Palson Alaska El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Alaska
Cód. 35128
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
ИНСТРУКЦИИ
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
Termo-nevera portátil
Portable coolbox/hotbox
Réfrigérateur thermoélectrique portable
Termofrigorífico portátil
Tragbare Thermokühlbox
Termo-frigorifero portatile
Thermo-elektrische koelbox
Kinhtó qermó-yugeío
Переносной термоэлектрический холодильник
Hordozható termosz és hűtőszekrény
Tawñnabilir termo buzdolabñ
- 
3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 16
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 28
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 44
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 48
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
1. Tapa superior
2. Asa de la nevera
3. Abertura de ventilación interior (entrada)
4. Abertura de ventilación interior (salida)
5. Abertura de ventilación exterior (entrada)
6. Abertura de ventilación exterior (salida)
7. Asa de la tapa
8. Interruptor de frío/calor
9. Base de la nevera
10. Toma y cable de corriente AC
11. Cable de potencia DC
1
2
3
4
7
9
8
10
11
5
6
4
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva termo-
nevera portátil Alaska de PALSON.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, deberían seguirse siempre las normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el aparato.
- No colocar aparatos eléctricos en el interior de la nevera.
- Con el fin de evitar descargas eléctricas, no derramar ningún líquido sobre la superficie de la
nevera durante su
funcionamiento y evitar su exposición a la lluvia. No desconectar el enchufe de la toma de corriente con las manos
húmedas.
- ¡No está permitido que las personas no cualificadas reajusten, desmonten o reparen el aparato
!
- Mantener el aparato alejad
o de la humedad y no limpiarlo con agua, de otro modo se podrían producir descargas
eléctricas o cortocircuitos.
- No tirar del cable para desconectar el aparato de la toma de corriente de la pared. Sujetar por el enchufe al
desconectarla, ya que tirando del cable de potencia se pueden producir descargas eléctricas.
- Por favor, desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared cuando no se utilice la
nevera. Una conexión
contínua a la fuente de potencia puede causar el envejecimiento del aislante y puede por tanto dar lugar a descargas
eléctricas o a un incendio.
- Mantenerla apartada de la lluvia.
- Evitar la luz directa del sol.
- Evitar el aire húmedo.
- No es aconsejable sentarse sobre el aparato. La nevera no ha sido diseñada para que sea utilizada por niños menores
de 8 años sin supervisión. Estos han de ser vigilados con el fin de asegurarse de que no juegan con la unidad.
- No limpiar el aparato con alcohol o detergentes abrasivos con el fin de evitar su decoloración.
- No lavar el aparato directamente con agua.
- El cable de potencia no puede ser presionado por objetos pesados. No podrá ser utilizado bajo condiciones tales
como pliegues o roturas, de otro modo puede dar lugar a descargas eléctricas o a un incendio.
- La unidad no puede estar conectada a la vez a 220/240V y a 12V. Debe seleccionar una sola conexión.
- Deben evitarse los fuertes golpes a la
nevera, los cuales le pueden producir daños y destruir los componentes y los
circuitos electrónicos internos.
- La
nevera debe tener una buena ventilación, no obstruir las aberturas. No hacerla funcionar en un compartimiento
cerrado, tal como el maletero de un coche.
- Cuando se utilice en un ambiente de alta temperatura o alta humedad, habrá gotas de condensación en el interior
de la
nevera. Esto no es un mal funcionamiento, límpiese con un paño seco.
- Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un
técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.
- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico,
sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no
juegan con dicho producto.
CARACTERÍSTICAS
1. Enfriamiento: Este refrigerador y calentador está diseñado para enfriar la comida y la bebida, y las pod
proporcionar frías. El mejor resultado se conseguirá cuando se llene con comidas y bebidas ya frias. Tardará un tiempo
el enfriar comidas y bebidas que estén a la temperatura ambiente; por supuesto, todavía tardará más en el caso de
comidas o bebidas calientes.
2. Calentamiento:
Este aparato también está diseñado para calentar comida y bebida.
E
5
ESPECIFICACIONES
Potencia 220-240V AC / 12V DC Capacidad de refrigeración
MÁXIMO 17 20ºC
por debajo de la
temperatura ambiente
Consumo
de potencia
DC
Modo de refrigeración: 40W~56W Capacidad de calentamiento 50-60ºC (123-140ºF)
Modo de calentamiento: 32W~56W Cable de potencia AC 2 m
AC
Modo de refrigeración: 40W~65W Cable de potencia DC 2,75 m
Modo de calentamiento: 32W~65W
Volumen 25 litros Peso neto 4,8 kg
Clase climática
N Temperatura ambiente 10-32ºC (50-89ºF)
FUNCIONAMIENTO
A- Como conectar el cable de potencia:
Atención
Desplazar el interruptor de potencia a la posición OFF antes de colocar el cable
en la toma de corriente.
POTENCIA AC: (Versión AC)
Atención
No utilizar ningún otro método para conectar la unidad a la corriente AC. Podría dar lugar a un incendio o a descargas
eléctricas.
Los cables de potencia AC y DC no pueden estar conectados al mismo tiempo. Es una operación incorrecta y prohibida.
LA UNIDAD LA TOMA DE CORRIENTE PRINCIPAL
(INTERIOR DE CASA O CÁMPING)
Conectar un extremo del cable de potencia AC en la toma AC de la unidad (1). Y el otro extremo en la toma de corriente
principal del interior de la casa (2)
o cámping.
POTENCIA DC: (Versión DC)
LA UNIDAD INTERIOR DEL COCHE
Conectar el cable de potencia DC a la toma de corriente del encendedor de cigarrillos del interior del coche (1).
6
E
No cambiar inmediatamente de Frío a Calor o de Calor a Frío, por favor, dejar el interruptor en la posición OFF durante
unos 3 minutos antes de cambiar el modo de
funcionamiento. De otro modo, esto podría afectar o dañar el sistema de
refrigeración interior.
B- Como utilizar el interruptor de potencia ON/OFF
y CALOR/FRÍO
(1) Empujar el interruptor de potencia hacia la posición
de la izquierda, la unidad empezará a enfriar cuando el
cable de potencia AC o DC esté conectado.
Interruptor de potencia en la parte superior de la tapa
(2) Empujar el interruptor de potencia hacia la posición
de la derecha, la unidad empezará a calentar cuando el
cable de potencia AC o DC esté conectado.
Interruptor de potencia en la parte superior de la tapa
(3) Empujar el interruptor de potencia hacia la posición
del medio, la unidad detendrá su funcionamiento incluso
cuando el cable de potencia AC o DC esté conectado.
Interruptor de potencia en la parte superior de la tapa
MANTENIMIENTO
El polvo o cualquier otra cosa que bloquee las aberturas de ventilación reducirán el efecto de refrigeración. Para el polvo
depositado sobre la entrada y la salida de las aberturas de ventilación, se puede utilizar un aspirador o un cepillo.
Periódicamente quitar el polvo del enchufe. Demasiado polvo puede dar lugar a un incendio.
7
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Por favor repasar la siguiente tabla antes de enviar la unidad a reparar.
Síntoma Causa Remedio
La función de refrigeración
no funciona.
Mal contacto entre el enchufe y la toma
de corriente de la unidad.
La unidad esté expuesta a la luz directa
del sol.
Las aberturas de ventilación o el
ventilador están bloqueados.
La unidad está demasiado cerca de una
pared o de un objeto.
Enchufar firmemente en la toma de la
nevera y en la toma de corriente de la
pared.
Colocar la unidad en un lugar sombreado
y fresco, con una buena ventilación de
aire.
Limpiar las aberturas de ventilación y el
ventilador.
Apartar la unidad de la pared o de los
otros objetos.
Hace un extraño ruido
o vibración durante el
funcionamiento.
La unidad está funcionando mal. Con el fin de impedir una avería,
parar inmediatamente la nevera y
desenchufarla de la toma de corriente
de la pared. Contactar con el centro de
reparación local.
Hace olor a quemado, o la
caja está deformada.
La unidad está sobrecalentada. Con el fin de impedir una avería,
parar inmediatamente la nevera y
desenchufarla de la toma de corriente
de la pared. Contactar con el centro de
reparación local.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.

Transcripción de documentos

Termo-nevera portátil Portable coolbox/hotbox Réfrigérateur thermoélectrique portable Termofrigorífico portátil Tragbare Thermokühlbox Termo-frigorifero portatile Thermo-elektrische koelbox Kinhtó qermó-yugeío Переносной термоэлектрический холодильник ������ �����-���� Hordozható termosz és hűtőszekrény Tawñnabilir termo buzdolabñ Alaska Cód. 35128 E GB MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI P MODO DE EMPRÊGO D GEBRAUCHSANLEITUNG I ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING GR TROPOS CRHSHS RU ИНСТРУКЦИИ AR HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS TR KULLANMA WEKLI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tapa superior Asa de la nevera Abertura de ventilación interior (entrada) Abertura de ventilación interior (salida) Abertura de ventilación exterior (entrada) Abertura de ventilación exterior (salida) Asa de la tapa Interruptor de frío/calor Base de la nevera Toma y cable de corriente AC Cable de potencia DC 1 3 4 2 5 6 8 7 10 9 E ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 P PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 16 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NL NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 28 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32 RU ............. 36 ................... 43 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 44 TR TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 48 AR 11 3 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva termo-nevera portátil Alaska de PALSON. CONSEJOS DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deberían seguirse siempre las normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: - Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el aparato. - No colocar aparatos eléctricos en el interior de la nevera. - Con el fin de evitar descargas eléctricas, no derramar ningún líquido sobre la superficie de la nevera durante su funcionamiento y evitar su exposición a la lluvia. No desconectar el enchufe de la toma de corriente con las manos húmedas. - ¡No está permitido que las personas no cualificadas reajusten, desmonten o reparen el aparato! - Mantener el aparato alejado de la humedad y no limpiarlo con agua, de otro modo se podrían producir descargas eléctricas o cortocircuitos. - No tirar del cable para desconectar el aparato de la toma de corriente de la pared. Sujetar por el enchufe al desconectarla, ya que tirando del cable de potencia se pueden producir descargas eléctricas. - Por favor, desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared cuando no se utilice la nevera. Una conexión contínua a la fuente de potencia puede causar el envejecimiento del aislante y puede por tanto dar lugar a descargas eléctricas o a un incendio. - Mantenerla apartada de la lluvia. - Evitar la luz directa del sol. - Evitar el aire húmedo. - No es aconsejable sentarse sobre el aparato. La nevera no ha sido diseñada para que sea utilizada por niños menores de 8 años sin supervisión. Estos han de ser vigilados con el fin de asegurarse de que no juegan con la unidad. - No limpiar el aparato con alcohol o detergentes abrasivos con el fin de evitar su decoloración. - No lavar el aparato directamente con agua. - El cable de potencia no puede ser presionado por objetos pesados. No podrá ser utilizado bajo condiciones tales como pliegues o roturas, de otro modo puede dar lugar a descargas eléctricas o a un incendio. - La unidad no puede estar conectada a la vez a 220/240V y a 12V. Debe seleccionar una sola conexión. - Deben evitarse los fuertes golpes a la nevera, los cuales le pueden producir daños y destruir los componentes y los circuitos electrónicos internos. - La nevera debe tener una buena ventilación, no obstruir las aberturas. No hacerla funcionar en un compartimiento cerrado, tal como el maletero de un coche. - Cuando se utilice en un ambiente de alta temperatura o alta humedad, habrá gotas de condensación en el interior de la nevera. Esto no es un mal funcionamiento, límpiese con un paño seco. - Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. - Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. CARACTERÍSTICAS 1. Enfriamiento: Este refrigerador y calentador está diseñado para enfriar la comida y la bebida, y las podrá proporcionar frías. El mejor resultado se conseguirá cuando se llene con comidas y bebidas ya frias. Tardará un tiempo el enfriar comidas y bebidas que estén a la temperatura ambiente; por supuesto, todavía tardará más en el caso de comidas o bebidas calientes. 2. Calentamiento: Este aparato también está diseñado para calentar comida y bebida. 4 ESPECIFICACIONES Potencia 220-240V AC / 12V DC Consumo de potencia DC AC Modo de refrigeración: 40W~56W Capacidad de refrigeración MÁXIMO 17 20ºC por debajo de la temperatura ambiente Capacidad de calentamiento 50-60ºC (123-140ºF) Modo de calentamiento: 32W~56W Cable de potencia AC 2 m Modo de refrigeración: 40W~65W Cable de potencia DC 2,75 m Modo de calentamiento: 32W~65W Volumen 25 litros Peso neto 4,8 kg Clase climática N Temperatura ambiente 10-32ºC (50-89ºF) FUNCIONAMIENTO A- Como conectar el cable de potencia: Atención Desplazar el interruptor de potencia a la posición OFF antes de colocar el cable en la toma de corriente. POTENCIA AC: (Versión AC) Atención No utilizar ningún otro método para conectar la unidad a la corriente AC. Podría dar lugar a un incendio o a descargas eléctricas. Los cables de potencia AC y DC no pueden estar conectados al mismo tiempo. Es una operación incorrecta y prohibida. LA UNIDAD LA TOMA DE CORRIENTE PRINCIPAL (INTERIOR DE CASA O CÁMPING) Conectar un extremo del cable de potencia AC en la toma AC de la unidad (1). Y el otro extremo en la toma de corriente principal del interior de la casa (2) o cámping. POTENCIA DC: (Versión DC) LA UNIDAD INTERIOR DEL COCHE Conectar el cable de potencia DC a la toma de corriente del encendedor de cigarrillos del interior del coche (1). 5 E No cambiar inmediatamente de Frío a Calor o de Calor a Frío, por favor, dejar el interruptor en la posición OFF durante unos 3 minutos antes de cambiar el modo de funcionamiento. De otro modo, esto podría afectar o dañar el sistema de refrigeración interior. B- Como utilizar el interruptor de potencia ON/OFF y CALOR/FRÍO (1) Empujar el interruptor de potencia hacia la posición de la izquierda, la unidad empezará a enfriar cuando el cable de potencia AC o DC esté conectado. Interruptor de potencia en la parte superior de la tapa (2) Empujar el interruptor de potencia hacia la posición de la derecha, la unidad empezará a calentar cuando el cable de potencia AC o DC esté conectado. Interruptor de potencia en la parte superior de la tapa (3) Empujar el interruptor de potencia hacia la posición del medio, la unidad detendrá su funcionamiento incluso cuando el cable de potencia AC o DC esté conectado. Interruptor de potencia en la parte superior de la tapa MANTENIMIENTO El polvo o cualquier otra cosa que bloquee las aberturas de ventilación reducirán el efecto de refrigeración. Para el polvo depositado sobre la entrada y la salida de las aberturas de ventilación, se puede utilizar un aspirador o un cepillo. Periódicamente quitar el polvo del enchufe. Demasiado polvo puede dar lugar a un incendio. 6 GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Por favor repasar la siguiente tabla antes de enviar la unidad a reparar. Síntoma Causa Remedio La función de refrigeración no funciona. Mal contacto entre el enchufe y la toma de corriente de la unidad. Enchufar firmemente en la toma de la nevera y en la toma de corriente de la pared. La unidad esté expuesta a la luz directa del sol. Colocar la unidad en un lugar sombreado y fresco, con una buena ventilación de aire. Las aberturas de ventilación o el ventilador están bloqueados. Limpiar las aberturas de ventilación y el ventilador. La unidad está demasiado cerca de una pared o de un objeto. Apartar la unidad de la pared o de los otros objetos. Hace un extraño ruido o vibración durante el funcionamiento. La unidad está funcionando mal. Con el fin de impedir una avería, parar inmediatamente la nevera y desenchufarla de la toma de corriente de la pared. Contactar con el centro de reparación local. Hace olor a quemado, o la caja está deformada. La unidad está sobrecalentada. Con el fin de impedir una avería, parar inmediatamente la nevera y desenchufarla de la toma de corriente de la pared. Contactar con el centro de reparación local. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Palson Alaska El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para