batarya, sistem
tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle çalışmaya devam
eder.
Uyarı: Soğutucunun yerleştirilmesi sırasında hareketler
nedeniyle su besleme hortumunun yerinden çıkmadığından
emin olunmalıdır.
Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi sırasında
soğutma sıvısı borulara akmış olabilir.
Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için,
soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin
ardından monte edilmelidir.
CO2 tüpünün takılması:
Tüpü direnç hissedilene kadar yerine vidalayın. Sızdırmazlığı
sağlamak için tüp dayanma noktasından sonra yaklaşık 1/4 tur
daha vidalanarak sıkılmalıdır.
Kumanda:
ğmelerin işlevleri şunlardır:
Filtre değişimi sıfırlama
Filtre büyüklüğü seçimi ve su sertliği ayarı
CO
2
sıfırla
Apple: Android:
39
Sistemde oturum açma:
ve tuşlarını aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp
sönmelidir.
Soğutucunun erişim noktası aktif olduğu sürece ekranda ilgili
nokta yanıp söner. (5 dak)
Cihazın çalıştırılması için uygulamadaki talimatlar takip
edilmelidir.
Göstergedeki işaretler:
Pasif durumda, kalan filtre kapasitesi yüzde olarak görüntülenir.
Su sertliği 9 ise aktif karbon filtre
(sipariş no.: 40 547 001) kullanılması tavsiye edilir.
Fabrikada soğutucu karbonatör, S boyutlu filtre kartuşu
(sipariş no.: 40 404 001) ile kullanılmak üzere ayarlanmıştır.
Başka bir filtre kartuşuyla çalıştırırken soğutucu karbonatör buna
göre ayarlanmalıdır.
Bakım ve temizlik
Dikkat!
Hasar tehlikesi!
Tertibattaki bakım çalışmalarında prensip olarak önce
gerilim beslemesi ve CO
2
girişi kesilmelidir! Daha sonra
soket bağlantısı ayrılabilir.
Soğutucu karbonatörün temizlenmesi
Hijyen açısından soğutucu karbonatör yılda en az bir kez
temizlenmelidir. Yedek filtre kartuşunu kirletmemek için,
temizlik kartuş değişiminden önce gerçekleştirilmelidir.
Uyarı: Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör
(sip. no.: 40 694 000) www.shop.grohe.com adresinden sipariş
edilebilir.
Servis
Arıza Nedeni Çözümü
Su akmıyor Filtre doğru yerleştirilmemiş
Hortumlar bükülmüş
•Su girişi kesilmiş
-Filtreyi düz şekilde yerleştirin
(1
1
/
2
- 2 tur)
- Hortumları n bükülüp bükülmediğini kontrol edin
- Açma kapama vanalarını tamamen açın
Ekranda E1 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok, Blue® volan
kırmızı yanıp sönüyor
Pompada güvenlik nedeniyle
kapanma
- Elektrik bağlantısını kesin, *
30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın
-Filtreyi düz şekilde yerleştirin
(1
1
/
2
- 2 tur)
- Hortumları n bükülüp bükülmediğini kontrol edin
- Açma kapama vanalarını tamamen açın
Ekranda E3 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok
Batarya ve soğutucu karbonatörün
bağlantısı yok
•Priz bağlantısı arızalı
-Priz bağlantısını kurun *
- GROHE müşteri hizmetlerine başvurun
Ekranda E5 gösteriliyor,
filtrelenmiş su yok, Blue® volan
kırmızı yanıp sönüyor
•Soğutucu karbonatörde çalışma
arızası
- Elektrik bağlantısını kesin, *
30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın
Ekranda E7 gösteriliyor, Blue®
volan kırmızı yanıp sönüyor
•Soğutucu içinde nem algılandı - Elektrik bağlantısını kesin, *
15 dakika bekleyin ve tekrar başlatın
•Yoğuşma nemi durumunda, bu işlem sonrasında
soğutucu tekrar çalışmaya hazır hale gelir
•Sızıntı durumunda ise, hata mesajı tekrar
görüntülenir ve GROHE müşteri hizmetlerinin
bilgilendirilmesi gerekir.
Ekranda E8 gösteriliyor, Blue®
volan turuncu yanıp sönüyor
Filtre kapasitesi aşıldı - Filtre kartuşunu derhal değiştirin, bkz. sayfa 11
Ekranda E9 ile HI dönüşümlü yanıp
sönüyor
•Soğutucu karbonatör aşırı ısınmış - Blue® volanı kapatın, havalandırmayı sağlayın ve
ortam sıcaklığını maks. 32 °C'ye şürün
-Soğutucuyu en az 10-15 dakika soğumaya bırakın
- E9 hata mesajını sıfırlayın, aşağıya bakın
Ekranda EC gösteriliyor, Blue®
volan beyaz yanıp sönüyor
•CO
2
tüpü boşalmak üzere veya
sıfırlanmadı
-CO
2
tüpünü değiştirin veya sıfırlayın, bkz. sayfa 12
Medium ve Sparkling
konumlarında karbondioksit yok
•CO
2
tüpü boşalmış -CO
2
tüpünü değiştirin, bkz. sayfa 12
* E1 ile E7 arasındaki hatalar en az üç kez veya daha sık ortaya çıkarsa GROHE müşteri hizmetleriyle görüşülmelidir
40
Servis Ondus uygulaması
E9 hata mesajı, sıcaklığın maks. 32 °C'ye düşmesinden yakl. 20
dakika sonra otomatik olarak veya sıcaklığın düşmesinden yakl. 30
saniye sonra voltaj beslemesinin kesilmesiyle sıfırlanır.
• Soğutucuyu en az 10 - 15 dakika soğumaya bırakın
ve ğmelerini aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp
sönmelidir.
• Düğmeyi bırakın
Yakl. 10 saniye bekleyin
Kalan filtre kapasitesi gösterilir ve E9 hata mesajı sıfırlanır
Eğer EE yanıp sönüyorsa veya sorun düzeltilemezse, soğutucu
karbonatörün voltaj
beslemesini kesin. Cihazın arkasından
soğutucu karbonatörün seri numarasını kaydedin ve bir montaj
uzmanına başvurun veya e-posta ile GROHE’nin Servis Hattına
T[email protected] adresinden erişin.
GROHE Blue Home 2 soğutucu karbonatör sadece GROHE
şteri hizmetleri tarafından tamir edilebilir.
Çevre ve geri dönüşüm
Hijyenik sebeplerden dolayı kullanılmış filtre kartuşlarının geri
dönüştürülmesi/tekrar kullanılması mümkün değildir. Kullanılmış
filtre kartuşları tehlike oluşturmadan çöpe atılarak imha edilebilir.
Birlikte verilen CO
2
tüpleri için tekrar doldurma seti
www.shop.grohe.com adresindeki mağazamızdan temin edilebilir.
Soğutucu karbonatör, bir çok ülkede geri teslim ve geri alım
zorunluluğuna dahil olan elektrikli bir cihazdır. GROHE tüm söz
konusu ülkelerde, ilgili geri alma sistemlerinde yer almaktadır.
Bertaraf edilmek üzere vermeden önce cihazın güvenli bir şekilde
muhafaza edilmesine ve soğutucu madde devresinin zarar
görmemesine dikkat edin. Cihazda yanıcı özellikte soğutucu
madde bulunmaktadır.
Arıza Nedeni Çözümü
Oturum açma/kayıt
gerçekleştirilemiyor
GROHE hesabı mevcut değil
Google veya Facebook hesabı
ile
giriş yapılmadı
- Yeni bir GROHE hesabı ile oturum açın
- Mevcut bir Google veya Facebook hesabı ile
oturum
ın
GROHE Blue Home soğutucunun
erişim noktası (WLAN)
görünmüyor
•Yapılandırma modu/erişim noktası
etkin değil
- GROHE Blue Home soğutucuda, ekranda SE yanıp
sönene kadar ve tuşlarını en az 3 saniye süreyle
basılı tutun, bkz. Sayfa
7 Şek. [1].
-Akıllı telefonunuzda WLAN özelliğini etkinleştirin ve
internete kesintisiz erişiminiz olduğundan emin olun.
Sadece başka kablosuz ağlar gösteriliyorsa GROHE
şteri Hizmetleri ile iletişime geçin.
Entegrasyon başarısız oldu GROHE Blue Home soğutucu
kapsama alanı dışında
- Yönlendiricinin yerini değiştirin
-WLAN çoğaltıcı kullanın
Bu işareti taşıyan cihazlar ev çöpüyle atılmamalı,
yerel düzenlemeler ve talimatlar uyarınca ayrı
olarak bertaraf edilmelidir.
41
SK
Bezpečnostné informácie
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými
, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom
alebo boli poučené o bezpečnom používaní
prístroja a z toho vyplývajúcich rizikách. Deti
sa s týmto prístrojom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dohľadu inej osoby.
Zabráňte nebezpečenstvu úrazu
spôsobenému poškodeným káblom
napájacieho sieťového napätia. Poškodený
sieťový kábel
sa musí nechať opraviť
prostredníctvom výrobcu, prostredníctvom
servisnej služby výrobcu alebo
u
kvalifikovaného odborníka.
CO
2
(oxid uhličitý) je plyn a nesmie sa vdýchnuť, hrozí
nebezpečenstvo zadusenia.
Používať je dovolené iba fľaše CO
2
s hmotnosťou
max. do 450
g. Pri ich použití musí mať voľ
podkladová plocha rozlohu min. 4
m
2
.
Fľaša CO
2
je pod tlakom. Fľašu je dovolené uvádzať
do prevádzky iba vo zvislej polohe.
Pri použití iných ako originálnych CO
2
fliaš GROHE
môže dôjsť k škodám na redukčnom ventile.
Ak je chladiaci okruh poškodený:
Vytiahnite sieťovú zástrčku. Miestnosť, v ktorej
sa prístroj nachádza, niekoľko minút dôkladne
vetrajte. Informujte servisnú službu.
Vystrekujúce chladiace médium môže spôsobiť
poranenia očí.
Chladiace médium R600a je zemný plyn
s
vysokou únosnosťou pre životné prostredie,
je však horľavé.
Nepoškodzuje ozónovú vrstvu a nezintenzívňuje
skleníkový efekt.
• Priložený napájací kábel s prístrojovou prípojnou
zásuvkou podľa IEC
60320-C13 sa smie zapojiť
výlučne do vhodnej zaistenej elektrickej zásuvky s
aspoň 10
A a prúdovým chráničom. Elektrická
zásuvka musí byť po inštalácii voľne prístupná.
Vetracie otvory obloženia prístroja alebo
konštrukcie neprekrývajte vstavaným
nábytkom.
• Zariadenie sa nesmie prepravovať, keď je fľaša CO
2
pripojená.
• Fľašu CO
2
nie je dovolené svojpomocne opravovať
ani na nej vykonávať údržbu.
• Pri čistení sa nauhličovacie chladiace zariadenie
a
zásuvný konektor nesmú priamo či nepriamo
ostriekať vodou.
• Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť
pripojené k
trvalému zdroju napájacieho napätia.
• Nauhličovacie chladiace zariadenie, fľaša CO
2
a filtračný systém sa musia v mieste montáže chrániť
pred mechanickým poškodením, ako aj pred
pôsobením tepla a
priameho slnečného žiarenia.
Nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, iných zápalných
zdrojov ani otvoreného ohňa.
• Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť
umiestnené vo zvislej polohe.
• Nauhličovacie chladiace zariadenie nie je dovolené
otvárať.
Armatúra a nauhličovacie chladiace zariadenie vody s
filtračnou kartušou sa
smie inštalovať len do
miestností chránených proti mrazu.
• Nauhličovacie chladiace zariadenie je určené
výlučne na použitie v uzavretých miestnostiach.
•Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho
chladiaceho zariadenia môže chladiaca kvapalina
vniknúť do potrubí. Aby sa zaistilo, že sa chladiaca
kvapalina dostane naspäť, smie
sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať
po uplynutí doby prestoja v
trvaní 24 hodín.
Na optimálny chladiaci výkon potrebuje systém po
inštalácii dobu prestoja v
trvaní 6 hodín.
Poškodený prístroj sa nesmie uviesť
do prevádzky.
Upozornenie:
Výrobok GROHE Blue Home nie je určený
pre priemyselné oblasti použitia.
Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný
adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na
webovej adrese
www.shop.grohe.com.
Po uvedení do prevádzky nie je dovolené odpájať
nauhličovacie chladiace zariadenie
od prúdu.
Systémom riadená doba dobehu je
cca 1 sekunda po každom odbere vody nasýtenej
kysličníkom uhličitým.
Upozornenia týkajúce sa softvéru a internetového
pripojenia:
• Ak chcete zabezpečiť prevádzku so všetkými
funkciami prístroja, musia byť smartfón, ktorý
používate, a
chladiace zariadenie GROHE Blue
Home pripojené na internet a zariadenie musí byť
vopred úspešne nainštalované prostredníctvom
aplikácie GROHE ONDUS. V
opačnom prípade sa
prístroj nenakonfiguruje a
nebudú sa dať generovať
výstražné hlásenia.
GROHE prijíma všetky opatrenia
na zabezpečenie bezpečného a správneho
používania. V prípade úmyselného zásahu tretích
osôb GROHE odporúča inštaláciu aktuálneho firmvéru
a/alebo odpojenie prístroja od siete, až kým nezískate
ďalšie informácie od GROHE.
42
Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo.
V prípade použitia iných dielov zaniká platnosť záruky a CE
označenia, okrem toho hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Filtračná hlavica musí byť po uplynutí 5 rokov vymene
prostredníctvom servisu GROHE.
Technické údaje nauhličovacieho chladiaceho
zariadenia:
Pripojenie: nástenná zásuvka
s ochranným uzemňovacím vedením,
zaistenie 10 A poistkou
Napájacie napätie: 230 V stried. prúd/50 Hz
Max. príkon: 180 W
• Druh el. ochrany: IP 21
• Relatívna vlhkosť vzduchu: max. 75 %
• Chladiaca látka: 0,035 kg – R600a
• Bezpečnostné vypnutie čerpadla: cca 4 min 30 s
Prevádzkový tlak: min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Max. vstupný tlak CO
2
:0,48 MPa
Max. tlak chladiva: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Teplotná trieda: N
Zdravotno-technické údaje:
Objem ochladenej vody v nauhličovacom
chladiacom zariadení: 1,4 l
Systémový prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa
Prietok pri hydraulickom tlaku 0,3 MPa: cca 2 l/min.
Teplota okolitého prostredia: 4 – 35 °C
• Teplota
– na vstupe vody do nauhličovacieho
chladiaceho zariadenia: max. 24 °C
– teplota chladenej vody: cca 5 – 10 °C
Hladina akustického tlaku L
p
A
(voľne stojace zariadenie): 50 ±4 dB
• Nastaviteľný obtok, nastavenie z výroby: 2
Kapacita filtra pri nastavení obtoku 2
(karbonátová tvrdosť 17 – 24 °KH): max. 600 litrov
odpovedá max. 12 mesiacom
Pripojenie vody
– nauhličovacie chladiace zariadenie: studená – modrá
Elektrické kontrolné údaje:
• Trieda softvéru: A
• Stupeň znečistenia: 2
• Zaťažovacie rázové napätie: 2 500 V
Skúška elektromagnetickej kompatibility (skúška vysielania
rušivých signálov) bola vykonaná pri menovitom napätí
a
menovitom prúde.
Technické údaje armatúry:
Hydraulický tlak: 0,2–0,9 MPa
Prevádzkový tlak: max. 1 MPa
Skúšobný tlak: 1,6 MPa
Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlučnosti je potrebné pri
statických tlakoch nad 5 barov namontovať redukčný ventil.
Je potrebné zabrániť vyaaím tlakovým rozdielom medzi prípojkou
studenej a teplej vody!
Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: cca 9 l/min
•Teplota
– na vstupe teplej vody: max. 70 °C
– doporučená (na úsporu energie): 60 °C
Pripojenie vody: studená – vpravo
teplá – vľavo
Termická dezinfekcia armatúry je možná.
Aplikácia GROHE ONDUS a pripojenie na internet
Chladiace zariadenie GROHE Blue, ktoré je pripojené na internet
prostredníctvom siete WLAN, možno integrovať a
konfigurovať
v
aplikácii GROHE ONDUS. Táto aplikácia umožňuje príjem
upozornení v
podobe správ typu push.
Vyžaduje sa smerovač WLAN s prístupom na internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Použiť môžete len kanály WLAN 1 – 11.
Inštalácia aplikácie:
Ak je potrebná aktualizácia aplikácie alebo firmvéru prístroja, musí
sa smartfón nachádzať v
bezprostrednej blízkosti zariadenia
chladiace zariadenie GROHE Blue Home. Tak možno skontrolovať
a
odstrániť prípadné prerušenia funkčnosti.
Prevádzkové podmienky
Zdroje rušenia
Vysielač/prijímač funguje vo frekvenčnom pásme
ISM (2,4 GHz). Nesmie sa inštalovať v blízkosti prístrojov
využívajúcich rovnaké kanály (napr.
zariadenia bezdrôtovej siete
WLAN, HF komponenty a pod. (dodržiavajte pokyny
v dokumentácii výrobcu!)).
Prekážky a bariéry
Počas prevádzky v nevhodných okolitých podmienkach,
v budovách/miestnostiach so železobetónovými stenami,
oceľovými a železnými konštrukciami alebo v blízkosti kovových
prekážok (napr.
nábytku) môže dôjsť k rušeniu alebo prerušeniu
príjmu signálu. V prípade potreby sa musí
k hlavnému smerovaču pripojiť zosilňovač WLAN, aby sa zvýšil
dosah signálu.
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine
min. 510 mm.
Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite
(dodržiavajte normu EN 806)!
Nastavte obtok hlavy filtra podľa miestnej karbonátovej
tvrdosti
a pripojte filtračnú kartušu.
Karbonátovú tvrdosť môžete stanoviť pomocou priloženého
testovacieho prúžku, alebo sa informujte u príslušného
vodárenského podniku.
Systémom riadená doba dobehu je cca 1 sekunda po každom
odbere vody nasýtenej kysličníkom uhličitým.
Upozornenie: Zabezpečte, aby sa pri inštalácii chladiaceho
zariadenia v
dôsledku pohybu neuvoľnila hadica na prívod
vody.
Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho chladiaceho
zariadenia môže chladiaca kvapalina vniknúť do potrubí.
Aby sa zaistilo, že sa chladiaca kvapalina dostane naspäť,
smie sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať
po uplynutí doby prestoja v trvaní 24 hodín.
Inštalácia fľaše CO2:
Fľašu naskrutkujte po citeľný odpor. Aby ste zaručili tesnosť, je
potrebné po zarazení zatiahnuť fľašu ešte o cca ¼ otočky.
Riadenie:
Tlačidlá majú nasledujúce funkcie:
Reset po výmene filtra
Výber veľkosti filtra a nastavenie karbonátovej tvrdosti
CO
2
-Reset
Apple: Android:
43
Prihlásenie systému:
Naraz stlačte a podržte tlačidlá a , až kým na displeji
nezačne blikať SE.
Bod na displeji bliká, kým je prístupový bod chladiaceho
zariadenia aktívny. (5 min.)
Pri uvedení do prevádzky postupujte podľa pokynov aplikácie.
Indikátory na displeji:
V pokojovom stave sa zobrazuje zostatková kapacita filtra
v percentách.
Pri karbonátovej tvrdosti 9 ° sa odporúča použitie filtra
z aktívneho uhlia (obj. č.: 40 547 001).
Nauhličovacie chladiace zariadenie je z výroby nastavené na
prevádzku s filtračnou kartušou S-Size (obj. č.: 40 404 001).
V prípade prevádzky s inou filtračnou kartušou je podľa toho
potrebné nastaviť nauhličovacie chladiace zariadenie.
Údržba a čistenie
Pozor!
Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred začatím údržbových prác na zariadení sa musí vždy
najprv odpojiť napájacie napätie a prívod CO
2
! Potom sa
môže odpojiť zásuvný konektor.
Čistenie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia
Nauhličovacie chladiace zariadenie sa musí z hygienických
dôvodov najmenej raz za rok vyčistiť. Aby nedošlo
k znečisteniu náhradnej filtračnej kartuše, čistenie sa musí
vykonať ešte pred výmenou filtračnej kartuše.
Upozornenie: Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný
adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na webovej adrese
www.shop.grohe.com.
Servis
Porucha Príčina Odstránenie
Voda netečie Filter nie je nasadený správne
Hadica je zalomená
Prerušený prívod vody
-Nasaďte filter rovno
(1
1
/
2
–2 otočenia)
-Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené
- Otvorte uzatváracie ventily úplne
Na displeji sa zobrazuje E1, voda
sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká
na červeno
Bezpečnostné vypnutie čerpadla - Prerušte napájacie napätie, *
počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte
-Nasaďte filter rovno
(1
1
/
2
–2 otočenia)
-Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené
- Otvorte uzatváracie ventily úplne
Na displeji sa zobrazuje E3, voda
sa nefiltruje
Armatúra a nauhličovacie chladiace
zariadenie nie sú spojené
Porucha zásuvného spojenia
-Vytvoriť zásuvné spojenie *
-Obráťte sa na servisnú službu GROHE
Na displeji sa zobrazuje E5, voda
sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká
na červeno
Nauhličovacie chladiace zariadenie
nefunguje správne
- Prerušte napájacie napätie, *
počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte
Na displeji sa zobrazuje E7,
rukoväť Blue® bliká na červeno
Bola zistená vlhkosť v chladiči - Prerušte napájacie sieťové napätie, *
počkajte 15 minút a potom ho znova zapojte
• V prípade vlhkosti, ktorá vznikla v dôsledku
kondenzácie, je potom chladič znovu pripravený na
prevádzku
• V prípade netesnosti sa znovu objaví hlásenie o chybe.
V takom prípade musíte informovať servisnú službu
GROHE.
Na displeji sa zobrazuje E8,
rukoväť Blue® bliká na oranžovo
Prekročená kapacita filtra - Okamžite vymeňte filtračnú kartušu, na strane 11
Na displeji striedavo bliká E9 a HI Nauhličovacie chladiace zariadenie
je prehriate
- Uzatvorte rukoväť Blue
®
, zabezpečte vetranie a znížte
teplotu okolitého prostredia na max. 32 °C
- Chladiace zariadenie dajte chladiť aspoň
na 10 – 15 min
- Resetujte hlásenie chyby E9, pozri dole
Na displeji sa zobrazuje EC,
rukoväť Blue®bliká na bielo
•Fľaša CO
2
je takmer prázdna alebo
nebola znovu namontovaná
- Informácie o výmene, prípadne opakovanej montáži
fľaše CO
2
nájdete na strane 12
Nulový podiel oxidu uhličitého
v polohe Medium a Sparkling
•Fľaša CO
2
je prázdna - Vymeňte fľašu CO
2
, na strane 12
* Ak sa chyby E1 až E7 objavia trikrát, prípadne sa objavujú častejšie, kontaktujte servisnú službu GROHE
44
Aplikácia Service Ondus
Vynulovanie chybového hlásenia E9, automaticky cca 20 minút
po schladení na max. 32 °C alebo prerušením napájacieho napätia
cca 30 sekúnd po schladení.
• Chladič dajte chladiť aspoň na 10 – 15 min
• Naraz stlačte a podržte tlačidlá a , až kým na displeji
nezačne blikať
SE
• Tlačidlá uvoľnite
• Počkajte cca 10 sekúnd
Zobrazí sa zostatková kapacita filtra a hlásenie chyby E9 je
resetované
Ak bliká hlásenie EE alebo sa problém nedá odstrániť, odpojte
napájacie napätie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia.
Zo zadnej strany prístroja si odpíšte sériové číslo
nauhličovacieho chladiaceho zariadenia a obráťte sa na
špecializovaného inštalatéra alebo prostredníctvom e-mailu na
stálu servisnú linku spoločnosti GROHE na adrese
Nauhličovacie chladiace zariadenie GROHE Blue Home smie
opravovať len servisná služba GROHE.
Životné prostredie a recyklácia
Z hygienických dôvodov nie je možná recyklácia použitých
filtračných kartuší. Použité filtračné kartuše možno bezpečne
zlikvidovať s netriedeným odpadom.
Sadu na doplnenie priložených fliaš CO
2
je možné zakúpiť
v našom internetovom obchode na adrese www.shop.grohe.com.
Nauhličovacie chladiace zariadenie je elektrický prístroj, ktorý
podlieha príslušným ekologickým predpisom o
povinnostiach
pre odovzdávanie a spätné preberanie elektroodpadu platným
v jednotlivých krajinách. Spoločnosť GROHE je v týchto krajinách
účastníkom príslušných recyklačných systémov.
Pri príprave na likvidáciu dbajte na to, aby boli prístroje bezpečne
uložené a aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu. Prístroj
obsahuje horľavé chladiace médium.
Porucha Príčina Odstránenie
Prihlásenie/registrácia nie je
možná
Nie je k dispozícii účet GROHE
Nie ste prihlásení do účtu Google
alebo Facebook
- Prihláste sa prostredníctvom nového účtu GROHE
- Prihláste sa s existujúcim účtom Google alebo
Facebook
Prístupový bod (WLAN)
chladiaceho zariadenia GROHE
Blue Home sa nezobrazuje
Režim konfigurácie/prístupový bod
nie je aktivovaný
- Podržte stlačené tlačidlá a na chladiacom zariadení
GROHE Blue Home aspoň na 3 sekundy, kým nezačne
na displeji blikať hlásenie SE, pozri stranu
7 obr. [1].
- Aktivujte WLAN na smartfóne a zabezpečte trvalý
prístup na internet. Ak sa zobrazujú len iné bezdrôtové
siete, obráťte sa na servisnú službu GROHE.
Integrácia zlyhala Chladiace zariadenie GROHE Blue
Home je mimo prijímacieho dosahu
-Zmeňte umiestnenie smerovača
- Použite WLAN Repeater
Prístroje s týmto označením nepatria do domáceho
odpadu. Takýto druh prístrojov sa musí v zmysle
ekologických predpisov príslušnej krajiny odovzdať
do triedeného zberu odpadu.
45
SLO
Varnostne informacije
To napravo lahko uporabljajo otroci
od 8 leta starosti naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem
izkušenj in znanja, če
so pod nadzorom ali so bili poučene
o varni uporabi naprave ter možnih
nevarnostih. Otroci se ne smejo igrati
z napravo. Ččenjo in vzdrževanje
s strani uporabnika ne smejo izvajati otroci
brez nadzora.
Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja
le proizvajalec, njegova servisna služba ali
enako usposobljeno osebje.
CO
2
(ogljikov dioksid) je plin, ki ga ne smete vdihavati,
ker obstaja nevarnost zadušitve.
Uporabljate lahko samo jeklenke CO
2
s težo največ
450 g. Pri uporabi jeklenk
mora biti proste površine
vsaj 4 m
2
.
Jeklenka CO
2
je pod tlakom. Uporabljate jo lahko
samo
v pokončnem položaju.
Pri uporabi neoriginalnih jeklenk CO
2
GROHE lahko
pride do poškodb na reducirnem ventilu.
Pri poškodovanem hladilnem krogotoku:
Izvlecite vtič. Prostor, v katerem je postavljena
naprava, nekaj minut dobro zračite. Obvestite
servisno službo.
Brizgajoče hladilo lahko povzroči poškodbe
oči.
Hladilo R600a je naravni plin, ki je okolju
prijazen, vendar vnetljiv.
Ne poškoduje plasti ozona in ne povečuje učinka tople
grede.
• Priložen omrežni kabel s priključnim vtičem
za hladne naprave v skladu s standardom
IEC
60320-C13 je dovoljeno priključiti samo
v 10 A vtičnico, ki je zaščitena z zaščitnim stikalom.
Vtičnica mora biti po namestitvi prosto dostopna.
Prezračevalnih odprtin obloge naprave ali
nadgradnje vgradnega pohištva
ne zapirajte.
• Sistema ni dovoljeno prevažati s priključeno
jeklenko CO
2
.
• Jeklenke CO
2
ni dovoljeno samostojno vzdrževati ali
popravljati.
• Pri ččenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča ne
pršite z vodo na posreden ali neposreden način.
• Hladilnik s karbonatorjem mora biti priključen
na trajen dovod električne energije.
• Hladilnik s karbonatorjem in jeklenka CO
2
ter filtrski
sistem
morajo biti na mestu vgradnje zaščiteni pred
mehanskimi poškodbami in neposrednim sončnim
sevanjem.
Ne vgrajujte v bližino virov toplote, odprtega ognja ali
drugih virov vžiga.
• Hladilnik s karbonatorjem mora biti postavljen
v pokončni položaj.
• Hladilnika s karbonatorjem ni dovoljeno odpreti.
• Vgradnjo armature in hladilnika s karbonatorjem s
kartušo filtra je dovoljeno opraviti
samo
v prostorih, ki so zaščiteni pred zmrzovanjem.
• Hladilnik s karbonatorjem je namenjen samo
za uporabo v zaprtih prostorih.
• Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem
lahko hladilo steče v vode. Da zagotovite,
da hladilo steče nazaj, hladilnika s karbonatorjem ni
dovoljeno namestiti, dokler ne mine obdobje
mirovanja, ki znaša 24
ur.
• Za optimalno zmogljivost hlajenja mora sistem po
namestitvi 6
ur mirovati.
• Poškodovane naprave ne uporabljajte.
Opomba:
Naprava GROHE Blue Home ni primerna
za industrijska območja.
Komplet za ččenje
(št. za naročanje.: 40 434 001) in pripadajoči
adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko
naročite na spletnem mestu
www.shop.grohe.com.
• Po zagonu hladilnika s karbonatorjem
ni dovoljeno ločiti od napajanja.
• Armatura ima zaradi značilnosti sistema
po vsakem točenju z ogljikovim dioksidom obogatene
vode približno 1 sekundo iztoka.
Opombe k programski opremi in internetna
povezava:
• Za zagotovitev obratovanja z vsemi funkcijami
naprave, morata biti tako pametni telefon kot hladilnik
GROHE Blue Home povezana z internetom, naprava
pa mora biti predhodno uspešno nameščena prek
aplikacije GROHE ONDUS. V nasprotnem primeru
naprava ne bo konfigurirana in opozoril ni mogoče
dostaviti.
• Podjetje GROHE sprejema vse potrebne ukrepe za
zagotavljanje varne in pravilne uporabe. V primeru
namernega posega tretje osebe podjetje GROHE
priporoča, da namestite najnovejšo strojno
programsko opremo in/ali napravo odklopite iz
električnega omrežja, dokler ne prejmete nadaljnjih
informacij od podjetja GROHE.
46
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno
opremo. Zaradi uporabe drugih delov preneha veljati garancija
in oznaka CE, pride lahko tudi do telesnih poškodb.
Filtrsko glavo mora po 5 letih zamenjati servis GROHE.
Tehnični podatki hladilnika s karbonatorjem:
•Priključek: stenska vtičnica z zaščitnim vodnikom,
zavarovana z 10 A varovalko
Dovod električne energije: 230 V AC/50 Hz
•Največja priključna moč:180 W
• Vrsta zaščite: IP 21
• Relativna vlažnost zraka: največ 75 %
• Hladilo: 0,035 kg – R600a
• Varnostni izklop črpalke: pribl. 4:30 min
Obratovalni tlak: min. 0,2 MPa - največ 1 MPa
Maks. vhodni tlak CO
2
:0,48 MPa
Maks. tlak hladilnega sredstva: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturni razred: N
Sanitarno-tehnični podatki:
• Količina ohlajene vode v hladilniku s karbonatorjem: 1,4 l
• Delovni tlak sistema: največ 0,6 MPa
Pretok pri pretočnem tlaku 0,3 bar: približno 2 l/min
Temperatura okolja: 4–35 °C
• Temperatura
– Dovod vode v hladilnik s karbonatorjem: največ 24 °C
– Temperatura ohlajene vode: pribl. 5–10 °C
• Zvočni tlak LpA (prosti): 50 ± 4 dB
• Nastavljiva premostitev, tovarniška nastavitev: 2
Kapaciteta filtra pri nastavitvi premostitve 2
(karbonatna trdota 17–24 °KH): največ 600 litrov
kar pomeni največ 12 mesecev
Vodni priključek
– Hladilnik s karbonatorjem: hladno – modra
Električne karakteristike:
Programska oprema: razred A
• Stopnja onesnaženosti: 2
• Izračun udarne napetosti: 2500 V
Preizkus elektromagnetne združljivosti (preizkus oddajanja motenj)
je bil izveden pri nazivni napetosti in nazivnem toku.
Tehnični podatki armature:
Delovni tlak: 0,2–0,9 MPa
Delovni tlak: najv. 1 MPa
Preskusni tlak: 1,6 MPa
Za upoštevanje vrednosti hrupa je treba pri tlaku v mirovanju, ki
znaša več kot 5 barov, vgraditi reducirni ventil.
Višje razlike v tlaku med priključkom hladne in tople vode je treba
preprečiti!
Pretok pri 3 barih pretočnega tlaka: pribl. 9 l/min
Temperatura
– Dotok tople vode: največ 70 °C
– Priporočeno (varčevanje z energijo): 60 °C
Vodni priključek: hladno – desno
toplo – levo
Termična dezinfekcija armature je možna.
Aplikacija GROHE ONDUS in povezava z internetom
Hladilnik GROHE Blue, ki je z internetom povezan prek WLAN,
je
mogoče vključiti v aplikacijo GROHE ONDUS in ga konfigurirati.
Prek te aplikacije je mogoče prejemati sporočila v obliki »Pusch«
sporočil.
Potreben je usmerjevalnik WLAN z dostopom do interneta
(2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Uporabljate lahko samo kanale WLAN 1-11.
Namestitev aplikacije:
Če je potrebna posodobitev aplikacije ali strojne programske
opreme naprave, se mora pametni telefon nahajati v neposredni
bližini naprave hladilnik GROHE Blue Home. Na ta način lahko
nadzorujete in odpravite možne prekinitve delovanja.
Obratovalni pogoji
Viri motenj
Oddajna/prejemna enota deluje v frekvenčnem pasu
ISM (2,4 GHz). Izogibajte se vgradnji v bližini naprav z enako
zasedenostjo kanalov (npr. naprave WLAN, visokofrekvenčne
komponente itd. [Upoštevajte dokumentacijo proizvajalca!]).
Ovire/prepreke
Pri uporabi v neugodnih pogojih okolice, v zgradbah/prostorih z
armiranobetonskimi zidovi, jeklom in železnim okvirjem ali v bližini
kovinskih ovir (npr. pohištvo), je lahko brezžični sprejem moten in
prekinjen. Po potrebi je treba za povečanje dometa brezžičnega
signala priključiti repetitor WLAN na glavni usmerjevalnik.
Namestitev in zagon
GROHE priporoča globino omarice min. 510 mm.
Pred vgradnjo in po njej temeljito izperite sistem cevovodov
(upoštevajte standard EN 806)!
Obvod glave filtra nastavite v skladu z lokalno karbonatno
trdoto vode in ga priključite na filtrsko kartušo.
Podatek o vrednosti karbonatne trdote vode lahko dobite
s pomočjo priloženega testnega traku ali pri pristojnem dobavitelju
vode.
Armatura ima zaradi značilnosti sistema po vsakem točenju
z ogljikovim dioksidom obogatene vode približno 1 sekundo
iztoka.
Opomba: Prepričajte se, da se med postavitvijo hladilnika cev
za dovod vode zaradi premika ne sprosti.
Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem lahko
hladilo steče v vode.
Da zagotovite, da hladilo steče nazaj, hladilnika
s karbonatorjem ni dovoljeno namestiti, dokler ne mine
obdobje mirovanja, ki znaša 24 ur.
Namestite jeklenko CO2:
Jeklenko privijte tako, da začutite upor. Za zagotovitev tesnjenja
jeklenko za omejevalnikom privijte še tesneje za prib. ¼ obrata.
Krmiljenje:
Tipke imajo naslednje funkcije:
Zamenjava filtra – ponastavitev
Izbira velikosti filtra in nastavitev karbonatne trdote
Ponastavitev CO
2
Apple: Android:
47
Prijava sistema:
Hkrati pritisnite in zadržite tipki in , dokler na zaslonu
ne začne utripati SE.
Točka na zaslonu utripa tako dolgo, dokler je vstopna točka
hladilnika aktivna. (5 min)
Za zagon sledite navodilom aplikacije.
Prikazi na zaslonu:
V mirovanju je prikazan ostanek kapacitete filtra v odstotkih.
Pri karbonatni trdoti 9° je priporočljiva uporaba filtra
z aktivnim ogljem (št. artikla: 40 547 001).
Hladilnik s karbonatorjem je tovarniško nastavljen na delovanje
s filtrsko kartušo velikosti S (št. artikla: 40 404 001).
Pri delovanju z drugo filtrsko kartušo je treba hladilnik
s karbonatorjem tako nastaviti.
Vzdrževanje in ččenje
Pozor!
Nevarnost poškodb!
Pri vzdrževalnih delih na sistemu je treba na splošno prej
prekiniti dovod električne energije in CO
2
! Potem lahko
odklopite vtični spojni element.
Ččenje hladilnika s karbonatorjem
Hladilnik s karbonatorjem je treba zaradi higiene očistiti
najmanj enkrat letno. Ččenje morate opraviti pred menjavo
filtrske kartuše, da ne onesnažite nadomestne filtrske kartuše.
Opomba: Komplet za ččenje (št. za naročanje: 40 434 001)
in pripadajoči adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko naročite
na spletnem mestu www.shop.grohe.com.
Servis
Motnja Vzrok Ukrep
Voda ne teče Filter ni pravilno vstavljen
Cevi so zvite
Dotok vode je prekinjen
- Filter vstavite naravnost
(1
1
/
2
–2 obrata)
- Cevi preglejte glede zvitja
- Povsem odprite zaporne ventile
E1 na zaslonu, ni filtrirane vode,
ročaj Blue
®
utripa rdeče
Varnostni izklop črpalke - Prekinite napajanje, *
počakajte 30 sekund in ga znova vklopite
- Filter vstavite naravnost
(1
1
/
2
–2 obrata)
- Cevi preglejte glede zvitja
- Povsem odprite zaporne ventile
E3 na zaslonu, ni filtrirane vode Armatura in hladilnik
s karbonatorjem nista povezana
•Vtična povezava je okvarjena
- Vzpostavite vtično povezavo *
- Obrnite se na servisno službo GROHE
E5 na zaslonu, ni filtrirane vode,
ročaj Blue
®
utripa rdeče
Nepravilno delovanje hladilnika
s karbonatorjem
- Prekinite napajanje, *
počakajte 30 sekund in ga znova vklopite
E7 na zaslonu, ročaj Blue
®
utripa
rdeče
Zaznana je vlaga znotraj hladilnika - Prekinite dovod električne energije, *
počakajte 15 minut in ga znova vklopite
Pri kondenzacijski vlagi je hladilnik potem ponovno
pripravljen na delovanje
Pri nezatesnjenosti se ponovno pojavi sporočilo o
napaki in treba je obvestiti servisno službo GROHE.
E8 na zaslonu, ročaj Blue
®
utripa
oranžno
Kapaciteta filtra je prekoračena - Takoj zamenjajte filtrsko kartušo, glejte stran 11
Na zaslonu izmenično utripata E9
in HI
Hladilnik s karbonatorjem pregret
- Zaprite ročaj Blue
®
, zagotovite zračenje in zmanjšajte
temperaturo okolice na največ 32 °C
- Pustite, da se hladilnik hladi vsaj 10–15 min
- Ponastavite sporočilo o napaki E9, glejte spodaj
EC na zaslonu, ročaj Blue
®
utripa
belo
Posoda s CO
2
je skoraj prazna ali
pa ni bila ponastavljena
- Zamenjajte posodo s CO
2
oz. jo ponastavite, glejte
stran 12
Ni ogljikovega dioksida v položajih
Medium in Sparkling
Jeklenka CO
2
je prazna - Zamenjajte posodo s CO
2
, glejte stran 12
* Če se napake E1 do E7 pojavijo trikrat ali večkrat, se prosimo obrnite na servisno službo GROHE
48
Servis Ondus App
Umik sporočila o napaki E9, samodejno pribl. 20 minut
po ohladitvi na najv. 32 °C ali s prekinitvijo napajalne napetosti
pribl. 30 sekund po ohladitvi.
Pustite, da se hladilnik ohladi za vsaj 10–15 min
Hkrati pritisnite in zadržite tipki in , dokler na zaslonu
ne začne utripati SE.
• Spustite tipke
• Počakajte približno 10 sekund
Prikaže se ostanek kapacitete filtra in sporočilo o napaki E9
se ponastavi
Če utripa EE ali težave ne morete odpraviti, prekinite dovod
električne energije hladilnika s karbonatorjem. Zapišite si serijsko
številko hladilnika s karbonatorjem z zadnje strani in se obrnite na
strokovnega inštalaterja ali se po e-pošti obrnite na servisno linijo
podjetja GROHE na naslovu
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Hladilnik s karbonatorjem GROHE Blue Home sme popravljati
izključno servisna služba GROHE.
Okolje in recikliranje
Iz higienskih razlogov ponovna uporaba rabljenih filtrskih kartuš
ni mogoča. Rabljene filtrske kartuše lahko brez nevarnosti odvržete
skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Polnilni komplet za priloženo jeklenko CO
2
lahko kupite v naši
spletni trgovini na strani www.shop.grohe.com.
Hladilnik s karbonatorjem je električna naprava, za katero sta
v številnih državah predpisana obvezno vračilo in zbiranje. Podjetje
GROHE je v takšnih državah udeleženo v ustreznih sistemih
za zbiranje.
Pri pripravi za odstranjevanje pazite, da so naprave varno
shranjene in da tokokrog hladilnega sredstva ni poškodovan.
Naprava vsebuje gorljivo hladilo.
Motnja Vzrok Ukrep
Prijava/Registracija ni mogoča Na voljo ni nobenega GROHE
uporabniškega računa
Google ali Facebook uporabniški
račun ni prijavljen
- Prijavite se preko novega GROHE uporabniškega
računa
- Prijavite se z obstoječim Google ali Facebook
uporabniškim računom
Vstopna točka (WLAN) hladilnika
GROHE Blue Home ni razvidna
Konfiguracijski modus/Vstopna
točka ni aktivirana
- Na hladilniku GROHE Blue Home pritisnite tipki in
ter ju držite najmanj 3 sekunde, dokler SE na zaslonu
utripa, glejte stran 7 prikaz [1].
- Na pametnem telefonu aktivirajte WLAN in zagotovite
trajno povezavo z internetom. Če se prikažejo le druge
brezžične povezave kontaktirajte GROHE servis za
uporabnike.
Integracija ni uspela Hladilnik GROHE Blue Home zunaj
območja sprejema
- Spremenite lokacijo usmerjevalnika/routerja
- Uporabite WLAN ojačevalec signala/repeater
Naprave s to oznako ne spadajo med gospodinjske
odpadke. Namesto tega jih je treba odstraniti
ločeno in v skladu z nacionalnimi predpisi.
49
HR
Informacije za sigurnost
Djeca starija od 8 godina kao i osobe
s ograničenim psihičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe bez
dovoljnog iskustva i znanja smiju se koristiti
ovim uređajem ako ih se pritom nadzire ili ako
su upućene u sigurnu uporabu uređaja i
razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čćenje i
održavanje koje obavlja korisnik ne smiju
izvoditi djeca bez nadzora.
Izbjegnite opasnost od oštećenih kabela za
opskrbu naponom. U slučaju oštećenja,
proizvođač ili ovlašteni servis, odnosno
školovani električar
mora zamijeniti mrežni
kabel.
CO
2
(ugljični dioksid) je plin koji se ne smije udisati,
prijeti opasnost od gušenja.
Smiju se upotrebljavati samo boce CO
2
težine
do maks. 450 g. Slobodna osnovna površina na kojoj
se uređaj upotrebljava
mora iznositi
min. 4 m
2
.
Boca CO
2
pod tlakom je. Smije se puštati u rad samo
u uspravnom položaju.
Upotrebom neoriginalnih dijelova GROHE CO
2
boca
može doći do oštećenja reduktora tlaka.
U slučaju oštećenog rashladnog kruga:
povucite mrežni utikač. Nekoliko minuta
vjetrite prostor u kojem se uređaj nalazi.
Obavijestite servis.
Prskajuće rashladno sredstvo može uzrokovati
ozljede očiju.
Rashladno sredstvo R600a prirodni je plin koji
je ekološki prihvatljiv, ali zapaljiv.
Ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekt
staklenika.
• Priloženi vod mrežnog priključka s utičnicom
za priključivanje rashladnog uređaja sukladno
IEC
60320-C13 smije se priključiti isključivo
na odgovarajuću utičnicu zaštićenu s
minimalno 10 A i sklopkom za zaštitu od pogrešne
struje. Utičnica nakon instaliranja mora biti lako
dostupna.
Nemojte zatvarati ventilacijske otvore kućišta
uređaja ni konstrukciju ugradbenog
namještaja.
• Uređaj se ne smije transportirati dok
je priključena boca CO
2
.
• Na boci CO
2
ne smiju se samoinicijativno provoditi
radovi održavanja ili popravci.
• Kod čćenja hladnjaka-karbonizatora i utikača
nemojte ih izravno ili neizravno prskati vodom.
• Hladnjak-karbonizator mora biti priključen na trajnu
opskrbu naponom.
• Hladnjak-karbonizator i boca CO
2
te filtarski sustav
moraju na mjestu ugradnje biti zaštićeni od
mehaničkih oštećenja te od vrućine i izravnog
sunčevog zračenja.
Nemojte izvoditi montažu u blizini izvora topline,
ostalih izvora zapaljenja ili otvorenog plamena.
• Hladnjak-karbonizator mora biti postavljen u okomiti
položaj.
• Hladnjak-karbonizator ne smije se otvarati.
• Armatura i hladnjak-karbonizator s filtarskom
kartušom
smiju se ugrađivati samo u prostorijama
gdje ne postoji opasnost od smrzavanja.
• Hladnjak-karbonizator smije se upotrebljavati
isključivo u zatvorenim prostorijama.
• Prilikom transporta/postavljanja hladnjaka-
karbonizatora rashladna tekućina može curiti u
vodove. Kako bi se osiguralo da je sva rashladna
tekućina iscurila natrag, hladnjak-karbonizator smije
se ugraditi tek nakon mirovanja
od 24 sata.
• Za optimalni učinak hlađenja sustavu je nakon
ugradnje potrebno mirovanje od 6
sati.
• Oštećeni uređaj nemojte stavljati u pogon.
Uputa:
GROHE Blue Home nije namijenjen za uporabu u
komercijalne svrhe.
Set za čćenje (kataloški br.: 40 434 001)
i pripadajući adapter (kataloški br.: 40 694 000)
mogu se naručiti na
www.shop.grohe.com.
• Nakon stavljanja u pogon hladnjak-karbonizator ne
smije se isključiti iz struje.
• Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura
ima sistemski zadani inercijski rad od oko jedne
sekunde.
Napomene o softveru i internetskoj vezi:
• Da biste osigurali rad uređaja sa svim funkcijama,
pametni telefon i sustav za hlađenje GROHE Blue
Home trebaju biti povezani s internetom te uređaj
treba biti prethodno uspješno instaliran s pomoću
aplikacije GROHE ONDUS. U suprotnome uređaj
neće biti konfiguriran i dostavljanje obavijesti neće
biti
moguće.
• GROHE poduzima sve nužne mjere da
bi osigurao sigurnu i ispravnu uporabu.
U slučaju namjernog uplitanja trećih osoba GROHE
preporučuje instalaciju najnovijeg upravljačkog
softvera (firmware) i/ili da se uređaj isključi iz
napajanja dok vam GROHE ne pošalje daljnje
informacije.
50
Koristite se samo originalnim rezervnim dijelovima i dodatnom
opremom. Uporaba dijelova drugih proizvođača dovodi do gubitka
prava iz jamstva i poništavanja oznake CE te može prouzročiti
ozljede.
Filtarsku glavu servis tvrtke GROHE mora zamijeniti nakon
5 godina.
Tehnički podaci hladnjaka-karbonizatora:
•Priključak: zidna utičnica sa zaštitnim vodičem,
osigurana osiguračem od 10 A
Opskrba naponom: 230 V AC / 50 Hz
Maks. potrošnja: 180 W
Vrsta zaštite: IP 21
Relativna vlažnost zraka: maks. 75 %
• Rashladno sredstvo: 0,035 kg – R600a
• Sigurnosno isključivanje pumpe: oko 4:30 min
Radni tlak: min. 0,2 MPa – maks. 1 MPa
Maks. CO
2
ulazni tlak: 0,48 MPa
Maks. tlak rashladnog sredstva: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Temperaturni razred: N
Sanitarno-tehnički podaci:
• Količina ohlađene vode u hladnjaku-karbonizatoru: 1,4 l
Radni tlak sustava: maks. 0,6 MPa
Pretok pri hidrauličkom tlaku 0,3 MPa: cca 2 l/min
Okolna temperatura: 4 – 35 °C
• Temperatura
– Dovod vode do hladnjaka-karbonizatora: maks. 24 °C
– Temperatura ohlađene vode: cca 5 – 10 °C
• Razina zvučnog tlaka L
p
A (samostojeći): 50 ± 4 dB
Podesivi mimovod, tvorničko namještanje: 2
• Kapacitet filtra mimovod položaj 2
(karbonatna tvrdoća 17 – 24 °KH): maks. 600 litara
odgovara maks. 12 mjeseci
•Priključak na dovod vode
– Hladnjak-karbonizator: hladno – plava
Električni ispitni podaci:
• Softverska klasa: A
• Stupanj onečćenja: 2
• Naznačeni udarni napon: 2500 V
Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti (ispitivanje odašiljanja
smetnji) provedeno je s dimenzioniranim naponom i
dimenzioniranom strujom.
Tehnički podaci armature:
Hidraulički tlak: 0,2 – 0,9 MPa
Radni tlak: maks. 1 MPa
Ispitni tlak: 1,6 MPa
Za pridržavanje vrijednosti šumova treba, ako je statički tlak veći
od 5 bara, ugraditi jedan reduktor tlaka.
Trebaju se izbjegavati veće razlike u pritiscima između hladnog
i toplog priključka vode!
Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara: cca 9 l/min
Temperatura
– Dovod tople vode: maks. 70 °C
– Preporučljivo (ušteda energije): 60 °C
Priključak na dovod vode: hladno – desno
toplo – lijevo
Moguća je termička dezinfekcija armature.
Aplikacija GROHE ONDUS i povezivanje s internetom
Sustav za hlađenje GROHE Blue koji je putem WLAN-a povezan
s
internetom može se povezati i konfigurirati u aplikaciji GROHE
ONDUS. Putem te aplikacije poruke se mogu dostavljati u obliku
automatskih poruka (push).
Potreban je WLAN usmjerivač s pristupom internetu (2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n).
Mogu se upotrebljavati samo WLAN kanali 1-11.
Instaliranje aplikacije:
Ako je potrebno ažurirati aplikaciju ili upravljački softver uređaja,
pametni telefon mora se nalaziti u neposrednoj blizini uređaja
hlađenje GROHE Blue Home. Na taj se način mogu kontrolirati i
otkloniti eventualno nastali prekidi funkcije.
Radni uvjeti
Izvori smetnje
Jedinica odašiljača/prijamnika upotrebljava ISM frekvencijski pojas
(2,4
GHz). Izbjegavati ugradnju u blizini uređaja koji koriste iste
kanale (npr. WLAN uređaji, VF komponente itd. [Pridržavati se
dokumenata proizvođača!]).
Prepreke/barijere
Za rad u nepovoljnim uvjetima okoline, u zgradama/prostorijama sa
zidovima od armiranog betona, čelika i željeznih okvira ili u blizini
prepreka (npr. namještaja) od metala, radijski prijam može imati
smetnje i može se prekinuti. Po potrebi na glavni usmjerivač treba
priključiti WLAN repetitor da bi se povećao doseg radiosignala.
Instaliranje i stavljanje u pogon
GROHE preporučuje dubinu ormara od
min. 510 mm.
Temeljito isperite sustav cjevovoda prije i nakon instalacije
(poštujte EN 806)!
Premoštenje filtarske glave podesite prema lokalnoj
karbonatnoj tvrdoći te priključite kartušu filtra.
Karbonatna tvrdoća može se saznati pomoću priložene testne
trake ili kod nadležnog poduzeća za vodoopskrbu.
Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura ima
sistemski zadani inercijski rad od oko jedne sekunde.
Uputa: osigurati da se prilikom postavljanja hladnjaka uslijed
kretanja ne otpusti crijevo za dovod vode.
Prilikom transporta/postavljanja hladnjaka-karbonizatora
rashladna tekućina može curiti u vodove.
Kako bi se osiguralo da je sva rashladna tekućina iscurila
natrag, hladnjak-karbonizator smije se ugraditi tek nakon
mirovanja od 24 sata.
Instaliranje boce CO2:
Uvrnite bocu do primjetnog otpora. Kako biste osigurali
zabrtvljenost, boca s graničnikom mora se nakon zavrtanja do kraja
zavrnuti još oko ¼ jače.
Upravljanje:
Tipke imaju sljedeće funkcije:
Reset nakon zamjene filtra
Odabir veličine filtra i namještanje karbonatne tvrdoće
CO
2
reset
Apple: Android:
51
Prijavljivanje sustava:
Istodobno pritisnite i držite tipke i sve dok na zaslonu ne
treperi SE.
Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna
točka sustava za hlađenje. (5 min)
Za stavljanje u pogon slijedite upute aplikacije.
Prikazi na zaslonu:
U mirovanju se prikazuje preostali kapacitet filtra u postocima.
Pri tvrdoći vode 9° preporučljivo je upotrijebiti filtar aktivnog
ugljena (oznaka za narudžbu: 40 547 001).
Tvornički je hladnjak-karbonizator namješten na rad s filtarskom
kartušom S (kataloški br.: 40 404 001).
Kod rada s drugim filtarskim kartušama potrebno je hladnjak-
karbonizator na to namjestiti.
Održavanje i čćenje
Pozor!
Opasnost od oštećenja!
Prilikom radova održavanja na uređaju prvo se u načelu
moraju prekinuti opskrba naponom i dovod CO
2
! Zatim se
može odvojiti utična spojnica.
Čćenje hladnjaka-karbonizatora
Zbog higijenskih razloga hladnjak-karbonizator mora se očistiti
barem jednom godišnje. Čćenje se mora provesti prije
zamjene filtarske kartuše kako se kartuša zamjenskog filtra ne
bi zaprljala.
Uputa: Set za čćenje (kataloški br.: 40 434 001) i pripadajući
adapter (kataloški br.: 40 694 000) mogu se naručiti na
www.shop.grohe.com.
Servis
Smetnja Uzrok Pomoć
Voda ne teče Filter nije pravilno umetnut
Crijeva su prelomljena
Prekinut je dovod vode
- Umetnite filtar ravno
(1
1
/
2
-2 okretaja)
- Provjerite imaju li crijeva pregibe
- Potpuno otvorite zaporne ventile
E1 na zaslonu, nema filtrirane
vode, drška Blue
®
treperi crveno
Sigurnosno isključivanje pumpe - Prekinite opskrbu naponom, *
pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite
- Umetnite filtar ravno
(1
1
/
2
-2 okretaja)
- Provjerite imaju li crijeva pregibe
- Potpuno otvorite zaporne ventile
E3 na zaslonu, nema filtrirane
vode
Armatura i hladnjak-karbonizator
nisu spojeni
•Utični spoj neispravan
- Uspostavite utični spoj *
- Obratite se GROHE ovlaštenom servisu
E5 na zaslonu, nema filtrirane
vode, drška Blue
®
treperi crveno
Pogrešna funkcija hladnjaka-
karbonizatora
- Prekinite opskrbu naponom, *
pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite
E7 na zaslonu, drška Blue
®
treperi
crveno
Otkrivena vlaga unutar hladnjaka - Prekinite napajanje, *
pričekajte 15 minuta i ponovno je uspostavite
• U slučaju kondenzacijske vlage hladnjak je nakon toga
ponovo spreman za uporabu
• Pri propuštanju ponovo se javlja dojava o pogrešci
i morate o tome obavijestiti GROHE ovlašteni servis.
E8 na zaslonu, drška Blue
®
treperi
narančasto
Prekoračen kapacitet filtra - Odmah zamijenite filtarsku kartušu, pogledajte
stranicu 11
E9 treperi na zaslonu naizmjenično
s HI
Pregrijani hladnjak-karbonizator
- Zatvorite dršku Blue
®
, osigurajte zračenje i smanjite
temperaturu okoline na maks. 32 °C
- Ostavite da se hladnjak hladi min. 10 – 15 min
- Vratite dojavu o pogrešci E9, vidi niže
EC na zaslonu, drška Blue
®
treperi
bijelo
Boca CO
2
gotovo je prazna ili nije
ponovno postavljena
- Zamijenite bocu CO
2
, odnosno ponovno je postavite,
pogledajte stranicu 12
Nema ugljične kiseline u položaju
Medium i Sparkling
•CO
2
-boca ispražnjena - Zamijenite bocu CO
2
, pogledajte stranicu 12
* Ako se greške E1-E7 jave tri ili više puta, obavijestite GROHE ovlašteni servis
52
Aplikacija Service Ondus
Resetiranje prikaza pogreške E9, automatski cca 20 minuta
nakon hlađenja na maks. 32 °C ili prekidanjem opskrbe naponom
cca 30 sekundi nakon hlađenja.
Ostavite da se hladnjak ohladi min. 10-15 min
Istodobno pritisnite i držite tipke i sve dok na zaslonu ne
treperi
SE .
• Pustite tipke
• Pričekajte cca 10 s
Prikazuje se preostali kapacitet filtra i vraćena je dojava o
pogrešci E9
Ako treperi EE ili se problem ne može ukloniti, može se prekinuti
opskrba naponom hladnjaka-karbonizatora. Zapišite serijski broj
hladnjaka-karbonizatora koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja i
obratite se ovlaštenom monteru ili pošaljite e-poštu Service Hotline-
u tvrtke GROHE na
Hladnjak-karbonizator GROHE Blue Home smije popravljati samo
GROHE ovlašteni servis.
Okoliš i recikliranje
Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene
filtarske kartuše. Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika
zbrinuti kao ostali otpad.
Komplet za punjenje priloženih boca CO
2
možete kupiti u našoj
online trgovini na adresi www.shop.grohe.com.
Hladnjak-karbonizator električni je uređaj za koji u mnogim
državama vrijede obveze vraćanja i reotkupa. GROHE sudjeluje u
odgovarajućim sustavima reotkupa u svim relevantnim državama.
Kod pripreme uređaja za otklanjanje obratite pozornost na to da se
uređaj sigurno pohrani i da se ne ošteti kružni tok rashladnog
sredstva. Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo.
Smetnja Uzrok Pomoć
Prijava/registracija nije moguća Ne postoji račun GROHE
Niste prijavljeni u račun usluge
Google ili Facebook
- Prijava putem novog računa GROHE
- Prijava putem postojećeg računa usluge Google
ili
Facebook
Pristupna točka (WLAN) sustava
za hlađenje GROHE Blue Home
nije vidljiva
Konfiguracijski način/pristupna
točka nije aktiviran/a
- Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE
Blue Home držite pritisnutima tipke i dok SE ne
zatreperi na zaslonu, vidi str.
7 sl. [1].
- Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte
trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge
bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva
GROHE.
Integracija nije uspjela Sustav za hlađenje GROHE Blue
Home izvan područja prijema
- Promjena lokacije usmjernika
- Upotreba WLAN ponavljača
Uređaji s ovom oznakom ne smiju se bacati u kućni
otpad, nego se moraju odložiti odvojeno u skladu s
posebnim propisima određene zemlje.
53
BG
Информация за безопасност
Този уред може да бъде ползван от деца
над 8 години, както и от лица с намалени
физически
, сетивни или умствени
способности или такива без опит и знания,
под надзор или ако са инструктирани за
безопасна работа с уреда и разбират
произтичащите опасности. Не се
разрешава на деца да играят с уреда.
Почистването и техническото обслужване
не трябва да се извършва от деца без
надзор.
Да се избягва опасността от повредени
електрозахранващи кабели. При повреда
захранващият кабел
трябва да бъде
подменен от производителя, от неговата
сервизна служба или от също толкова
добре квалифицирано лице.
CO
2
(въглероден диоксид) е газ и не трябва да се
вдишва, тъй като съществува опасност от
задушаване.
Могат да се използват само бутилки с CO
2
до макс.
450 г. Свободната площ при употребата им
трябва
да е минимум 4 м
2
.
Бутилката с бутилка с CO
2
е под налягане. Тя
трябва да се използва само в изправено
положение.
Ако не използвате оригинални бутилки GROHE с
CO
2
, това може да доведе до повреди по редуктора
на налягането.
При неизправност в охладителния кръг:
Издърпайте щепсела. Проветрете добре за
няколко минути помещението, в което е
уредът. Уведомете сервизната служба.
Избликващо охлаждащо средство може да
доведе до увреждания на очите.
Охлаждащото средство R600a е високо
екологичен природен газ, но е горим.
То не уврежда озоновия слой и не увеличава
парниковия ефект.
Приложеният проводник за свързване към
мрежата с гнездо за студени уреди в съответствие
с IEC
60320-C13 трябва да се свързва само с
подходяща обезопасена контактна кутия с най-
малко 10
A и със защитен прекъсвач за утечен
ток. След монтажа до контактната кутия трябва да
има свободен достъп.
Не затваряйте вентилационните отвори в
кожуха на уреда или в конструкцията на
вградените мебели.
Съоръжението не трябва да се транспортира с
прикачена бутилка с CO
2
.
Бутилката с CO
2
не трябва да бъде поддържана
или ремонтирана самоволно.
При почистване охладител-карбонизаторът и
щепселът
не трябва да бъдат мокрени пряко или
непряко.
Охладител-карбонизаторът трябва да е включен
към източник на постоянно електрозахранване.
Охладител-карбонизаторът, както и бутилката с
CO
2
и филтърната система трябва да бъдат
защитени на мястото на монтаж от механични
повреди, топлина и директна слънчева светлина.
Не монтирайте в близост до източници на
топлина, други източници на възпламеняване или
открит огън.
Охладител-карбонизаторът трябва да се постави
във вертикално положение.
Охладител-карбонизаторът не трябва да се
отваря.
Монтажът на арматурата и охладител-
карбонизатора с филтърен картуш
е разрешен само в помещения, в които не
съществува опасност от замръзване.
Охладител-карбонизаторът е предназначен само
за употреба в затворени помещения.
При транспорта/монтажа на охладител-
карбонизатора може да е навлязла охлаждаща
течност във тръбопроводите. За да се гарантира,
че охлаждащата течност се е оттекла, охладител-
карбонизаторът може да се монтира най-рано
след период на покой от 24
часа.
За оптимална охлаждаща мощност системата се
нуждае от период на покой 6
часа след монтажа.
Не пускайте в експлоатация повреден уред.
Указание:
GROHE Blue Home не е предназначен за
промишлени зони.
Комплектът за почистване
(кат. : 40 434 001) и принадлежащият адаптер
(кат.: 40 694 000) могат да се поръчат на
ww.shop.grohe.com.
След задействане на охладител-карбонизатора
връзката му с електро-захранването не трябва да
се прекъсва.
Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко
наливане на газирана вода.
Указания за софтуер и връзка с интернет:
За да се гарантира експлоатация с всички
функции на уреда, както използваният смартфон,
така и охладителят GROHE Blue Home, трябва
да
бъдат свързани към интернет и на уреда
предварително трябва да бъде инсталирано
успешно приложението GROHE ONDUS.
В
противен случай уредът не се конфигурира
и не е възможно да бъдат доставяни съобщения.
• GROHE предприема всички необходими мерки, за
да гарантира бърза и правилна експлоатация. В
случай на злонамерена намеса от трети лица
GROHE препоръчва да се инсталира най-
актуалният фърмуер и/или уредът да се изключи
от електрическата мрежа, докато получите
допълнителна информация от GROHE.
54
Използвайте само оригинални резервни части и
принадлежности. Употребата на други части води до загуба на
гаранцията и CE знака за съответствие и може да доведе до
наранявания.
Филтърната глава трябва да се смени след 5 години от
сервиза на GROHE.
Технически данни на охладител-карбонизатора:
Връзка: Стенен ел. контакт със защитен проводник,
подсигурен чрез 10 A предпазител
Електрозахранване:230 V AC/50 Hz
Макс. мощност:180 W
Защитна степен:IP 21
Относителна влажност на въздуха: макс. 75%
Охлаждащо средство: 0,035 кг R600a
Предпазен прекъсвач на помпата: прибл. 4:30 мин
Работно налягане: мин. 0,2 MPa - макс. 1 MPa
Максимално входно налягане на CO
2
:0,48 MPa
Максимално налягане на охлаждащото средство: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Климатичен клас: N
Санитарно-технически характеристики:
Обем на охладената вода в охладител-карбонизатора:1,4 л
Работно налягане на системата: макс. 0,6 MPa
Поток при налягане 0,3 MPa: прибл. 2 л/мин.
Температура на околната среда: 4 – 35 °C
Температура
на водата при входа на охладител-
карбонизатора: макс. 24 °C
на охладената вода: около 5 – 10 °C
Ниво на звука L
p
A (без екраниране): 50 ± 4 dB
Регулируем байпас, фабрична настройка: 2
Капацитет на филтъра при байпас позиция 2
(твърдост на водата 17 - 24 °KH): макс. 600 литра
отговаря на макс. 12 месеца
Връзка с водопроводната мрежа
Охладител-карбонизатор: студенасиня
Данни от електрически изпитвания:
Клас на софтуера:A
Степен на замърсяване:2
Номинално ударно напрежение: 2500 V
Изпитването за електромагнитната съвместимост (проверка
излъчването на смущаващи сигнали) е извършено при
измервателното напрежение и измервателния ток.
Технически данни на батерията:
Налягане: 0,2–0,9 MPa
Работно налягане: макс. 1 MPa
Изпитвателно налягане:1,6 MPa
За да не надвишава шумът пределните норми, трябва да се
монтира редуктор на налягането при постоянно налягане
над 5 бара.
Да се избягват големи разлики между наляганията във
водопроводите на студената и топлата вода!
Разход при 3 бара налягане на потока: прибл. 9 л/мин
Температура
на топлата вода при входа: макс. 70 °C
препоръчва се (икономия на енергия): 60 °C
Водопроводни връзки: студена - отдясно
топла - отляво
Възможна е термична профилактика на батерията.
Приложението GROHE ONDUS и връзка към интернет
Свързан към интернет през WLAN охладител GROHE Blue
може да бъде свързан към приложението GROHE ONDUS
и да бъде конфигуриран. Чрез това приложение могат да бъдат
получавани съобщения във вид на push-съобщения.
Необходим е WLAN рутер с интернет достъп
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Могат да бъдат използвани само WLAN канали
от 1 до 11.
Инсталация на приложението:
Ако е необходима актуализация на приложението или на
фърмуера на уреда, смартфонът трябва да се намира в
непосредствена близост до охладителят GROHE Blue Home.
Така могат да бъдат контролирани и отстранявани евентуални
прекъсвания на работата.
Условия за експлоатация
Източници на смущения
Предавателят/приемникът работи в ISM честотен
обхват (2,4 GHz). Монтажът в близост до уреди, работещи в
същия честотен диапазон (напр. WLAN устройства,
високочестотни компоненти и т.н. [следвайте документацията
от производителя!]), трябва да се избягва.
Прегради/бариери
При експлоатация при неблагоприятни условия, в сгради/
помещения със стени от железобетон, стомана и железни
рамки или в близост до прегради (напр. мебели) от метал е
възможно радиоприемането да прекъсва и да настъпват
смущения. При нужда към главния рутер трябва да се свърже
WLAN повторител, за да увеличи обхвата на радиосигнала.
Монтаж и задействане
GROHE препоръчва мин. дълбочина в
шкафа 510 мм.
Водопроводната система трябва да се промие основно
преди и след монтаж (спазвайте EN 806)!
Настройте байпаса на филтърната глава съобразно
локалната карбонатна твърдост на водата
и свържете
филтърния картуш.
Карбонатната твърдост на водата може да се изчисли с
помощта на приложената тестова лента или да се изиска от
съответните фирми по водоснабдяване.
Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко наливане
на газирана вода.
Указание: Уверете се, че при монтажа на охладителя
меката връзка за водата не се е разхлабила от движението.
При транспорта/монтажа на охладител-карбонизатора
може да е навлязла охлаждаща течност във
тръбопроводите.
За да се гарантира, че охлаждащата течност се е
оттекла, охладител-карбонизаторът може да се
монтира най-рано след период на покой от 24 часа. ,
Инсталиране на бутилка с CO2:
Завинтете бутилката, докато усетите съпротивление. За да
гарантирате, че бутилката е добре херметизирана, трябва да я
завинтите с още ¼ оборот след ограничителя.
Управление:
Бутоните имат следните функции:
Смяна на филтъравъзстановяване на първоначалните
настройки
Избор на размер филтър и настройка на твърдостта на
водата
CO
2
нулиране
Apple: Android:
55
Регистриране на системата:
Натиснете едновременно и задръжте бутони и , докато
SE започне да премигва на дисплея.
Точката на дисплея мига, докато точката за достъп на
охладителя е активна. (5 min)
За задействане следвайте указанията на приложението.
Индикации на дисплея:
В състояние на покой остатъчният капацитет на филтъра се
показва в
проценти.
При карбонатна твърдост на водата се препоръчва
използването на филтър с активен въглен
(кат. : 40 547 001).
В завода охладител-карбонизаторът е настроен за
експлоатация с филтърен картуш размер S
(кат. : 40 404 001).
При експлоатация с друг филтърен картуш е необходимо
охладител-карбонизаторът да бъде настроен за работа с него.
Техническо обслужване и
почистване
Внимание!
Опасност от повреда!
При работи по поддръжка на съоръжението
обикновенно първо трябва да се изключи
електрозахранването и да се прекъсне притока на CO
2
!
След това може да се извади щепселният съединител.
Почистване на охладител-карбонизатора
По хигиенични съображения охладител-карбонизаторът
трябва да се почиства поне веднъж годишно. Почистването
трябва да се извършва преди подмяната на филтърния
картуш, за да не се замърси новият картуш.
Указание: Комплектът за почистване (кат. : 40 434 001) и
принадлежащият адаптер (кат. : 40 694 000) могат да се
поръчат на www.shop.grohe.com.
Сервизно обслужване
Неизправност Причина Отстраняване
Водата не тече Филтърът не е поставен
правилно
Маркучите са прегънати
Прекъснато е подаването на вода
- Поставете филтъра правилно
(1
1
/
2
–2 завъртания)
- Проверете дали маркучите не са прегънати
- Отворете напълно спирателните вентили
E1 на дисплея, нефилтрирана
вода, ръкохватката Blue®
премигва в червено
Предпазно изключване на
помпата
- Прекъснете електрозахранването, *
Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново
- Поставете филтъра правилно
(1
1
/
2
–2 завъртания)
- Проверете дали маркучите не са прегънати
- Отворете напълно спирателните вентили
E3 на дисплея, нефилтрирана
вода
Арматурата и охладител-
карбонизаторът не са свързани
Дефектно щепселно съединение
- Свържете щепселното съединение *
- Обърнете се към сервизната служба на GROHE
E5 на дисплея, нефилтрирана
вода, ръкохватката Blue®
премигва в червено
Грешка във функцията на
охладител-карбонизатора
-
Прекъснете електрозахранването, *
Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново
E7 на дисплея, ръкохватката
Blue® премигва в червено
Регистрирана е вода в
охладителя
- Прекъснете електрозахранването,*
изчакайте 15 секунди и го възстановете отново
При наличие на конденз охладителят е в
експлоатационна готовност веднага след това
При наличието на течове съобщението за грешка се
появява
отново и е необходимо да информирате
сервизната служба на GROHE
E8 на дисплея, ръкохватката
Blue® премигва в оранжево
Превишен капацитет на
филтъра
- Сменете веднага филтърния картуш, вж. стр. 11
E9 премигва, сменяйки се с HI на
дисплея
Охладител-карбонизаторът
прегрява
- Затворете ръкохватката Blue
®
, осигурете вентилация
и понижете околната температура до макс. 32 °C
- Оставете охладителя да се охлади за
мин. 10–15 минути
- Нулирайте съобщението за грешка Е9, вж. по-долу
EC на дисплея, ръкохватката
Blue®премигва в бяло
Бутилката с CO
2
е почти празна
или не е поставена обратно
- Подменете бутилката с CO
2
, респ. поставете
обратно, вж. стр. 12
Водата не е газирана в позиции
Medium и Sparkling
Бутилката с CO
2
е празна - Сменете бутилка с CO
2
, вж. стр. 12
* Моля, свържете се със сервизната служба на GROHE, ако грешките от E1 до E7 се появяват последователно
три пъти или по-често
56
Сервизно обслужване на приложението Ondus
Нулиране на съобщението за грешка Е9, автоматично
ок. 20 минути след охлаждане на макс. 32 °C или чрез
прекъсване на електрозахранванетоок. 30 секунди след
охлаждането.
Оставете охладителя да се охлади за мин. 10-15 минути
Натиснете едновременно и задръжте бутони и докато
SE започне да мига на дисплея.
Пуснете бутоните
Изчакайте ок. 10 секунди
Показва се остатъчният капацитет на филтъра и
съобщението за грешка Е9 се нулира
Ако ЕЕ премигва или проблемът не може да бъде отстранен,
прекъснете електрозахранването на охладител-карбонизатора.
Препишете серийния номер на охладител-карбонизатора от
задната страна на уреда и се обърнете към специалист или се
свържете по имейл със сервизната линия на GROHE на адрес
Разрешен е ремонтът на охладител-карбонизатора GROHE
Blue Home само от сервизната служба на GROHE.
Опазване на околната среда и рециклиране
От съображения за хигиена преработването на използваните
филтърни картуши не е възможно. Използваните филтърни
картуши могат безопасно да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци.
Комплект за повторно напълване за приложените бутилки с
CO
2
можете да закупите от нашия онлайн магазин на адрес
www.shop.grohe.com.
Охладител-карбонизаторът е електрически уред, за който в
много страни важат условията за връщане и обратно приемане
на стоката. GROHE участва във всички релевантни страни в
съответните програми за обратно приемане на стоката.
Моля, обърнете внимание, че уредът трябва да се извхъля
според изискванията за рециклиране на подобни уреди.
Уредът съдържа горимо охлаждащо средство.
Неизправност Причина Отстраняване
Регистриране/регистрирането
невъзможно
Няма наличен GROHE акаунт
Google- или Facebook-акаунтът
не е регистриран
- Регистриране чрез нов GROHE акаунт
- Регистриране с наличен Google- или Facebook-
акаунт
Точката за достъп (WLAN) на
охладителя GROHE Blue Home
не се вижда
Режимът на конфигурация/
точката за достъп не
е
активиран(а)
- Натиснете бутоните и на охладителя GROHE
Blue Home за най-малко 3 секунди, докато SE на
дисплея започне да мига, вижте страница
7 фиг. [1].
- Активирайте WLAN на смартфона и осигурете
постоянен достъп до интернет. Ако се посочат само
други безжични мрежи, се свържете със сервизната
служба на GROHE.
Интеграцията неуспешна Охладителят GROHE Blue Home
е извън диапазона на приема
- Променете местоположението на рутера
- Използвайте WLAN повторител
Уредите с това обозначение не спадат към
битовите отпадъци, а трябва да се изхвърлят
отделно съгласно наредбите на съответната
страна.
57
RO
Informaţii privind siguranţa
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste
8
ani, precum și de persoane cu capacități
fizice
, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experiența și cunoștințele necesare,
doar sub supraveghere sau dacă au fost
instruite cu privire la utilizarea în condiții de
siguranță a aparatului și înțeleg pericolele care
pot rezulta ca urmare a utilizării acestuia.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreținerea de către utilizator
nu trebuie efectuate de copii fără
supraveghere.
Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de
alimentare deteriorate. În caz de deteriorare a
cablului de alimentare, acesta
trebuie înlocuit
de către producător, de un atelier de service al
acestuia sau de o persoană cu calificare
similară.
CO
2
(bioxidul de carbon) este un gaz şi nu trebuie
inspirat, deoarece există pericol de asfixiere.
Se pot utiliza numai butelii de CO
2
de max. 450 g. La
utilizarea acestora
trebuie ca spaţiul pe podea să fie
de min. 4 m
2
.
Butelia de butelie de CO
2
se află sub presiune. Ea
poate fi pusă în funcţiune
numai în poziţie verticală şi
trebuie asigurată împotriva răsturnării.
Utilizarea unor butelii de CO
2
care nu sunt originale
GROHE , poate duce la deteriorarea reductorului de
presiune.
În cazul deteriorării circuitului de răcire:
scoateţi ştecherul de reţea. Aerisiţi bine pentru
câteva minute încăperea în care se găseşte
aparatul. Luaţi legătura cu service-ul.
Stropirile cu agent frigorific pot provoca leziuni
oculare.
Agentul frigorific R600a este un gaz natural cu
impact redus asupra mediului, însă este
inflamabil.
Acesta nu degradează stratul de ozon şi nu creşte
efectul de seră.
• Cablul de racordare la reţea ataşat cu priză de
racordare aparate la rece conform
IEC 60320-C13 se poate racorda exclusiv la o priză
corespunzătoare, asigurată cel puţin prin folosirea
unui comutator 10
A şi a unui comutator de protecţie
împotriva curenţilor vagabonzi. După instalare, priza
trebuie să fie uşor accesibilă.
Nu blocaţi orificiile de aerisire ale carcasei
aparatului sau ale structurii cu mobilier
încastrat.
• Instalaţia nu poate fi transportată cu butelie de CO
2
conectată.
• Butelia de CO
2
nu poate fi întreţinută sau reparată
de utilizator.
• La curăţare, răcitorul-carbonator şi ştecherul nu
trebuie stropite direct sau indirect cu apă.
• Răcitorul-carbonator trebuie racordat la o alimentare
electrică permanentă.
• La locul de montare, răcitorul-carbonator precum şi
butelia de CO
2
şi sistemul de filtre trebuie ferite de
deteriorări mecanice, de căldură şi de radiaţia solară
directă.
A nu se monta în apropierea surselor de căldură, a
altor surse de aprindere sau a flăcărilor deschise.
• Răcitorul-carbonator trebuie amplasat în poziţie
verticală.
Nu este permisă deschiderea răcitorului-carbonator.
• Instalarea bateriei şi a răcitorului-carbonator cu
cartuşul filtrant
este permisă numai în încăperi
asigurate contra îngheţului.
• Răcitorul-carbonator este destinat exclusiv pentru
utilizare în încăperi închise.
• În timpul transportului şi amplasării răcitorului-
carbonator poate scăpa agent de răcire în conducte.
Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi,
răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după
trecerea unei perioade de repaus de 24
de ore.
• Pentru o putere de răcire optimă sistemul necesită,
după instalare, o perioadă de repaus de 6
ore.
• Nu puneţi în funcţiune un aparat defect.
Indicaţie:
GROHE Blue Home nu este adecvat pentru uz
comercial.
Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi
adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi
comandate la
www.shop.grohe.com.
• După punerea în funcţiune, răcitorul-carbonator nu
trebuie să fie deconectat de la curentul electric.
• În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu
bioxid de carbon, bateria funcţionează cca. 1
secundă.
Instrucţiuni pentru software şi conectare
la
internet:
• Pentru a asigura o operare cu toate funcţionalităţile
aparatului, trebuie să conectaţi la internet atăt
aparatul dvs. Smartphone, căt şi răcitorul GROHE
Blue Home şi să aveţi instalat în prealabil pe aparat
aplicaţia GROHE ONDUS. În caz contrar este posibil
ca aparatul să nu fie configurat corespunzător şi să
nu se poată fi livrate mesajele.
• GROHE ia toate măsurile necesare pentru a asigura
o utilizare sigură și corectă. În cazul unei intervenții
răuvoitoare din partea unor terți, GROHE recomandă
instalarea firmware-ului cel mai actual și/sau
decuplarea aparatului de la rețeaua electrică până la
primirea unor informații suplimentare din partea firmei
GROHE.
58
Utilizați numai piese de schimb şi accesorii originale. Utilizarea
altor piese duce la pierderea garanției și a valabilității marcajului
CE şi este posibil să cauzeze vătămări corporale.
Capul filtrului trebuie înlocuit după trecerea a 5 ani de către
GROHE Service.
Specificaţii tehnice răcitor-carbonator:
Racord: priză de perete cu conductor pentru nul de protecţie,
protejată printr-o siguranţă de 10 A
Alimentare electrică: 230 V ca / 50 Hz
Putere absorbită maximă:180 W
Tip de protecţie: IP 21
• Umiditatea relativă a aerului: max. 75 %
• Agent frigorific: 0,035 kg – R600a
• Decuplare de siguranţă pompă: cca 4:30 min
Presiune de funcţionare: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
Presiune de intrare max. CO
2
:0,48 MPa
Presiune max. agent de răcire: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Clasa de temperatură: N
Caracteristici tehnico-sanitare:
• Apă răcită în răcitor-carbonator: 1,4 l
Presiune de lucru sistem: max. 0,6 MPa
Debit la presiunea de curgere de 0,3 MPa: cca. 2 l/min
• Temperatură ambiantă: 4 – 35 °C
• Temperatură
– Intrare apă răcitor-carbonator: max. 24 °C
– Temperatură apă răcită: cca. 5 – 10 °C
Nivel de presiune acustică L
p
A (mod neconectat): 50 ± 4 dB
Bypass reglabil, setare din fabrică: 2
Capacitate de filtrare pentru bypass în poziţia 2
(Duritatea apei 17 – 24 °KH): max. 600 litri
corespunde pentru max. 12 luni
Racordul la reţeaua de apă
– Răcitor-carbonator: rece – albastru
Caracteristici electrice
• Clasă software: A
Grad de murdărire: 2
Valoare de proiectare pentru impulsuri de tensiune: 2500 V
Verificarea compatibilității electromagnetice (verificarea emisiei de
semnale parazite) a fost efectuată la tensiunea nominală şi curentul
nominal.
Specificaţii tehnice baterie:
Presiune de curgere: 0,2 – 0,9 MPa
Presiune de funcţionare: max. 1 MPa
Presiune de încercare: 1,6 MPa
Pentru menţinerea valorilor de zgomot, în cazul unor presiuni
statice de peste 5 bari se va monta un ventil de reducere a
presiunii.
Se vor evita diferenţele de presiune mai mari între racordurile de
apă caldă şi rece!
Debit la presiune de curgere de 3 bar: cca. 9 l/min
Temperatură
– Admisie apă caldă:max. 70 °C
– Recomandat (economie de energie): 60 °C
Racord de apă: rece – dreapta
caldă – stânga
Este posibilă dezinfecţia termică a bateriei.
Aplicaţia GROHE ONDUS şi conexiune la internet
Un răcitor GROHE Blue conectat cu WLAN la internet poate fi legat
pe aplicaţia GROHE ONDUS şi poate fi configurat. Prin această
aplicaţie este posibil să livraţi informaţii în formă de informaţii push.
Este necesar un router WLAN cu acces la internet
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Se pot folosi doar canalele WLAN 1-11.
Instalarea aplicației:
Dacă este necesară o actualizare a aplicației sau a aparatelor
firmware, smartphone-ul trebuie să se afle în imediata apropiere a
aparatului răcitorul GROHE Blue Home. Astfel pot fi verificate și
remediate eventualele întreruperi ale funcționării.
Condiții de operare
Surse de interferențe
Unitatea de emisie/recepție funcționează în banda de frecvență
ISM (2,4
GHz). A se evita instalarea în apropierea aparatelor cu
aceeași alocare a canalelor (de exemplu aparate WLAN,
componente RF etc. [respectați documentația producătorului!]).
Obstacole/bariere
La operarea în condiții de mediu nefavorabile, în clădiri/camere cu
pereți din beton armat, oțel și cadre din fier sau în apropierea
obstacolelor (de exemplu piese de mobilier) din metal, recepția
radio poate fi perturbată și întreruptă. Eventual trebuie conectat la
routerul principal un WLAN-Repeater, pentru a spori raza de
acțiune a semnalului radio.
Instalare şi punere în funcţiune
GROHE recomandă o adâncime a dulapului de
min.
510 mm.
Spălaţi temeinic sistemul de ţevi înainte şi după instalare
(respectaţi EN
806)!
Setați bypassul capului filtrului conform durității apei locale şi
racordaţi cartuşul filtrului.
Duritatea apei poate fi determinată cu ajutorul benzii de test livrate
împreună cu produsul sau poate fi aflată de la furnizorul de apă.
În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu bioxid de
carbon bateria funcţionează cca.
Indicaţie: Asiguraţi-vă că la amplasarea răcitorului, furtunul de
admisie a apei nu se desprinde din cauza mişcării.
În timpul transportului şi amplasării răcitorului-carbonator
poate scăpa agent de răcire în conducte.
Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi,
răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după trecerea
unei perioade de repaus de 24
de ore.
Instalarea buteliei de CO2:
Înfiletați butelia până când simțiți o rezistență. Pentru a asigura
etanșeitatea, butelia mai trebuie înșurubată cu încă aprox. ¼ de
rotație după elementul de blocare.
Sistemul de comandă:
Tastele au următoarele funcţii:
Resetarea la înlocuirea filtrului
Selectarea dimensiunii filtrului şi setarea durităţii apei
CO
2
-Resetare
Apple: Android:
59
Logare în sistem:
Se apasă simultan tastele şi până când pe afişaj clipeşte
SE.
Ounctul va clipi atât timp cât punctul de acces al răcitorului este
activ. (5 min)
Pentru punerea în funcţiune, urmați indicațiile din aplicație.
Indicaţii pe afişaj:
În stare de repaus, se afişează capacitatea reziduală a filtrului în
procente.
În situația unei durități a apei 9° se recomandă folosirea
filtrului de cărbuni activi (nr. comandă: 40 547 001).
Din fabrică, răcitorul-carbonator este setat pe funcţionarea cu
cartuş filtrant S (nr. de catalog: 40 404 001).
La funcţionarea cu un alt cartuş filtrant, răcitorul-carbonator trebuie
configurat.
Întreţinerea şi curăţarea
Atenţie!
Pericol de deteriorare!
În cazul lucrărilor de întreţinere a instalaţiei, se întrerup în
prealabil alimentarea electrică şi cea cu CO
2
! După aceasta
poate fi separat conectorul cu ştecher.
Curăţarea răcitorului-carbonator
Din motive de igienă, răcitorul-carbonator trebuie curăţat cel
puţin o dată pe an. Curăţarea trebuie efectuată înainte de
înlocuirea cartuşului filtrant, pentru a nu murdări cartuşul de
schimb.
Indicație: Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi
adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi comandate la
www.shop.grohe.com.
Service
Defecțiune Cauză Remediere
Apa nu curge Filtrul nu este montat corect
Furtunurile sunt îndoite
Alimentarea cu apă este întreruptă
-Montați filtrul în linie dreaptă
(1
1
/
2
-2 rotații)
- Verificați dacă furtunurile sunt răsucite
- Deschideți complet robinetele de închidere
E1 pe afișaj, lipsă apă filtrată,
indicatorul din maneta Blue
®
se
aprinde în culoarea roşu
•Pompă decuplare de siguranţă - Întrerupeţi alimentarea electrică, *
aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea
-Montați filtrul în linie dreaptă
(1
1
/
2
-2 rotații)
- Verificați dacă furtunurile sunt răsucite
- Deschideți complet robinetele de închidere
E3 pe afişaj, lipsă apă filtrată •Bateria şi răcitorul-carbonator nu
sunt conectate între ele
Conectorul este defect
- Realizaţi legătura cu conectorul *
- Contactați serviciul clienţi GROHE
E5 pe afișaj, lipsă apă filtrată,
indicatorul din maneta Blue
®
se
aprinde în culoarea roşu
Funcţionare defectuoasă a
răcitorului-carbonator
- Întrerupeţi alimentarea electrică, *
aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea
E7 pe afișaj, indicatorul din maneta
Blue
®
se aprinde în culoarea roşu
Umiditate detectată în interiorul
răcitorului
- Se întrerupe alimentarea electrică, *
aşteptați 15 minute, apoi restabiliți alimentarea
În cazul în care există umiditate din condens, răcitorul
este apoi din nou gata de funcționare
În cazul în care există scurgeri, mesajul de eroare apare
din nou, iar serviciul clienți GROHE trebuie să fie
informat.
E8 pe afişaj, indicatorul din maneta
Blue
®
se aprinde în culoarea
portocaliu
•S-a depăşit capacitatea de filtrare - Înlocuiți imediat cartuşul filtrant, a se vedea pagina 11
E9 clipește alternativ cu HI pe
afişaj
•Răcitorul-carbonator este
supraîncălzit
- Se închide maneta Blue
®
, se asigură ventilaţia şi se
reduce temperatura ambiantă la max. 32 °C
-Lăsați ventilatorul să se răcească min. 10 – 15 min
- Resetați mesajul de eroare E9, vedeți mai jos
EC pe afişaj, indicatorul din
maneta Blue
®
se aprinde în
culoarea alb
Butelia de CO
2
este aproape goală
sau nu a fost resetată
- Înlocuiţi butelia de CO
2
resp. resetaţi-o, a se vedea
pagina 12
Lipsă acid carbonic în poziţia
Medium şi Sparkling
Butelia de CO
2
este goală - Înlocuiţi butelia de CO
2
, a se vedea pagina 12
* Dacă întâlniți erorile E1 până la E7 de trei ori sau mai des, vă rugăm să contactați serviciul clienţi GROHE
60
Aplicaţie Service Ondus
Resetarea mesajului de eroare E9, automat la circa 20 de minute
după răcire la max. 32 °C sau prin întreruperea alimentării electrice
circa 30 de secunde după răcire.
• Lăsați ventilatorul să se răcească minimum 10-15 min
• Se menţin apăsate simultan tastele şi până când pe afişaj
clipeşte
SE.
• Eliberați tasta
• Așteptați cca. 10 secunde
• Se afişează capacitatea reziduală a filtrului și se resetează
mesajul de eroare E9
Dacă EE clipeşte sau dacă problema nu poate fi remediată, se
întrerupe alimentarea electrică a răcitorului-carbonator. Notaţi
numărul de serie al răcitorului-carbonator marcat pe partea din
spate a acestuia şi adresaţi-vă unui instalator specializat sau
contactaţi prin e-mail linia rapidă de service a firmei GROHE la
Repararea răcitorului-carbonator GROHE Blue Home poate fi
efectuată numai de Serviciul clienţi GROHE.
Protecţia mediului şi reciclarea
Din motive de igienă, nu este posibilă o retratare a cartuşelor de
filtrare uzate. Cartuşele filtrante uzate pot fi evacuate fără pericol la
deşeuri, împreună cu gunoiul menajer.
Un set de reumplere pentru buteliile de CO
2
se poate achiziţiona
în magazinul nostru online la www.shop.grohe.com.
Răcitorul-carbonator este un aparat electric pentru care, în
numeroase ţări, există un regim obligatoriu de returnare şi preluare.
GROHE este participant la sistemele de returnare corespunzătoare
din toate ţările relevante.
La pregătirea pentru eliminare, vă rugăm să aveţi grijă ca aparatul
să fie depozitat în condiţii de siguranţă, iar circuitul de agent de
răcire să nu fie deteriorat. Aparatul conţine agent frigorific
inflamabil.
Defecțiune Cauză Remediere
Logarea/Înregistrarea nu sunt
posibile
Nu este disponibil contul GROHE
Nu sunteţi logat cu contul Google
sau Facebook
- Pentru înregistrarea unui nou cont GROHE
- Logare cu un cont disponibil Google sau Facebook
Punctul de acces (WLAN) al
răcitorului GROHE Blue Home
nu
este vizibil
Modulul de configurare/Punctul
de acces nu sunt activate
-Pe răcitorul GROHE Blue Home apăsaţi tastele şi
pentru cel puţin 3 secunde, pînă ce SE începe să
clipească pe ecran, vezi figura de pe pagina
7. [1].
-Activaţi WLAN pe smartphone şi asiguraţi accesul
durabil la internet. În cazul în care sunt disponibile numai
alte conexiuni fără fir, este recomandat să luaţi legătura
cu serviciul de Relaţii cu clienţii GROHE.
Integrare nereuşită •Răcitorul GROHE Blue Home în
afara ariei de utilizare
- Schimbare site pentru router
- Folosire WLAN Repeater
Aparatele cu acest marcaj nu se evacuează la
gunoiul menajer. Ele trebuie evacuate separat la
deşeuri, conform prevederilor naţionale.
61
UA
Правила безпеки
Цей пристрій може використовуватися
дітьми
віком від 8
років, а також особами з
обмеженими фізичними
, сенсорними або
розумовими здібностями, або людьми без
досвіду та знань, якщо вони діють під наглядом
або після навчання безпечному поводженню з
пристроєм та усвідомлюють можливу небезпеку.
Дітям
забороняється
грати з пристроєм.
Заборонено
виконувати очищення та
технічне
обслуговування
дітям
без нагляду.
Запобігайте небезпеку використання пристрою
з пошкодженим кабелем живлення. Якщо
кабель живлення пошкоджено, його
повинен
замінити виробник, працівник сервісної служби
або інша кваліфікована особа.
CO
2
(діоксид вуглецю) являє собою газ, який
заборонено
вдихати через небезпеку задухи.
Дозволяється
використовувати лише балони
з CO
2
максимальним обємом до 450 г. Під час
використання цих балонів вільна площа
має
становити
не менше 4
м
2
.
Балон з CO
2
знаходиться під тиском. Його введення в
експлуатацію
дозволяється лише
у вертикальному
положенні.
Використання неоригінальних балонів CO
2
GROHE
може призвести до пошкоджень редуктору тиску.
При пошкодженні контуру охолодження:
витягнути мережевий штепсель. Протягом
кількох хвилин добре провітрити приміщення, в
якому встановлено пристрій. Звернутися до
сервісної служби.
Холодоагент, що вибризкує під тиском, може
призвести до травмування очей.
Холодоагент R600a це природний газ, що не
зашкоджує довкіллю, але він горючий.
Він не пошкоджує озоновий шар та не сприяє
парниковому ефекту.
В комплекті додається мережевий кабель живлення із
зєднувальним розємом «холодного підключення» за
стандартом IEC
60320-C13. Його слід підключати
тільки до штепсельної розетки, що розрахована
щонайменше на 10
А та має пристрій захисного
відключення. Після встановлення необхідно
забезпечити вільний доступ до штепсельної розетки.
Не
закривати вентиляційні отвори облицювання
приладу або конструкції вбудованих меблів.
Систему
заборонено
транспортувати з приєднаним
балоном із CO
2
.
Самостійне здійснення технічного обслуговування або
ремонту для балонів із CO
2
заборонено
.
Під час очищення
не можна
допускати прямого чи
опосередкованого потрапляння води на поверхню
охолоджувача-карбонізатора та штепсельну вилку.
Охолоджувач-карбонізатор
необхідно
підключити до
постійного джерела живлення.
Місця встановлення охолоджувача-карбонізатора,
балона з CO
2
і фільтрувальної системи
повинні
бути
захищені від механічних пошкоджень, а також від
підвищеної температури та прямих сонячних променів.
Не
встановлювати пристрій поблизу джерел теп-ла,
інших джерел загоряння або відкритого вогню.
Охолоджувач-карбонізатор
слід
встановлювати лише
у вертикальному положенні.
Охолоджувач-карбонізатор
заборонено
відкривати.
Встановлення змішувача та охолоджувача-
карбонізатора з фільтрувальним картриджем
дозволяється лише
в захищених від холоду
приміщеннях.
Охолоджувач-карбонізатор призначено для
використання
виключно
в закритих приміщеннях.
Під час транспортування/розташування охолоджувача-
карбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити
до трубопроводів. Щоб забезпечити повне витікання
охолоджувальної рідини, охолоджувач-карбонізатор
слід монтувати лише після
24-годинної
перерви в
роботі.
Для оптимальної продуктивності охолодження після
монтажу система потребує перерви тривалістю
6 годин.
Забороняється вводити в експлуатацію пошкоджений
пристрій.
Указівка:
GROHE Blue Home не призначений для комерційного
використання.
Комплект для очищення (артикул : 40 434 001) та
відповідний адаптер (артикул : 40
694 000) можна
замовити на веб-сайті
www.shop.grohe.com.
Після введення в експлуатацію охолоджувач-
карбонізатор
забороняється
відєднувати від
живлення.
В залежності від системи після кожної подачі води, що
містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл.
Вказівки щодо програмного забезпечення
та
зєднання з Інтернетом:
Щоб забезпечити використання всіх функціональних
можливостей пристрою під час експлуатації,
відповідний смартфон та охолоджувач GROHE Blue
Home мають бути зєднані з Інтернетом, а пристрій
має бути успішно інстальований через застосовну
програму GROHE ONDUS. В іншому випадку
пристрій не конфігурується, і повідомлення
надсилати неможливо.
Фірма GROHE вживає всіх необхідних заходів для
забезпечення надійного та правильного
використання. У випадку зловмисного втручання
третіх осіб фірма GROHE рекомендує встановити
мікропрограмне забезпечення останньої версії та/або
відєднати пристрій від мережі електроживлення до
отримання від фірми GROHE подальшої інформації.
62
Використовувати лише оригінальні запчастини та
аксесуари. У випадку використання інших частин гарантія та
маркування СЕ вважатимуться недійсними, а також може
виникнути небезпека травмування.
Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку повинна
замінити сервісна служба GROHE.
Технічні характеристики охолоджувача-карбонізатора:
Підключення: настінна розетка з дротом заземлення,
захищена запобіжником 10 A
Джерело живлення:230 В зм. струму / 50 Гц
Макс. споживана потужність:180 Вт
Ступінь захисту: IP 21
Відносна вологість повітря: макс. 75 %
Охолоджувальний засіб:0,035 кг — R600a
Аварійне відключення насоса: прибл. 4:30 хв
Робочий тиск: мін. 0,2 MPa - макс. 1 MPa
Макс. тиск CO
2
на вході:0,48 МПа
Макс. тиск охолоджуючого засобу: 3,0 MPa
WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Bluetooth: v4.2 BLE
Температурний клас: N
Санітарно-технічні характеристики:
Об'єм охолодженої води в охолоджувачі-карбонізаторі:1,4 л
Робочий тиск системи: макс. 0,6 МПа
Пропускна здатність
при гідравлічному тиску 0,3 МПа: приблизно 2 л/хв
Температура оточуючого середовища: 4 – 35°C
Температура
Води на вході до охолоджувача-карбонізатора: макс. 24°C
Охолодженої води: прибл. 5 – 10°C
Рівень звукового тиску L
p
A (що знаходиться окремо): 50±4 дБ
Регульований байпас, налаштування виробником: 2
Ємність фільтра при положенні байпасу 2
(карбонатна жорсткість 17–24 KH): макс. 600 л
відповідаємакс. терміну 12 місяців
Підключення подачі води
Охолоджувач-карбонізатор: холодна вода синій колір
Інформація щодо випробування електрообладнання:
Клас програмного забезпечення:A
Ступінь забруднення:2
Розрахункова імпульсна напруга: 2500 В
Перевірку на електромагнітну сумісність (випромінювання
емісії перешкод) здійснено зі встановленими розрахунковими
значеннями напруги та струму.
Технічні характеристики змішувача:
Гідравлічний тиск: 0,2 – 0,9 MPa
Робочий тиск: макс. 1 МПа
Випробний тиск:1,6 МПа
Для дотримання показників шуму за значень статичного тиску
понад 5
бар необхідно встановити редуктор тиску.
Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути
приблизно однаковим!
Пропускна здатність при гідравлічному
тиску 3 бар: прибл. 9 л/хв
Температура
гарячої води на вході: макс. 70 °C
рекомендовано (економне споживання енергії): 60 °C
Підключення води: холоднасправа
гарячазліва
Можлива термічна дезінфекція арматури.
Застосовна програма GROHE ONDUS та зєднання
з
Інтернетом
Охолоджувач GROHE Blue, зєднаний з Інтернетом через локальну
бездротову мережу WLAN, можна інтегрувати в застосовну програму
GROHE ONDUS і конфігурувати в ній. Через цю застосовну програму
можна надсилати повідомлення у формі Push-повідомлень.
Потрібен маршрутизатор бездротової мережі WLAN із
доступом до Інтернету (2,4 Ггц, IEEE 802.11b/g/n).
Можна використовувати лише канали WLAN 1–11.
Встановлення програми:
Якщо необхідно оновити застосовну програму або
мікропрограмне забезпечення пристрою, смартфон має
знаходитися в безпосередній близькості від охолоджувач
GROHE Blue Home. Так можна контролювати та усувати
можливі переривання функції.
Експлуатаційні умови
Джерела завад
Приймально-передавальний пристрій працює в діапазоні
частот ISM (2,4
ГГц). Слід уникати встановлення поблизу
пристроїв із таким самим розподілом каналів (наприклад,
бездротові пристрої, високочастотні компоненти та ін.
(дотримуватися документації виробника!)).
Перешкоди/барєри
Під час експлуатації в несприятливих умовах навколишнього
середовища, в будівлях/приміщеннях із залізобетонними
стінами, стальними або металевими рамами чи поблизу
перешкод із металу (наприклад, предмети меблів)
радіоприймання може бути нестабільним або перериватися. У
разі необхідності можна підключити до головного
маршрутизатора підсилювач бездротової мережі, щоб
збільшити дальність радіосигналу.
Встановлення та введення в
експлуатацію
GROHE рекомендує мінімальну глибину
шафи
510 мм.
Перед встановленням і після нього необхідно ретельно
промити систему трубопроводів (дотримуватися
стандарту EN 806)!
Налаштувати перепускний клапан головки фільтру згідно з
місцевим показником карбонатної жорсткості води
та
підєднати фільтрувальний картридж.
Інформацію щодо карбонатної жорсткості води можна отримати
за допомогою індикаторної смужки або у відповідного
постачальника води.
В залежності від системи після кожної подачі води, що
містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл.
Указівка: Під час розташування охолоджувача слід
унеможливити відєднання шланга для подачі води
внаслідок руху.
Під час транспортування/розташування охолоджувача-
карбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити
до трубопроводів.
Щоб забезпечити повне витікання охолоджувальної
рідини, охолоджувач-карбонізатор слід монтувати лише
після 24-годинної перерви в роботі.
Встановлення балону CO2:
Скручувати балон до досягнення відчутного опору. Щоб
забезпечити герметичність, необхідно вкрутити балон після
утирання ще міцніше приблизно на чверть обороту.
Система керування:
Кнопки мають зазначені далі функції:
Скидання значення після заміни фільтра
Вибір розміру фільтра і налаштування карбонатної жорсткості
води
Перезавантаження CO
2
Apple: Android:
63
Вхід у систему:
Одночасно натиснути та утримувати кнопки та ,
поки на дисплеї блимає Н.
Точка на дисплеї блимає, доки точка доступу охолоджувача
активна. (5 хв.)
Для введення в експлуатацію виконати інструкції програми.
Відображення на дисплеї:
У режимі простою на дисплеї відображується залишкова ємність
фільтра у відсотках.
При показнику карбонатної жорсткості води
рекомендовано застосовувати фільтр із активованим
вугіллям (артикул : 40 547 001).
Виробник налаштовує охолоджувач-карбонізатор на
експлуатацію з фільтрувальним картриджем S
(артикул : 40 404 001).
Для експлуатації з
іншим фільтрувальним картриджем
охолоджувач-карбонізатор треба на нього налаштувати.
Технічне обслуговування та
очищення
Увага!
Небезпека пошкодження!
Під час проведення технічного обслуговування
системи завжди необхідно спочатку вимкнути джерело
живлення та перекрити подачу CO
2
! Після цього можна
розєднати штекерне сполучення.
Очищення охолоджувача-карбонізатора
З гігієнічних міркувань охолоджувач-карбонізатор необхідно
чистити щонайменше один раз на рік. Очищення слід
проводити перед заміною картриджа, щоб не забруднити
замінний фільтрувальний картридж.
Указівка: Комплект для очищення (артикул : 40 434 001) та
відповідний адаптер (артикул : 40 694 000) можна замовити
на веб-сайті www.shop.grohe.com.
Обслуговування
Несправність Причина Спосіб усунення
Вода не тече
Фільтр встановлений неправильно
Шланги перегнуті
Подачу води припинено
- Встановити фільтр прямо
(1
1
/
2
–2 оберти)
- Перевірити шланги на відсутність перегину
- Повністю відкрийте запірні вентилі
Е1 на дисплеї, немає фільтрованої
води, індикатор ручки Blue®
блимає червоним світлом
Аварійне відключення насоса - Вимкніть джерело живлення, *
зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову
- Встановити фільтр прямо (1
1
/
2
–2 оберти)
- Перевірити шланги на відсутність перегину
- Повністю відкрийте запірні вентилі
Е3 на дисплеї, немає фільтрованої
води
Відсутнє зєднання між арматурою
та охолоджувачем-карбонізатором
Штекерні зєднання пошкоджені
- Поновіть штекерні зєднання.
*
- Звернутися до центру обслуговування клієнтів GROHE
Е5 на дисплеї, немає фільтрованої
води, індикатор ручки Blue®
блимає червоним світлом
Неправильна робота
охолоджувача-карбонізатора
- Вимкніть джерело живлення, *
зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову
Е7 на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає червоним світлом
Виявлено вологу всередині
охолоджувача
- Вимкніть джерело живлення, *
зачекайте 15 хвилин та увімкніть його знову
За наявності конденсаційної вологи охолоджувач
після цього знову готовий до експлуатації
У разі негерметичності повідомлення про
несправність зявляється знов, і слід звернутися до
центру обслуговування клієнтів GROHE.
Е8 на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає жовтогарячим
світлом
Пропускна спроможність фільтра
перевищена
- Негайно замініть фільтрувальний картридж,
див. с. 11
На дисплеї блимають по черзі Е9
та HI
Перегрів охолоджувача-
карбонізатора
- Закрийте ручку Blue
®
, забезпечте вентиляцію та
зменште температуру навколишнього середовища
до макс. 32 °C
- Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв.
- Скидання повідомлення про несправність Е9,
див. нижче
ЕС на дисплеї, індикатор ручки
Blue® блимає білим світлом
Балон з CO
2
майже пустий, або не
виконувалось скидання
- Замініть балон CO
2
та/або виконайте скидання,
див. с. 12
Відсутня подача двоокису
вуглецю в положеннях Medium і
Sparkling
Балон CO
2
спорожнений - Замініть балон CO
2
, див. с. 12
* У разі виникнення несправностей E1–E7 тричі або більше зверніться до центру обслуговування клієнтів GROHE
64
Обслуговування програми Ondus
Скидання повідомлення про помилку E9
, автоматично
приблизно через 20 хвилин після охолодження до макс. 32 °C або
шляхом переривання електроживлення приблизно
на 30 секунд після охолодження.
Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв.
Одночасно натисніть та утримуйте кнопки
та
, доки
на дисплеї не почне блимати
SE
.
Відпустіть кнопки
Почекайте прибл. 10 с.
Відображується залишкова ємність фільтра та повідомлення про
несправність Е9 скинуто
Якщо блимає ЕЕ або проблему неможливо усунути, вимкніть
живлення
охолоджувача-карбонізатора. Запишіть серійний номер
охолоджувача-карбонізатора, який вказано на задній стороні
пристрою, і зверніться до спеціаліста-сантехніка або відправте
електронного листа на адресу гарячої лінії підтримки компанії
GROHE
.
Ремонтувати охолоджувач-карбонізатор GROHE Blue Home
дозволяється лише спеціалістам центру обслуговування
клієнтів GROHE.
Навколишнє середовище й утилізація
З гігієнічних причин вторинна переробка використаних
фільтрувальних картриджів неможлива. Використані фільтрувальні
картриджі можна утилізувати разом із залишковими відходами без
шкоди для довкілля.
Набір для заправки
балонів CO
2
, які входять до комплекту
поставки, можна придбати в нашому інтернет-магазині за
посиланням www.shop.grohe.com.
Охолоджувач-карбонізаторце електричний пристрій, на який у
багатьох країнах розповсюджуються обов'язки щодо повернення та
прийняття назад використаних пристроїв. В усіх відповідних
країнах компанія GROHE бере участь у системах прийняття
пристроїв назад.
Під час підготовки до утилізації зверніть увагу на те, що пристрій
надiйно зберігається та контур охолоджувального засібу не
пошкоджений. Пристрій містить
горючий
холодоагент.
Несправність Причина Спосіб усунення
Неможливо виконати вхід/
реєстрацію
Немає облікового запису GROHE
Не має змоги увійти в обліковий
запис Google або Facebook
- Увійдіть в систему через новий обліковий запис
GROHE
- Увійдіть в систему за допомогою існуючого
облікового запису Google або Facebook
Точку доступу (WLAN)
охолоджувача GROHE
Blue Home не видно
Не активований (-а) режим
конфігурування/точка доступу
- Натисніть кнопку на охолоджувачі GROHE Blue
Home та утримуйте мінімум 3
секунди, доки на
дисплеї не почне блимати SE, див. с. 7, мал. [1].
- Увімкніть WLAN на смартфоні та забезпечте
постійний доступ до Інтернету. Якщо відображаються
тільки інші бездротові мережі, зверніться в службу
підтримки GROHE.
Не вдалося виконати інтеграцію Охолоджувач GROHE Blue Home
за межами зони прийому
- Змініть місце розташування маршрутизатора
- Використовуйте повторювач WLAN
Пристрої з цією позначкою не належать до
побутового сміття, тому їх необхідно утилізувати
окремо відповідно до чинного законодавства
даної країни.
65
66
2016/09/28
www.grohe.com
D
&
+49 571 3989 333
A
&
+43 1 68060
AUS
&
+(61) 1300 54945
B
&
+32 16 230660
BG
&
+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
BR
&
0800 770 1222
CAU
&
+99 412 497 09 74
CDN
&
+1 888 6447643
CH
&
+41 44 877 73 00
CN
&
+86 4008811698
CY
&
+357 22 465200
CZ
&
+358 942 451 390
DK
&
+45 44 656800
E
&
+34 93 3368850
EST
&
+372 6616354
F
&
+33 1 49972900
FIN
&
+358 942 451 390
GB
&
+44 871 200 3414
GR
&
+30 210 2712908
H
&
+36 1 2388045
HK
&
+852 2969 7067
I
&
+39 2 959401
info-it@grohe.com
IND
&
+91 1800 102 4475
customercare[email protected]m
IS
&
+354 515 4000
J
&
+81 3 32989730
KZ
&
+7 727 311 07 39
LT
&
+372 6616354
LV
&
+372 6616354
MAL
MX
&
01800 8391200
pregunta@grohe.com
N
&
+47 22 072070
grohe@grohe.no
NL
&
+31 79 3680133
vragen-nl@grohe.com
NZ
technicalenquiries@
patersontrading.co.nz
P
&
+351 234 529620
commercial-pt@grohe.com
PL
&
+48 22 5432640
RI
&
0-800-1-046743
customercare-
RO
&
+40 21 2125050
ROK
&
+82 2 1588 5903
info-singapore@grohe.com
RP
&
+63 2 8938681
RUS
&
+7 495 9819510
S
&
+46 771 141314
grohe@grohe.se
SGP
&
+65 6311 3611
info-singapore@grohe.com
SK
&
+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
T
&
+66 21681368
(Haco Group)
TR
&
+90 216 441 23 70
GroheTurkey@grome.com
UA
&
+38 44 5375273
USA
&
+1 800 4447643
VN
&
+84 90 9694768
&
+84 90 9375068
BiH
AL
HR
KS
ME
MK
SLO
SRB
&
+385 1 2911470
adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&
+357 22 465200
IR
OM
UAE YEM
&
+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
&
+65 6311 3600
Latin America:
&
+52 818 3050626
pregunta@grohe.com

Transcripción de documentos

GROHE Blue® Home Connected Made in Germany 99.1032.031/ÄM 241230/08.19 www.grohe.com 31 545 ..18 ..22 Download GROHE ONDUS App: ..26 ..30 ..34 for iOS 9.0 and above ..38 ..42 ..46 for AndroidTM ..50 4.3 and above Requirements on the device: min. 160 dpi pixel density min. 320x470 pixel resolution ..54 ..58 ..62 http://qr.grohe.com/3312 1 2 + 16 3-7 7-8 8-9 10 11 - 15 18 - 65 www.grohe.com/tpi/blue-home-connected D GB F E I NL S DK N FIN PL GR CZ H P TR SK SLO HR BG EST LV LT RO UA 1 Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen! For full instruction manual and technical specification please visit our website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Before installation read the full instruction manual completely! Des instructions complètes ainsi que des indications techniques détaillées sont disponibles sur notre site web : www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Veuillez lire la notice avant l’installation ! Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a más información técnica, visite nuestra página web: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación. Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono disponibili sul nostro sito Web: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni. U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere technische gegevens vinden op onze website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Lees de handleiding volledig vóór installatie. En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk information finns på vår hemsida: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Läs hela anvisningen före installation! Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere tekniske oplysninger på vores hjemmeside: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Læs hele vejledningen igennem, inden installationen påbegyndes! En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske angivelser finnes på vår nettside: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig! Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta! Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne dostępne są na naszej stronie internetowej: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Przed instalacją należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi! Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις οδηγίες! Kompletní návod k obsluze a další technické údaje naleznete na naší webové stránce: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Před instalací si přečtete celý návod! Teljes körű használati útmutatót és további műszaki adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt! É possível consultar as instruções de utilização completas e outros dados técnicos no nosso website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Ler todas as instruções antes da instalação! Eksiksiz bir kullanma kılavuzunu ve diğer teknik bilgileri web sayfamızda bulabilirsiniz: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Montajdan önce kılavuzu eksiksiz şekilde okuyun! Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Pred inštaláciou si prečítajte celý návod! I Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Pred napeljavo v celoti preberite navodila! Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke možete pronaći na našoj internetskoj stranici: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Prije ugradnje potpuno pročitajte uputu! Пълното упътване за експлоатация и допълнителна техническа информация можете да намерите на нашата интернет страница: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Преди монтаж прочетете цялото упътване! Tervikliku kasutusjuhendi ja muud tehnilised andmed leiate meie veebilehelt: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Enne paigaldamist lugege kogu juhend läbi! Pilnīga lietošanas instrukcija un cita tehniskā informācija ir atrodama mūsu tīmekļa vietnē: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Pirms uzstādīšanas izlasiet visu instrukciju! Išsamią naudojimo instrukciją ir kitus techninius duomenis rasite mūsų tinklalapyje www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Prieš įrengdami iki galo perskaitykite visą instrukciją! Un manual de utilizare complet și alte informații tehnice se pot găsi pe site-ul nostru: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Înainte de instalare, citiți complet manualul! Повну інструкцію з експлуатації та додаткові технічні дані можна знайти на нашому сайті: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Перед встановленням прочитайте повністю всю інструкцію! min.300 min.510 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 2 1 2 3 4 11/2 - 2 x I 3 5 6 405 ±1 Ø63 - 68 405 7 8 min. 11mm Ø34 ≥46 9 10 max. 60mm max. 45mm 1. 2. 2. 1. 3. 4 3 11 12 19mm 19mm 19mm 13 3 14 I 19mm 5 15 16 17 18 1. 2. 19 1. I 2 min 2. 6 20 6h 3. 4. 1. 2. 5. 22 23 GROHE ONDUS I 1 2 30 sec. 3 sec. 7 21 3 5 min. 5 4 4 GB 5 sec. / F Determine local water hardness (°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°dGH). I 8 GB / F Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator. Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à eau gazeuse Press and hold. Appuyez plusieurs fois. Press repeatedly. Appuyez plusieurs fois. Releasing. Libération. 1 2 3 4 5 6 I 7 9 8 A 1. B 2. C I 10 1 3 2 4 5 11/2 - 2 x 4-5l UltraSafe (*40 575 001) 6 7 I 8 11 1 2 3 4 2. 1. 2. 3. 1. CO2 425g (*40 422 000) 5 6 I 7 12 1 2 3 4 5 6 *40 694 *40 434 Xtra-Clean 7 8 1/ 13 2 - 3/ 4 x I 9 10 11 12 13 14 I 11/2 - 2 x UltraSafe (*40 575 001) 14 15 16 1. 17 2. 4-5l 18 19 20 1 15 2 16 I 17 GB Safety information This device may be used by children over 8 years of age, as well as persons with physical, sensory, or mental disabilities or inadequate experience and knowledge, if they are under supervision or were instructed in the safe use of the device and understand the resulting risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Prevent danger resulting from damaged power supply cables. In the case of damage, the mains cable must be replaced by the manufacturer or his customer service department, or an equally qualified person. CO2 (carbon dioxide) is a gas and must not be inhaled due to danger of suffocation. Only CO2 cylinders up to max. 450g may be used. When using these, the floor space must be at least 4 m2. The CO2 cylinder is pressurised. It must only be operated in the vertical position. The use of non-genuine GROHE CO2 bottles can result in damage to the pressure-reducing valve. In the case of damaged cooling circuit: pull mains plug. Ventilate the room in which the device is located well for a few minutes. Inform customer service. Splashing coolant can lead to eye injuries. The coolant R600a is a natural gas with high environmental compatibility, but flammable. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. • Only connect the attached power cord with low-power connection socket according to IEC 60320-C13 to a suitable fused socket with at least a 10 A and a ground fault circuit interrupter. The socket must be freely accessible after installation. Do not seal ventilation openings on the device enclosure or on surrounding furniture. • The system must not be transported with the CO2 cylinder connected. • At the installation location, the cooler/carbonator, CO2 cylinder and filter system must be protected from mechanical damage, heat and direct sunlight. Do not install near heat sources, other ignition sources or open fire. • The cooler/carbonator must be placed in an upright position. • The cooler/carbonator must not be opened. • Installation of the fitting and cooler/carbonator with filter cartridge is only permitted in frost-free rooms. • The cooler/carbonator is only suitable for indoor use. • When transporting or installing the cooler/carbonator, cooling fluid may have run into the lines. In order to ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/ carbonator may only be installed following a pause of 24 hours. • For optimal cooling performance, the system will require a rest period of 6 hours after the installation. • Do not use a damaged device. Note: GROHE Blue Home is not intended for commercial areas. The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at www.shop.grohe.com. • After installing the cooler carbonator must not be disconnected from the power. • The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 second each time carbonated water is drawn. Notes on software and internet connection: • In order to ensure the device operates with full functionality, both the smartphone used and GROHE Blue Home cooler must be connected to the internet, and the device must have been installed successfully via the GROHE ONDUS app beforehand. Otherwise, the device will not be configured and no messages can be sent. • GROHE takes all necessary measures to ensure safe and correct use. In the event of a malicious attack by third parties, GROHE advises to install the latest firmware and/or disconnect the device from the power supply grid until you receive further information from GROHE. • The CO2 cylinder must not be maintained or repaired by unauthorised persons. • During cleaning, do not spray the cooler/carbonator or the plug directly or indirectly with water. • The cooler/carbonator must be connected to a permanent power supply. 18 Use only original spare parts and accessories. The use of other parts will result in voiding the warranty and the CE marking, and could cause injury. The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE service. Technical data cooler/carbonator electrical data: • Connection: Wall socket with earth wire, protected via a 10 A fuse • Voltage supply: Only WLAN channels 1 – 11 can be used. Installation of the app: Apple: Android: 180 W • Type of protection: IP 21 • Relative air humidity: max. 75% • Refrigerant: 0.035 kg - R600a • Safety shut-off of pump: approx. 4:30 min min. 0,2 MPa - max. 1 MPa • Max. CO2 inlet pressure: 0.48 MPa • Max. refrigerant pressure: 3.0 MPa • WLAN: A GROHE Blue cooler connected to the internet via Wi-Fi can be integrated and configured in the GROHE ONDUS app. This app can be used to deliver messages in the form of push notifications. A WLAN router with internet access (2.4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) is required. 230 V AC / 50 Hz • Max. power consumption: • Operating pressure: GROHE ONDUS app and connection to the internet 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i • Bluetooth: v4.2 BLE • Temperature class: N Sanitary data: • Cooler/carbonator cooled water capacity: 1.4 l • Operating pressure: max. 0.6 MPa • Flow rate at 0.3 MPa flow pressure: approx. 2 l/min • Ambient temperature: 4 – 35 °C • Temperature – Cooler/carbonator water inlet: max. 24 °C – Cooled water temperature: approx. 5 – 10 °C • Sound pressure level LpA (frestanding): 50 ± 4 dB • Adjustable bypass, factory setting: 2 • Filter capacity Bypass Position 2 (Carbonate hardness 17 - 24 °KH): max. 600 litres corresponds to max. 12 months • Water connection – Cooler/carbonator: cold - blue Electrical test data: • Software class: • Contamination class: • Rated surge voltage: A 2 2,500 V If the app or the device firmware requires updating, the smartphone must be located in the immediate vicinity of the GROHE Blue cooler. In this way, possible interruptions in function can be controlled and rectified. Operating conditions Interference sources The transmitter/receiver unit operates in the ISM frequency band (2.4 GHz). Installation in proximity to devices with the same frequency band (e.g. WLAN devices, HF components, etc. [observe manufacturer documentation!]) should be avoided. Obstructions/barriers Wireless reception can be impaired and interrupted under unfavourable surrounding conditions, in buildings/rooms with reinforced concrete walls, steel and iron frames or in proximity to obstacles (e.g. furniture) made of metal. Where necessary, a WLAN repeater must be connected to the main router in order to increase the range of the radio signal. Installation and commissioning GROHE recommends a depth of min. 510 mm for the cabinet. Flush pipes thoroughly before and after installation (observe EN 806)! Adjust bypass of filterhead according to local carbonate hardness and connect filter cartridge. The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test strip or the relevant water supplier can provide information on the carbonate hardness. The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 s. Note: Make sure that the water inlet hose does not come loose by movement when installing the cooler. The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was performed at the rated voltage and rated current. When transporting or installing the cooler/carbonator, cooling fluid may have run into the lines. Technical data fitting: In order to ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/carbonator may only be installed following a pause of 24 hours. • Flow pressure: • Operating pressure: • Test pressure: 0.2 – 0.9 MPa max. 1 MPa 1.6 MPa To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve must be fitted. Avoid major pressure differences between hot and cold water supply. • Flow rate at 3 bar flow pressure: • Temperature – Hot water inlet: – Recommended (energy saving): Water connection: Thermical disinfektion of the fitting is possible. 19 approx. 9 l/min Fit CO2 cylinder: Twist the cylinder until there is a noticeable resistance. To ensure there are no leaks, after reaching the stop tighten the cylinder by turning it a further 1/4 of a turn. Control: The buttons have the following functions: max. 70 °C 60 °C  Filter replacement reset cold - right hot - left  CO2-Reset  Filter size selection and carbontate hardness adjustment Maintenance and cleaning System login: • Press and hold the  and  buttons simultaneously until SE flashes in the display. CAUTION! • The dot on the display flashes until the cooler’s access point is active. (5 min) Risk of damage! • Follow the set-up instructions on the app. Always disconnect the power supply and interrupt the CO2 supply before carrying out maintenance work on the system. The plug-in connector can then be disconnected. Display: In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in per cent. When carbonate hardness ≤9° the use of activated carbon filter (Order no.: 40 547 001) is recommended. The cooler/carbonator of the GROHE Blue® fitting is set for operation with the S size filter cartridge (Prod no.: 40 404 001) at the factory. For operation with other filter cartridges the cooler/carbonator must be set out. Cleaning the cooler/carbonator For hygienic and health reasons, the cooler/carbonator must be cleaned once a year. Cleaning must be performed before changing the filter cartridge, in order to prevent contamination of the replacement filter cartridge. Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at www.shop.grohe.com. Service Fault Cause Remedial action Water not flowing • Filter not installed correctly - Insert filter straight (11/2 - 2 turns). - Check hoses for kinks. - Open shut-off valves fully. • Hoses kinked • Water supply interrupted E1 in the display, no filtered water, Blue® handle flashes red • Safety shut-off of pump E3 in the display, no filtered water • No connection between fitting and cooler/carbonator • Cable or connector faulty E5 in the display, no filtered water, • Fault function of cooler/carbonator Blue® handle flashes red - Disconnect voltage supply, * Disconnect the power supply, wait 30 seconds and re-connect. - Insert filter straight (11/2 - 2 turns). - Check hoses for kinks. - Open shut-off valves fully. - Connect plug-in connector. * - Contact Grohe Service. - Disconnect voltage supply, * Disconnect the power supply, wait 30 seconds and reconnect. E7 in the display, no filtered water, • Humidity detected inside the cooler - Disconnect voltage supply, * Blue® handle flashes red wait 15 minutes and re-connect. • If condensation, the cooler is ready for operation after that. • If leakage occurs, the error message occurs again and the GROHE Service must be contacted. E8 in the display, Blue® handle flashes orange • Filter capacity exceeded E9 flashes alternately with HI in the • Cooler/carbonator overheated display - Change filter cartridge immediately, see page 11. - Close Blue® handle, ensure ventilation and reduce ambient temperature to max. 32 °C. - Let cool down the cooler for least 10 -15 min. - Reset error message E9, see below. EC in the display, Blue® handle flashes white • CO2 bottle almost empty or not in place - Replace CO2 bottle or put back in place, see page 12. No carbon dioxide in positions Medium and Sparkling • CO2 cylinder empty - Replace CO2 bottle, see page 12. *If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service. 20 Ondus app service Fault Cause Remedial action Login/registration not possible • No GROHE account available • Not logged-in to Google or Facebook account - Log-in using a new GROHE account - Log-in using an existing Google or Facebook account Access point (Wi-Fi) of the GROHE • Configuration mode / access point Blue Home cooler is not visible not activated - On the GROHE Blue Home cooler, press the  and  buttons for at least 3 seconds until SE flashes on the display, see Fig. [1] on page 7. - Activate Wi-Fi on the smartphone and ensure permanent access to internet. If only other wireless networks are shown, then contact GROHE customer service. Integration has failed - Change the location of the router - Use a Wi-Fi repeater • The GROHE Blue Home cooler is out of reception range Environment and recycling For reasons of hygiene, it is not possible to recycle used filter cartridges. Used filter cartridges can be disposed of hazard-free as residual waste. • Let cool down the cooler for least 10 -15 min. You can purchase a refill set for the attached CO2 • Press and hold the  and  simultaneously until SE flashes in cylinder via our online shop at www.shop.grohe.com. the display. The cooler/carbonator is an electrical device, to which • Release buttons return and take-back obligations apply in many • Wait about 10 Sec. countries. GROHE participates in such take-back • The remaining filter capacity will be displayed and error message systems in all relevant countries. E9 is reset. When preparing your device for disposal, please make If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the power sure to safely store your device and protect the refrigesupply to the cooler/carbonator. Note down the serial number of the rant circuit from damage. The device contains a flamcooler/carbonator and consult a specialist installer or contact the mable coolant. Reset error message E9, automatically approx. 20 minutes after cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power supply approx. 30 seconds after cooling. GROHE Service Hotline via email under [email protected]. The GROHE Blue Home cooler/carbonator may only be repaired by GROHE Service. 21 This category of device does not belong in domestic waste, but must be disposed of separately in accordance with the relevant national regulations. • Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la prise ne doivent pas être exposés aux Consignes de sécurité éclaboussures d’eau directes ou indirectes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être âgés de 8 ans et plus ainsi que par des branché à une alimentation électrique permanente. personnes ayant des capacités physiques, • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille sensorielles ou mentales réduites ou des de CO2, ainsi que le système de filtre, doivent être personnes avec peu d'expérience ou de protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou instruites quant à l'utilisation des rayons directs du soleil à leur emplacement de sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent montage. les dangers qui peuvent en résulter. Les enfants Ne pas installer à proximité de sources de chaleur, ne doivent pas être autorisés à jouer avec sources d'ignition ou de flammes nues. l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être l'utilisateur ne doivent pas être effectués par positionné à l’horizontale. des enfants non supervisés. • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse ne doit pas être Prévenir tout risque de danger lié à la ouvert. détérioration d'un câble d’alimentation • Procéder à l’installation de la robinetterie et du électrique. En cas d'endommagement du refroidisseur/appareil à eau gazeuse avec cartouche de câble d'alimentation, le faire impérativement filtre uniquement dans un endroit à l’abri du gel. remplacer par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne disposant des mêmes • Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé qualifications afin d'éviter tout risque de exclusivement dans un endroit fermé. blessure. • Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui ne doit pas dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du être respiré en raison d’un risque d’asphyxie. transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du Utiliser exclusivement des bouteilles de CO2 d'un poids fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit maximal de 450 g. Pour l’utilisation de celles-ci, la pièce être installé qu'après un temps de repos de 24 heures. doit présenter une superficie d’au • Pour une capacité de refroidissement optimale, le moins 4 m². système nécessite un temps de repos de 6 heures La bouteille de CO2 est sous pression. Elle doit après l'installation. impérativement être placée à la verticale. • Ne mettez pas un appareil endommagé en service. L'utilisation de bouteilles de CO2 non originales Remarque : GROHE peut entraîner des dommages sur le réducteur de pression. GROHE Blue Home n'est pas destiné aux espaces commerciaux. Si le circuit frigorifique est endommagé : débrancher la prise secteur. Bien ventiler la pièce Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être dans laquelle l'appareil se trouve. Informer le commandés sur le site www.shop.grohe.com. service après-vente. Les projections de réfrigérant peuvent entraîner • Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur ne des lésions oculaires. doit pas être débranché. Le réfrigérant R600a est un gaz naturel avec une • La robinetterie continue de fonctionner pendant grande éco-compatibilité, mais cependant combustible. Il n'endommage pas la couche 1 seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. été tirée, et ce, en raison de la conception du système. • Le câble de raccordement au secteur équipé d'une prise Remarques relatives au logiciel et à la connexion C13 selon CEI 60320 fourni avec la livraison doit uniquement être branché sur une prise adaptée, c'est-à- Internet : dire sécurisée jusqu'à au • Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel. La l'appareil, il est nécessaire que le smartphone prise doit être libre d'accès après l'installation. utilisé et le refroidisseur GROHE Blue Home soient connectés à Internet et que l'appareil ait Ne pas obturer les ouvertures de ventilation été préalablement installé via l'application GROHE situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la ONDUS. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas structure des meubles encastrés. configuré et aucun message ne peut être envoyé. • GROHE met tout en œuvre pour garantir une • Le système ne doit pas être transporté avec la bouteille utilisation sûre et adaptée. En cas d'intervention de CO2 raccordée. malveillante par un tiers (piratage), GROHE recommande d'installer la dernière mise à jour du • Il est interdit de procéder soi-même à des travaux de micrologiciel et/ou de débrancher l'appareil jusqu'à ce réparation ou de maintenance de la bouteille que GROHE vous communique la procédure à de CO2. suivre. F 22 L'utilisation N'utiliser que d'autres des pièces pièces deentraîne rechange automatiquement et accessoiresl'annulation d'origine. de L'utilisation la garantie d'autres et du label pièces CEentraîne et peut automatiquement causer des blessures. l'annulation CE et peutaprès causer de tête la garantie du label La de filtreetdoit être remplacée 5 des ans blessures. par le service GROHE. La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service GROHE. Caractéristiques techniques du refroidisseur/ Application GROHE ONDUS connexion à Internet Installation et et mise en service Lorsqu'un refroidisseur GROHEGROHE recommande Blue est uneconnecté profondeur à Internet d'installation via un réseau Wi-Fi,minimale il est possible l'intégrer à l'application GROHE de 510demm. ONDUS et de l'y configurer. Cette application permet de recevoir Bienmessages rincer lessous canalisations et après l'installation des la forme deavant notifications push. (respecter la norme EN 806) ! Caractéristiques techniques du refroidisseur/ Un routeur WLAN avec un accès Internet carbonateur : Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté GHz, IEEE 802.11b/g/n) est nécessaire. carbonateur : • Raccordement : prise murale avec connexion à la terre, (2,4 carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre. protégée par un fusible 10 A Seuls • Raccordement : prise murale avec connexion à la terre, les canaux 1 à 11 utilisés.à l'aide de Vous pouvez vous WLAN renseigner surpeuvent la duretéêtre carbonatée • Alimentation électrique : 230 CA / 50 protégée par unVfusible 10Hz A la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux Installation de l'application : •• Puissance consommée W compétente. Alimentation électrique :max. : 230 V CA /180 50 Hz Apple : Android : • Type de protection : IP 21 La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde • Puissance consommée max. : 180 W env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en • Humidité relative de l’air : 75% max. •• Fluide Type de protection: : IP 21 raison de la conception du système. frigorigène 0,035 kg-R600a relative de : • Humidité Arrêt automatique del’air la pompe : 4 mn75% 30 smax. env. Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se Lorsqu'une mise jourlade l'application ou du micrologiciel de détache pas lorsà de pose du refroidisseur. •• Pression de service min. 0,2 MPa – max. 1 MPa l'appareil est nécessaire, le smartphone doit se trouver à proximité Fluide frigorigène : : 0,035 kg-R600a Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans 0,48 MPa immédiate de refroidisseur GROHE Blue Home. Cela permet de • Pression d'entrée de CO2 max. : • Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env. vérifier le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport qu'aucun dysfonctionnement ne se produit, et de résoudre • Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa ou de la pose. • Pression de service : min. 0,2 MPa – max. 1 MPa les problèmes le cas échéant. • WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le de service •• Pression 0,48 Bluetooth:d'entrée de CO2 max. : v4.2 MPa BLE Conditions refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un Sources de perturbations Catégoriemax. de température: N temps de repos de 24 heures. •• Pression fluide frigorigène: 3,0 MPa L'émetteur-récepteur sur la bande de fréquence ISM Installer bouteille defonctionne CO2 : Caractéristiques techniques techniques sanitaires sanitaires :: Caractéristiques (2,4 GHz). L'installation à proximité d'appareils utilisant le même Visser bouteille sentir une résistance. Afin de garantir type delacanal (par jusqu'à ex. dispositifs WLAN, composants HF, etc. [voir Quantité d’eau d’eau refroidie refroidie dans dans le le refroidisseur/appareil refroidisseur/appareil à à eau eau •• Quantité l'étanchéité, visser la bouteille d'un quart de tour supplémentaire documentation du fabricant !]) doit être évitée. gazeuse : 1,4 l gazeuse : 1,4 l après la butée. Obstacles/barrières 0,6 •• Pression Pression de de service service :: 0,6 MPa MPa max. max. Commande : env. l/min En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des •• Débit Débit à à une une pression pression dynamique dynamique de de 0,3 0,3 MPa MPa :: env. 2 2 l/min Les touches correspondent aux fonctions suivantes : Température ambiante ambiante :: 4à à 32 35 °C °C bâtiments/pièces avec des murs en béton armé, en acier et à cadre •• Température 4 métallique, ou à proximité d'obstacles (par ex. meubles) en métal,  Réinitialisation - remplacement du filtre Température •• Température la réception radio peut être perturbée etdeinterrompue. Si  Choix de la taille du filtre et réglage la dureté carbonatée – – entrée entrée d’eau d’eau chaude chaude au au niveau niveau du du nécessaire, raccorder un répéteur WLAN au routeur principal afin CO2-Réinitialisation refroidisseur/appareil 24 refroidisseur/appareil à à eau eau gazeuse gazeuse :: 20 °C °C max. max.  d'augmenter la portée du signal. – env. °C System anmelden: – Température Température de de l’eau l’eau refroidie refroidie :: env. 5 5à à 10 10 °C A (posé sur le le sol) sol) :: 50 50 ± ±4 4 dB dB • Appuyer simultanément •• Niveau Installation ettouches mise en service Niveau de de pression pression acoustique acoustique L LppA (posé sur sur les  et , et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran. GROHE recommande une profondeur d'installation •• Dérivation Dérivation réglable, réglable, réglage réglage par par défaut défaut :: 2 2 • minimale de 510 mm. •• Capacité Capacité du du filtre filtre pour pour le le réglage 2 de la dérivation réglage 2 de la dérivation (dureté carbonatée 600 Pourrincer la mise service de l'appareil, instructions (dureté carbonatée 17 17 -- 24 24 °KH) °KH) :: 600 litres litres max. max. •Bien lesen canalisations avant etsuivre aprèsles l'installation correspond à à 12 12 mois fournies dans l'application. correspond mois max. max. (respecter la norme EN 806) ! Affichages à l’écran Raccordement d’eau Régler le by-pass de:la tête du filtre en respect de la dureté •• Raccordement d’eau – refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide bleu mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre. – refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu En s’affiche en pourcentage. Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de Données d’essai électriques : Données d’essai électriques : Pour une dureté carbonatée 9°, il est d'utiliser la bandelette de test fournie ou≤auprès derecommandé la compagnie des eaux Classe de de logiciel logiciel :: A •• Classe A un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001). compétente. Degré de de salissure salissure :: 2 •• Degré 2 Le réglé en usine pour 1unseconde La refroidisseur/carbonateur robinetterie continue deest fonctionner pendant •• Tension Tension nominale nominale de de choc choc :: 2 500 V 2 500 V fonctionnement avecque la cartouche de filtre taille env. à chaque fois de l’eau gazeuse a étéStirée, et ce, en (réf. : 40de404 001). raison la conception du système. Le contrôle contrôle de de la la compatibilité compatibilité électromagnétique électromagnétique (contrôle (contrôle des des Le émissions de de parasites) parasites) a a été été effectué effectué avec avec la la tension tension nominale nominale et et En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de ne filtre, Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau seil émissions le courant courant nominal. nominal. convient le réglage à eau détache d'adapter pas lors de la posedu durefroidisseur/appareil refroidisseur. le gazeuse. Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de de la la robinetterie robinetterie :: le refroidisseur/appareil à eauet gazeuse lors du transport Maintenance nettoyage Pression dynamique dynamique :: 0,2 – – 0,9 0,9 MPa •• Pression 0,2 MPa ou de la pose. Pression de 1 •• Pression de service service :: 1 MPa MPa max. max. Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un Pression d'épreuve 1,6 Attention ! •• Pression d'épreuve :: 1,6 MPa MPa temps de repos de 24 heures. Risque d'endommagement ! Pour se se conformer conformer au au niveau niveau sonore, sonore, installer installer un un réducteur réducteur de de Pour Installer de CO2 : Lors bouteille des travaux de maintenance sur le système, pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars. pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars. Visser la bouteille jusqu'à sentiretune résistance. Afin de2garantir l’alimentation en CO doivent l’alimentation électrique Éviter les les différences différences importantes importantes de de pression pression entre entre les les raccords raccords Éviter l'étanchéité, visser la bouteille d'unen quart de tour supplémentaire généralement être coupées premier! Il est possible d'eau froide froide et et d'eau d'eau chaude! chaude! d'eau après la butée. ensuite de débrancher la fiche de raccordement. •• Débit Débit lorsque lorsque la la pression pression dynamique dynamique est est de de 3 3 bars : env. 9 l/min Commande Nettoyer: le refroidisseur/appareil à eau gazeuse bars : env. 7 l/min Les Pour touches correspondent aux suivantes à : eau des raisons sanitaires, le fonctions refroidisseur/appareil Température •• Température gazeuse doit être nettoyé une du foisfiltre par an. Effectuer - remplacement – max. – Arrivée Arrivée d’eau d’eau chaude chaude :: max. 70 70 °C °C  Réinitialisation impérativement le nettoyage avant de de la remplacer la cartouche – Recommandée (économie (économie d’énergie) d’énergie) :: 60 de la taille du filtre et réglage dureté carbonatée – Recommandée 60 °C °C  Choix de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.  CO2-Réinitialisation Raccord d’eau :: froide-à Raccord d’eau froide-à droite droite Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur chaude-à gauche chaude-à gauche correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le Désinfection site www.shop.grohe.com. Désinfection thermique thermique de de la la robinetterie robinetterie est est possible. possible. 23 Enregistrer le système: • Appuyer simultanément sur les touches  et , et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran. • Tant que le point d'accès du refroidisseur est actif, le témoin clignote à l'écran. (5 min) • Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions fournies dans l'application. Affichages à l’écran : En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre s’affiche en pourcentage. Pour une dureté carbonatée ≤ 9°, il est recommandé d'utiliser un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001). Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S (réf. : 40 404 001). En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau gazeuse. Maintenance et nettoyage Attention ! Risque d'endommagement ! Lors des travaux de maintenance sur le système, l’alimentation électrique et l’alimentation en CO2 doivent généralement être coupées en premier! Il est possible ensuite de débrancher la fiche de raccordement. Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange. Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com. Service Panne Cause Remèdes L'eau ne s'écoule pas • Le filtre n'est pas correctement installé - Positionner correctement le filtre (1,5 – 2 tours) • Les flexibles sont pliés • L'alimentation en eau est coupée - Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés - Ouvrir complètement les robinets d'arrêt E1 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée, la poignée Blue® clignote en rouge • Arrêt automatique de la pompe - Couper l'alimentation électrique, * patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation - Positionner correctement le filtre (1,5 – 2 tours) - Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés - Ouvrir complètement les robinets d'arrêt E3 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée • Absence de connexion entre la robinetterie et le refroidisseur/ carbonateur • Fiche de raccordement défectueuse - Brancher la fiche de raccordement E5 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée, la poignée Blue® clignote en rouge • Dysfonctionnement du refroidisseur/carbonateur - Couper l'alimentation électrique, * patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation E7 s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en rouge • Humidité détectée à l'intérieur du refroidisseur - Couper l'alimentation électrique, * patienter 15 minutes, puis rétablir l'alimentation • Si l'humidité est due à la condensation, le refroidisseur est ensuite de nouveau opérationnel • En cas de défaut d'étanchéité, le message d'erreur s'affiche de nouveau. Informer le service après-vente GROHE. E8 s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en orange • Dépassement de la capacité du filtre - Remplacer immédiatement la cartouche du filtre, voir page 11 * - S'adresser au service après-vente GROHE E9 clignote à l'écran en alternance • Surchauffe du refroidisseur/ avec HI carbonateur - Fermer la poignée Blue®, assurer une ventilation suffisante et baisser la température ambiante à 32 °C max - Laisser refroidir le refroidisseur au moins 10–15 min - Réinitialiser le message d'erreur E9, voir ci-après EC s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en blanc • Bouteille de CO2 presque vide ou n'a pas été réinitialisée - Remplacer la bouteille de CO2 ou la réinitialiser, voir page 12 Aucune gazéification n'a lieu en position Medium et Sparkling • Bouteille de CO2 vide - Remplacer la bouteille de CO2, voir page 12 * Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE 24 Service application Ondus Panne Cause Remèdes Connexion/enregistrement impossible • Aucun compte GROHE disponible • Compte Google ou Facebook non enregistré - Se connecter avec un nouveau compte GROHE - Se connecter avec un compte Google ou Facebook existant Point d'accès (Wi-Fi) du refroidisseur GROHE Blue Home introuvable • Mode de configuration / point d'accès non activé - Sur le refroidisseur GROHE Blue Home, appuyer au moins 3 secondes sur les touches  et  jusqu'à ce que l'inscription SE clignote à l'écran, voir page 7, fig. [1]. - Activer la réception Wi-Fi sur le smartphone et s'assurer d'une connexion à Internet pendant toute la durée des opérations. Si les réseaux affichés sont uniquement des réseaux tiers, contacter le service après-vente GROHE. Échec de l'intégration • Refroidisseur GROHE Blue Home hors du champ de réception - Modifier l'emplacement du routeur - Utiliser un répéteur Wi-Fi Réinitialisation du message d'erreur E9 , automatiquement environ 20 minutes après refroidissement à 32 °C max. ou par interruption de l'alimentation électrique pendant environ 30 secondes après le refroidissement. • Laisser le refroidisseur refroidir au moins 10-15 min • Appuyer simultanément sur les touches  et , et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran. • Relâcher les touches • Patientez env. 10 sec. • La capacité restante du filtre s’affiche et le message d'erreur E9 est réinitialisé Si EE clignote ou s’il n’est pas possible de résoudre le problème, couper la tension d’alimentation du refroidisseur/appareil à eau gazeuse. Noter le numéro de série du refroidisseur/appareil à eau gazeuse inscrit au dos de l’appareil et s’adresser à un installateur spécialisé ou bien envoyer un e-mail à l’assistance technique GROHE à l’adresse [email protected]. Les travaux de réparation au niveau du refroidisseur/appareil à eau gazeuse GROHE Blue Home doivent être confiés exclusivement au service après-vente GROHE. 25 Respect de l'environnement et recyclage Pour des raisons d'hygiène, le retraitement de cartouches utilisées n'est pas envisageable. Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente de risque. Un set de recharge pour les bouteilles de CO2 ci-jointes peut être commandé dans notre boutique en ligne à l'adresse www.shop.grohe.com. Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse est un appareil électrique soumis dans de nombreux pays à une obligation de retour et de reprise. GROHE participe aux différents systèmes de reprise dans tous les pays concernés. Lors de la préparation pour l'élimination, l'appareil doit être gardé en sécurité et le circuit réfrigérant ne doit pas être endommagé. L'appareil contient un réfrigérant combustible. Ce symbole indique que les appareils ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent impérativement être mis au rebut séparément conformément aux E Información de seguridad Los niños de 8 años y mayores y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean la experiencia ni los conocimientos necesarios podrán utilizar este producto si están vigilados o si se les ha explicado como se puede usar el equipo de forma segura y entienden los peligros derivados del mismo. No permita que los niños jueguen con el equipo. Los niños no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento que corresponde al usuario sin vigilancia. Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de tensión dañados. En caso de daños, el cable de red lo debe sustituir el fabricante, el servicio de postventa o una persona cualificada correspondiente. El CO2 (dióxido de carbono) es un gas y no debe ser respirado, existe peligro de asfixia. Solo se podrán utilizar botellas de CO2 de hasta un máximo de 450 g. Para su utilización, la superficie libre debe ser de como mín. 4 m2. La botella de CO2 está sometida a presión. Solo puede ponerse en funcionamiento colocada de pie. Si utiliza botellas de CO2 que no sean originales de GROHE, pueden producirse daños en el reductor de presión. Si se daña el circuito de refrigeración: Desenchufe el conector de red, ventile la habitación en la que se encuentra el equipo durante unos minutos y avise al servicio de postventa. El fluido refrigerante que sale a chorro puede causar lesiones oculares. El refrigerador R600a es de gas natural con una sostenibilidad ambiental alta, pero inflamable. No daña la capa de ozono y no aumenta el efecto invernadero. • Según IEC 60320-C13, el cable de conexión a la red que se adjunta con caja de conexión para aparatos de frío solo se puede conectar a un enchufe apropiado de al menos 10 A y protegido por un interruptor diferencial. Debe resultar posible acceder libremente al enchufe tras la instalación. No cierre los orificios de ventilación del revestimiento del equipo o de la estructura de los muebles empotrados. • La instalación no debe transportarse con la botella de CO2 conectada. • El usuario no debe realizar tareas de mantenimiento ni reparación en la botella de CO2 por su cuenta. • No mojar con agua el enfriador-carbonatador ni los enchufes directa ni indirectamente durante la limpieza. • El enfriador-carbonatador debe estar conectado a una alimentación de tensión permanente. • El enfriador-carbonatador, la botella de CO2 y el sistema de filtro deben estar protegidos en el lugar de montaje contra daños mecánicos, así como del calor y la radiación solar directa. No monte fuentes de ignición ni llamas cerca de fuentes de calor. • El enfriador-carbonatador debe colocarse verticalmente. • El enfriador-carbonatador no debe abrirse. • La instalación de la grifería y el enfriadorcarbonatador con cartucho del filtro solo puede llevarse a cabo en recintos protegidos contra las heladas. • El enfriador-carbonatador está diseñado para su uso exclusivo en recintos cerrados. • Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador puede haber entrado fluido refrigerante en las conducciones. Para asegurarse de que el refrigerante haya fluido de vuelta, no debe instalarse el enfriadorcarbonatador hasta que haya transcurrido un tiempo de inactividad de 24 horas. • Para lograr un rendimiento de refrigeración óptimo, el sistema necesita un tiempo de inactividad de 6 horas tras la instalación. • No ponga en funcionamiento equipos dañados. Nota: GROHE Blue Home no está diseñado para el ámbito industrial. El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el adaptador correspondiente (n.º de pedido: 40 694 000) se pueden comprar en www.shop.grohe.com. • Tras la puesta en servicio, el enfriador-carbonatador no se puede desenchufar. • El sistema hace que la grifería funcione en inercia aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua carbonatada. Notas sobre el software y la conexión a Internet: • Para garantizar un funcionamiento con todas las funcionalidades del equipo, tanto el smartphone utilizado como el enfriador GROHE Blue Home deben estar conectados a Internet y se debe haber instalado previamente con éxito el equipo mediante la aplicación GROHE ONDUS. De lo contrario, el equipo no se configurará y no se podrán enviar mensajes. • GROHE adopta todas las medidas necesarias para garantizar un uso seguro y correcto. En caso de que terceros quieran acceder de forma intenciona-da, GROHE recomienda instalar el firmware más actual o interrumpir el suministro de corriente del equipo hasta que GROHE le facilite más información. 26 Utilizar solamente piezas de recambio y accesorios originales. La utilización de otras piezas conlleva la nulidad de la garantía y del marcado CE, además de que puede causar lesiones. El servicio de GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una vez transcurridos cinco años. Datos técnicos del enfriador-carbonatador: • Conexión: • • • • • • • • toma de corriente de pared con conductor protector, protegida con un fusible de 10 A Alimentación de tensión: 230 V CA/50 Hz Consumo de potencia máx.: 180 W Tipo de protección: IP 21 Humedad relativa del aire: máx. 75% Refrigerante: 0,035 kg-R600a Desconexión de seguridad de la bomba: aprox. 4:30 min Presión de utilización: min. 0,2 MPa - máx. 1 MPa Presión de entrada máx. CO2: 0,48 MPa • • • • Presión de refrigerante máxima: 3,0 MPa WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i Bluetooth: v4.2 BLE Clase de temperatura: N Datos técnicos sanitarios: • Contenido de agua enfriada en el enfriador-carbonatador: 1,4 l • Presión de utilización: máx. 0,6 MPa • Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa: aprox. 2 l/min • Temperatura ambiental: 4–35 °C • Temperatura – entrada de agua del enfriador-carbonatador: máx. 24 °C – temperatura del agua enfriada: aprox. 5-10 °C • Nivel de intensidad acústica LpA (instalación libre): 50 ± 4 dB • Bypass ajustable, ajuste de fábrica: 2 • Capacidad del filtro en la posición Bypass 2 (dureza de carbonatos 17 - 24 °KH): máx. 600 litros corresponde a máx. 12 meses • Acometida del agua – enfriador-carbonatador: fría-azul Datos de comprobación eléctrica: • Clase de software: • Clase de contaminación: • Sobretensión transitoria nominal: A 2 2500 V La comprobación de la compatibilidad electromagnética (comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal. Datos técnicos de la grifería: • Presión de trabajo: 0,2 - 0,9 MPa • Presión de utilización: máx. 1 MPa • Presión de verificación: 1,6 MPa Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de emisión de ruidos. ¡Hay que evitar las diferencias de presión considerables entre las acometidas del agua fría y del agua caliente! • Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: • Temperatura – entrada del agua caliente: – recomendada (ahorro de energía): Acometida del agua: máx. 70 °C 60 °C fría - a la derecha caliente - a la izquierda Se permite la desinfección térmica de la grifería. 27 aprox.9 l/min Aplicación GROHE ONDUS y conexión a Internet Un enfriador GROHE Blue conectado a Internet vía WLAN podrá integrarse y configurarse en la aplicación GROHE ONDUS. A través de esa aplicación, se pueden enviar notificaciones mediante notificaciones push. Se necesita un rúter WLAN con acceso a Internet (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). Solo se pueden usar canales inalámbricos, WLAN; 1-11. Instalación de la aplicación: Apple: Android: En caso de que se requiriera la actualización de la aplicación o de los firmware de los equipos, el smartphone deberá estar muy cerca del enfriador GROHE Blue Home. Así, se podrán controlar y solucionar posibles interrupciones del funcionamiento. Condiciones de funcionamiento Fuentes de interferencias La unidad de emisor/receptor funciona en una banda de frecuencia ISM (2,4 GHz). Se debe evitar realizar la instala-ción cerca de equipos con la misma banda de frecuencia (por ejemplo, equipos de red inalámbrica, componentes HF, etc. [observar la documentación del fabricante]). Obstáculos/barreras Durante el funcionamiento en condiciones ambientales desfavorables, en edificios o salas con paredes de hormigón armado, marcos de hierro y acero o cerca de obstáculos (p. ej., muebles) de metal, la recepción por radio se puede ver afectada o interrumpida. Si procede, debe conectarse un repetidor inalámbrico WLAN al rúter principal para aumentar el alcance de la señal de radio. Instalación y puesta en servicio GROHE recomienda un armario con una profundidad mínima de 510 mm. Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación (observar EN 806). Ajustar el bypass del cabezal del filtro según la dureza de carbonatos local y conectar el cartucho del filtro. La dureza de carbonatos puede determinarse utilizando el papel de pruebas o consultando al proveedor de agua responsable. El sistema hace que la grifería funcione en inercia aprox. 1 segundo cada vez que se saca agua carbonatada. Nota: Debe asegurarse de que al instalar el enfriador no se afloje el tubo flexible de entrada de agua debido al movimiento. Al transportar/colocar el enfriador-carbonatador puede haber entrado fluido refrigerante en las conducciones. Para asegurarse de que el refrigerante haya fluido de vuelta, no debe instalarse el enfriador-carbonatador hasta que haya transcurrido un tiempo de inactividad de 24 horas. Instalar la botella de CO2: Enroscar la botella hasta la resistencia perceptible. Para asegurar la estanqueidad, la botella se debe enroscar con fuerza hasta el tope, ¼ de vuelta aprox. Mando: Las teclas tienen las siguientes funciones:  Reset por sustitución de filtro  Selección de tamaños de filtro y ajuste de la dureza de carbonatos  CO2-Restablecer Mantenimiento y limpieza Registrar sistema: • Pulsar la tecla  y  mantenerla pulsada hasta que SE parpadee en el Display. • El punto en el display parpadea mientras el punto de acceso del enfriador esté activo. (5 min) • Seguir las indicaciones de la aplicación para la puesta en servicio. ¡Atención! Riesgo de daños ¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento en la instalación debe interrumpirse siempre la alimentación de tensión y el suministro de CO2! Posteriormente, puede separarse el conector de enchufe. Indicaciones del display: En estado de reposo se visualiza la capacidad restante del filtro en porcentaje. Con una dureza de carbonatos ≤9° se recomienda utilizar el filtro de carbón activo (n.º de pedido: 40 547 001). El mando viene ajustado de fábrica para funcionar con el cartucho de filtro del tamaño S (n.º ref.: 40 404 001). Para su funcionamiento con otro cartucho del filtro, el enfriadorcarbonatador debe ajustarse correspondientemente. Limpiar el enfriador-carbonatador Por razones de higiene, el enfriador-carbonatador debe limpiarse al menos una vez al año. La limpieza debe realizarse antes de sustituir el cartucho del filtro para no ensuciar el cartucho del filtro de repuesto. Nota: El juego de limpieza (n.º de pedido: 40 434 001) y el adaptador correspondiente (n.º de pedido: 40 694 000) se pueden comprar en www.shop.grohe.com. Servicio Fallo Causa Solución El agua no fluye • El filtro no se ha introducido correctamente - Colocar el filtro recto (1,5-2 vueltas) - Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles - Abrir la válvula de cierre por completo • Tubos flexibles doblados • Alimentación de agua interrumpida E1 en el display, no hay agua filtrada, la empuñadura Blue® parpadea en rojo • Desconexión de seguridad de la bomba E3 en el display, no hay agua filtrada - Establecer la conexión de enchufe * • La grifería y el enfriadorcarbonatador no están conectados • Avería en la conexión de enchufe - Ponerse en contacto con el servicio de postventa GROHE E5 en el display, no hay agua filtrada, la empuñadura Blue® parpadea en rojo • El enfriador-carbonatador funciona mal E7 en el display, la empuñadura Blue® parpadea en rojo • Se ha detectado humedad entre los - Interrumpir la alimentación de tensión, * enfriadores esperar 15 minutos y establecer de nuevo • Si hubiera humedad por condensación, el enfriador estaría de nuevo operativo • Si hubiera una inexactitud, el mensaje de error volvería a aparecer y se tendría que informar al servicio de postventa GROHE. E8 en el display, la empuñadura Blue® parpadea en naranja • Capacidad del filtro excedida E9 parpadea de forma alterna con • El enfriador-carbonatador está HI en el display sobrecalentado - Interrumpir la alimentación de tensión, * esperar 30 segundos y establecer de nuevo - Colocar el filtro recto (1,5-2 vueltas) - Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles - Abrir la válvula de cierre por completo - Interrumpir la alimentación de tensión, * esperar 30 segundos y establecer de nuevo - Sustituir el cartucho del filtro inmediatamente, véase la página 11 - Cerrar la empuñadura Blue®, asegurar la ventilación y reducir la temperatura ambiental a un máx. de 32 °C - Dejar que se enfríe el enfriador durante al menos 10-15 min. - Restablecer el mensaje de fallo E9, véase más abajo EC en el display, la empuñadura Blue® parpadea en blanco • La botella de CO2 está casi vacía o - Sustituya la botella de CO2 o repóngala, véase no se puede reponer la página 12 Sin dióxido de carbono en la posición Medium y Sparkling • Vaciar la botella de CO2 - Sustituya la botella de CO2 o repóngala, véase la página 12 * Si surgiera un error del E1 al E7 tres veces o con mayor frecuencia, póngase en contacto con el servicio de postventa GROHE 28 Servicio de aplicación Ondus Fallo Causa Solución El registro no es posible • No hay ninguna cuenta de GROHE - Registrar con una cuenta de GROHE disponible - Registrar con una cuenta existente de Google • No se ha registrado ninguna cuenta o Facebook de Google o Facebook El punto de acceso (WLAN) del enfriador GROHE Blue Home no está visible • El modo de configuración/punto de acceso no está activado - Pulsar las teclas  y  en el enfriador GROHE Blue Home durante al menos 3 segundos hasta que SE parpadee en el display, véase página 7, fig. [1]. - Activar el WLAN del smartphone a fin de garantizar un acceso permanente a Internet. En caso de que solo aparezcan otras redes inalámbricas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de GROHE. Integración fallida • El enfriador GROHE Blue Home se encuentra fuera de la zona de recepción - Cambiar la ubicación del rúter - Utilizar un repetidor de WLAN Restablecimiento del mensaje de error E9, de forma automática aprox. 20 minutos a un máximo de 32 ºC o mediante la interrupción de la alimentación de tensión aprox. 30 segundos, en ambos casos tras la refrigeración. • Dejar que el enfriador se enfríe durante al menos 10-15 min. • Pulsar las teclas  y  al mismo tiempo y mantenerlas pulsadas hasta que SE parpadee en el display. • Soltar la tecla. • Esperar aprox. 10 s. • Se muestra la capacidad restante del filtro y se restablece el mensaje de error E9. Medioambiente y reciclaje Si parpadea EE o el problema no puede solucionarse, interrumpir la alimentación de tensión del enfriador. Anotar el número de serie del enfriador-carbonatador indicado en la parte posterior del equipo y consultar a un instalador especializado o enviar un correo electrónico a la línea de atención de servicio técnico GROHE a la dirección [email protected]. Asegúrese al desechar que el equipo se guarda de manera segura y que el circuito de refrigeración no se haya dañado. El equipo contiene líquido refrigerante inflamable. El enfriador-carbonatador GROHE Blue Home solo puede ser reparado por el servicio de postventa de GROHE. 29 Por motivos de higiene, no puede volver a procesar los cartuchos del filtro ya usados. Los cartuchos del filtro usados pueden desecharse sin peligro con la basura residual. Puede adquirir un set de recarga para las botellas de CO2 que se adjuntan en nuestra tienda en línea en www.shop.grohe.com. El enfriador-carbonatador es un equipo eléctrico sometido a obligaciones de devolución y recogida en muchos países. GROHE utiliza en todos los países relevantes los sistemas de recogida correspondientes. Los equipos con este marcado no deben desecharse con la basura doméstica, sino que deben eliminarse por separado de acuerdo con las normas de cada país. • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα, καθώς και η φιάλη CO2 και το σύστημα Πληροφορίες ασφαλείας φίλτρου πρέπει να προστατεύονται από μηχανικές φθορές, από υψηλές θερμοκρασίες και την άμεση Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από ηλιακή ακτινοβολία στο σημείο τοποθέτησης. παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα Μην τοποθετείτε το σύστημα κοντά σε πηγές με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή ψυχικές θερμότητας, λοιπές πηγές ανάφλεξης ή ανοικτή φλόγα. ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή αν έχουν • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής θα πρέπει να τοποθετείται σε κατακόρυφη θέση. και τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτήν. • Απαγορεύεται το άνοιγμα της ψυχόμενης συσκευής Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα. συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από • Η εγκατάσταση των εξαρτημάτων και της ψυχόμενης παιδιά χωρίς επίβλεψη. συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα με φυσίγγιο φίλτρου επιτρέπεται μόνο σε χώρους που Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα προστατεύονται από τον παγετό. καλώδια τροφοδοσίας τάσης. Σε περίπτωση • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα φθοράς, το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε κλειστούς αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Σέρβις χώρους. αυτού ή αντίστοιχα από ένα εξουσιοδοτημένο • Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης άτομο. συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται Το CO2 (διοξείδιο του άνθρακα) είναι αέριο και να έχει εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς. Για να δεν επιτρέπεται η εισπνοή του, καθώς υπάρχει κίνδυνος διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα ασφυξίας. πρέπει να εγκαταστήσετε την ψυχόμενη συσκευή Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο φιάλες CO2 έως εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία μετά το πολύ 450 g. Κατά τη χρήση τους, η ελεύθερη από 24 ώρες χρόνου ηρεμίας. 2 επιφάνεια του χώρου πρέπει να είναι τουλ. 4 m . Η φιάλη CO2 βρίσκεται υπό πίεση. Επιτρέπεται να τίθεται • Για τη βέλτιστη απόδοση ψύξης το σύστημα πρέπει να παραμείνει μετά την εγκατάσταση σε χρόνο ηρεμίας για σε λειτουργία μόνο όταν βρίσκεται σε όρθια θέση. 6 ώρες. Κατά τη χρήση μη γνήσιων φιαλών CO2 της GROHE • Μην λειτουργείτε μια συσκευή που έχει παρουσιάσει μπορεί να προκληθούν ζημιές στη βαλβίδα μείωσης βλάβη. της πίεσης. Εάν υπάρχει κύκλωμα ψύξης με βλάβη: Παρατήρηση: Τραβήξτε το φις. Αερίστε καλά το χώρο στον Το προϊόν GROHE Blue Home δεν προορίζεται για οποίο βρίσκεται η συσκευή για μερικά λεπτά. χρήση σε εμπορικές δραστηριότητες. Ενημερώστε το σέρβις. Το σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και Το ψυκτικό μέσο που ξεπηδά μπορεί να την αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής (Αρ. οδηγήσει σε τραυματισμούς των οφθαλμών. παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα Το ψυκτικό μέσο R600a είναι φυσικό αέριο με παραγγείλετε από τον ιστότοπο υψηλή περιβαλλοντική βιωσιμότητα, ωστόσο www.shop.grohe.com. είναι εύφλεκτο. ∆εν καταστρέφει το στρώμα του όζοντος και δεν • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα επιβαρύνει το φαινόμενο του θερμοκηπίου. δεν επιτρέπεται να αποσυνδεθεί από το ρεύμα, αφού • Το συνοδευτικό καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο ρεύματος τεθεί σε λειτουργία. με υποδοχή σύνδεσης ψυχρών συσκευών κατά • Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά IEC 60320-C13 πρέπει να συνδέεται μόνο σε από κάθε λήψη ανθρακούχου νερού για περ. κατάλληλη πρίζα με ασφάλεια τουλάχιστον 10 A και ασφαλειοδιακόπτη. Η πρίζα πρέπει να είναι ελεύθερα Υποδείξεις για το λογισμικό και τη σύνδεση στο προσβάσιμη μετά την εγκατάσταση. διαδίκτυο: Μην κλείνετε τις οπές αερισμού της επένδυσης • Για να διασφαλιστεί η λειτουργία με όλες τις δυνατότητες της συσκευής ή της διάταξης των σταθερών της συσκευής, πρέπει τόσο το smartphone που εξαρτημάτων. χρησιμοποιείται όσο και η συσκευή ψύξης GROHE Blue Home να είναι συνδεδεμένα στο διαδίκτυο και η συσκευή προηγουμένως να έχει εγκατασταθεί με • Απαγορεύεται η μεταφορά της εγκατάστασης με συνδεδεμένη φιάλη CO2. επιτυχία μέσω της εφαρμογής GROHE ONDUS. ∆ιαφορετικά, η συσκευή δεν διαμορφώνεται και • Η φιάλη CO2 δεν επιτρέπεται να συντηρείται ή να δεν μπορούν να παραδοθούν μηνύματα. επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. • Η GROHE λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την • Κατά τον καθαρισμό, η ψυχόμενη συσκευή εξασφάλιση μιας ασφαλούς και ορθής χρήσης. Σε εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα και τα φις δεν πρέπει περίπτωση κακόβουλης επίθεσης τρίτων, η GROHE να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με νερό. σας συνιστά να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση του υλικολογισμικού ή/και να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτροδότησης, μέχρι να • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα λάβετε περαιτέρω πληροφορίες από την GROHE. θα πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένη στην τροφοδοσία τάσης. GR 30 Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων συνεπάγεται την ακύρωση της εγγύησης και της σήμανσης CE, ενώ μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Η κεφαλή φίλτρου πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 5 χρόνια από το Σέρβις της GROHE. Τεχνικά στοιχεία της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα: • Σύνδεση: • • • • • • • • πρίζα τοίχου με αγωγό προστασίας, με ασφάλεια 10 A Τροφοδοσία τάσης: 230 V AC / 50 Hz Μέγ. λήψη ισχύος: 180 W Βαθμός προστασίας: IP 21 Σχετική ατμοσφαιρική υγρασία: μέγ. 75% Ψυκτικό μέσο: 0,035 kg - R600a ∆ιακοπή ασφαλείας αντλίας: περ. 4:30 λεπτά Πίεση λειτουργίας: ελάχ. 0,2 MPa - μέγ. 1 MPa Μέγ. CO2 Πίεση εισόδου: 0,48 MPa • Μέγ. πίεση ψυκτικού μέσου: 3,0 MPa • WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i • Bluetooth: v4.2 BLE • Κατηγορία θερμοκρασίας: Ν Υγειονομικά τεχνικά στοιχεία: • Χωρητικότητα κρύου νερού στην ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα:1,4 l • Πίεση λειτουργίας: μέγ. 0,6 MPa • Παροχή με πίεση ροής 0,3 MPa: ca. 2 l/min • Θερμοκρασία περιβάλλοντος: 4 – 35 °C • Θερμοκρασία – Τροφοδοσία νερού στην ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα: μέγ. 24 °C – Θερμοκρασία του κρύου νερού: περ. 5 – 10 °C • Στάθμη ηχοπίεσης LpA (σε ελεύθερη όρθια θέση): 50 ± 4dB • Ρυθμιζόμενη παράκαμψη, εργοστασιακή ρύθμιση: 2 • Χωρητικότητα φίλτρου σε παράκαμψη, θέση 2 (σκληρότητα ανθρακικών αλάτων 17 - 24 °KH): μέγ. 600 λίτρα αντιστοιχεί σε μέγ. 12 μήνες • Σύνδεση νερού – Ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα: κρύο - μπλε Ηλεκτρικά στοιχεία ελέγχου: • Κατηγορία λογισμικού: • Βαθμός ρύπανσης: • Κρουστική τάση μέτρησης: A 2 2500V Ο έλεγχος της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (έλεγχος εκπομπής παρεμβολών) πραγματοποιήθηκε με την τάση μέτρησης και το ρεύμα μέτρησης. Τεχνικά στοιχεία εξαρτημάτων: • Πίεση ροής: 0,2 - 0,9 MPa • Πίεση λειτουργίας: μέγ. 1 MPa • Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Για την τήρηση των ορίων τιμών θορύβου θα πρέπει, σε πιέσεις ηρεμίας άνω των 5 bar, να τοποθετηθεί μια βαλβίδα μείωσης της πίεσης. Πρέπει να αποφεύγονται μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ παροχής κρύου και ζεστού νερού. • Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: περ. 9 l/min • Θερμοκρασία - Τροφοδοσία ζεστού νερού: - Συνιστάται (εξοικονόμηση ενέργειας): Σύνδεση νερού: μέγ. 70 °C 60 °C κρύο - δεξιά ζεστό - αριστερά ∆υνατότητα θερμικής απολύμανσης στα εξαρτήματα. 31 Εφαρμογή GROHE ONDUS και σύνδεση στο διαδίκτυο Η συσκευή ψύξης GROHE Blue που συνδέεται στο διαδίκτυο μέσω WLAN μπορεί να συνδεθεί και να διαμορφωθεί στην εφαρμογή GROHE ONDUS. Μέσω αυτής της εφαρμογής μπορείτε να λαμβάνετε μηνύματα με τη μορφή Push. Απαιτείται δρομολογητής WLAN με πρόσβαση στο διαδίκτυο (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τα κανάλια WLAN 1 - 11. Εγκατάσταση της εφαρμογής: Apple: Android: Εάν απαιτείται ενημέρωση της εφαρμογής ή του υλικολογισμικού της συσκευής, τότε το smartphone πρέπει να βρίσκεται πολύ κοντά στο συσκευή ψύξης GROHE Blue Home. Έτσι, μπορείτε να ελέγξετε και να αντιμετωπίσετε τυχόν διακοπές που μπορεί να προκύψουν. Προϋποθέσεις λειτουργίας Πηγές παρεμβολών Η μονάδα πομπού/δέκτη λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων ISM (2,4 GHz). Θα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση κοντά σε συσκευές που χρησιμοποιούν τα ίδια κανάλια (π.χ. συσκευές WLAN, στοιχεία HF κ.λπ. [λάβετε υπόψη την τεκμηρίωση του κατασκευαστή!]). Εμπόδια/περιορισμοί Σε περίπτωση χειρισμού υπό δυσχερείς συνθήκες περιβάλλοντος, π.χ. σε κτίρια/χώρους με τοίχους από σκυρόδεμα και χάλυβα, με πλαίσια από σίδερο ή κοντά σε μεταλλικά εμπόδια (π.χ. έπιπλα), η ραδιολήψη ενδέχεται να παρουσιάσει προβλήματα και να διακοπεί. Εάν χρειάζεται, πρέπει να συνδεθεί στον κύριο δρομολογητή ένας αναμεταδότης WLAN, ώστε να αυξηθεί η εμβέλεια του ραδιοσήματος. Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία Η GROHE συνιστά βάθος ντουλαπιού τουλ. 510 mm. Ξεπλένετε σχολαστικά το σύστημα σωληνώσεων πριν και μετά την εγκατάσταση (τηρείτε το EN 806)! Ρυθμίστε την παράκαμψη της κεφαλής φίλτρου σύμφωνα με την τοπική σκληρότητα ανθρακικών αλάτων και συνδέστε το φυσίγγιο φίλτρο. Μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων με τη βοήθεια της συνοδευτικής δοκιμαστικής ταινίας ή από την αρμόδια εταιρία ύδρευσης της περιοχής σας. Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά από κάθε λήψη ανθρακούχου νερού για περ. Παρατήρηση: Βεβαιωθείτε ότι κατά την τοποθέτηση της ψυχόμενης συσκευής ο σωλήνας παροχής νερού δεν χαλαρώνει λόγω μετακίνησης. Κατά τη μεταφορά/τοποθέτηση της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα ενδέχεται να έχει εισχωρήσει ψυκτικό υγρό στους αγωγούς. Για να διασφαλίσετε την επιστροφή του ψυκτικού υγρού, θα πρέπει να εγκαταστήσετε την ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα σε λειτουργία μετά από 24 ώρες χρόνου ηρεμίας. Τοποθέτηση φιάλης CO2: Βιδώστε τη φιάλη μέχρι να είναι αισθητή αντίσταση. Για τη διασφάλιση της στεγανότητας, πρέπει να βιδώσετε τη φιάλη μετά το σημείο τερματισμού ακόμα κατά περ. 1/4 της περιστροφής. Έλεγχος: Τα πλήκτρα έχουν τις παρακάτω λειτουργίες:  Επαναφορά αλλαγής φίλτρου  Επιλογή μεγέθους φίλτρου και ρύθμιση σκληρότητας ανθρακικών αλάτων  Επαναφορά CO2 ∆ήλωση συστήματος: Συντήρηση και επισκευή • Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα  και  kρατήστε τα πατημένα, μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη SE. • Το σημείο στην οθόνη αναβοσβήνει όσο είναι ενεργό το σημείο πρόσβασης της συσκευής ψύξης. (5 λεπτά) • Για τη θέση σε λειτουργία ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής. Ενδείξεις στην οθόνη: Στην κατάσταση ηρεμίας εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα του φίλτρου σε ποσοστό επί τοις εκατό. Σε περίπτωση σκληρότητας ανθρακικών αλάτων ≤ 9° συνιστάται η χρήση του φίλτρου ενεργού άνθρακα (αρ. παραγγελίας: 40 547 001). Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για λειτουργία με το φυσίγγιο φίλτρου S (Αρ. παραγγελίας: 40 404 001). Σε περίπτωση λειτουργίας με άλλο φυσίγγιο φίλτρου, θα πρέπει να ρυθμιστεί ανάλογα η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα. Προσοχή! Κίνδυνος ζημιάς! Κατά τις εργασίες συντήρησης της εγκατάστασης θα πρέπει πρώτα να διακόπτεται η τροφοδοσία τάσης και η παροχή CO2! Μετά μπορείτε να αποσυνδέσετε τους συνδετήρες. Καθαρισμός της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα Για λόγους υγιεινής, η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα θα πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται πριν από την αλλαγή του φυσιγγίου φίλτρου, ώστε να μην λερώνεται το φυσίγγιο φίλτρου αντικατάστασης. Παρατήρηση: Το σετ καθαρισμού (Αρ. παραγγελίας: 40 434 001) και την αντίστοιχη διάταξη προσαρμογής (Αρ. παραγγελίας: 40 694 000) μπορείτε να τα παραγγείλετε από τον ιστότοπο www.shop.grohe.com. Σέρβις Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση ∆εν παρατηρείται ροή νερού • Το φίλτρο δεν έχει τοποθετηθεί σωστά • Οι λαστιχένιοι σωλήνες έχουν καμφθεί • ∆ιακόπηκε η παροχή νερού - Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο (11/2-2 περιστροφές) - Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις - Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας ∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό, • ∆ιακοπή ασφαλείας αντλίας η λαβή Blue® αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε1 στην οθόνη - ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης, * Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε - Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο (11/2-2 περιστροφές) - Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις - Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας ∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό, • Τα εξαρτήματα και η ψυχόμενη ένδειξη E3 στην οθόνη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα δεν έχουν συνδεθεί • Ο συνδετήρας είναι ελαττωματικός - Συνδέστε το συνδετήρα * - Επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE ∆εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό, • Εσφαλμένη λειτουργία της ψυχόμενης συσκευής η λαβή Blue® αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε5 στην εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα οθόνη - ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης, * Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα, ένδειξη Ε7 στην οθόνη - ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης, * περιμένετε 15 λεπτά και επανενεργοποιήστε • Σε περίπτωση υγρασίας συμπυκνώματος η ψυχόμενη συσκευή είναι έπειτα και πάλι έτοιμη για χρήση • Σε περίπτωση διαρροής εμφανίζεται ξανά το μήνυμα σφάλματος και πρέπει να ενημερωθεί το Σέρβις GROHE. • Εντοπίστηκε υγρασία στο εσωτερικό της ψυχόμενης συσκευής Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με • Παρατηρήθηκε υπέρβαση της πορτοκαλί χρώμα, ένδειξη E8 στην χωρητικότητας φίλτρου οθόνη - Αντικαταστήστε αμέσως το φυσίγγιο, βλέπε σελίδα 11 Η ένδειξη E9 αναβοσβήνει εναλλασσόμενα με την ένδειξη HI στην οθόνη • Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα έχει υπερθερμανθεί - Κλείστε τη λαβή Blue®, διασφαλίστε αερισμό και μειώστε τη θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω από 32 °C - Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για τουλ. 10 - 15 λεπτά - Μηδενισμός μηνύματος βλάβης E9, βλέπε κάτω Η λαβή Blue® αναβοσβήνει με άσπρο χρώμα, ένδειξη EC στην οθόνη • Φιάλη CO2 σχεδόν άδεια ή δεν μηδενίστηκε - Αντικαταστήστε τη φιάλη CO2 ή μηδενίστε, βλέπε σελίδα 12 ∆εν υπάρχει ανθρακικό στις θέσεις • Η φιάλη CO2 είναι άδεια Medium και Sparkling - Αντικαταστήστε τη φιάλη CO2, βλέπε σελίδα 12 * Σε περίπτωση που τα σφάλματα E1 έως E7 εμφανιστούν τρεις φορές ή συχνότερα, τότε επικοινωνήστε με το Σέρβις GROHE 32 Εφαρμογή Service Ondus Βλάβη Αιτία ∆εν είναι δυνατή η δήλωση/ σύνδεση • ∆εν υπάρχει λογαριασμός GROHE - ∆ήλωση με νέο λογαριασμό GROHE • ∆εν έχετε δηλώσει λογαριασμό - ∆ήλωση με λογαριασμό Google ή Facebook Google ή Facebook Το σημείο πρόσβασης (WLAN) της συσκευής ψύξης GROHE Blue Home δεν είναι ορατό • Η λειτουργία διαμόρφωσης/ το σημείο πρόσβασης δεν έχει ενεργοποιηθεί Αποτυχία σύνδεσης • Η συσκευή ψύξης GROHE Blue - Αλλάξτε τη θέση του δρομολογητή Home βρίσκεται εκτός της περιοχής - Χρησιμοποιήστε WLAN Repeater λήψης Επαναφορά του μηνύματος σφάλματος E9, αυτόματα περ. 20 μετά την ψύξη στους έως 32 °C ή διακόπτοντας την τροφοδοσία τάσης περ. 30 δευτερόλεπτα μετά την ψύξη. • Αφήστε την ψυχόμενη συσκευή να κρυώσει για τουλ. 10 -15 λεπτά • Πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα  και  μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη SE στην οθόνη. • Αφήστε τα πλήκτρα • Περιμένετε περ. 10 δευτ. • Εμφανίζεται η υπολειπόμενη χωρητικότητα του φίλτρου και το μήνυμα βλάβης Ε9 μηδενίζεται Εάν αναβοσβήνει η ένδειξη EE ή δεν είναι δυνατή η αντιμετώπιση του προβλήματος, διακόψτε την τροφοδοσία τάσης της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα. Καταγράψτε τον αριθμό σειράς της ψυχόμενης συσκευής εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής και απευθυνθείτε σε έναν ειδικευμένο τεχνίτη εγκατάστασης ή επικοινωνήστε με τη Γραμμή Σέρβις της GROHE μέσω email στη διεύθυνση [email protected]. Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα GROHE Blue Home επιτρέπεται να επισκευαστεί μόνο από το Σέρβις GROHE. 33 Αντιμετώπιση - Στην συσκευή ψύξης GROHE Blue Home, πατήστε τα πλήκτρα  και  τουλάχιστον για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήσει στην οθόνη η ένδειξη SE. Βλέπε σελίδα 7, εικόνα [1]. - Ενεργοποιήστε το WLAN στο smartphone σας και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει σταθερή πρόσβαση στο διαδίκτυο. Αν εμφανίζονται μόνο άλλα ασύρματα δίκτυα, επικοινωνήστε με το σέρβις της GROHE. Περιβάλλον και ανακύκλωση Για λόγους υγιεινής δεν είναι δυνατή η επανεπεξεργασία χρησιμοποιημένων φυσιγγίων φίλτρου. Τα χρησιμοποιημένα φυσίγγια φίλτρου μπορούν να απορριφθούν με τα κοινά απορρίμματα. Μπορείτε να αγοράσετε ένα σετ επαναπλήρωσης για τη συνοδευτική φιάλη CO2 στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.grohe.com. Η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα είναι μία ηλεκτρική συσκευή για την οποία ισχύει σε πολλές χώρες η υποχρέωση επιστροφής και παραλαβής. Σε όλες αυτές τις χώρες η GROHE συμμετέχει στα αντίστοιχα συστήματα παραλαβής. Προσέχετε κατά την προετοιμασία για την απόρριψη η συσκευή να έχει τοποθετηθεί προς φύλαξη με ασφάλεια και να μην έχει καταστραφεί το κύκλωμα ψυκτικού μέσου. Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο. Οι συσκευές με αυτήν τη σήμανση δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. H Biztonsági információ Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha megfelelő képzést kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és megértik a használatból fakadó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását felügyelet nélkül hagyott gyermekek nem végezhetik. A sérült feszültségellátó kábel veszélyforrás lehet, ezért ügyeljen annak épségére. A tápkábelt annak sérülése esetén kizárólag a gyártó, annak ügyfélszolgálata, vagy egy megfelelően képzett személy cserélheti ki. A CO2 (szén-dioxid) gáz, amit nem szabad belélegezni, mert fennáll a fulladás veszélye. Kizárólag max. 450 g tömegű CO2-palackok használhatók. Ilyen méretű palack használatakor az alapterületnek legalább 4 m2-nek kell lennie. A CO2-palack nyomás alatt áll. A palackot kizárólag függőleges helyzetbe állítva szabad üzemeltetni. Ha nem az eredeti GROHE CO2 üveget használja, az károsíthatja a nyomáscsökkentőt. Károsodott hűtőkör esetén: Húzzuk ki a hálózati dugót. A helyiségben, ahol a készülék áll, néhány percig alaposan szellőztessünk. Értesítsük az ügyfélszolgálatot. A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat. Az R600a magas környezeti összeférhetőségű, de gyúlékony természetes gáz. Nem károsítja az ózonréteget és nem erősíti az üvegházhatást. • A mellékelt, IEC 60320-C13 tápkábel kizárólag legalább 10 A-es biztosítóval és áramvédő kapcsolóval védett, megfelelő aljzathoz csatlakoztatható. Az aljzat a telepítés után legyen szabadon hozzáférhető. A készülék borításának vagy a felépítményének szellőzőnyílásait nem szabad beépített búrorral elzárni. • A berendezést tilos csatlakoztatott CO2-palackkal szállítani. • A CO2-palackot tilos önkényesen karbantartani vagy javítani. • A hűtött szódakészítőt és a dugaszoló villát tisztításkor tilos közvetlenül, vagy közvetve vízsugárnak kitenni. • A hűtött szódakészítőt, valamint a CO2-palackot és a szűrőrendszert a beszerelés helyén védeni kell a mechanikus sérülésektől, valamint a melegtől és a közvetlen napsugárzástól. Ne szereljük fel hőforrás, egyéb lángforrás vagy nyílt láng közelébe. • A hűtött szódakészítőt függőlegesen állva kell elhelyezni. • A hűtött szódakészítőt nem szabad kinyitni. • A szerelvényt és a szűrőpatronnal szerelt hűtött szódakészítőt kizárólag fagybiztos helyiségben szabad felszerelni. • A hűtött szódakészítő kizárólag belső terekben történő használatra alkalmas. • A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe. A hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása érdekében a hűtöttszóda-készítő gépet csak 24 óra nyugalmi idő elteltével szabad beszerelni. • Az optimális hűtési teljesítményhez a beszerelést követően 6 óra nyugalmi idő szükséges. • Sérült készüléket ne helyezzünk üzembe. Figyelmeztetés: A GROHE Blue Home nem alkalmas ipari környezetben történő használatra. A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg. • Az üzembe helyezés után a hűtött szódakészítőt tilos leválasztani az áramforrásról. • A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését követően kb. A szoftverre és internetkapcsolatra vonatkozó megjegyzések: • Ahhoz, hogy a készülék minden funkcióját használni tudja, mind a használt okostelefonnak, mind a GROHE Blue Home hűtőnek internetkapcsolattal kell rendelkeznie, és az eszközre előtte sikeresen telepíteni kell a GROHE ONDUS alkalmazást. Ellenkező esetben a készülék nem konfigurálható, és nem lehet kézbesíteni a figyelmeztető jelzéseket. • A GROHE minden szükséges intézkedést megtesz, hogy biztosítsa a biztonságos és megfelelő használatot. Harmadik fél szándékos beavatkozása esetén a GROHE azt javasolja, hogy telepítsük a legfrissebb firmware-t és/vagy válasszuk le a készüléket az elektromos hálózatról, amíg további információkat nem kapunk a GROHE-tól. • A hűtött szódakészítőt állandóra be kell kötni a feszültségellátásra. 34 Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. Más alkatrészek használata a szavatosság és a CE-jelölés érvényességének megszűnéséhez, illetve sérülésekhez vezethet. A szűrőfejet 5 év után ki kell cserélni a GROHE szervizzel. A hűtött szódakészítő műszaki adatai: • Csatlakozás: fali dugaszoló aljzat védővezetékkel, egy 10 A-es biztosítékkal biztosítva • Tápfeszültség: 230 V AC / 50 Hz • Max. fogyasztás: 180 W • Védelmi szint: Csak az 1–11 WLAN-csatornákat lehet használni. Az alkalmazás telepítése: Apple: Android: max. 75 % • Hűtőközeg: 0,035 kg – R600a • Szivattyú biztonsági lekapcsolása: kb. 4:30 min min. 0,2 MPa - max. 1 MPa • Max. CO2 Bemeneti nyomás: 0,48 MPa • Hűtőközeg max. nyomása: • WLAN: A WLAN-on keresztül az internetre kapcsolódó GROHE Blue hűtő a GROHE ONDUS alkalmazással összekapcsolható és konfigurálható. Az alkalmazáson keresztül üzenetek is kézbesíthetők felugró üzenetek formájában. Szükség van egy internetkapcsolattal rendelkező WLAN routerre (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). IP 21 • Levegő relatív páratartalma: • Betriebsdruck: GROHE ONDUS alkalmazás és internetkapcsolat 3,0 MPa 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i • Bluetooth: v4.2 BLE • Hőmérsékletosztály: Szanitertechnikai adatok: • Hűtött víz mennyisége a hűtött szódakészítőben: • Üzemi rendszernyomás: • Átfolyás 0,3 MPa áramlási nyomásnál: • Környezeti hőmérséklet: • Hőmérséklet – Hűtött szódakészítő vízbevezetése: – Hűtött víz hőmérséklete: • Zajszint LpA (szabadon elhelyezve): N 1,4 l max. 0,6 MPa kb. 2 l/perc 4–35 °C max. 24 °C kb. 5–10 °C 50 ± 4 dB • Beállítható bypass, gyári beállítás: 2 • Szűrő kapacitása a Bypass 2. állásánál (Karbonátkeménység 17–24 °KH): max. 600 liter megfelel max. 12 hónap használatnak • Vízcsatlakozás – Hűtött szódakészítő: hideg – kék Villamossági vizsgálati adatok • Szoftverosztály: • Szennyezettségi fok: • Kalibrációs feszültséglökés: A 2 2500 V Ha szükség van az alkalmazás vagy a készülékek firmware-jének frissítésére, az okostelefonnak a GROHE Blue Home hűtőnek közvetlen közelében kell lennie. Így ellenőrizhetők és elháríthatók a működés esetlegesen okozott megszakításai. Üzemelési feltételek Zavarforrások Az adó-vevő egység ISM frekvenciasávon (2,4 GHz) üzemel. Kerüljük az eszköz telepítését azonos csatornán üzemelő készülékek (pl. WLAN készülékek, nagyfrekvenciás egységek stb. közelében [ügyeljen a gyártó dokumentációjára!]). Gátló tényezők/Akadályok Az kedvezőtlen környezeti feltételek mellett történő üzemeltetés, a vasbetonból készült, illetve acél- vagy vaskeretes falakkal rendelkező épületek/termek, továbbá a fémből készült akadályok (pl. bútorok) közelsége zavarhatja a rádióvételt, és a kapcsolat megszakadhat. Szükség esetén WLAN-ismétlőt kell a fő routerre csatlakoztatni, hogy a rádiójel hatótávját megnöveljük. Telepítés és üzembehelyezés A GROHE min. 510 mm-es szekrénymélységet javasol. A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át (Vegye figyelembe az EN 806 szabványt)! A szűrőfej bypass egységét a helyi karbonát keménység szerint állítsuk be és csatlakoztassuk a szűrőbetétet. A karbonát keménységet a mellékelt tesztcsík segítségével tudjuk megállapítani vagy megtudhatjuk az illetékes vízműtől is. A csaptelep a szénsavas víz minden kieresztését követően kb. Figyelmeztetés: Ügyeljen arra, hogy a hűtő felállításakor a vízbevezető tömlő ne lazulhasson meg. Az elektromágneses összeférhetőség (zavarkibocsátás) vizsgálata a mérési feszültség és mérési áramerősség mellett történik. A hűtött szódakészítő szállításakor/felállításakor hűtőfolyadék kerülhet a vezetékekbe. A szerelvény műszaki adatai: A hűtőfolyadék visszafolyásának biztosítása érdekében a hűtöttszóda-készítő gépet csak 24 óra nyugalmi idő elteltével szabad beszerelni. • Áramlási nyomás: 0,2 - 0,9 MPa • Üzemi nyomás: • Vizsgálati nyomás: max. 1 MPa 1,6 MPa 5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén a zajértékek betartása érdekében nyomáscsökkentő beépítése javasolt a betápláló vezetékbe. Kerüljük a hideg- és melegvízcsatlakozások közötti nagyobb nyomáskülönbséget! • Átfolyómennyiség 3 bar áramlási nyomásnál: • Hőmérséklet – A meleg víz befolyónyílásánál: – Javasolt (energiamegtakarítás): Vízcsatlakozás: Lehetőség van a szerelvény termikus fertőtlenítésére. 35 kb. 9 l/min A CO2-palack telepítése: Csavarjuk be a palackot érezhető ellenállásig. A tömítettség biztosításához a palackot ütközés után még kb. 1/4 fordulattal tovább kell csavarni. Vezérlés: A gombok funkciói a következők:  Szűrőcsere-visszaállítás  Szűrőméret kiválasztása és a karbonátkeménység beállítása max. 70 °C 60 °C hideg – jobb meleg – bal  CO2-visszaállítás Karbantartás és tisztítás Prijavljivanje sustava: • Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a  és a  gombot, amíg a kijelzőn nem villog az SE jelzés. • Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna točka sustava za hlađenje. (5 min) Figyelem! • Üzembehelyezéshez kövessük az alkalmazás utasításait. A készülék karbantartásánál először mindig a feszültségellátást és a CO2-ellátást kell megszakítani! Ezután szabad leválasztani a dugaszoló csatlakozót. Sérülésveszély! Megjelenítések a kijelzőn: A kijelző nyugalmi állapotban a szűrő hátralévő kapacitását százalékban jelzi ki. A hűtött szódakészítő tisztítása ≤ 9° karbonátkeménység esetén aktív szenes szűrő (rendelési szám: 40 547 001) használata javasolt. Higiéniai okokból a hűtött szódakészítőt legalább évente egyszer ki kell tisztítani. A tisztítást a szűrőpatron cseréje előtt kell elvégezni, hogy a csere-szűrőpatron ne szennyeződjön. Gyárilag a hűtött szódakészítő S szűrőpatronnal (cikkszám: 40 404 001) történő üzemeltetésre van beállítva. Másik szűrőbetéttel történő üzemeltetés esetén a hűtött szódakészítőt annak megfelelően kell beállítani. Figyelmeztetés: A tisztítókészlet (cikkszám: 40 434 001) és a hozzá tartozó adapter (cikkszám: 40 694 000) a www.shop.grohe.com oldalon rendelhető meg. Szerviz Üzemzavar Ok Elhárítás Nem folyik a víz • A szűrő helytelenül van behelyezve - Helyezze be egyenesen a szűrőt (11/2–2 fordítás) • A tömlők meg vannak törve - Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve • A vízhozzáfolyás megszakadt - Nyissa ki teljesen az elzárószelepet A kijelzőn az E1 jelzés látható, nem • Szivattyú biztonsági lekapcsolása folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú pirosan villog - Szakítsa meg a tápfeszültséget, * várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a tápfeszültséget - Helyezze be egyenesen a szűrőt (11/2–2 fordítás) - Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e megtörve - Nyissa ki teljesen az elzárószelepet A kijelzőn az E3 jelzés látható, nem folyik szűrt víz - Állítsa helyre a dugaszos csatlakozást • A szerelvény és a hűtött szódakészítő nincs egymáshoz csatlakoztatva • A dugaszos csatlakozás meghibásodott * - Forduljon a GROHE ügyfélszolgálatához A kijelzőn az E5 jelzés látható, nem • A hűtött szódakészítő folyik szűrt víz, a Blue®-fogantyú meghibásodott pirosan villog - Szakítsa meg a tápfeszültséget, * várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a tápfeszültséget A kijelzőn az E7 jelzés látható, a Blue®-fogantyú pirosan villog • A hűtő belsejében nedvesség található - Szakítsa meg a feszültségellátást, * várjon 15 percet, majd csatlakoztassa újra a tápfeszültséget • Kondenzációs nedvesség esetén a hűtő ezután ismét üzemkész • Tömítetlenség esetén a hibajelzés ismét megjelenik és értesíteni kell a GROHE ügyfélszolgálatát. A kijelzőn az E8 jelzés látható, a Blue®-fogantyú narancssárgán villog • Szűrőkapacitás túllépve - Azonnal cserélje ki a szűrőbetétet, lásd 11. olda A kijelzőn váltakozva az E9 és HI jelzések villannak fel • A hűtött szódakészítő túlmelegedett - Zárja el a Blue®-fogantyút, biztosítsa a szellőzést, és a környezeti hőmérsékletet csökkentse max. 32 °C-ra - Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt - Állítsa alaphelyzetbe az E9 hibaüzenetet, lásd lent A kijelzőn az EC jelzés látható, a Blue®-fogantyú fehéren villog • CO2-palack majdnem üres vagy nem lett visszahelyezve - CO2-palackot cseréljük ill. helyezzük vissza, lásd 12. oldal Nincs szénsav a Medium és a Sparkling állásban • A CO2-palack kiürült - CO2-palackot cseréljük, lásd 12. oldal * Ha az E1-E7 hibák háromszor vagy annál többször fellépnek, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a GROHE ügyfélszolgálatával 36 Aplikacija Service Ondus Üzemzavar Ok Elhárítás Prijava/registracija nije moguća • Ne postoji račun GROHE • Niste prijavljeni u račun usluge Google ili Facebook - Prijava putem novog računa GROHE - Prijava putem postojećeg računa usluge Google ili Facebook Pristupna točka (WLAN) sustava za hlađenje GROHE Blue Home nije vidljiva • Konfiguracijski način/pristupna točka nije aktiviran/a - Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE Blue Home držite pritisnutima tipke  i  dok SE ne zatreperi na zaslonu, vidi str. 7 sl. [1]. - Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva GROHE. Integracija nije uspjela • Sustav za hlađenje GROHE Blue Home izvan područja prijema - Promjena lokacije usmjernika - Upotreba WLAN ponavljača Miután a rendszer legfeljebb 32 °C hőmérsékletre visszahűlt, az E9 hiba kb. 20 perc elteltével automatikusan megszűnik, illetve a lehűlést követően a feszültségellátás kb. 30 másodperces megszakításával szüntethető meg. • Legalább 10–15 percig hagyja hűlni a hűtőt. • Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidejűleg a  és a  gombot, amíg a kijelzőn nem villog az SE jelzés. • Engedje fel a gombokat. • Várjon kb. 10 másodpercet. • A kijelzőn a hátralévő szűrési kapacitás jelenik meg, és az E9 hibaüzenet alaphelyzetbe áll. Ha villog az EE, vagy a problémát nem sikerül megszüntetni, szakítsa meg a hűtött szódakészítő feszültségellátását. Írja fel a hűtött szódakészítő sorozatszámát, ami a készülék hátoldalán található, és forduljon szakszerelőhöz vagy e-mailben a GROHE saját Hotline szervizéhez a [email protected] címen. A GROHE Blue Home hűtött szódakészítőt csak a GROHE ügyfélszolgálata javíthatja. 37 Környezetvédelem és újrahasznosítás Higiéniai okokból a használt szűrőbetétet nem szabad újrahasználni. A használt szűrőbetétek nem minősülnek veszélyes hulladéknak, a hulladékgyűjtőben elhelyezhetők. A mellékelt CO2-palackhoz a www.shop.grohe.com címen elérhető webáruházunkban kapható utántöltő készlet. A hűtött szódakészítő olyan elektromos készülék, amelyre sok országban visszaadási és visszavételi kötelezettségek érvényesek. A GROHE minden érintett országban részese a megfelelő visszavételi rendszernek. A hulladékkezelés előkészítésénél ügyelni kell arra, hogy a készülékek biztonságosan legyenek tárolva és ne sérüljön a hűtőkör. A készülék gyúlékony hűtőanyagot tartalmaz. Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem helyezhetők a háztartási hulladékba, hanem az adott országban érvényes előírások szerint szelektív módon kell gyűjteni azokat. TR Güvenlik bilgileri Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya ruhsal becerileri kısıtlı ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı hakkında bilgilendirilmiş ve kullanım sonucu ortaya çıkabilecek tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı tarafından yapılan bakım çalışmaları, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Hasarlı gerilim besleme kablosu sebebiyle oluşabilecek tehlikelerden kaçının. Herhangi bir hasar oluşumu durumunda elektrik kablosu, üretici veya müşteri hizmetleri veya denginde kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. CO2 karbondioksit solunmaması gereken bir gazdır, boğulma tehlikesi meydana gelebilir. Sadece maks. 450 g’a kadar CO2 tüpleri kullanılmalıdır! Kullanımları sırasındaserbest alan en az 4 m2 olmalıdır. CO2 tüpü basınç altındadır. Sadece dik konumda ve düşmeye karşı korunan. Orijinal olmayan GROHE CO2 tüplerinin kullanılması halinde basınç düşürücüde hasar meydana gelebilir. Soğutma devresi hasarlı olduğunda: Fişi elektrik prizinden çıkarın. Cihazın bulunduğu yeri birkaç dakika süreyle iyice havalandırın. Müşteri hizmetlerine haber verin. Dışarı sıçrayan soğutucu madde, göz yaralanmalarına yol açabilir. Soğutucu madde R600a, çevre için son derece zararsız bir doğal gazdır, ancak yanıcıdır. Ozon tabakasına zarar vermez ve sera etkisini arttırmaz. • Birlikte verilen, soğuk cihaz bağlantı soketi olan IEC 60320-C13 uyumlu elektrik bağlantı kablosu, sadece en az 10 A ve kaçak akım koruma şalteriyle emniyete alınmış olan uygun bir prize takılmalıdır. Kurulum sonrasında priz erişilebilir olmalıdır. Cihazın gövdesindeki havalandırma delikleri kapatılmamalı ve cihazın monte edildiği kabinde gereken havalandırmanın olmasına dikkat edilmelidir. • Tertibat CO2 tüpü takılı durumdayken taşınmamalıdır. • CO2 tüpünün bakımı ve onarımı yetkisi olmayan kişilerce yapılmamalıdır. • Soğutucu karbonatörün ve fişin üzerine temizlemek amacıyla doğrudan veya dolaylı olarak su püskürtmeyin. • Soğutucu karbonatör, kalıcı bir voltaj beslemesine bağlanmalıdır. • Soğutucu karbonatör, CO2 tüpü ve filtre sistemi, montaj alanında mekanik hasarlardan, aşırı sıcaklık ve güneş ışığından korunmalıdır. Asla ısı kaynaklarının, başka tutuşma kaynaklarının veya açık ateşin yakınına monte etmeyin. • Soğutucu karbonatör dik olarak yerleştirilmelidir. • Soğutucu karbonatör açılmamalıdır. • Filtre kartuşlu batarya ve soğutucu karbonatörün kurulumu sadece donmaya karşı emniyetli alanlarda gerçekleştirilmelidir. • Soğutucu karbonatör sadece kapalı mekanlardaki kullanım için tasarlanmıştır. • Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi sırasında soğutma sıvısı borulara akmış olabilir. Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için, soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin ardından monte edilmelidir. • En iyi soğutma performansı için sistem montajdan sonra 6 saatlik bir durma süresi gerektirir. • Hasarlı bir cihazı işletime almayın. Uyarı: GROHE Blue Home ticari kullanım için tasarlanmamıştır. Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör (sip. no.: 40 694 000) www.shop.grohe.com adresinden sipariş edilebilir. • Kullanım sonrasında soğutucu karbonatörün elektrik bağlantısı kesilmemelidir. • Her karbondioksitli su alımından sonra batarya, sistem tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle çalışmaya devam eder. Yazılım ve internet bağlantısı uyarıları: • Tüm cihaz fonksiyonlarının çalışmasını garanti edebilmek için, kullanılan akıllı telefonun ve GROHE Blue Home soğutucunun internete bağlanmış olması ve cihaza daha önceden GROHE ONDUS uygulamasının başarıyla yüklenmiş olması gerekir. Aksi halde cihaz yapılandırılmaz ve mesajlar alınamaz. • GROHE, güvenli ve doğru bir kullanımın garanti edilmesine yönelik gerekli tüm önlemleri almaktadır. Üçüncü taraflarca kötü amaçlı müdahaleler gerçekleştirilmesi halinde GROHE, en güncel aygıt yazılımını kurmanızı ve/veya GROHE'den başka bilgi gelinceye kadar cihazın elektrik bağlantısını kesmenizi tavsiye eder. 38 Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine neden olur ve yaralanmalara yol açabilir. Filtre başlığı, mutlaka 5 yıllık kullanım aralıklarıyla GROHE Servisi tarafından değiştirilmelidir. Soğutucu karbonatör teknik verileri: • Bağlantı: 10 A'lık sigorta ile korunan topraklı duvar prizi • Elektrik beslemesi: 230 V AC/50 Hz • Maks. performans girişi: maks. %75 • Soğutucu madde: 0,035 kg - R134a • Güvenlik kapaması pompası: yakl. 4:30 dak min. 0,2 MPa - maks. 1 MPa • Maks. CO2 giriş basıncı: 0,48 MPa • Maks. soğutucu madde basıncı: 3,0 MPa 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i • Bluetooth: v4.2 BLE • Sıcaklık sınıfı: N Hijyen teknik verileri: • Soğutucu karbonatör içerisindeki soğuk su içeriği: 1,4 l • Sistem çalışma basıncı: maks. 0,6 MPa • 0,3 MPa akış basıncında debi: yakl. 2 l/dak • Ortam sıcaklığı: 4 – 35 °C • Sıcaklık – Soğutucu karbonatör su beslemesi: maks. 24 °C – Soğutulmuş suyun sıcaklığı: yakl. 5 – 10 °C • Gürültü seviyesi LpA (serbest duran): 50 ± 4 dB • Ayarlanabilir baypas, fabrika ayarı: • 2. baypas konumunda filtre kapasitesi (su sertliği 17 - 24 °KH): Apple: Android: Uygulama veya cihaz aygıt yazılımı güncellenecekse, akıllı telefonun GROHE Blue Home soğutucunun cihazının hemen yakınında bulunması gerekir. Böylece oluşabilecek fonksiyon kesintileri kontrol altına alınarak giderilebilir. Çalışma koşulları Arıza kaynakları Verici/alıcı ünitesi ISM frekans bandında çalışır (2,4 GHz). Aynı kanalı kullanan cihazların (örn. WLAN cihazları, HF bileşenleri, vb. [Üretici belgelerine dikkat edin!]) yakınında montaj yapmaktan kaçınılmalıdır. Engeller/bariyerler Uygun olmayan çevre koşullarında, çelik beton duvarlı, çelik ve demir çerçeveli binalarda/odalarda veya metal engellerin (örneğin mobilyaların) yakınında kullanıldığında cihazın çekiş gücü bozulabilir ve kesilebilir. Gerekirse radyo sinyalinin kapsama alanını genişletmek için ana yönlendiriciye bir WLAN yineleyici (repeater) bağlanabilir. Kurulum ve işletime alma GROHE, dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını tavsiye eder. 2 maks. 600 Liter maks. 12 aya tekabül eder • Su bağlantısı – Soğutucu karbonatör: soğuk - mavi Elektrik kontrol verileri: • Yazılım sınıfı: • Kontaminasyon sınıfı: • Şok voltajı ölçümleri: A 2 2500 V Elektromanyetik uygunluk kontrolü (interferans emisyon testi), nominal voltaj ve nominal akım ile gerçekleştirilir. Batarya teknik verileri: • Akış basıncı: 0,2 - 0,9 MPa • Çalışma basıncı: maks. 1 MPa • Kontrol basıncı: 1,6 MPa Ses değerlerine uyulabilmesi için, 5 bar üzerindeki basınçlarda bir basınç düşürücü takılmalıdır. Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç farklılıklarından kaçının! • 3 bar akış basıncında debi: yakl. 9 l/dak • Sıcaklık -Sıcak su beslemesi: – Tavsiye edilen (enerji tasarrufu): maks. 70 °C 60 °C Su bağlantısı: Bataryada termik dezenfeksiyon yapılabilir. 39 Sadece 1-11 WLAN kanalı kullanılabilir. Uygulamanın kurulumu: IP 21 • Bağıl ortam nemi: • WLAN: WLAN üzerinden internete bağlanmış bir GROHE Blue soğutucu, GROHE ONDUS uygulamasına bağlanabilir ve yapılandırılabilir. Bu uygulama ile, Push mesajı biçiminde iletiler düzenlenebilir. İnternet bağlantılı bir WLAN yönlendiricisi (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) gereklidir. 180 W • Koruma türü: • Çalışma basıncı: GROHE ONDUS uygulaması ve internet bağlantısı soğuk - sağ sıcak - sol Boru sistemini montajdan önce ve sonra iyice yıkayın (EN 806'yı dikkate alın)! Filtre başlığının baypasını yerel göre ayarlayın ve filtre kartuşunu bağlayın. Su sertliğini birlikte verilen test şeridiyle ölçebilir veya yetkili su dağıtım şirketinizden öğrenebilirsiniz. Her karbondioksitli su alımından sonra batarya, sistem tarafından belirlenen yakl. 1 saniye süreyle çalışmaya devam eder. Uyarı: Soğutucunun yerleştirilmesi sırasında hareketler nedeniyle su besleme hortumunun yerinden çıkmadığından emin olunmalıdır. Soğutucu karbonatörün taşınması/yerleştirilmesi sırasında soğutma sıvısı borulara akmış olabilir. Soğutma sıvısının geri aktığından emin olmak için, soğutucu karbonatör 24 saatlik bir durma süresinin ardından monte edilmelidir. CO2 tüpünün takılması: Tüpü direnç hissedilene kadar yerine vidalayın. Sızdırmazlığı sağlamak için tüp dayanma noktasından sonra yaklaşık 1/4 tur daha vidalanarak sıkılmalıdır. Kumanda: Düğmelerin işlevleri şunlardır:  Filtre değişimi sıfırlama  Filtre büyüklüğü seçimi ve su sertliği ayarı  CO2 sıfırla Bakım ve temizlik Sistemde oturum açma: •  ve  tuşlarını aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp sönmelidir. • Soğutucunun erişim noktası aktif olduğu sürece ekranda ilgili nokta yanıp söner. (5 dak) • Cihazın çalıştırılması için uygulamadaki talimatlar takip edilmelidir. Dikkat! Hasar tehlikesi! Tertibattaki bakım çalışmalarında prensip olarak önce gerilim beslemesi ve CO2girişi kesilmelidir! Daha sonra soket bağlantısı ayrılabilir. Göstergedeki işaretler: Pasif durumda, kalan filtre kapasitesi yüzde olarak görüntülenir. Soğutucu karbonatörün temizlenmesi Su sertliği ≤9 ise aktif karbon filtre (sipariş no.: 40 547 001) kullanılması tavsiye edilir. Fabrikada soğutucu karbonatör, S boyutlu filtre kartuşu (sipariş no.: 40 404 001) ile kullanılmak üzere ayarlanmıştır. Başka bir filtre kartuşuyla çalıştırırken soğutucu karbonatör buna göre ayarlanmalıdır. Hijyen açısından soğutucu karbonatör yılda en az bir kez temizlenmelidir. Yedek filtre kartuşunu kirletmemek için, temizlik kartuş değişiminden önce gerçekleştirilmelidir. Uyarı: Temizlik seti (sip. no.: 40 434 001) ve ilgili adaptör (sip. no.: 40 694 000) www.shop.grohe.com adresinden sipariş edilebilir. Servis Arıza Nedeni Çözümü Su akmıyor • Filtre doğru yerleştirilmemiş - Filtreyi düz şekilde yerleştirin (11/2 - 2 tur) - Hortumların bükülüp bükülmediğini kontrol edin - Açma kapama vanalarını tamamen açın • Hortumlar bükülmüş • Su girişi kesilmiş Ekranda E1 gösteriliyor, filtrelenmiş su yok, Blue® volan kırmızı yanıp sönüyor • Pompada güvenlik nedeniyle kapanma Ekranda E3 gösteriliyor, filtrelenmiş su yok • Batarya ve soğutucu karbonatörün - Priz bağlantısını kurun bağlantısı yok • Priz bağlantısı arızalı - GROHE müşteri hizmetlerine başvurun * Ekranda E5 gösteriliyor, filtrelenmiş su yok, Blue® volan kırmızı yanıp sönüyor • Soğutucu karbonatörde çalışma arızası - Elektrik bağlantısını kesin, 30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın * Ekranda E7 gösteriliyor, Blue® volan kırmızı yanıp sönüyor • Soğutucu içinde nem algılandı - Elektrik bağlantısını kesin, * 15 dakika bekleyin ve tekrar başlatın • Yoğuşma nemi durumunda, bu işlem sonrasında soğutucu tekrar çalışmaya hazır hale gelir • Sızıntı durumunda ise, hata mesajı tekrar görüntülenir ve GROHE müşteri hizmetlerinin bilgilendirilmesi gerekir. Ekranda E8 gösteriliyor, Blue® volan turuncu yanıp sönüyor • Filtre kapasitesi aşıldı - Filtre kartuşunu derhal değiştirin, bkz. sayfa 11 Ekranda E9 ile HI dönüşümlü yanıp • Soğutucu karbonatör aşırı ısınmış sönüyor - Elektrik bağlantısını kesin, * 30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın - Filtreyi düz şekilde yerleştirin (11/2 - 2 tur) - Hortumların bükülüp bükülmediğini kontrol edin - Açma kapama vanalarını tamamen açın - Blue® volanı kapatın, havalandırmayı sağlayın ve ortam sıcaklığını maks. 32 °C'ye düşürün - Soğutucuyu en az 10-15 dakika soğumaya bırakın - E9 hata mesajını sıfırlayın, aşağıya bakın Ekranda EC gösteriliyor, Blue® volan beyaz yanıp sönüyor • CO2 tüpü boşalmak üzere veya sıfırlanmadı - CO2 tüpünü değiştirin veya sıfırlayın, bkz. sayfa 12 Medium ve Sparkling konumlarında karbondioksit yok • CO2 tüpü boşalmış - CO2 tüpünü değiştirin, bkz. sayfa 12 * E1 ile E7 arasındaki hatalar en az üç kez veya daha sık ortaya çıkarsa GROHE müşteri hizmetleriyle görüşülmelidir 40 Servis Ondus uygulaması Arıza Nedeni Çözümü Oturum açma/kayıt gerçekleştirilemiyor • GROHE hesabı mevcut değil • Google veya Facebook hesabı ile giriş yapılmadı - Yeni bir GROHE hesabı ile oturum açın - Mevcut bir Google veya Facebook hesabı ile oturum açın GROHE Blue Home soğutucunun erişim noktası (WLAN) görünmüyor • Yapılandırma modu/erişim noktası etkin değil - GROHE Blue Home soğutucuda, ekranda SE yanıp sönene kadar  ve  tuşlarını en az 3 saniye süreyle basılı tutun, bkz. Sayfa 7 Şek. [1]. - Akıllı telefonunuzda WLAN özelliğini etkinleştirin ve internete kesintisiz erişiminiz olduğundan emin olun. Sadece başka kablosuz ağlar gösteriliyorsa GROHE Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. Entegrasyon başarısız oldu • GROHE Blue Home soğutucu kapsama alanı dışında - Yönlendiricinin yerini değiştirin - WLAN çoğaltıcı kullanın E9 hata mesajı, sıcaklığın maks. 32 °C'ye düşmesinden yakl. 20 dakika sonra otomatik olarak veya sıcaklığın düşmesinden yakl. 30 saniye sonra voltaj beslemesinin kesilmesiyle sıfırlanır. Çevre ve geri dönüşüm • Soğutucuyu en az 10 - 15 dakika soğumaya bırakın Hijyenik sebeplerden dolayı kullanılmış filtre kartuşlarının geri dönüştürülmesi/tekrar kullanılması mümkün değildir. Kullanılmış filtre kartuşları tehlike oluşturmadan çöpe atılarak imha edilebilir. •  ve  düğmelerini aynı anda basılı tutun; ekranda SE yanıp sönmelidir. Birlikte verilen CO2 tüpleri için tekrar doldurma seti www.shop.grohe.com adresindeki mağazamızdan temin edilebilir. • Düğmeyi bırakın Soğutucu karbonatör, bir çok ülkede geri teslim ve geri alım zorunluluğuna dahil olan elektrikli bir cihazdır. GROHE tüm söz konusu ülkelerde, ilgili geri alma sistemlerinde yer almaktadır. • Yakl. 10 saniye bekleyin • Kalan filtre kapasitesi gösterilir ve E9 hata mesajı sıfırlanır Eğer EE yanıp sönüyorsa veya sorun düzeltilemezse, soğutucu karbonatörün voltaj beslemesini kesin. Cihazın arkasından soğutucu karbonatörün seri numarasını kaydedin ve bir montaj uzmanına başvurun veya e-posta ile GROHE’nin Servis Hattına [email protected] adresinden erişin. GROHE Blue Home 2 soğutucu karbonatör sadece GROHE müşteri hizmetleri tarafından tamir edilebilir. 41 Bertaraf edilmek üzere vermeden önce cihazın güvenli bir şekilde muhafaza edilmesine ve soğutucu madde devresinin zarar görmemesine dikkat edin. Cihazda yanıcı özellikte soğutucu madde bulunmaktadır. Bu işareti taşıyan cihazlar ev çöpüyle atılmamalı, yerel düzenlemeler ve talimatlar uyarınca ayrı olarak bertaraf edilmelidir. SK Bezpečnostné informácie • Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť pripojené k trvalému zdroju napájacieho napätia. • Nauhličovacie chladiace zariadenie, fľaša CO2 Tento prístroj môžu používať deti a filtračný systém sa musia v mieste montáže chrániť od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými pred mechanickým poškodením, ako aj pred fyzickými, zmyslovými alebo duševnými pôsobením tepla a priameho slnečného žiarenia. schopnosťami, alebo s nedostatkom Nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, iných zápalných skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom zdrojov ani otvoreného ohňa. alebo boli poučené o bezpečnom používaní • Nauhličovacie chladiace zariadenie musí byť prístroja a z toho vyplývajúcich rizikách. Deti umiestnené vo zvislej polohe. sa s týmto prístrojom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti • Nauhličovacie chladiace zariadenie nie je dovolené bez dohľadu inej osoby. otvárať. Zabráňte nebezpečenstvu úrazu spôsobenému poškodeným káblom napájacieho sieťového napätia. Poškodený sieťový kábel sa musí nechať opraviť prostredníctvom výrobcu, prostredníctvom servisnej služby výrobcu alebo u kvalifikovaného odborníka. CO2 (oxid uhličitý) je plyn a nesmie sa vdýchnuť, hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Používať je dovolené iba fľaše CO2 s hmotnosťou max. do 450 g. Pri ich použití musí mať voľná podkladová plocha rozlohu min. 4 m2. Fľaša CO2 je pod tlakom. Fľašu je dovolené uvádzať do prevádzky iba vo zvislej polohe. Pri použití iných ako originálnych CO2 fliaš GROHE môže dôjsť k škodám na redukčnom ventile. Ak je chladiaci okruh poškodený: Vytiahnite sieťovú zástrčku. Miestnosť, v ktorej sa prístroj nachádza, niekoľko minút dôkladne vetrajte. Informujte servisnú službu. Vystrekujúce chladiace médium môže spôsobiť poranenia očí. Chladiace médium R600a je zemný plyn s vysokou únosnosťou pre životné prostredie, je však horľavé. Nepoškodzuje ozónovú vrstvu a nezintenzívňuje skleníkový efekt. • Priložený napájací kábel s prístrojovou prípojnou zásuvkou podľa IEC 60320-C13 sa smie zapojiť výlučne do vhodnej zaistenej elektrickej zásuvky s aspoň 10 A a prúdovým chráničom. Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii voľne prístupná. Vetracie otvory obloženia prístroja alebo konštrukcie neprekrývajte vstavaným nábytkom. • Zariadenie sa nesmie prepravovať, keď je fľaša CO2 pripojená. • Fľašu CO2 nie je dovolené svojpomocne opravovať ani na nej vykonávať údržbu. • Pri čistení sa nauhličovacie chladiace zariadenie a zásuvný konektor nesmú priamo či nepriamo ostriekať vodou. • Armatúra a nauhličovacie chladiace zariadenie vody s filtračnou kartušou sa smie inštalovať len do miestností chránených proti mrazu. • Nauhličovacie chladiace zariadenie je určené výlučne na použitie v uzavretých miestnostiach. • Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia môže chladiaca kvapalina vniknúť do potrubí. Aby sa zaistilo, že sa chladiaca kvapalina dostane naspäť, smie sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať až po uplynutí doby prestoja v trvaní 24 hodín. • Na optimálny chladiaci výkon potrebuje systém po inštalácii dobu prestoja v trvaní 6 hodín. • Poškodený prístroj sa nesmie uviesť do prevádzky. Upozornenie: Výrobok GROHE Blue Home nie je určený pre priemyselné oblasti použitia. Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na webovej adrese www.shop.grohe.com. • Po uvedení do prevádzky nie je dovolené odpájať nauhličovacie chladiace zariadenie od prúdu. • Systémom riadená doba dobehu je cca 1 sekunda po každom odbere vody nasýtenej kysličníkom uhličitým. Upozornenia týkajúce sa softvéru a internetového pripojenia: • Ak chcete zabezpečiť prevádzku so všetkými funkciami prístroja, musia byť smartfón, ktorý používate, a chladiace zariadenie GROHE Blue Home pripojené na internet a zariadenie musí byť vopred úspešne nainštalované prostredníctvom aplikácie GROHE ONDUS. V opačnom prípade sa prístroj nenakonfiguruje a nebudú sa dať generovať výstražné hlásenia. • GROHE prijíma všetky opatrenia na zabezpečenie bezpečného a správneho používania. V prípade úmyselného zásahu tretích osôb GROHE odporúča inštaláciu aktuálneho firmvéru a/alebo odpojenie prístroja od siete, až kým nezískate ďalšie informácie od GROHE. 42 Aplikácia GROHE ONDUS a pripojenie na internet Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. V prípade použitia iných dielov zaniká platnosť záruky a CE označenia, okrem toho hrozí nebezpečenstvo úrazu. Filtračná hlavica musí byť po uplynutí 5 rokov vymenená prostredníctvom servisu GROHE. Chladiace zariadenie GROHE Blue, ktoré je pripojené na internet prostredníctvom siete WLAN, možno integrovať a konfigurovať v aplikácii GROHE ONDUS. Táto aplikácia umožňuje príjem upozornení v podobe správ typu push. Technické údaje nauhličovacieho chladiaceho zariadenia: Vyžaduje sa smerovač WLAN s prístupom na internet (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). • Pripojenie: Použiť môžete len kanály WLAN 1 – 11. • • • • • • • • nástenná zásuvka s ochranným uzemňovacím vedením, zaistenie 10 A poistkou Napájacie napätie: 230 V stried. prúd/50 Hz Max. príkon: 180 W Druh el. ochrany: IP 21 Relatívna vlhkosť vzduchu: max. 75 % Chladiaca látka: 0,035 kg – R600a Bezpečnostné vypnutie čerpadla: cca 4 min 30 s Prevádzkový tlak: min. 0,2 MPa – max. 1 MPa Max. vstupný tlak CO2: 0,48 MPa • • • • Max. tlak chladiva: WLAN: Bluetooth: Teplotná trieda: 3,0 MPa 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i v4.2 BLE N Zdravotno-technické údaje: • Objem ochladenej vody v nauhličovacom chladiacom zariadení: 1,4 l • Systémový prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa • Prietok pri hydraulickom tlaku 0,3 MPa: cca 2 l/min. • Teplota okolitého prostredia: 4 – 35 °C • Teplota – na vstupe vody do nauhličovacieho chladiaceho zariadenia: max. 24 °C – teplota chladenej vody: cca 5 – 10 °C • Hladina akustického tlaku LpA (voľne stojace zariadenie): 50 ±4 dB • Nastaviteľný obtok, nastavenie z výroby: 2 • Kapacita filtra pri nastavení obtoku 2 (karbonátová tvrdosť 17 – 24 °KH): max. 600 litrov odpovedá max. 12 mesiacom • Pripojenie vody – nauhličovacie chladiace zariadenie: studená – modrá Elektrické kontrolné údaje: • Trieda softvéru: A • Stupeň znečistenia: 2 • Zaťažovacie rázové napätie: 2 500 V Skúška elektromagnetickej kompatibility (skúška vysielania rušivých signálov) bola vykonaná pri menovitom napätí a menovitom prúde. Technické údaje armatúry: • Hydraulický tlak: 0,2–0,9 MPa • Prevádzkový tlak: max. 1 MPa • Skúšobný tlak: 1,6 MPa Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlučnosti je potrebné pri statických tlakoch nad 5 barov namontovať redukčný ventil. Inštalácia aplikácie: Apple: Android: Ak je potrebná aktualizácia aplikácie alebo firmvéru prístroja, musí sa smartfón nachádzať v bezprostrednej blízkosti zariadenia chladiace zariadenie GROHE Blue Home. Tak možno skontrolovať a odstrániť prípadné prerušenia funkčnosti. Prevádzkové podmienky Zdroje rušenia Vysielač/prijímač funguje vo frekvenčnom pásme ISM (2,4 GHz). Nesmie sa inštalovať v blízkosti prístrojov využívajúcich rovnaké kanály (napr. zariadenia bezdrôtovej siete WLAN, HF komponenty a pod. (dodržiavajte pokyny v dokumentácii výrobcu!)). Prekážky a bariéry Počas prevádzky v nevhodných okolitých podmienkach, v budovách/miestnostiach so železobetónovými stenami, oceľovými a železnými konštrukciami alebo v blízkosti kovových prekážok (napr. nábytku) môže dôjsť k rušeniu alebo prerušeniu príjmu signálu. V prípade potreby sa musí k hlavnému smerovaču pripojiť zosilňovač WLAN, aby sa zvýšil dosah signálu. Inštalácia a uvedenie do prevádzky Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine min. 510 mm. Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite (dodržiavajte normu EN 806)! Nastavte obtok hlavy filtra podľa miestnej karbonátovej tvrdosti a pripojte filtračnú kartušu. Karbonátovú tvrdosť môžete stanoviť pomocou priloženého testovacieho prúžku, alebo sa informujte u príslušného vodárenského podniku. Systémom riadená doba dobehu je cca 1 sekunda po každom odbere vody nasýtenej kysličníkom uhličitým. Upozornenie: Zabezpečte, aby sa pri inštalácii chladiaceho zariadenia v dôsledku pohybu neuvoľnila hadica na prívod vody. Počas prepravy/inštalácie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia môže chladiaca kvapalina vniknúť do potrubí. Aby sa zaistilo, že sa chladiaca kvapalina dostane naspäť, smie sa nauhličovacie chladiace zariadenie inštalovať až po uplynutí doby prestoja v trvaní 24 hodín. Je potrebné zabrániť vyaaím tlakovým rozdielom medzi prípojkou studenej a teplej vody! Inštalácia fľaše CO2: Fľašu naskrutkujte po citeľný odpor. Aby ste zaručili tesnosť, je potrebné po zarazení zatiahnuť fľašu ešte o cca ¼ otočky. • Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: cca 9 l/min Riadenie: • Teplota – na vstupe teplej vody: – doporučená (na úsporu energie): max. 70 °C 60 °C Pripojenie vody: Termická dezinfekcia armatúry je možná. 43 studená – vpravo teplá – vľavo Tlačidlá majú nasledujúce funkcie:  Reset po výmene filtra  Výber veľkosti filtra a nastavenie karbonátovej tvrdosti  CO2-Reset Údržba a čistenie Prihlásenie systému: • Naraz stlačte a podržte tlačidlá  a , až kým na displeji nezačne blikať SE. • Bod na displeji bliká, kým je prístupový bod chladiaceho zariadenia aktívny. (5 min.) • Pri uvedení do prevádzky postupujte podľa pokynov aplikácie. Pozor! Nebezpečenstvo poškodenia! Pred začatím údržbových prác na zariadení sa musí vždy najprv odpojiť napájacie napätie a prívod CO2! Potom sa môže odpojiť zásuvný konektor. Indikátory na displeji: V pokojovom stave sa zobrazuje zostatková kapacita filtra v percentách. Čistenie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia Pri karbonátovej tvrdosti ≤9 ° sa odporúča použitie filtra z aktívneho uhlia (obj. č.: 40 547 001). Nauhličovacie chladiace zariadenie je z výroby nastavené na prevádzku s filtračnou kartušou S-Size (obj. č.: 40 404 001). V prípade prevádzky s inou filtračnou kartušou je podľa toho potrebné nastaviť nauhličovacie chladiace zariadenie. Nauhličovacie chladiace zariadenie sa musí z hygienických dôvodov najmenej raz za rok vyčistiť. Aby nedošlo k znečisteniu náhradnej filtračnej kartuše, čistenie sa musí vykonať ešte pred výmenou filtračnej kartuše. Upozornenie: Čistiacu sadu (obj. č.: 40 434 001) a príslušný adaptér (obj. č.: 40 694 000) je možné objednať na webovej adrese www.shop.grohe.com. Servis Porucha Príčina Odstránenie Voda netečie • Filter nie je nasadený správne - Nasaďte filter rovno (11/2–2 otočenia) - Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené - Otvorte uzatváracie ventily úplne • Hadica je zalomená • Prerušený prívod vody Na displeji sa zobrazuje E1, voda sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká na červeno • Bezpečnostné vypnutie čerpadla - Prerušte napájacie napätie, * počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte - Nasaďte filter rovno (11/2–2 otočenia) - Skontrolujte, či hadice nie sú zalomené - Otvorte uzatváracie ventily úplne Na displeji sa zobrazuje E3, voda sa nefiltruje • Armatúra a nauhličovacie chladiace - Vytvoriť zásuvné spojenie zariadenie nie sú spojené • Porucha zásuvného spojenia - Obráťte sa na servisnú službu GROHE Na displeji sa zobrazuje E5, voda sa nefiltruje, rukoväť Blue® bliká na červeno • Nauhličovacie chladiace zariadenie - Prerušte napájacie napätie, * nefunguje správne počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte Na displeji sa zobrazuje E7, rukoväť Blue® bliká na červeno • Bola zistená vlhkosť v chladiči - Prerušte napájacie sieťové napätie, * počkajte 15 minút a potom ho znova zapojte • V prípade vlhkosti, ktorá vznikla v dôsledku kondenzácie, je potom chladič znovu pripravený na prevádzku • V prípade netesnosti sa znovu objaví hlásenie o chybe. V takom prípade musíte informovať servisnú službu GROHE. Na displeji sa zobrazuje E8, rukoväť Blue® bliká na oranžovo • Prekročená kapacita filtra - Okamžite vymeňte filtračnú kartušu, na strane 11 Na displeji striedavo bliká E9 a HI • Nauhličovacie chladiace zariadenie - Uzatvorte rukoväť Blue®, zabezpečte vetranie a znížte je prehriate teplotu okolitého prostredia na max. 32 °C - Chladiace zariadenie dajte chladiť aspoň na 10 – 15 min - Resetujte hlásenie chyby E9, pozri dole Na displeji sa zobrazuje EC, rukoväť Blue®bliká na bielo • Fľaša CO2 je takmer prázdna alebo - Informácie o výmene, prípadne opakovanej montáži fľaše CO2 nájdete na strane 12 nebola znovu namontovaná Nulový podiel oxidu uhličitého v polohe Medium a Sparkling • Fľaša CO2 je prázdna * - Vymeňte fľašu CO2, na strane 12 * Ak sa chyby E1 až E7 objavia trikrát, prípadne sa objavujú častejšie, kontaktujte servisnú službu GROHE 44 Aplikácia Service Ondus Porucha Príčina Odstránenie Prihlásenie/registrácia nie je možná • Nie je k dispozícii účet GROHE • Nie ste prihlásení do účtu Google alebo Facebook - Prihláste sa prostredníctvom nového účtu GROHE - Prihláste sa s existujúcim účtom Google alebo Facebook Prístupový bod (WLAN) chladiaceho zariadenia GROHE Blue Home sa nezobrazuje • Režim konfigurácie/prístupový bod - Podržte stlačené tlačidlá  a  na chladiacom zariadení nie je aktivovaný GROHE Blue Home aspoň na 3 sekundy, kým nezačne na displeji blikať hlásenie SE, pozri stranu 7 obr. [1]. - Aktivujte WLAN na smartfóne a zabezpečte trvalý prístup na internet. Ak sa zobrazujú len iné bezdrôtové siete, obráťte sa na servisnú službu GROHE. Integrácia zlyhala • Chladiace zariadenie GROHE Blue - Zmeňte umiestnenie smerovača Home je mimo prijímacieho dosahu - Použite WLAN Repeater Vynulovanie chybového hlásenia E9, automaticky cca 20 minút po schladení na max. 32 °C alebo prerušením napájacieho napätia cca 30 sekúnd po schladení. Životné prostredie a recyklácia • Chladič dajte chladiť aspoň na 10 – 15 min Z hygienických dôvodov nie je možná recyklácia použitých filtračných kartuší. Použité filtračné kartuše možno bezpečne zlikvidovať s netriedeným odpadom. • Naraz stlačte a podržte tlačidlá  a , až kým na displeji nezačne blikať SE Sadu na doplnenie priložených fliaš CO2 je možné zakúpiť v našom internetovom obchode na adrese www.shop.grohe.com. • Tlačidlá uvoľnite Nauhličovacie chladiace zariadenie je elektrický prístroj, ktorý podlieha príslušným ekologickým predpisom o povinnostiach pre odovzdávanie a spätné preberanie elektroodpadu platným v jednotlivých krajinách. Spoločnosť GROHE je v týchto krajinách účastníkom príslušných recyklačných systémov. • Počkajte cca 10 sekúnd • Zobrazí sa zostatková kapacita filtra a hlásenie chyby E9 je resetované Ak bliká hlásenie EE alebo sa problém nedá odstrániť, odpojte napájacie napätie nauhličovacieho chladiaceho zariadenia. Zo zadnej strany prístroja si odpíšte sériové číslo nauhličovacieho chladiaceho zariadenia a obráťte sa na špecializovaného inštalatéra alebo prostredníctvom e-mailu na stálu servisnú linku spoločnosti GROHE na adrese [email protected]. Nauhličovacie chladiace zariadenie GROHE Blue Home smie opravovať len servisná služba GROHE. 45 Pri príprave na likvidáciu dbajte na to, aby boli prístroje bezpečne uložené a aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu. Prístroj obsahuje horľavé chladiace médium. Prístroje s týmto označením nepatria do domáceho odpadu. Takýto druh prístrojov sa musí v zmysle ekologických predpisov príslušnej krajiny odovzdať do triedeného zberu odpadu. SLO Varnostne informacije To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučene o varni uporabi naprave ter možnih nevarnostih. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenjo in vzdrževanje s strani uporabnika ne smejo izvajati otroci brez nadzora. Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni. Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko zamenja le proizvajalec, njegova servisna služba ali enako usposobljeno osebje. CO2 (ogljikov dioksid) je plin, ki ga ne smete vdihavati, ker obstaja nevarnost zadušitve. Uporabljate lahko samo jeklenke CO2 s težo največ 450 g. Pri uporabi jeklenk mora biti proste površine vsaj 4 m2. Jeklenka CO2 je pod tlakom. Uporabljate jo lahko samo v pokončnem položaju. Pri uporabi neoriginalnih jeklenk CO2 GROHE lahko pride do poškodb na reducirnem ventilu. Pri poškodovanem hladilnem krogotoku: Izvlecite vtič. Prostor, v katerem je postavljena naprava, nekaj minut dobro zračite. Obvestite servisno službo. Brizgajoče hladilo lahko povzroči poškodbe oči. Hladilo R600a je naravni plin, ki je okolju prijazen, vendar vnetljiv. Ne poškoduje plasti ozona in ne povečuje učinka tople grede. • Priložen omrežni kabel s priključnim vtičem za hladne naprave v skladu s standardom IEC 60320-C13 je dovoljeno priključiti samo v 10 A vtičnico, ki je zaščitena z zaščitnim stikalom. Vtičnica mora biti po namestitvi prosto dostopna. Prezračevalnih odprtin obloge naprave ali nadgradnje vgradnega pohištva ne zapirajte. • Hladilnik s karbonatorjem mora biti priključen na trajen dovod električne energije. • Hladilnik s karbonatorjem in jeklenka CO2 ter filtrski sistem morajo biti na mestu vgradnje zaščiteni pred mehanskimi poškodbami in neposrednim sončnim sevanjem. Ne vgrajujte v bližino virov toplote, odprtega ognja ali drugih virov vžiga. • Hladilnik s karbonatorjem mora biti postavljen v pokončni položaj. • Hladilnika s karbonatorjem ni dovoljeno odpreti. • Vgradnjo armature in hladilnika s karbonatorjem s kartušo filtra je dovoljeno opraviti samo v prostorih, ki so zaščiteni pred zmrzovanjem. • Hladilnik s karbonatorjem je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih. • Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem lahko hladilo steče v vode. Da zagotovite, da hladilo steče nazaj, hladilnika s karbonatorjem ni dovoljeno namestiti, dokler ne mine obdobje mirovanja, ki znaša 24 ur. • Za optimalno zmogljivost hlajenja mora sistem po namestitvi 6 ur mirovati. • Poškodovane naprave ne uporabljajte. Opomba: Naprava GROHE Blue Home ni primerna za industrijska območja. Komplet za čiščenje (št. za naročanje.: 40 434 001) in pripadajoči adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko naročite na spletnem mestu www.shop.grohe.com. • Po zagonu hladilnika s karbonatorjem ni dovoljeno ločiti od napajanja. • Armatura ima zaradi značilnosti sistema po vsakem točenju z ogljikovim dioksidom obogatene vode približno 1 sekundo iztoka. Opombe k programski opremi in internetna povezava: • Za zagotovitev obratovanja z vsemi funkcijami naprave, morata biti tako pametni telefon kot hladilnik GROHE Blue Home povezana z internetom, naprava pa mora biti predhodno uspešno nameščena prek aplikacije GROHE ONDUS. V nasprotnem primeru naprava ne bo konfigurirana in opozoril ni mogoče dostaviti. • Podjetje GROHE sprejema vse potrebne ukrepe za zagotavljanje varne in pravilne uporabe. V primeru namernega posega tretje osebe podjetje GROHE • Jeklenke CO2 ni dovoljeno samostojno vzdrževati ali priporoča, da namestite najnovejšo strojno popravljati. programsko opremo in/ali napravo odklopite iz električnega omrežja, dokler ne prejmete nadaljnjih • Pri čiščenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča ne informacij od podjetja GROHE. pršite z vodo na posreden ali neposreden način. • Sistema ni dovoljeno prevažati s priključeno jeklenko CO2. 46 Aplikacija GROHE ONDUS in povezava z internetom Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo. Zaradi uporabe drugih delov preneha veljati garancija in oznaka CE, pride lahko tudi do telesnih poškodb. Filtrsko glavo mora po 5 letih zamenjati servis GROHE. Tehnični podatki hladilnika s karbonatorjem: • Priključek: stenska vtičnica z zaščitnim vodnikom, zavarovana z 10 A varovalko • Dovod električne energije: 230 V AC/50 Hz • Največja priključna moč: IP 21 • Relativna vlažnost zraka: največ 75 % • Hladilo: 0,035 kg – R600a • Varnostni izklop črpalke: pribl. 4:30 min min. 0,2 MPa - največ 1 MPa • Maks. vhodni tlak CO2: 0,48 MPa • Maks. tlak hladilnega sredstva: • WLAN: Uporabljate lahko samo kanale WLAN 1-11. Namestitev aplikacije: Apple: Android: 180 W • Vrsta zaščite: • Obratovalni tlak: Hladilnik GROHE Blue, ki je z internetom povezan prek WLAN, je mogoče vključiti v aplikacijo GROHE ONDUS in ga konfigurirati. Prek te aplikacije je mogoče prejemati sporočila v obliki »Pusch« sporočil. Potreben je usmerjevalnik WLAN z dostopom do interneta (2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n). 3,0 MPa 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i • Bluetooth: • Temperaturni razred: v4.2 BLE N Sanitarno-tehnični podatki: • Količina ohlajene vode v hladilniku s karbonatorjem: 1,4 l • Delovni tlak sistema: največ 0,6 MPa • Pretok pri pretočnem tlaku 0,3 bar: približno 2 l/min • Temperatura okolja: 4–35 °C • Temperatura – Dovod vode v hladilnik s karbonatorjem: največ 24 °C – Temperatura ohlajene vode: pribl. 5–10 °C • Zvočni tlak LpA (prosti): 50 ± 4 dB • Nastavljiva premostitev, tovarniška nastavitev: 2 • Kapaciteta filtra pri nastavitvi premostitve 2 (karbonatna trdota 17–24 °KH): največ 600 litrov kar pomeni največ 12 mesecev • Vodni priključek – Hladilnik s karbonatorjem: hladno – modra Če je potrebna posodobitev aplikacije ali strojne programske opreme naprave, se mora pametni telefon nahajati v neposredni bližini naprave hladilnik GROHE Blue Home. Na ta način lahko nadzorujete in odpravite možne prekinitve delovanja. Obratovalni pogoji Viri motenj Oddajna/prejemna enota deluje v frekvenčnem pasu ISM (2,4 GHz). Izogibajte se vgradnji v bližini naprav z enako zasedenostjo kanalov (npr. naprave WLAN, visokofrekvenčne komponente itd. [Upoštevajte dokumentacijo proizvajalca!]). Ovire/prepreke Pri uporabi v neugodnih pogojih okolice, v zgradbah/prostorih z armiranobetonskimi zidovi, jeklom in železnim okvirjem ali v bližini kovinskih ovir (npr. pohištvo), je lahko brezžični sprejem moten in prekinjen. Po potrebi je treba za povečanje dometa brezžičnega signala priključiti repetitor WLAN na glavni usmerjevalnik. Namestitev in zagon GROHE priporoča globino omarice min. 510 mm. Pred vgradnjo in po njej temeljito izperite sistem cevovodov (upoštevajte standard EN 806)! Obvod glave filtra nastavite v skladu z lokalno karbonatno trdoto vode in ga priključite na filtrsko kartušo. Podatek o vrednosti karbonatne trdote vode lahko dobite s pomočjo priloženega testnega traku ali pri pristojnem dobavitelju vode. Električne karakteristike: • Programska oprema: • Stopnja onesnaženosti: • Izračun udarne napetosti: Armatura ima zaradi značilnosti sistema po vsakem točenju razred A z ogljikovim dioksidom obogatene vode približno 1 sekundo 2 iztoka. 2500 V Opomba: Prepričajte se, da se med postavitvijo hladilnika cev Preizkus elektromagnetne združljivosti (preizkus oddajanja motenj) za dovod vode zaradi premika ne sprosti. je bil izveden pri nazivni napetosti in nazivnem toku. Pri prevozu/postavitvi hladilnika s karbonatorjem lahko Tehnični podatki armature: hladilo steče v vode. • Delovni tlak: 0,2–0,9 MPa Da zagotovite, da hladilo steče nazaj, hladilnika s karbonatorjem ni dovoljeno namestiti, dokler ne mine • Delovni tlak: najv. 1 MPa obdobje mirovanja, ki znaša 24 ur. • Preskusni tlak: 1,6 MPa Namestite jeklenko CO2: Za upoštevanje vrednosti hrupa je treba pri tlaku v mirovanju, ki Jeklenko privijte tako, da začutite upor. Za zagotovitev tesnjenja znaša več kot 5 barov, vgraditi reducirni ventil. jeklenko za omejevalnikom privijte še tesneje za prib. ¼ obrata. Višje razlike v tlaku med priključkom hladne in tople vode je treba Krmiljenje: preprečiti! Tipke imajo naslednje funkcije: • Pretok pri 3 barih pretočnega tlaka: pribl. 9 l/min  Zamenjava filtra – ponastavitev • Temperatura – Dotok tople vode: največ 70 °C  Izbira velikosti filtra in nastavitev karbonatne trdote – Priporočeno (varčevanje z energijo): Vodni priključek: Termična dezinfekcija armature je možna. 47 60 °C hladno – desno toplo – levo  Ponastavitev CO2 Vzdrževanje in čiščenje Prijava sistema: • Hkrati pritisnite in zadržite tipki  in , dokler na zaslonu ne začne utripati SE. • Pozor! Točka na zaslonu utripa tako dolgo, dokler je vstopna točka hladilnika aktivna. (5 min) Nevarnost poškodb! • Za zagon sledite navodilom aplikacije. Pri vzdrževalnih delih na sistemu je treba na splošno prej prekiniti dovod električne energije in CO2! Potem lahko odklopite vtični spojni element. Prikazi na zaslonu: V mirovanju je prikazan ostanek kapacitete filtra v odstotkih. Čiščenje hladilnika s karbonatorjem Pri karbonatni trdoti ≤9° je priporočljiva uporaba filtra z aktivnim ogljem (št. artikla: 40 547 001). Hladilnik s karbonatorjem je treba zaradi higiene očistiti najmanj enkrat letno. Čiščenje morate opraviti pred menjavo filtrske kartuše, da ne onesnažite nadomestne filtrske kartuše. Hladilnik s karbonatorjem je tovarniško nastavljen na delovanje s filtrsko kartušo velikosti S (št. artikla: 40 404 001). Pri delovanju z drugo filtrsko kartušo je treba hladilnik s karbonatorjem tako nastaviti. Opomba: Komplet za čiščenje (št. za naročanje: 40 434 001) in pripadajoči adapter (št. za naročanje: 40 694 000) lahko naročite na spletnem mestu www.shop.grohe.com. Servis Motnja Vzrok Ukrep Voda ne teče • Filter ni pravilno vstavljen - Filter vstavite naravnost (11/2–2 obrata) - Cevi preglejte glede zvitja - Povsem odprite zaporne ventile • Cevi so zvite • Dotok vode je prekinjen E1 na zaslonu, ni filtrirane vode, ročaj Blue® utripa rdeče • Varnostni izklop črpalke - Prekinite napajanje, počakajte 30 sekund in ga znova vklopite - Filter vstavite naravnost (11/2–2 obrata) - Cevi preglejte glede zvitja - Povsem odprite zaporne ventile * E3 na zaslonu, ni filtrirane vode • Armatura in hladilnik s karbonatorjem nista povezana • Vtična povezava je okvarjena - Vzpostavite vtično povezavo * E5 na zaslonu, ni filtrirane vode, ročaj Blue® utripa rdeče • Nepravilno delovanje hladilnika s karbonatorjem - Prekinite napajanje, počakajte 30 sekund in ga znova vklopite E7 na zaslonu, ročaj Blue® utripa rdeče • Zaznana je vlaga znotraj hladilnika - Prekinite dovod električne energije, * počakajte 15 minut in ga znova vklopite • Pri kondenzacijski vlagi je hladilnik potem ponovno pripravljen na delovanje • Pri nezatesnjenosti se ponovno pojavi sporočilo o napaki in treba je obvestiti servisno službo GROHE. E8 na zaslonu, ročaj Blue® utripa oranžno • Kapaciteta filtra je prekoračena - Takoj zamenjajte filtrsko kartušo, glejte stran 11 Na zaslonu izmenično utripata E9 in HI • Hladilnik s karbonatorjem pregret - Zaprite ročaj Blue®, zagotovite zračenje in zmanjšajte temperaturo okolice na največ 32 °C - Pustite, da se hladilnik hladi vsaj 10–15 min - Ponastavite sporočilo o napaki E9, glejte spodaj EC na zaslonu, ročaj Blue® utripa belo • Posoda s CO2 je skoraj prazna ali pa ni bila ponastavljena - Zamenjajte posodo s CO2 oz. jo ponastavite, glejte stran 12 Ni ogljikovega dioksida v položajih • Jeklenka CO2 je prazna Medium in Sparkling - Obrnite se na servisno službo GROHE * - Zamenjajte posodo s CO2, glejte stran 12 * Če se napake E1 do E7 pojavijo trikrat ali večkrat, se prosimo obrnite na servisno službo GROHE 48 Servis Ondus App Motnja Vzrok Ukrep Prijava/Registracija ni mogoča • Na voljo ni nobenega GROHE uporabniškega računa • Google ali Facebook uporabniški račun ni prijavljen - Prijavite se preko novega GROHE uporabniškega računa - Prijavite se z obstoječim Google ali Facebook uporabniškim računom Vstopna točka (WLAN) hladilnika GROHE Blue Home ni razvidna • Konfiguracijski modus/Vstopna točka ni aktivirana - Na hladilniku GROHE Blue Home pritisnite tipki  in  ter ju držite najmanj 3 sekunde, dokler SE na zaslonu utripa, glejte stran 7 prikaz [1]. - Na pametnem telefonu aktivirajte WLAN in zagotovite trajno povezavo z internetom. Če se prikažejo le druge brezžične povezave kontaktirajte GROHE servis za uporabnike. Integracija ni uspela • Hladilnik GROHE Blue Home zunaj - Spremenite lokacijo usmerjevalnika/routerja - Uporabite WLAN ojačevalec signala/repeater območja sprejema Umik sporočila o napaki E9, samodejno pribl. 20 minut po ohladitvi na najv. 32 °C ali s prekinitvijo napajalne napetosti pribl. 30 sekund po ohladitvi. Okolje in recikliranje • Pustite, da se hladilnik ohladi za vsaj 10–15 min Iz higienskih razlogov ponovna uporaba rabljenih filtrskih kartuš ni mogoča. Rabljene filtrske kartuše lahko brez nevarnosti odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki. • Hkrati pritisnite in zadržite tipki  in , dokler na zaslonu ne začne utripati SE. Polnilni komplet za priloženo jeklenko CO2 lahko kupite v naši spletni trgovini na strani www.shop.grohe.com. • Spustite tipke Hladilnik s karbonatorjem je električna naprava, za katero sta v številnih državah predpisana obvezno vračilo in zbiranje. Podjetje GROHE je v takšnih državah udeleženo v ustreznih sistemih za zbiranje. • Počakajte približno 10 sekund • Prikaže se ostanek kapacitete filtra in sporočilo o napaki E9 se ponastavi Če utripa EE ali težave ne morete odpraviti, prekinite dovod električne energije hladilnika s karbonatorjem. Zapišite si serijsko številko hladilnika s karbonatorjem z zadnje strani in se obrnite na strokovnega inštalaterja ali se po e-pošti obrnite na servisno linijo podjetja GROHE na naslovu [email protected]. Hladilnik s karbonatorjem GROHE Blue Home sme popravljati izključno servisna služba GROHE. 49 Pri pripravi za odstranjevanje pazite, da so naprave varno shranjene in da tokokrog hladilnega sredstva ni poškodovan. Naprava vsebuje gorljivo hladilo. Naprave s to oznako ne spadajo med gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba odstraniti ločeno in v skladu z nacionalnimi predpisi. HR Informacije za sigurnost Djeca starija od 8 godina kao i osobe s ograničenim psihičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez dovoljnog iskustva i znanja smiju se koristiti ovim uređajem ako ih se pritom nadzire ili ako su upućene u sigurnu uporabu uređaja i razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju izvoditi djeca bez nadzora. Izbjegnite opasnost od oštećenih kabela za opskrbu naponom. U slučaju oštećenja, proizvođač ili ovlašteni servis, odnosno školovani električar mora zamijeniti mrežni kabel. CO2 (ugljični dioksid) je plin koji se ne smije udisati, prijeti opasnost od gušenja. Smiju se upotrebljavati samo boce CO2 težine do maks. 450 g. Slobodna osnovna površina na kojoj se uređaj upotrebljava mora iznositi min. 4 m2. Boca CO2 pod tlakom je. Smije se puštati u rad samo u uspravnom položaju. Upotrebom neoriginalnih dijelova GROHE CO2 boca može doći do oštećenja reduktora tlaka. U slučaju oštećenog rashladnog kruga: povucite mrežni utikač. Nekoliko minuta vjetrite prostor u kojem se uređaj nalazi. Obavijestite servis. Prskajuće rashladno sredstvo može uzrokovati ozljede očiju. Rashladno sredstvo R600a prirodni je plin koji je ekološki prihvatljiv, ali zapaljiv. Ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika. • Priloženi vod mrežnog priključka s utičnicom za priključivanje rashladnog uređaja sukladno IEC 60320-C13 smije se priključiti isključivo na odgovarajuću utičnicu zaštićenu s minimalno 10 A i sklopkom za zaštitu od pogrešne struje. Utičnica nakon instaliranja mora biti lako dostupna. Nemojte zatvarati ventilacijske otvore kućišta uređaja ni konstrukciju ugradbenog namještaja. • Uređaj se ne smije transportirati dok je priključena boca CO2. • Na boci CO2 ne smiju se samoinicijativno provoditi radovi održavanja ili popravci. • Kod čišćenja hladnjaka-karbonizatora i utikača nemojte ih izravno ili neizravno prskati vodom. • Hladnjak-karbonizator mora biti priključen na trajnu opskrbu naponom. • Hladnjak-karbonizator i boca CO2 te filtarski sustav moraju na mjestu ugradnje biti zaštićeni od mehaničkih oštećenja te od vrućine i izravnog sunčevog zračenja. Nemojte izvoditi montažu u blizini izvora topline, ostalih izvora zapaljenja ili otvorenog plamena. • Hladnjak-karbonizator mora biti postavljen u okomiti položaj. • Hladnjak-karbonizator ne smije se otvarati. • Armatura i hladnjak-karbonizator s filtarskom kartušom smiju se ugrađivati samo u prostorijama gdje ne postoji opasnost od smrzavanja. • Hladnjak-karbonizator smije se upotrebljavati isključivo u zatvorenim prostorijama. • Prilikom transporta/postavljanja hladnjakakarbonizatora rashladna tekućina može curiti u vodove. Kako bi se osiguralo da je sva rashladna tekućina iscurila natrag, hladnjak-karbonizator smije se ugraditi tek nakon mirovanja od 24 sata. • Za optimalni učinak hlađenja sustavu je nakon ugradnje potrebno mirovanje od 6 sati. • Oštećeni uređaj nemojte stavljati u pogon. Uputa: GROHE Blue Home nije namijenjen za uporabu u komercijalne svrhe. Set za čišćenje (kataloški br.: 40 434 001) i pripadajući adapter (kataloški br.: 40 694 000) mogu se naručiti na www.shop.grohe.com. • Nakon stavljanja u pogon hladnjak-karbonizator ne smije se isključiti iz struje. • Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura ima sistemski zadani inercijski rad od oko jedne sekunde. Napomene o softveru i internetskoj vezi: • Da biste osigurali rad uređaja sa svim funkcijama, pametni telefon i sustav za hlađenje GROHE Blue Home trebaju biti povezani s internetom te uređaj treba biti prethodno uspješno instaliran s pomoću aplikacije GROHE ONDUS. U suprotnome uređaj neće biti konfiguriran i dostavljanje obavijesti neće biti moguće. • GROHE poduzima sve nužne mjere da bi osigurao sigurnu i ispravnu uporabu. U slučaju namjernog uplitanja trećih osoba GROHE preporučuje instalaciju najnovijeg upravljačkog softvera (firmware) i/ili da se uređaj isključi iz napajanja dok vam GROHE ne pošalje daljnje informacije. 50 Koristite se samo originalnim rezervnim dijelovima i dodatnom opremom. Uporaba dijelova drugih proizvođača dovodi do gubitka prava iz jamstva i poništavanja oznake CE te može prouzročiti ozljede. Filtarsku glavu servis tvrtke GROHE mora zamijeniti nakon 5 godina. Tehnički podaci hladnjaka-karbonizatora: • Priključak: • Opskrba naponom: Sustav za hlađenje GROHE Blue koji je putem WLAN-a povezan s internetom može se povezati i konfigurirati u aplikaciji GROHE ONDUS. Putem te aplikacije poruke se mogu dostavljati u obliku automatskih poruka (push). Potreban je WLAN usmjerivač s pristupom internetu (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). zidna utičnica sa zaštitnim vodičem, Mogu se upotrebljavati samo WLAN kanali 1-11. osigurana osiguračem od 10 A Instaliranje aplikacije: Android: 230 V AC / 50 Hz Apple: • Maks. potrošnja: 180 W • Vrsta zaštite: IP 21 • Relativna vlažnost zraka: maks. 75 % • Rashladno sredstvo: 0,035 kg – R600a • Sigurnosno isključivanje pumpe: • Radni tlak: oko 4:30 min min. 0,2 MPa – maks. 1 MPa • Maks. CO2 ulazni tlak: • Maks. tlak rashladnog sredstva: • WLAN: Radni uvjeti 3,0 MPa Izvori smetnje v4.2 BLE • Temperaturni razred: N Sanitarno-tehnički podaci: • Količina ohlađene vode u hladnjaku-karbonizatoru: 1,4 l • Radni tlak sustava: maks. 0,6 MPa • Pretok pri hidrauličkom tlaku 0,3 MPa: cca 2 l/min • Okolna temperatura: 4 – 35 °C • Temperatura – Dovod vode do hladnjaka-karbonizatora: maks. 24 °C – Temperatura ohlađene vode: cca 5 – 10 °C • Razina zvučnog tlaka LpA (samostojeći): 50 ± 4 dB • Podesivi mimovod, tvorničko namještanje: 2 • Kapacitet filtra mimovod položaj 2 (karbonatna tvrdoća 17 – 24 °KH): maks. 600 litara odgovara maks. 12 mjeseci • Priključak na dovod vode – Hladnjak-karbonizator: hladno – plava Električni ispitni podaci: • Softverska klasa: • Stupanj onečišćenja: • Naznačeni udarni napon: A 2 2500 V Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti (ispitivanje odašiljanja smetnji) provedeno je s dimenzioniranim naponom i dimenzioniranom strujom. Tehnički podaci armature: • Hidraulički tlak: 0,2 – 0,9 MPa • Radni tlak: maks. 1 MPa • Ispitni tlak: 1,6 MPa Za pridržavanje vrijednosti šumova treba, ako je statički tlak veći od 5 bara, ugraditi jedan reduktor tlaka. Trebaju se izbjegavati veće razlike u pritiscima između hladnog i toplog priključka vode! • Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara: • Temperatura – Dovod tople vode: – Preporučljivo (ušteda energije): Priključak na dovod vode: Moguća je termička dezinfekcija armature. Ako je potrebno ažurirati aplikaciju ili upravljački softver uređaja, pametni telefon mora se nalaziti u neposrednoj blizini uređaja hlađenje GROHE Blue Home. Na taj se način mogu kontrolirati i otkloniti eventualno nastali prekidi funkcije. 0,48 MPa 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i • Bluetooth: 51 Aplikacija GROHE ONDUS i povezivanje s internetom cca 9 l/min maks. 70 °C 60 °C hladno – desno toplo – lijevo Jedinica odašiljača/prijamnika upotrebljava ISM frekvencijski pojas (2,4 GHz). Izbjegavati ugradnju u blizini uređaja koji koriste iste kanale (npr. WLAN uređaji, VF komponente itd. [Pridržavati se dokumenata proizvođača!]). Prepreke/barijere Za rad u nepovoljnim uvjetima okoline, u zgradama/prostorijama sa zidovima od armiranog betona, čelika i željeznih okvira ili u blizini prepreka (npr. namještaja) od metala, radijski prijam može imati smetnje i može se prekinuti. Po potrebi na glavni usmjerivač treba priključiti WLAN repetitor da bi se povećao doseg radiosignala. Instaliranje i stavljanje u pogon GROHE preporučuje dubinu ormara od min. 510 mm. Temeljito isperite sustav cjevovoda prije i nakon instalacije (poštujte EN 806)! Premoštenje filtarske glave podesite prema lokalnoj karbonatnoj tvrdoći te priključite kartušu filtra. Karbonatna tvrdoća može se saznati pomoću priložene testne trake ili kod nadležnog poduzeća za vodoopskrbu. Nakon svakog točenja karbonizirane vode, armatura ima sistemski zadani inercijski rad od oko jedne sekunde. Uputa: osigurati da se prilikom postavljanja hladnjaka uslijed kretanja ne otpusti crijevo za dovod vode. Prilikom transporta/postavljanja hladnjaka-karbonizatora rashladna tekućina može curiti u vodove. Kako bi se osiguralo da je sva rashladna tekućina iscurila natrag, hladnjak-karbonizator smije se ugraditi tek nakon mirovanja od 24 sata. Instaliranje boce CO2: Uvrnite bocu do primjetnog otpora. Kako biste osigurali zabrtvljenost, boca s graničnikom mora se nakon zavrtanja do kraja zavrnuti još oko ¼ jače. Upravljanje: Tipke imaju sljedeće funkcije:  Reset nakon zamjene filtra  Odabir veličine filtra i namještanje karbonatne tvrdoće  CO2 reset Održavanje i čišćenje Prijavljivanje sustava: • Istodobno pritisnite i držite tipke  i  sve dok na zaslonu ne treperi SE. • Pozor! Točka na zaslonu treperi toliko dugo dok se ne aktivira pristupna točka sustava za hlađenje. (5 min) Opasnost od oštećenja! • Za stavljanje u pogon slijedite upute aplikacije. Prilikom radova održavanja na uređaju prvo se u načelu moraju prekinuti opskrba naponom i dovod CO2! Zatim se može odvojiti utična spojnica. Prikazi na zaslonu: U mirovanju se prikazuje preostali kapacitet filtra u postocima. Čišćenje hladnjaka-karbonizatora Pri tvrdoći vode ≤ 9° preporučljivo je upotrijebiti filtar aktivnog ugljena (oznaka za narudžbu: 40 547 001). Zbog higijenskih razloga hladnjak-karbonizator mora se očistiti barem jednom godišnje. Čišćenje se mora provesti prije zamjene filtarske kartuše kako se kartuša zamjenskog filtra ne bi zaprljala. Tvornički je hladnjak-karbonizator namješten na rad s filtarskom kartušom S (kataloški br.: 40 404 001). Kod rada s drugim filtarskim kartušama potrebno je hladnjakkarbonizator na to namjestiti. Uputa: Set za čišćenje (kataloški br.: 40 434 001) i pripadajući adapter (kataloški br.: 40 694 000) mogu se naručiti na www.shop.grohe.com. Servis Smetnja Uzrok Pomoć Voda ne teče • Filter nije pravilno umetnut - Umetnite filtar ravno (11/2-2 okretaja) - Provjerite imaju li crijeva pregibe - Potpuno otvorite zaporne ventile • Crijeva su prelomljena • Prekinut je dovod vode E1 na zaslonu, nema filtrirane vode, drška Blue® treperi crveno • Sigurnosno isključivanje pumpe - Prekinite opskrbu naponom, * pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite - Umetnite filtar ravno (11/2-2 okretaja) - Provjerite imaju li crijeva pregibe - Potpuno otvorite zaporne ventile E3 na zaslonu, nema filtrirane vode • Armatura i hladnjak-karbonizator nisu spojeni • Utični spoj neispravan - Uspostavite utični spoj • Pogrešna funkcija hladnjakakarbonizatora - Prekinite opskrbu naponom, * pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite E5 na zaslonu, nema filtrirane vode, drška Blue® treperi crveno * - Obratite se GROHE ovlaštenom servisu E7 na zaslonu, drška Blue® treperi • Otkrivena vlaga unutar hladnjaka crveno - Prekinite napajanje, * pričekajte 15 minuta i ponovno je uspostavite • U slučaju kondenzacijske vlage hladnjak je nakon toga ponovo spreman za uporabu • Pri propuštanju ponovo se javlja dojava o pogrešci i morate o tome obavijestiti GROHE ovlašteni servis. E8 na zaslonu, drška Blue® treperi • Prekoračen kapacitet filtra narančasto - Odmah zamijenite filtarsku kartušu, pogledajte stranicu 11 E9 treperi na zaslonu naizmjenično • Pregrijani hladnjak-karbonizator s HI - Zatvorite dršku Blue®, osigurajte zračenje i smanjite temperaturu okoline na maks. 32 °C - Ostavite da se hladnjak hladi min. 10 – 15 min - Vratite dojavu o pogrešci E9, vidi niže EC na zaslonu, drška Blue®treperi • Boca CO2 gotovo je prazna ili nije ponovno postavljena bijelo - Zamijenite bocu CO2, odnosno ponovno je postavite, pogledajte stranicu 12 Nema ugljične kiseline u položaju Medium i Sparkling • CO2-boca ispražnjena - Zamijenite bocu CO2, pogledajte stranicu 12 * Ako se greške E1-E7 jave tri ili više puta, obavijestite GROHE ovlašteni servis 52 Aplikacija Service Ondus Smetnja Uzrok Pomoć Prijava/registracija nije moguća • Ne postoji račun GROHE • Niste prijavljeni u račun usluge Google ili Facebook - Prijava putem novog računa GROHE - Prijava putem postojećeg računa usluge Google ili Facebook Pristupna točka (WLAN) sustava za hlađenje GROHE Blue Home nije vidljiva • Konfiguracijski način/pristupna točka nije aktiviran/a - Najmanje 3 sekunde na sustavu za hlađenje GROHE Blue Home držite pritisnutima tipke  i  dok SE ne zatreperi na zaslonu, vidi str. 7 sl. [1]. - Aktivirajte WLAN na pametnom telefonu i osigurajte trajan pristup internetu. Ako se prikazuju samo druge bežične mreže, obratite se službi za korisnike društva GROHE. Integracija nije uspjela • Sustav za hlađenje GROHE Blue Home izvan područja prijema - Promjena lokacije usmjernika - Upotreba WLAN ponavljača Resetiranje prikaza pogreške E9, automatski cca 20 minuta nakon hlađenja na maks. 32 °C ili prekidanjem opskrbe naponom cca 30 sekundi nakon hlađenja. Okoliš i recikliranje • Ostavite da se hladnjak ohladi min. 10-15 min Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene filtarske kartuše. Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika zbrinuti kao ostali otpad. • Istodobno pritisnite i držite tipke  i  sve dok na zaslonu ne treperi SE . Komplet za punjenje priloženih boca CO2 možete kupiti u našoj online trgovini na adresi www.shop.grohe.com. • Pustite tipke Hladnjak-karbonizator električni je uređaj za koji u mnogim državama vrijede obveze vraćanja i reotkupa. GROHE sudjeluje u odgovarajućim sustavima reotkupa u svim relevantnim državama. • Pričekajte cca 10 s • Prikazuje se preostali kapacitet filtra i vraćena je dojava o pogrešci E9 Ako treperi EE ili se problem ne može ukloniti, može se prekinuti opskrba naponom hladnjaka-karbonizatora. Zapišite serijski broj hladnjaka-karbonizatora koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja i obratite se ovlaštenom monteru ili pošaljite e-poštu Service Hotlineu tvrtke GROHE na [email protected]. Hladnjak-karbonizator GROHE Blue Home smije popravljati samo GROHE ovlašteni servis. 53 Kod pripreme uređaja za otklanjanje obratite pozornost na to da se uređaj sigurno pohrani i da se ne ošteti kružni tok rashladnog sredstva. Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo. Uređaji s ovom oznakom ne smiju se bacati u kućni otpad, nego se moraju odložiti odvojeno u skladu s posebnim propisima određene zemlje. BG Информация за безопасност Този уред може да бъде ползван от деца над 8 години, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или такива без опит и знания, под надзор или ако са инструктирани за безопасна работа с уреда и разбират произтичащите опасности. Не се разрешава на деца да играят с уреда. Почистването и техническото обслужване не трябва да се извършва от деца без надзор. Да се избягва опасността от повредени електрозахранващи кабели. При повреда захранващият кабел трябва да бъде подменен от производителя, от неговата сервизна служба или от също толкова добре квалифицирано лице. CO2 (въглероден диоксид) е газ и не трябва да се вдишва, тъй като съществува опасност от задушаване. Могат да се използват само бутилки с CO2 до макс. 450 г. Свободната площ при употребата им трябва да е минимум 4 м2. Бутилката с бутилка с CO2 е под налягане. Тя трябва да се използва само в изправено положение. Ако не използвате оригинални бутилки GROHE с CO2, това може да доведе до повреди по редуктора на налягането. При неизправност в охладителния кръг: Издърпайте щепсела. Проветрете добре за няколко минути помещението, в което е уредът. Уведомете сервизната служба. Избликващо охлаждащо средство може да доведе до увреждания на очите. Охлаждащото средство R600a е високо екологичен природен газ, но е горим. То не уврежда озоновия слой и не увеличава парниковия ефект. • Приложеният проводник за свързване към мрежата с гнездо за студени уреди в съответствие с IEC 60320-C13 трябва да се свързва само с подходяща обезопасена контактна кутия с наймалко 10 A и със защитен прекъсвач за утечен ток. След монтажа до контактната кутия трябва да има свободен достъп. Не затваряйте вентилационните отвори в кожуха на уреда или в конструкцията на вградените мебели. • Съоръжението не трябва да се транспортира с прикачена бутилка с CO2. • Бутилката с CO2 не трябва да бъде поддържана или ремонтирана самоволно. • При почистване охладител-карбонизаторът и щепселът не трябва да бъдат мокрени пряко или непряко. • Охладител-карбонизаторът, както и бутилката с CO2 и филтърната система трябва да бъдат защитени на мястото на монтаж от механични повреди, топлина и директна слънчева светлина. Не монтирайте в близост до източници на топлина, други източници на възпламеняване или открит огън. • Охладител-карбонизаторът трябва да се постави във вертикално положение. • Охладител-карбонизаторът не трябва да се отваря. • Монтажът на арматурата и охладителкарбонизатора с филтърен картуш е разрешен само в помещения, в които не съществува опасност от замръзване. • Охладител-карбонизаторът е предназначен само за употреба в затворени помещения. • При транспорта/монтажа на охладителкарбонизатора може да е навлязла охлаждаща течност във тръбопроводите. За да се гарантира, че охлаждащата течност се е оттекла, охладителкарбонизаторът може да се монтира най-рано след период на покой от 24 часа. • За оптимална охлаждаща мощност системата се нуждае от период на покой 6 часа след монтажа. • Не пускайте в експлоатация повреден уред. Указание: GROHE Blue Home не е предназначен за промишлени зони. Комплектът за почистване (кат. №: 40 434 001) и принадлежащият адаптер (кат.№: 40 694 000) могат да се поръчат на ww.shop.grohe.com. • След задействане на охладител-карбонизатора връзката му с електро-захранването не трябва да се прекъсва. • Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко наливане на газирана вода. Указания за софтуер и връзка с интернет: • За да се гарантира експлоатация с всички функции на уреда, както използваният смартфон, така и охладителят GROHE Blue Home, трябва да бъдат свързани към интернет и на уреда предварително трябва да бъде инсталирано успешно приложението GROHE ONDUS. В противен случай уредът не се конфигурира и не е възможно да бъдат доставяни съобщения. • GROHE предприема всички необходими мерки, за да гарантира бърза и правилна експлоатация. В случай на злонамерена намеса от трети лица GROHE препоръчва да се инсталира найактуалният фърмуер и/или уредът да се изключи от електрическата мрежа, докато получите допълнителна информация от GROHE. • Охладител-карбонизаторът трябва да е включен към източник на постоянно електрозахранване. 54 Използвайте само оригинални резервни части и принадлежности. Употребата на други части води до загуба на гаранцията и CE знака за съответствие и може да доведе до наранявания. Филтърната глава трябва да се смени след 5 години от сервиза на GROHE. Технически данни на охладител-карбонизатора: • Връзка: Стенен ел. контакт със защитен проводник, подсигурен чрез 10 A предпазител • Електрозахранване: 230 V AC/50 Hz • Макс. мощност: 180 W • Защитна степен: IP 21 • Относителна влажност на въздуха: макс. 75% • Охлаждащо средство: 0,035 кг ‒ R600a • Предпазен прекъсвач на помпата: прибл. 4:30 мин • Работно налягане: мин. 0,2 MPa - макс. 1 MPa • Максимално входно налягане на CO2: • Максимално налягане на охлаждащото средство: • WLAN: • Bluetooth: • Климатичен клас: 0,48 MPa 3,0 MPa 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i v4.2 BLE N Санитарно-технически характеристики: • • • • • Обем на охладената вода в охладител-карбонизатора: 1,4 л Работно налягане на системата: макс. 0,6 MPa Поток при налягане 0,3 MPa: прибл. 2 л/мин. Температура на околната среда: 4 – 35 °C Температура – на водата при входа на охладителкарбонизатора: макс. 24 °C – на охладената вода: около 5 – 10 °C • Ниво на звука LpA (без екраниране): 50 ± 4 dB • Регулируем байпас, фабрична настройка: 2 • Капацитет на филтъра при байпас позиция 2 (твърдост на водата 17 - 24 °KH): макс. 600 литра отговаря на макс. 12 месеца • Връзка с водопроводната мрежа – Охладител-карбонизатор: студена – синя Данни от електрически изпитвания: • Клас на софтуера: A • Степен на замърсяване: 2 • Номинално ударно напрежение: 2500 V Изпитването за електромагнитната съвместимост (проверка излъчването на смущаващи сигнали) е извършено при измервателното напрежение и измервателния ток. Технически данни на батерията: • Налягане: 0,2–0,9 MPa • Работно налягане: макс. 1 MPa • Изпитвателно налягане: 1,6 MPa За да не надвишава шумът пределните норми, трябва да се монтира редуктор на налягането при постоянно налягане над 5 бара. Да се избягват големи разлики между наляганията във водопроводите на студената и топлата вода! • Разход при 3 бара налягане на потока: прибл. 9 л/мин • Температура – на топлата вода при входа: макс. 70 °C – препоръчва се (икономия на енергия): 60 °C Водопроводни връзки: студена - отдясно топла - отляво Възможна е термична профилактика на батерията. 55 Приложението GROHE ONDUS и връзка към интернет Свързан към интернет през WLAN охладител GROHE Blue може да бъде свързан към приложението GROHE ONDUS и да бъде конфигуриран. Чрез това приложение могат да бъдат получавани съобщения във вид на push-съобщения. Необходим е WLAN рутер с интернет достъп (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). Могат да бъдат използвани само WLAN канали от 1 до 11. Инсталация на приложението: Apple: Android: Ако е необходима актуализация на приложението или на фърмуера на уреда, смартфонът трябва да се намира в непосредствена близост до охладителят GROHE Blue Home. Така могат да бъдат контролирани и отстранявани евентуални прекъсвания на работата. Условия за експлоатация Източници на смущения Предавателят/приемникът работи в ISM честотен обхват (2,4 GHz). Монтажът в близост до уреди, работещи в същия честотен диапазон (напр. WLAN устройства, високочестотни компоненти и т.н. [следвайте документацията от производителя!]), трябва да се избягва. Прегради/бариери При експлоатация при неблагоприятни условия, в сгради/ помещения със стени от железобетон, стомана и железни рамки или в близост до прегради (напр. мебели) от метал е възможно радиоприемането да прекъсва и да настъпват смущения. При нужда към главния рутер трябва да се свърже WLAN повторител, за да увеличи обхвата на радиосигнала. Монтаж и задействане GROHE препоръчва мин. дълбочина в шкафа 510 мм. Водопроводната система трябва да се промие основно преди и след монтаж (спазвайте EN 806)! Настройте байпаса на филтърната глава съобразно локалната карбонатна твърдост на водата и свържете филтърния картуш. Карбонатната твърдост на водата може да се изчисли с помощта на приложената тестова лента или да се изиска от съответните фирми по водоснабдяване. Арматурата работи прибл. 1 секунда след всяко наливане на газирана вода. Указание: Уверете се, че при монтажа на охладителя меката връзка за водата не се е разхлабила от движението. При транспорта/монтажа на охладител-карбонизатора може да е навлязла охлаждаща течност във тръбопроводите. За да се гарантира, че охлаждащата течност се е оттекла, охладител-карбонизаторът може да се монтира най-рано след период на покой от 24 часа. , Инсталиране на бутилка с CO2: Завинтете бутилката, докато усетите съпротивление. За да гарантирате, че бутилката е добре херметизирана, трябва да я завинтите с още ¼ оборот след ограничителя. Управление: Бутоните имат следните функции:  Смяна на филтъра – възстановяване на първоначалните настройки  Избор на размер филтър и настройка на твърдостта на водата  CO2 нулиране Регистриране на системата: • Натиснете едновременно и задръжте бутони  и , докато SE започне да премигва на дисплея. • Точката на дисплея мига, докато точката за достъп на охладителя е активна. (5 min) • За задействане следвайте указанията на приложението. Индикации на дисплея: В състояние на покой остатъчният капацитет на филтъра се показва в проценти. При карбонатна твърдост на водата ≤9° се препоръчва използването на филтър с активен въглен (кат. №: 40 547 001). В завода охладител-карбонизаторът е настроен за експлоатация с филтърен картуш размер S (кат. №: 40 404 001). При експлоатация с друг филтърен картуш е необходимо охладител-карбонизаторът да бъде настроен за работа с него. Техническо обслужване и почистване Внимание! Опасност от повреда! При работи по поддръжка на съоръжението обикновенно първо трябва да се изключи електрозахранването и да се прекъсне притока на CO2! След това може да се извади щепселният съединител. Почистване на охладител-карбонизатора По хигиенични съображения охладител-карбонизаторът трябва да се почиства поне веднъж годишно. Почистването трябва да се извършва преди подмяната на филтърния картуш, за да не се замърси новият картуш. Указание: Комплектът за почистване (кат. №: 40 434 001) и принадлежащият адаптер (кат. №: 40 694 000) могат да се поръчат на www.shop.grohe.com. Сервизно обслужване Неизправност Причина Отстраняване Водата не тече • Филтърът не е поставен правилно - Поставете филтъра правилно (11/2–2 завъртания) - Проверете дали маркучите не са прегънати • Маркучите са прегънати • Прекъснато е подаването на вода - Отворете напълно спирателните вентили E1 на дисплея, нефилтрирана вода, ръкохватката Blue® премигва в червено • Предпазно изключване на помпата - Прекъснете електрозахранването, * Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново - Поставете филтъра правилно (11/2–2 завъртания) - Проверете дали маркучите не са прегънати - Отворете напълно спирателните вентили E3 на дисплея, нефилтрирана вода • Арматурата и охладител- Свържете щепселното съединение * карбонизаторът не са свързани • Дефектно щепселно съединение - Обърнете се към сервизната служба на GROHE E5 на дисплея, нефилтрирана вода, ръкохватката Blue® премигва в червено • Грешка във функцията на охладител-карбонизатора * - Прекъснете електрозахранването, Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново E7 на дисплея, ръкохватката Blue® премигва в червено • Регистрирана е вода в охладителя - Прекъснете електрозахранването, * изчакайте 15 секунди и го възстановете отново • При наличие на конденз охладителят е в експлоатационна готовност веднага след това • При наличието на течове съобщението за грешка се появява отново и е необходимо да информирате сервизната служба на GROHE E8 на дисплея, ръкохватката Blue® премигва в оранжево • Превишен капацитет на филтъра - Сменете веднага филтърния картуш, вж. стр. 11 E9 премигва, сменяйки се с HI на • Охладител-карбонизаторът дисплея прегрява - Затворете ръкохватката Blue®, осигурете вентилация и понижете околната температура до макс. 32 °C - Оставете охладителя да се охлади за мин. 10–15 минути - Нулирайте съобщението за грешка Е9, вж. по-долу EC на дисплея, ръкохватката Blue®премигва в бяло • Бутилката с CO2 е почти празна или не е поставена обратно - Подменете бутилката с CO2, респ. поставете обратно, вж. стр. 12 Водата не е газирана в позиции Medium и Sparkling • Бутилката с CO2 е празна - Сменете бутилка с CO2, вж. стр. 12 * Моля, свържете се със сервизната служба на GROHE, ако грешките от E1 до E7 се появяват последователно три пъти или по-често 56 Сервизно обслужване на приложението Ondus Неизправност Причина Отстраняване Регистриране/регистрирането невъзможно • Няма наличен GROHE акаунт • Google- или Facebook-акаунтът не е регистриран - Регистриране чрез нов GROHE акаунт - Регистриране с наличен Google- или Facebookакаунт Точката за достъп (WLAN) на охладителя GROHE Blue Home не се вижда • Режимът на конфигурация/ точката за достъп не е активиран(а) - Натиснете бутоните  и  на охладителя GROHE Blue Home за най-малко 3 секунди, докато SE на дисплея започне да мига, вижте страница 7 фиг. [1]. - Активирайте WLAN на смартфона и осигурете постоянен достъп до интернет. Ако се посочат само други безжични мрежи, се свържете със сервизната служба на GROHE. Интеграцията неуспешна • Охладителят GROHE Blue Home - Променете местоположението на рутера - Използвайте WLAN повторител е извън диапазона на приема Нулиране на съобщението за грешка Е9, автоматично ок. 20 минути след охлаждане на макс. 32 °C или чрез прекъсване на електрозахранването – ок. 30 секунди след охлаждането. • Оставете охладителя да се охлади за мин. 10-15 минути • Натиснете едновременно и задръжте бутони  и  докато SE започне да мига на дисплея. • Пуснете бутоните • Изчакайте ок. 10 секунди • Показва се остатъчният капацитет на филтъра и съобщението за грешка Е9 се нулира Ако ЕЕ премигва или проблемът не може да бъде отстранен, прекъснете електрозахранването на охладител-карбонизатора. Препишете серийния номер на охладител-карбонизатора от задната страна на уреда и се обърнете към специалист или се свържете по имейл със сервизната линия на GROHE на адрес [email protected]. Разрешен е ремонтът на охладител-карбонизатора GROHE Blue Home само от сервизната служба на GROHE. 57 Опазване на околната среда и рециклиране От съображения за хигиена преработването на използваните филтърни картуши не е възможно. Използваните филтърни картуши могат безопасно да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Комплект за повторно напълване за приложените бутилки с CO2 можете да закупите от нашия онлайн магазин на адрес www.shop.grohe.com. Охладител-карбонизаторът е електрически уред, за който в много страни важат условията за връщане и обратно приемане на стоката. GROHE участва във всички релевантни страни в съответните програми за обратно приемане на стоката. Моля, обърнете внимание, че уредът трябва да се извхъля според изискванията за рециклиране на подобни уреди. Уредът съдържа горимо охлаждащо средство. Уредите с това обозначение не спадат към битовите отпадъци, а трябва да се изхвърлят отделно съгласно наредбите на съответната страна. RO Informaţii privind siguranţa Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiența și cunoștințele necesare, doar sub supraveghere sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în condiții de siguranță a aparatului și înțeleg pericolele care pot rezulta ca urmare a utilizării acestuia. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de alimentare deteriorate. În caz de deteriorare a cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de către producător, de un atelier de service al acestuia sau de o persoană cu calificare similară. CO2 (bioxidul de carbon) este un gaz şi nu trebuie inspirat, deoarece există pericol de asfixiere. Se pot utiliza numai butelii de CO2 de max. 450 g. La utilizarea acestora trebuie ca spaţiul pe podea să fie de min. 4 m2. Butelia de butelie de CO2 se află sub presiune. Ea poate fi pusă în funcţiune numai în poziţie verticală şi trebuie asigurată împotriva răsturnării. Utilizarea unor butelii de CO2 care nu sunt originale GROHE , poate duce la deteriorarea reductorului de presiune. În cazul deteriorării circuitului de răcire: scoateţi ştecherul de reţea. Aerisiţi bine pentru câteva minute încăperea în care se găseşte aparatul. Luaţi legătura cu service-ul. Stropirile cu agent frigorific pot provoca leziuni oculare. Agentul frigorific R600a este un gaz natural cu impact redus asupra mediului, însă este inflamabil. Acesta nu degradează stratul de ozon şi nu creşte efectul de seră. • Cablul de racordare la reţea ataşat cu priză de racordare aparate la rece conform IEC 60320-C13 se poate racorda exclusiv la o priză corespunzătoare, asigurată cel puţin prin folosirea unui comutator 10 A şi a unui comutator de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi. După instalare, priza trebuie să fie uşor accesibilă. Nu blocaţi orificiile de aerisire ale carcasei aparatului sau ale structurii cu mobilier încastrat. • Butelia de CO2 nu poate fi întreţinută sau reparată de utilizator. • La curăţare, răcitorul-carbonator şi ştecherul nu trebuie stropite direct sau indirect cu apă. • Răcitorul-carbonator trebuie racordat la o alimentare electrică permanentă. • La locul de montare, răcitorul-carbonator precum şi butelia de CO2 şi sistemul de filtre trebuie ferite de deteriorări mecanice, de căldură şi de radiaţia solară directă. A nu se monta în apropierea surselor de căldură, a altor surse de aprindere sau a flăcărilor deschise. • Răcitorul-carbonator trebuie amplasat în poziţie verticală. • Nu este permisă deschiderea răcitorului-carbonator. • Instalarea bateriei şi a răcitorului-carbonator cu cartuşul filtrant este permisă numai în încăperi asigurate contra îngheţului. • Răcitorul-carbonator este destinat exclusiv pentru utilizare în încăperi închise. • În timpul transportului şi amplasării răcitoruluicarbonator poate scăpa agent de răcire în conducte. Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi, răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după trecerea unei perioade de repaus de 24 de ore. • Pentru o putere de răcire optimă sistemul necesită, după instalare, o perioadă de repaus de 6 ore. • Nu puneţi în funcţiune un aparat defect. Indicaţie: GROHE Blue Home nu este adecvat pentru uz comercial. Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi comandate la www.shop.grohe.com. • După punerea în funcţiune, răcitorul-carbonator nu trebuie să fie deconectat de la curentul electric. • În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu bioxid de carbon, bateria funcţionează cca. 1 secundă. Instrucţiuni pentru software şi conectare la internet: • Pentru a asigura o operare cu toate funcţionalităţile aparatului, trebuie să conectaţi la internet atăt aparatul dvs. Smartphone, căt şi răcitorul GROHE Blue Home şi să aveţi instalat în prealabil pe aparat aplicaţia GROHE ONDUS. În caz contrar este posibil ca aparatul să nu fie configurat corespunzător şi să nu se poată fi livrate mesajele. • GROHE ia toate măsurile necesare pentru a asigura o utilizare sigură și corectă. În cazul unei intervenții răuvoitoare din partea unor terți, GROHE recomandă instalarea firmware-ului cel mai actual și/sau decuplarea aparatului de la rețeaua electrică până la primirea unor informații suplimentare din partea firmei GROHE. • Instalaţia nu poate fi transportată cu butelie de CO2 conectată. 58 Utilizați numai piese de schimb şi accesorii originale. Utilizarea altor piese duce la pierderea garanției și a valabilității marcajului CE şi este posibil să cauzeze vătămări corporale. Capul filtrului trebuie înlocuit după trecerea a 5 ani de către GROHE Service. Specificaţii tehnice răcitor-carbonator: • Racord: • • • • • • • • priză de perete cu conductor pentru nul de protecţie, protejată printr-o siguranţă de 10 A Alimentare electrică: 230 V ca / 50 Hz Putere absorbită maximă: 180 W Tip de protecţie: IP 21 Umiditatea relativă a aerului: max. 75 % Agent frigorific: 0,035 kg – R600a Decuplare de siguranţă pompă: cca 4:30 min Presiune de funcţionare: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa Presiune de intrare max. CO2: 0,48 MPa • • • • Presiune max. agent de răcire: WLAN: Bluetooth: Clasa de temperatură: 3,0 MPa 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i v4.2 BLE N Caracteristici tehnico-sanitare: • Apă răcită în răcitor-carbonator: 1,4 l • Presiune de lucru sistem: max. 0,6 MPa • Debit la presiunea de curgere de 0,3 MPa: cca. 2 l/min • Temperatură ambiantă: 4 – 35 °C • Temperatură – Intrare apă răcitor-carbonator: max. 24 °C – Temperatură apă răcită: cca. 5 – 10 °C • Nivel de presiune acustică LpA (mod neconectat): 50 ± 4 dB Aplicaţia GROHE ONDUS şi conexiune la internet Un răcitor GROHE Blue conectat cu WLAN la internet poate fi legat pe aplicaţia GROHE ONDUS şi poate fi configurat. Prin această aplicaţie este posibil să livraţi informaţii în formă de informaţii push. Este necesar un router WLAN cu acces la internet (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). Se pot folosi doar canalele WLAN 1-11. Instalarea aplicației: Apple: Android: Dacă este necesară o actualizare a aplicației sau a aparatelor firmware, smartphone-ul trebuie să se afle în imediata apropiere a aparatului răcitorul GROHE Blue Home. Astfel pot fi verificate și remediate eventualele întreruperi ale funcționării. Condiții de operare Surse de interferențe Unitatea de emisie/recepție funcționează în banda de frecvență ISM (2,4 GHz). A se evita instalarea în apropierea aparatelor cu aceeași alocare a canalelor (de exemplu aparate WLAN, componente RF etc. [respectați documentația producătorului!]). Obstacole/bariere La operarea în condiții de mediu nefavorabile, în clădiri/camere cu pereți din beton armat, oțel și cadre din fier sau în apropierea obstacolelor (de exemplu piese de mobilier) din metal, recepția radio poate fi perturbată și întreruptă. Eventual trebuie conectat la routerul principal un WLAN-Repeater, pentru a spori raza de acțiune a semnalului radio. Instalare şi punere în funcţiune GROHE recomandă o adâncime a dulapului de min. 510 mm. • Bypass reglabil, setare din fabrică: 2 • Capacitate de filtrare pentru bypass în poziţia 2 (Duritatea apei 17 – 24 °KH): max. 600 litri corespunde pentru max. 12 luni Spălaţi temeinic sistemul de ţevi înainte şi după instalare (respectaţi EN 806)! • Racordul la reţeaua de apă – Răcitor-carbonator: Setați bypassul capului filtrului conform durității apei locale şi racordaţi cartuşul filtrului. rece – albastru Caracteristici electrice • Clasă software: • Grad de murdărire: • Valoare de proiectare pentru impulsuri de tensiune: A 2 2500 V Verificarea compatibilității electromagnetice (verificarea emisiei de semnale parazite) a fost efectuată la tensiunea nominală şi curentul nominal. Specificaţii tehnice baterie: • Presiune de curgere: • Presiune de funcţionare: • Presiune de încercare: 0,2 – 0,9 MPa max. 1 MPa 1,6 MPa Pentru menţinerea valorilor de zgomot, în cazul unor presiuni statice de peste 5 bari se va monta un ventil de reducere a presiunii. Se vor evita diferenţele de presiune mai mari între racordurile de apă caldă şi rece! • Debit la presiune de curgere de 3 bar: • Temperatură – Admisie apă caldă: – Recomandat (economie de energie): Racord de apă: Este posibilă dezinfecţia termică a bateriei. 59 cca. 9 l/min Duritatea apei poate fi determinată cu ajutorul benzii de test livrate împreună cu produsul sau poate fi aflată de la furnizorul de apă. În funcţie de sistem, după fiecare preluare de apă cu bioxid de carbon bateria funcţionează cca. Indicaţie: Asiguraţi-vă că la amplasarea răcitorului, furtunul de admisie a apei nu se desprinde din cauza mişcării. În timpul transportului şi amplasării răcitorului-carbonator poate scăpa agent de răcire în conducte. Pentru a fi siguri că agentul frigorific s-a scurs înapoi, răcitorul-carbonator poate fi instalat numai după trecerea unei perioade de repaus de 24 de ore. Instalarea buteliei de CO2: Înfiletați butelia până când simțiți o rezistență. Pentru a asigura etanșeitatea, butelia mai trebuie înșurubată cu încă aprox. ¼ de rotație după elementul de blocare. Sistemul de comandă: Tastele au următoarele funcţii:  Resetarea la înlocuirea filtrului max. 70 °C 60 °C rece – dreapta caldă – stânga  Selectarea dimensiunii filtrului şi setarea durităţii apei  CO2-Resetare Întreţinerea şi curăţarea Logare în sistem: • Se apasă simultan tastele  şi  până când pe afişaj clipeşte SE. • Atenţie! Ounctul va clipi atât timp cât punctul de acces al răcitorului este activ. (5 min) Pericol de deteriorare! În cazul lucrărilor de întreţinere a instalaţiei, se întrerup în prealabil alimentarea electrică şi cea cu CO2! După aceasta poate fi separat conectorul cu ştecher. • Pentru punerea în funcţiune, urmați indicațiile din aplicație. Indicaţii pe afişaj: În stare de repaus, se afişează capacitatea reziduală a filtrului în procente. Curăţarea răcitorului-carbonator Din motive de igienă, răcitorul-carbonator trebuie curăţat cel puţin o dată pe an. Curăţarea trebuie efectuată înainte de înlocuirea cartuşului filtrant, pentru a nu murdări cartuşul de schimb. În situația unei durități a apei ≤ 9° se recomandă folosirea filtrului de cărbuni activi (nr. comandă: 40 547 001). Din fabrică, răcitorul-carbonator este setat pe funcţionarea cu cartuş filtrant S (nr. de catalog: 40 404 001). La funcţionarea cu un alt cartuş filtrant, răcitorul-carbonator trebuie configurat. Indicație: Setul de curăţare (nr. de catalog: 40 434 001) şi adaptorul aferent (nr. de catalog: 40 694 000) pot fi comandate la www.shop.grohe.com. Service Defecțiune Cauză Apa nu curge • Filtrul nu este montat corect E1 pe afișaj, lipsă apă filtrată, indicatorul din maneta Blue® se aprinde în culoarea roşu • Pompă decuplare de siguranţă - Întrerupeţi alimentarea electrică, * aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea - Montați filtrul în linie dreaptă (11/2-2 rotații) - Verificați dacă furtunurile sunt răsucite - Deschideți complet robinetele de închidere E3 pe afişaj, lipsă apă filtrată • Bateria şi răcitorul-carbonator nu sunt conectate între ele • Conectorul este defect - Realizaţi legătura cu conectorul • Funcţionare defectuoasă a răcitorului-carbonator - Întrerupeţi alimentarea electrică, * aşteptați 30 de secunde, apoi restabiliți alimentarea E5 pe afișaj, lipsă apă filtrată, indicatorul din maneta Blue® se aprinde în culoarea roşu Remediere - Montați filtrul în linie dreaptă (11/2-2 rotații) • Furtunurile sunt îndoite - Verificați dacă furtunurile sunt răsucite • Alimentarea cu apă este întreruptă - Deschideți complet robinetele de închidere * - Contactați serviciul clienţi GROHE E7 pe afișaj, indicatorul din maneta • Umiditate detectată în interiorul răcitorului Blue® se aprinde în culoarea roşu - Se întrerupe alimentarea electrică, * aşteptați 15 minute, apoi restabiliți alimentarea • În cazul în care există umiditate din condens, răcitorul este apoi din nou gata de funcționare • În cazul în care există scurgeri, mesajul de eroare apare din nou, iar serviciul clienți GROHE trebuie să fie informat. E8 pe afişaj, indicatorul din maneta • S-a depăşit capacitatea de filtrare Blue® se aprinde în culoarea portocaliu - Înlocuiți imediat cartuşul filtrant, a se vedea pagina 11 E9 clipește alternativ cu HI pe afişaj • Răcitorul-carbonator este supraîncălzit - Se închide maneta Blue®, se asigură ventilaţia şi se reduce temperatura ambiantă la max. 32 °C - Lăsați ventilatorul să se răcească min. 10 – 15 min - Resetați mesajul de eroare E9, vedeți mai jos EC pe afişaj, indicatorul din maneta Blue® se aprinde în culoarea alb • Butelia de CO2 este aproape goală - Înlocuiţi butelia de CO2 resp. resetaţi-o, a se vedea sau nu a fost resetată pagina 12 Lipsă acid carbonic în poziţia Medium şi Sparkling • Butelia de CO2 este goală - Înlocuiţi butelia de CO2, a se vedea pagina 12 * Dacă întâlniți erorile E1 până la E7 de trei ori sau mai des, vă rugăm să contactați serviciul clienţi GROHE 60 Aplicaţie Service Ondus Defecțiune Cauză Remediere Logarea/Înregistrarea nu sunt posibile • Nu este disponibil contul GROHE • Nu sunteţi logat cu contul Google sau Facebook - Pentru înregistrarea unui nou cont GROHE - Logare cu un cont disponibil Google sau Facebook Punctul de acces (WLAN) al răcitorului GROHE Blue Home nu este vizibil • Modulul de configurare/Punctul de acces nu sunt activate - Pe răcitorul GROHE Blue Home apăsaţi tastele  şi  pentru cel puţin 3 secunde, pînă ce SE începe să clipească pe ecran, vezi figura de pe pagina 7. [1]. - Activaţi WLAN pe smartphone şi asiguraţi accesul durabil la internet. În cazul în care sunt disponibile numai alte conexiuni fără fir, este recomandat să luaţi legătura cu serviciul de Relaţii cu clienţii GROHE. Integrare nereuşită • Răcitorul GROHE Blue Home în afara ariei de utilizare - Schimbare site pentru router - Folosire WLAN Repeater Resetarea mesajului de eroare E9, automat la circa 20 de minute după răcire la max. 32 °C sau prin întreruperea alimentării electrice circa 30 de secunde după răcire. Protecţia mediului şi reciclarea • Lăsați ventilatorul să se răcească minimum 10-15 min Din motive de igienă, nu este posibilă o retratare a cartuşelor de filtrare uzate. Cartuşele filtrante uzate pot fi evacuate fără pericol la deşeuri, împreună cu gunoiul menajer. • Se menţin apăsate simultan tastele  şi  până când pe afişaj clipeşte SE. Un set de reumplere pentru buteliile de CO2 se poate achiziţiona în magazinul nostru online la www.shop.grohe.com. • Eliberați tasta Răcitorul-carbonator este un aparat electric pentru care, în numeroase ţări, există un regim obligatoriu de returnare şi preluare. GROHE este participant la sistemele de returnare corespunzătoare din toate ţările relevante. • Așteptați cca. 10 secunde • Se afişează capacitatea reziduală a filtrului și se resetează mesajul de eroare E9 Dacă EE clipeşte sau dacă problema nu poate fi remediată, se întrerupe alimentarea electrică a răcitorului-carbonator. Notaţi numărul de serie al răcitorului-carbonator marcat pe partea din spate a acestuia şi adresaţi-vă unui instalator specializat sau contactaţi prin e-mail linia rapidă de service a firmei GROHE la [email protected]. Repararea răcitorului-carbonator GROHE Blue Home poate fi efectuată numai de Serviciul clienţi GROHE. 61 La pregătirea pentru eliminare, vă rugăm să aveţi grijă ca aparatul să fie depozitat în condiţii de siguranţă, iar circuitul de agent de răcire să nu fie deteriorat. Aparatul conţine agent frigorific inflamabil. Aparatele cu acest marcaj nu se evacuează la gunoiul menajer. Ele trebuie evacuate separat la deşeuri, conform prevederilor naţionale. UA Правила безпеки Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або людьми без досвіду та знань, якщо вони діють під наглядом або після навчання безпечному поводженню з пристроєм та усвідомлюють можливу небезпеку. Дітям забороняється грати з пристроєм. Заборонено виконувати очищення та технічне обслуговування дітям без нагляду. Запобігайте небезпеку використання пристрою з пошкодженим кабелем живлення. Якщо кабель живлення пошкоджено, його повинен замінити виробник, працівник сервісної служби або інша кваліфікована особа. CO2 (діоксид вуглецю) являє собою газ, який заборонено вдихати через небезпеку задухи. Дозволяється використовувати лише балони з CO2 максимальним об’ємом до 450 г. Під час використання цих балонів вільна площа має становити не менше 4 м2. Балон з CO2 знаходиться під тиском. Його введення в експлуатацію дозволяється лише у вертикальному положенні. Використання неоригінальних балонів CO2 GROHE може призвести до пошкоджень редуктору тиску. При пошкодженні контуру охолодження: витягнути мережевий штепсель. Протягом кількох хвилин добре провітрити приміщення, в якому встановлено пристрій. Звернутися до сервісної служби. Холодоагент, що вибризкує під тиском, може призвести до травмування очей. Холодоагент R600a — це природний газ, що не зашкоджує довкіллю, але він горючий. Він не пошкоджує озоновий шар та не сприяє парниковому ефекту. • В комплекті додається мережевий кабель живлення із з’єднувальним роз’ємом «холодного підключення» за стандартом IEC 60320-C13. Його слід підключати тільки до штепсельної розетки, що розрахована щонайменше на 10 А та має пристрій захисного відключення. Після встановлення необхідно забезпечити вільний доступ до штепсельної розетки. Не закривати вентиляційні отвори облицювання приладу або конструкції вбудованих меблів. • Систему заборонено транспортувати з приєднаним балоном із CO2. • Самостійне здійснення технічного обслуговування або ремонту для балонів із CO2 заборонено. • Під час очищення не можна допускати прямого чи опосередкованого потрапляння води на поверхню охолоджувача-карбонізатора та штепсельну вилку. • Охолоджувач-карбонізатор необхідно підключити до постійного джерела живлення. • Місця встановлення охолоджувача-карбонізатора, балона з CO2 і фільтрувальної системи повинні бути захищені від механічних пошкоджень, а також від підвищеної температури та прямих сонячних променів. Не встановлювати пристрій поблизу джерел теп-ла, інших джерел загоряння або відкритого вогню. • Охолоджувач-карбонізатор слід встановлювати лише у вертикальному положенні. • Охолоджувач-карбонізатор заборонено відкривати. • Встановлення змішувача та охолоджувачакарбонізатора з фільтрувальним картриджем дозволяється лише в захищених від холоду приміщеннях. • Охолоджувач-карбонізатор призначено для використання виключно в закритих приміщеннях. • Під час транспортування/розташування охолоджувачакарбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити до трубопроводів. Щоб забезпечити повне витікання охолоджувальної рідини, охолоджувач-карбонізатор слід монтувати лише після 24-годинної перерви в роботі. • Для оптимальної продуктивності охолодження після монтажу система потребує перерви тривалістю 6 годин. • Забороняється вводити в експлуатацію пошкоджений пристрій. Указівка: GROHE Blue Home не призначений для комерційного використання. Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) та відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) можна замовити на веб-сайті www.shop.grohe.com. • Після введення в експлуатацію охолоджувачкарбонізатор забороняється від’єднувати від живлення. • В залежності від системи після кожної подачі води, що містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл. Вказівки щодо програмного забезпечення та з’єднання з Інтернетом: • Щоб забезпечити використання всіх функціональних можливостей пристрою під час експлуатації, відповідний смартфон та охолоджувач GROHE Blue Home мають бути з’єднані з Інтернетом, а пристрій має бути успішно інстальований через застосовну програму GROHE ONDUS. В іншому випадку пристрій не конфігурується, і повідомлення надсилати неможливо. • Фірма GROHE вживає всіх необхідних заходів для забезпечення надійного та правильного використання. У випадку зловмисного втручання третіх осіб фірма GROHE рекомендує встановити мікропрограмне забезпечення останньої версії та/або від’єднати пристрій від мережі електроживлення до отримання від фірми GROHE подальшої інформації. 62 Використовувати лише оригінальні запчастини та аксесуари. У випадку використання інших частин гарантія та маркування СЕ вважатимуться недійсними, а також може виникнути небезпека травмування. Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку повинна замінити сервісна служба GROHE. Потрібен маршрутизатор бездротової мережі WLAN із доступом до Інтернету (2,4 Ггц, IEEE 802.11b/g/n). Можна використовувати лише канали WLAN 1–11. Встановлення програми: Apple: Android: Технічні характеристики охолоджувача-карбонізатора: • Підключення: настінна розетка з дротом заземлення, захищена запобіжником 10 A • Джерело живлення: 230 В зм. струму / 50 Гц • Макс. споживана потужність: 180 Вт • Ступінь захисту: IP 21 • Відносна вологість повітря: макс. 75 % • Охолоджувальний засіб: 0,035 кг — R600a • Аварійне відключення насоса: прибл. 4:30 хв • Робочий тиск: мін. 0,2 MPa - макс. 1 MPa • Макс. тиск CO2 на вході: 0,48 МПа • Макс. тиск охолоджуючого засобу: 3,0 MPa • WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i • Bluetooth: v4.2 BLE • Температурний клас: N Санітарно-технічні характеристики: • Об'єм охолодженої води в охолоджувачі-карбонізаторі: 1,4 л • Робочий тиск системи: макс. 0,6 МПа • Пропускна здатність при гідравлічному тиску 0,3 МПа: приблизно 2 л/хв • Температура оточуючого середовища: 4 – 35°C • Температура – Води на вході до охолоджувача-карбонізатора: макс. 24°C – Охолодженої води: прибл. 5 – 10°C • Рівень звукового тиску LpA (що знаходиться окремо): 50±4 дБ • Регульований байпас, налаштування виробником: 2 • Ємність фільтра при положенні байпасу 2 (карбонатна жорсткість 17–24 KH): макс. 600 л відповідаємакс. терміну 12 місяців • Підключення подачі води – Охолоджувач-карбонізатор: холодна вода – синій колір Інформація щодо випробування електрообладнання: • Клас програмного забезпечення: A • Ступінь забруднення: 2 • Розрахункова імпульсна напруга: 2500 В Перевірку на електромагнітну сумісність (випромінювання емісії перешкод) здійснено зі встановленими розрахунковими значеннями напруги та струму. Технічні характеристики змішувача: • Гідравлічний тиск: 0,2 – 0,9 MPa • Робочий тиск: макс. 1 МПа • Випробний тиск: 1,6 МПа Для дотримання показників шуму за значень статичного тиску понад 5 бар необхідно встановити редуктор тиску. Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути приблизно однаковим! • Пропускна здатність при гідравлічному тиску 3 бар: прибл. 9 л/хв • Температура – гарячої води на вході: макс. 70 °C – рекомендовано (економне споживання енергії): 60 °C Підключення води: холодна – справа гаряча – зліва Можлива термічна дезінфекція арматури. Застосовна програма GROHE ONDUS та з’єднання з Інтернетом Охолоджувач GROHE Blue, з’єднаний з Інтернетом через локальну бездротову мережу WLAN, можна інтегрувати в застосовну програму GROHE ONDUS і конфігурувати в ній. Через цю застосовну програму можна надсилати повідомлення у формі Push-повідомлень. 63 Якщо необхідно оновити застосовну програму або мікропрограмне забезпечення пристрою, смартфон має знаходитися в безпосередній близькості від охолоджувач GROHE Blue Home. Так можна контролювати та усувати можливі переривання функції. Експлуатаційні умови Джерела завад Приймально-передавальний пристрій працює в діапазоні частот ISM (2,4 ГГц). Слід уникати встановлення поблизу пристроїв із таким самим розподілом каналів (наприклад, бездротові пристрої, високочастотні компоненти та ін. (дотримуватися документації виробника!)). Перешкоди/бар’єри Під час експлуатації в несприятливих умовах навколишнього середовища, в будівлях/приміщеннях із залізобетонними стінами, стальними або металевими рамами чи поблизу перешкод із металу (наприклад, предмети меблів) радіоприймання може бути нестабільним або перериватися. У разі необхідності можна підключити до головного маршрутизатора підсилювач бездротової мережі, щоб збільшити дальність радіосигналу. Встановлення та введення в експлуатацію GROHE рекомендує мінімальну глибину шафи 510 мм. Перед встановленням і після нього необхідно ретельно промити систему трубопроводів (дотримуватися стандарту EN 806)! Налаштувати перепускний клапан головки фільтру згідно з місцевим показником карбонатної жорсткості води та під’єднати фільтрувальний картридж. Інформацію щодо карбонатної жорсткості води можна отримати за допомогою індикаторної смужки або у відповідного постачальника води. В залежності від системи після кожної подачі води, що містить двоокис вуглецю, змішувач ще працює прибл. Указівка: Під час розташування охолоджувача слід унеможливити від’єднання шланга для подачі води внаслідок руху. Під час транспортування/розташування охолоджувачакарбонізатора охолоджувальна рідина може потрапити до трубопроводів. Щоб забезпечити повне витікання охолоджувальної рідини, охолоджувач-карбонізатор слід монтувати лише після 24-годинної перерви в роботі. Встановлення балону CO2: Скручувати балон до досягнення відчутного опору. Щоб забезпечити герметичність, необхідно вкрутити балон після утирання ще міцніше приблизно на чверть обороту. Система керування: Кнопки мають зазначені далі функції:  Скидання значення після заміни фільтра  Вибір розміру фільтра і налаштування карбонатної жорсткості води  Перезавантаження CO2 Вхід у систему: • Одночасно натиснути та утримувати кнопки  та , поки на дисплеї блимає Н. • Точка на дисплеї блимає, доки точка доступу охолоджувача активна. (5 хв.) • Для введення в експлуатацію виконати інструкції програми. Відображення на дисплеї: У режимі простою на дисплеї відображується залишкова ємність фільтра у відсотках. При показнику карбонатної жорсткості води ≤ 9° рекомендовано застосовувати фільтр із активованим вугіллям (артикул №: 40 547 001). Виробник налаштовує охолоджувач-карбонізатор на експлуатацію з фільтрувальним картриджем S (артикул №: 40 404 001). Для експлуатації з іншим фільтрувальним картриджем охолоджувач-карбонізатор треба на нього налаштувати. Технічне обслуговування та очищення Увага! Небезпека пошкодження! Під час проведення технічного обслуговування системи завжди необхідно спочатку вимкнути джерело живлення та перекрити подачу CO2! Після цього можна роз’єднати штекерне сполучення. Очищення охолоджувача-карбонізатора З гігієнічних міркувань охолоджувач-карбонізатор необхідно чистити щонайменше один раз на рік. Очищення слід проводити перед заміною картриджа, щоб не забруднити замінний фільтрувальний картридж. Указівка: Комплект для очищення (артикул №: 40 434 001) та відповідний адаптер (артикул №: 40 694 000) можна замовити на веб-сайті www.shop.grohe.com. Обслуговування Несправність Причина Вода не тече • Фільтр встановлений неправильно - Встановити фільтр прямо (11/2–2 оберти) • Шланги перегнуті - Перевірити шланги на відсутність перегину • Подачу води припинено - Повністю відкрийте запірні вентилі Е1 на дисплеї, немає фільтрованої • Аварійне відключення насоса води, індикатор ручки Blue® блимає червоним світлом Спосіб усунення - Вимкніть джерело живлення, зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову - Встановити фільтр прямо (11/2–2 оберти) - Перевірити шланги на відсутність перегину - Повністю відкрийте запірні вентилі * Е3 на дисплеї, немає фільтрованої • Відсутнє з’єднання між арматурою - Поновіть штекерні з’єднання. * води та охолоджувачем-карбонізатором - Звернутися до центру обслуговування клієнтів GROHE • Штекерні з’єднання пошкоджені Е5 на дисплеї, немає фільтрованої • Неправильна робота води, індикатор ручки Blue® охолоджувача-карбонізатора блимає червоним світлом - Вимкніть джерело живлення, зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову * Е7 на дисплеї, індикатор ручки Blue® блимає червоним світлом • Виявлено вологу всередині охолоджувача - Вимкніть джерело живлення, * зачекайте 15 хвилин та увімкніть його знову • За наявності конденсаційної вологи охолоджувач після цього знову готовий до експлуатації • У разі негерметичності повідомлення про несправність з’являється знов, і слід звернутися до центру обслуговування клієнтів GROHE. Е8 на дисплеї, індикатор ручки Blue® блимає жовтогарячим світлом • Пропускна спроможність фільтра перевищена - Негайно замініть фільтрувальний картридж, див. с. 11 На дисплеї блимають по черзі Е9 та HI • Перегрів охолоджувачакарбонізатора - Закрийте ручку Blue®, забезпечте вентиляцію та зменште температуру навколишнього середовища до макс. 32 °C - Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв. - Скидання повідомлення про несправність Е9, див. нижче ЕС на дисплеї, індикатор ручки Blue® блимає білим світлом • Балон з CO2 майже пустий, або не - Замініть балон CO2 та/або виконайте скидання, див. с. 12 виконувалось скидання Відсутня подача двоокису вуглецю в положеннях Medium і Sparkling • Балон CO2 спорожнений - Замініть балон CO2, див. с. 12 * У разі виникнення несправностей E1–E7 тричі або більше зверніться до центру обслуговування клієнтів GROHE 64 Обслуговування програми Ondus Несправність Причина Спосіб усунення Неможливо виконати вхід/ реєстрацію • Немає облікового запису GROHE - Увійдіть в систему через новий обліковий запис GROHE • Не має змоги увійти в обліковий - Увійдіть в систему за допомогою існуючого запис Google або Facebook облікового запису Google або Facebook Точку доступу (WLAN) охолоджувача GROHE Blue Home не видно • Не активований (-а) режим конфігурування/точка доступу - Натисніть кнопку  на охолоджувачі GROHE Blue Home та  утримуйте мінімум 3 секунди, доки на дисплеї не почне блимати SE, див. с. 7, мал. [1]. - Увімкніть WLAN на смартфоні та забезпечте постійний доступ до Інтернету. Якщо відображаються тільки інші бездротові мережі, зверніться в службу підтримки GROHE. Не вдалося виконати інтеграцію • Охолоджувач GROHE Blue Home - Змініть місце розташування маршрутизатора - Використовуйте повторювач WLAN за межами зони прийому Скидання повідомлення про помилку E9, автоматично приблизно через 20 хвилин після охолодження до макс. 32 °C або шляхом переривання електроживлення приблизно на 30 секунд після охолодження. • Дайте охолоджувачу охолонути мін. 10–15 хв. • Одночасно натисніть та утримуйте кнопки  та , доки на дисплеї не почне блимати SE . • Відпустіть кнопки • Почекайте прибл. 10 с. • Відображується залишкова ємність фільтра та повідомлення про несправність Е9 скинуто Якщо блимає ЕЕ або проблему неможливо усунути, вимкніть живлення охолоджувача-карбонізатора. Запишіть серійний номер охолоджувача-карбонізатора, який вказано на задній стороні пристрою, і зверніться до спеціаліста-сантехніка або відправте електронного листа на адресу гарячої лінії підтримки компанії GROHE [email protected]. Ремонтувати охолоджувач-карбонізатор GROHE Blue Home дозволяється лише спеціалістам центру обслуговування клієнтів GROHE. 65 Навколишнє середовище й утилізація З гігієнічних причин вторинна переробка використаних фільтрувальних картриджів неможлива. Використані фільтрувальні картриджі можна утилізувати разом із залишковими відходами без шкоди для довкілля. Набір для заправки балонів CO2, які входять до комплекту поставки, можна придбати в нашому інтернет-магазині за посиланням www.shop.grohe.com. Охолоджувач-карбонізатор – це електричний пристрій, на який у багатьох країнах розповсюджуються обов'язки щодо повернення та прийняття назад використаних пристроїв. В усіх відповідних країнах компанія GROHE бере участь у системах прийняття пристроїв назад. Під час підготовки до утилізації зверніть увагу на те, що пристрій надiйно зберігається та контур охолоджувального засібу не пошкоджений. Пристрій містить горючий холодоагент. Пристрої з цією позначкою не належать до побутового сміття, тому їх необхідно утилізувати окремо відповідно до чинного законодавства даної країни. 66 D & +49 571 3989 333 [email protected] A & +43 1 68060 [email protected] AUS & +(61) 1300 54945 [email protected] B & +32 16 230660 [email protected] BG EST & +372 6616354 [email protected] F & +33 1 49972900 [email protected] FIN & +358 942 451 390 [email protected] GB & +44 871 200 3414 [email protected] GR MAL [email protected] MX & 01800 8391200 [email protected] N & +47 22 072070 [email protected] NL & +31 79 3680133 [email protected] NZ technicalenquiries@ & +30 210 2712908 patersontrading.co.nz & +359 2 9719959 [email protected] [email protected] BR & 0800 770 1222 [email protected] CAU & +99 412 497 09 74 [email protected] CDN & +1 888 6447643 [email protected] CH & +41 44 877 73 00 [email protected] CN & +86 4008811698 [email protected] CY & +357 22 465200 [email protected] CZ & +358 942 451 390 [email protected] DK & +45 44 656800 [email protected] E & +34 93 3368850 [email protected] www.grohe.com 2016/09/28 H & +36 1 2388045 [email protected] HK & +852 2969 7067 [email protected] I & +39 2 959401 [email protected] IND P & +351 234 529620 [email protected] PL & +48 22 5432640 [email protected] RI & 0-800-1-046743 [email protected] RO & +91 1800 102 4475 & +40 21 2125050 [email protected] [email protected] IS & +354 515 4000 [email protected] J & +81 3 32989730 [email protected] KZ & +7 727 311 07 39 [email protected] LT & +372 6616354 [email protected] LV & +372 6616354 [email protected] ROK & +82 2 1588 5903 [email protected] RP & +63 2 8938681 RUS & +7 495 9819510 [email protected] SK & +420 277 004 190 [email protected] T & +66 21681368 (Haco Group) [email protected] TR & +90 216 441 23 70 [email protected] UA & +38 44 5375273 [email protected] USA & +1 800 4447643 [email protected] VN & +84 90 9694768 & +84 90 9375068 [email protected] AL BiH HR KS ME MK SLO SRB & +385 1 2911470 [email protected] Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: & +357 22 465200 [email protected] IR OM UAE YEM & +971 4 3318070 [email protected] Far East Area Sales Office: & +65 6311 3600 [email protected] S & +46 771 141314 [email protected] SGP & +65 6311 3611 [email protected] Latin America: &+52 818 3050626 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GROHE Bus Home Connected 31 545 Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual