Palson TECHNO El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario

Placa de inducción
Induction hotplate
Plaque à induction
Placa de indução
Induktionsplatte
Piastra a induzione
Inductieplaat
Keramikñ pláka
Индукционная плитка
Indukciós főzőlap
Ñndüksiyon ocaxñ
Techno
Cód. 30511
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI

GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
3
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14
NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 23
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 24
TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . 26
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
4
E
5
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los s altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva placa de inducción TECHNO de PALSON.
Normas generales de seguridad
El producto que ha adquirido cuenta con tecnología de vanguardia y cumple las normas de seguridad aceptadas,
aunque existen riesgos potenciales. ¡Utilice la placa de inducción únicamente en condiciones óptimas y siga estas
instrucciones de uso! Utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado.
Atención: Para evitar posibles lesiones o descargas eléctricas, tenga en cuenta lo siguiente:
No toque nunca el aparato ni el enchufe con las manos húmedas.
No conecte el aparato a la misma toma de corriente que otros aparatos. Conecte el aparato a una toma de corriente
adecuada.
No mueva nunca el aparato tirando del cable eléctrico.
No mueva la placa de inducción durante la cocción ni con utensilios de cocina calientes sobre ella.
No coloque recipientes vacíos sobre el aparato.
No coloque objetos de metal sobre el aparato.
Compruebe regularmente si existen desperfectos en el cable de conexión eléctrica. No haga funcionar nunca el
aparato si el cable presenta desperfectos. Si el cable de conexión eléctrica no está en buenas condiciones, deberá
cambiarlo un servicio técnico autorizado.
No utilizar nunca el aparato si no funciona correctamente, si presenta desperfectos o en caso de caída.
No dejar el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Mantenga alejado del mismo a los niños y
personas no preparadas para usarlo.
No sumergir el aparato en agua ni en otros líquidos y no lavarlo en el lavavajillas.
No hacer funcionar el aparato sobre una mesa metálica.
Sólo expertos cualificados pueden reparar y cuidar del mantenimiento del aparato utilizando piezas de recambio y
accesorios originales. ¡No intente nunca reparar el aparato!
Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por
un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.
Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico,
sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no
juegan con dicho producto.
Instalación del aparato
Colocar el aparato sobre una superficie estable y plana.
No colocar nunca el aparato sobre una superficie inflamable (por ejemplo, un paño de cocina, una alfombra,
etc.).
No bloquear los orificios de ventilación del aparato. Ello podría sobrecalentarlo. Colóquelo a una distancia mínima
de entre 5 y 10 cm respecto a las paredes y otros objetos.
No colocar la placa de inducción cerca de aparatos u objetos que sean sensibles a los campos magnéticos (por
ejemplo, radios, TV, grabadoras de casete, etc.).
No colocar la placa de inducción cerca de fuegos, calentadores u otras fuentes de calor.
Asegúrese de que el cable de conexión eléctrica no tenga desperfectos ni esté aplastado bajo el aparato.
Asegúrese de que el cable de conexión a la corriente no entre en contacto con bordes afilados y/o superficies
calientes.
Manejo del aparato
Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa corresponde al suministro eléctrico de
su hogar. Una conexión defectuosa puede causar desperfectos graves en el aparato y lesiones a las personas.
La superficie de la placa es de “black glass” resistente a la temperatura. En caso que resulte dañada desconectar
inmediatamente el aparato de la corriente y acuda al servicio técnico autorizado.
Recomendamos no colocar utensilios de cocina metálicos, tapadoras de cacerolas o sartenes, cuchillos u otros
objetos metálicos sobre la placa. Podrían calentarse al poner en marcha el aparato.
No colocar objetos magnéticos como tarjetas de crédito, casetes, etc. sobre la superficie de “black glass” mientras
esté en marcha el aparato.
Para evitar el sobrecalentamiento, no colocar papel de aluminio ni fuentes de metal sobre el aparato.
No introducir objetos como alambres o herramientas en los orificios de ventilación. Cuidado: ello puede producir
descargas eléctricas.
No tocar la superficie caliente de “black glass”. ¡Tenga en cuenta que la placa de inducción no se calienta durante
la cocción, pero la temperatura de los utensilios de cocina calientan la placa!
No calentar latas sin abrir sobre la placa de inducción. Las latas sometidas al calor podrían explotar; por ello es
preciso sacar la tapa en cualquier caso.
4
E
5
Pruebas científicas han demostrado que las placas de inducción no presentan riesgos. Sin embargo las personas
que lleven marcapasos deben mantenerse a una distancia nima de 60 cm del aparato mientras esté en
marcha.
Funcionamiento del aparato
Conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada.
La luz de control del interruptor “ENCENDIDO/APAGADO” se ilumina y suena una señal acústica.
En ese momento el aparato está en espera.
Colocar un utensilio de cocina adecuado en el centro de la placa.
Luego apretar el interruptor “ENCENDIDO/APAGADO” una vez para poner en marcha la placa de inducción. La
luz de control "potencia" parpadea y suena una señal acústica.
Apretar la tecla POTENCIA”. La potencia preseleccionada es de “1300y el aparato se pone en marcha.
Con las teclas ▲ / puede cambiar los valores en cualquier momento ajustándolos a 300W, 600W, 800W, 1000W,
1200W, 1300W, 1500W, 1600W, 1800W y 2000W.
Apretar la tecla TEMP para seleccionar la temperatura. Se selecciona la temperatura preseleccionada de “120°C
y el aparato se pone en marcha.
Con las teclas / puede cambiar los valores en cualquier momento, desde 60 a 240°C. (Valores de temperatura:
60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240°C)
Función Temporizador. Una vez seleccionada la modalidad de temperatura, apretar el botón “TIEMPO”. En la
pantalla aparece el número “0. Con la tecla ahora puede seleccionar el tiempo de funcionamiento a intervalos
de 1 minuto (hasta un máximo de 59 minutos). Con la tecla puede ajustar el tiempo en intervalos de 1 hora (hasta
un ximo de 23 horas). Si desea reducir el tiempo seleccionado, apague la placa y vuelva a encenderla para
reiniciar el proceso. Aviso: durante el funcionamiento del temporizador, puede cambiar la duración en cualquier
momento mediante las teclas de las flechas. Con la función de memoria del aparato, al hacerlo no cambian los
ajustes de potencia o temperatura.
También puede cambiar la potencia o temperatura, mediante los botones correspondientes, sin que varíe el tiempo
preseleccionado.
¡Una vez finalizado el proceso de cocción o calentamiento, desconectar el enchufe de la toma de corriente!
No colocar utensilios de cocina vacíos sobre la superficie “black glass”. Calentar cazuelas o sartenes vacías activa
la protección contra sobrecalentamiento y el aparato se apaga.
No hacer funcionar el aparato si está dañado de algún modo o si no funciona correctamente.
El uso de accesorios y piezas de recambio no recomendados por el fabricante puede causar daños al aparato y
lesiones.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufar el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No usar productos limpiadores cáusticos y asegúrese de
que no penetre agua en el aparato.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumergir nunca el aparato, sus cables ni el enchufe en agua u
otros líquidos
Limpiar la superficie “black glass” con un paño húmedo o usar una solución jabonosa suave y no abrasiva.
Limpiar la carcasa y el panel de mandos con un paño suave o un detergente suave.
No usar productos que contengan gasolina para no dañar las piezas de plástico, ni la carcasa ni el panel de los
mandos.
No utilizar materiales o sustancias inflamables, ácidos o alcalinos cerca del aparato, ya que ello podría reducir la
vida del aparato y producir una deflagración al ponerlo en marcha.
Asegúrese de que la parte inferior de los utensilios de cocina no arañe la superficie de “black glass”.
Asegúrese de que el aparato esté limpio antes de guardarlo en un lugar seco.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.

Transcripción de documentos

Placa de inducción Induction hotplate Plaque à induction Placa de indução Induktionsplatte Piastra a induzione Inductieplaat Keramikñ pláka Индукционная плитка ����������� Indukciós főzőlap Ñndüksiyon ocaxñ Techno Cód. 30511 E GB MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI P MODO DE EMPRÊGO D GEBRAUCHSANLEITUNG I ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING GR TROPOS CRHSHS RU ����������� AR HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS TR KULLANMA WEKLI E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18 RU ............ 20 AR ........... 23 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 24 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva placa de inducción TECHNO de PALSON. Normas generales de seguridad El producto que ha adquirido cuenta con tecnología de vanguardia y cumple las normas de seguridad aceptadas, aunque existen riesgos potenciales. ¡Utilice la placa de inducción únicamente en condiciones óptimas y siga estas instrucciones de uso! Utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado. Atención: Para evitar posibles lesiones o descargas eléctricas, tenga en cuenta lo siguiente: • No toque nunca el aparato ni el enchufe con las manos húmedas. • No conecte el aparato a la misma toma de corriente que otros aparatos. Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada. • No mueva nunca el aparato tirando del cable eléctrico. • No mueva la placa de inducción durante la cocción ni con utensilios de cocina calientes sobre ella. • No coloque recipientes vacíos sobre el aparato. • No coloque objetos de metal sobre el aparato. • Compruebe regularmente si existen desperfectos en el cable de conexión eléctrica. No haga funcionar nunca el aparato si el cable presenta desperfectos. Si el cable de conexión eléctrica no está en buenas condiciones, deberá cambiarlo un servicio técnico autorizado. • No utilizar nunca el aparato si no funciona correctamente, si presenta desperfectos o en caso de caída. • No dejar el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Mantenga alejado del mismo a los niños y personas no preparadas para usarlo. • No sumergir el aparato en agua ni en otros líquidos y no lavarlo en el lavavajillas. • No hacer funcionar el aparato sobre una mesa metálica. • Sólo expertos cualificados pueden reparar y cuidar del mantenimiento del aparato utilizando piezas de recambio y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar el aparato! • Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. • Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. Instalación del aparato • Colocar el aparato sobre una superficie estable y plana. • No colocar nunca el aparato sobre una superficie inflamable (por ejemplo, un paño de cocina, una alfombra, etc.). • No bloquear los orificios de ventilación del aparato. Ello podría sobrecalentarlo. Colóquelo a una distancia mínima de entre 5 y 10 cm respecto a las paredes y otros objetos. • No colocar la placa de inducción cerca de aparatos u objetos que sean sensibles a los campos magnéticos (por ejemplo, radios, TV, grabadoras de casete, etc.). • No colocar la placa de inducción cerca de fuegos, calentadores u otras fuentes de calor. • Asegúrese de que el cable de conexión eléctrica no tenga desperfectos ni esté aplastado bajo el aparato. • Asegúrese de que el cable de conexión a la corriente no entre en contacto con bordes afilados y/o superficies calientes. Manejo del aparato • Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa corresponde al suministro eléctrico de su hogar. Una conexión defectuosa puede causar desperfectos graves en el aparato y lesiones a las personas. • La superficie de la placa es de “black glass” resistente a la temperatura. En caso que resulte dañada desconectar inmediatamente el aparato de la corriente y acuda al servicio técnico autorizado. • Recomendamos no colocar utensilios de cocina metálicos, tapadoras de cacerolas o sartenes, cuchillos u otros objetos metálicos sobre la placa. Podrían calentarse al poner en marcha el aparato. • No colocar objetos magnéticos como tarjetas de crédito, casetes, etc. sobre la superficie de “black glass” mientras esté en marcha el aparato. • Para evitar el sobrecalentamiento, no colocar papel de aluminio ni fuentes de metal sobre el aparato. • No introducir objetos como alambres o herramientas en los orificios de ventilación. Cuidado: ello puede producir descargas eléctricas. • No tocar la superficie caliente de “black glass”. ¡Tenga en cuenta que la placa de inducción no se calienta durante la cocción, pero la temperatura de los utensilios de cocina calientan la placa! • No calentar latas sin abrir sobre la placa de inducción. Las latas sometidas al calor podrían explotar; por ello es preciso sacar la tapa en cualquier caso. 4 • Pruebas científicas han demostrado que las placas de inducción no presentan riesgos. Sin embargo las personas que lleven marcapasos deben mantenerse a una distancia mínima de 60 cm del aparato mientras esté en marcha. Funcionamiento del aparato • Conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada. • La luz de control del interruptor “ENCENDIDO/APAGADO” se ilumina y suena una señal acústica. • En ese momento el aparato está en espera. • Colocar un utensilio de cocina adecuado en el centro de la placa. • Luego apretar el interruptor “ENCENDIDO/APAGADO” una vez para poner en marcha la placa de inducción. La luz de control "potencia" parpadea y suena una señal acústica. • Apretar la tecla “POTENCIA”. La potencia preseleccionada es de “1300” y el aparato se pone en marcha. • Con las teclas ▲ / ▼ puede cambiar los valores en cualquier momento ajustándolos a 300W, 600W, 800W, 1000W, 1200W, 1300W, 1500W, 1600W, 1800W y 2000W. • Apretar la tecla “TEMP” para seleccionar la temperatura. Se selecciona la temperatura preseleccionada de “120°C” y el aparato se pone en marcha. • Con las teclas ▲ / ▼ puede cambiar los valores en cualquier momento, desde 60 a 240°C. (Valores de temperatura: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240°C) • Función Temporizador. Una vez seleccionada la modalidad de temperatura, apretar el botón “TIEMPO”. En la pantalla aparece el número “0”. Con la tecla ▲ ahora puede seleccionar el tiempo de funcionamiento a intervalos de 1 minuto (hasta un máximo de 59 minutos). Con la tecla ▼ puede ajustar el tiempo en intervalos de 1 hora (hasta un máximo de 23 horas). Si desea reducir el tiempo seleccionado, apague la placa y vuelva a encenderla para reiniciar el proceso. Aviso: durante el funcionamiento del temporizador, puede cambiar la duración en cualquier momento mediante las teclas de las flechas. Con la función de memoria del aparato, al hacerlo no cambian los ajustes de potencia o temperatura. También puede cambiar la potencia o temperatura, mediante los botones correspondientes, sin que varíe el tiempo preseleccionado. • ¡Una vez finalizado el proceso de cocción o calentamiento, desconectar el enchufe de la toma de corriente! • No colocar utensilios de cocina vacíos sobre la superficie “black glass”. Calentar cazuelas o sartenes vacías activa la protección contra sobrecalentamiento y el aparato se apaga. • No hacer funcionar el aparato si está dañado de algún modo o si no funciona correctamente. • El uso de accesorios y piezas de recambio no recomendados por el fabricante puede causar daños al aparato y lesiones. Limpieza y mantenimiento • Desenchufar el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No usar productos limpiadores cáusticos y asegúrese de que no penetre agua en el aparato. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumergir nunca el aparato, sus cables ni el enchufe en agua u otros líquidos • Limpiar la superficie “black glass” con un paño húmedo o usar una solución jabonosa suave y no abrasiva. • Limpiar la carcasa y el panel de mandos con un paño suave o un detergente suave. • No usar productos que contengan gasolina para no dañar las piezas de plástico, ni la carcasa ni el panel de los mandos. • No utilizar materiales o sustancias inflamables, ácidos o alcalinos cerca del aparato, ya que ello podría reducir la vida del aparato y producir una deflagración al ponerlo en marcha. • Asegúrese de que la parte inferior de los utensilios de cocina no arañe la superficie de “black glass”. • Asegúrese de que el aparato esté limpio antes de guardarlo en un lugar seco. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson TECHNO El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario