1213550

SEVERIN 1213550, 4818000, KA 4818 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SEVERIN 1213550 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NO. KA 4818
Kaffeeautomat 4
Coffee Maker 11
Cafetière 18
Koffiezet apparaat 26
Cafetera 33
Caffettiera 41
Kaffemaskine 49
Kaffekokare 56
Kahvinkeitin 63
Ekspres do kawy 70
Καφετιέρα 78
Кофеварка 86
104 x 142 mm
104 x 142 mm
33
Cafetera
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones y
conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe
ser usado por personas que se han
familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la
placa de características. Este producto
cumple con las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Tapa del depósito de agua
2. Indicador del nivel de agua
3. Filtroextraíbleconpiezadelltro
desmontable
4. Jarra de cristal con tapa para la
conservación del aroma
5. Placa térmica
6. Botón de Encendido/Apagado
7. Botón para la programación (PROG)
8. Luces indicadoras
9. Placa de características (en la parte
inferior)
10. Botón de ajuste de los minutos
11. Botón de ajuste de las horas
12. Cable de corriente con enchufe macho
13. Espacio recoge-cable (parte posterior)
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier
peligro, la reparación del
aparato eléctrico o del
cable de alimentación
deben ser realizadas por
técnicoscualicados.
En caso de reparación,
debe ponerse en contacto
con el departamento de
atención al cliente por
teléfono o email (consulte
el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegúrese de que esté
desconectado de la red
eléctrica y se haya enfriado
por completo. Para tener
información detallada sobre
la limpieza del aparato,
consulte la sección
Limpieza y mantenimiento.
Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica,
no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo
ES
34
104 x 142 mm
sumerja.
Precaución: El uso
incorrecto puede provocar
lesiones personales
graves.
Precaución: La placa
térmica se calienta durante
el funcionamiento y se
mantendrá caliente durante
cierto tiempo después.
El aparato no debe
funcionar dentro de un
armario cerrado.
Este aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal,
enocinasyotrospuntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de
hoteles, pensiones, etc. y
alojamientos similares,
- en casas rurales.
Este aparato podrá
ser utilizado por niños
(mayores de 8 años) y
personas con reducidas
facultades físicas,
sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni
conocimiento del producto,
siempre que hayan
recibido la supervisión o
instrucciones referentes
al uso del aparato y
entiendan por completo el
peligro y las precauciones
de seguridad.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
No se debe permitir que
los niños realicen ningún
trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato
a menos que esté bajo
vigilancia y tengan más de
8 años.
El aparato y su cable
eléctrico siempre se deben
mantener fuera del alcance
104 x 142 mm
35
de niños menores de 8
años.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje,
porque podría ser peligroso, existe el
peligrodeasxia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
hayacaídosobreunasuperciedura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del
aparato.
Durante su operación, la cafetera
deberáhallarseenunasupercie
plana y no deslizante, no porosa para
salpicaduras o las manchas.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
superciescalientesofuentesdecalor.
Para evitar el peligro de emisión de
agua caliente o vapor, apague siempre
la cafetera y permita que se enfríe
durantesucientetiempoantesde
abrirla o extraer cualquier accesorio o
pieza.
No deje el aparato sin supervisión
mientras está conectado a la red
eléctrica.
Desenchufe siempre el aparato
- si hay una avería,
- si no va a ser utilizado durante
cierto tiempo,
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No permita que el cable eléctrico
cuelgue suelto; se debe mantener el
cablesucientementealejadodelas
partes calientes del aparato.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Antes de emplearlo por primera vez
Desembale el aparato por completo y
retire todo el material de embalaje y
etiquetas.
Limpielajarrayelltrodesmontable
– consulte la sección Limpieza y
mantenimiento.
Ajuste la hora tal y como se indica en el
apartado Ajuste del reloj.
Antes de hacer café la primera vez,
haga funcionar el aparato durante dos
otresciclosdeltraciónutilizandola
cantidad máxima indicada de agua, pero
sin utilizar café molido.
Esto también debería realizarse cuando
no se ha utilizado el aparato durante un
largo periodo de tiempo, y después de
eliminar los depósitos de cal.
36
104 x 142 mm
Información del visualizador
El visualizador indica la hora actual, el
ajuste del temporizador y las siguientes
funciones programadas:
Clock  Permiteconguralahoraactual
(consulte Ajuste del reloj)
Timer  Permitecongurarlahoraa
la que desea que se active el
proceso de elaboración del
café mediante el temporizador
(consulte Temporizador)
Descale El aparato debe ser
descalcicado(consulte
Limpieza y mantenimiento /
Descalcicación)
Desconexión automática
Para ahorrar energía, el aparato
(incluida la placa térmica) se apagará
automáticamente cuando hayan
transcurrido aproximadamente 35 minutos
desdequenalizóelciclodeelaboración
de café.
Compartimento recoge-cable
El compartimento situado en la parte
posterior del aparato permite guardar
fácilmente el cable de alimentación.
El hueco de la base permite limitar la
longitud del cable eléctrico.
Preparar café - Información general
La escala graduada del recipiente
del agua y la jarra de cristal ayudan
a calcular la cantidad correcta de
agua limpia. La escala graduada de
la izquierda se utiliza para tazas de
tamaño estándar de aprox. 125 ml, la
escala graduada de la derecha es para
tazas más pequeñas.
Asegúrese de no exceder la cantidad
máxima indicada de agua o número de
tazas.
Si necesita varios ciclos consecutivos
de elaboración de café, apague la
cafetera después de cada ciclo y
permita que el aparato se enfríe durante
aprox. 5 minutos.
Precaución: Al llenar el aparato con
agua fresca poco después de concluir
un ciclo de elaboración de café, existe
peligro de quemaduras debido al agua
caliente o vapor procedente de la salida
del agua.
Ajuste del reloj
Enchufe el cable eléctrico a una toma
de pared apropiada. No se encenderá
ninguna de las luces indicadoras. La
cafetera está apagada, el visualizador
muestra 12:00.
Para ajustar la hora, primero debe
pulsar la tecla PROG.
El reloj interno utiliza un formato de
visualización de 24-horas. La hora
actual se ajusta utilizando el botón h
para las horas, y el botón min para los
minutos.
104 x 142 mm
37
Ejemplo:
La hora actual es 15.30 (3.30 pm).
Pulse la tecla PROG; el visualizador
mostrará Clock (Reloj).
Pulse el botón h reiteradamente (o
manténgalo pulsado durante el tiempo
necesario) hasta que el visualizador
muestre 15:00.
Pulse el botón min (o manténgalo
pulsado) hasta que el visualizador
muestre 15:30.
Después de aproximadamente 5
segundos, Clock (Reloj) desaparecerá
del visualizador y el aparato estará listo
para ser utilizado.
Temporizador
Para programar el inicio del proceso
de elaboración de café a una hora
determinada, primero debe ajustar el
temporizador a la hora deseada.
Pulse dos veces el botón PROG. El
visualizador mostrará- Timer y el último
ajuste de la hora, o 12:00.
Use los botones h y min para
congurarlahoradeseada.(Sinopulsa
ningún botón durante 5 segundos, el
indicador del Timer (Temporizador)
desaparecerá.)
Pulse dos veces el botón Encender/
Apagar para encender el aparato.
La luz indicadora azul de AUTO se
enciende. A la hora preprogramada,
la cafetera se encenderá de modo
automático. La luz indicadora azul se
apaga y la luz roja se enciende.
Botón Encendido/Apagado
El botón Encendido/Apagado se utiliza
para cambiar entre los tres ajustes
0-I-AUTO:
0 - El aparato está apagado.
No hay ninguna luz indicadora
encendida.
I - El aparato está encendido. La luz
indicadora roja se enciende.
AUTO - El aparato se enciende
automáticamente a la hora
preprogramada (Temporizador).
La luz indicadora azul AUTO se
enciende.
Preparar café
1. Llenarconagua:
Abra el recipiente de agua, llénelo con la
cantidad deseada de agua y cierre la tapa.
2. Prepararlajarra:
Coloque la tapa del recipiente de agua
en la jarra, y después sitúe la jarra
en el aparato. Si se ha introducido
correctamente, la tapa conseguirá
desactivar el mecanismo anti-goteo en
elsoportedelltroduranteelciclode
elaboración del café.
3. Introducirelltrodepapel:
Abraelltroextraíblehaciaelladoe
introduzcaunltrodepapeldetamaño-4
enelsoporteparaelltro,primerodebe
doblarlosladosperforadosdelltro.
4. Llenar con café molido:
Para cada taza de tamaño normal
(125 ml), se necesita una medida
de aproximadamente 6 g (= 1½ - 2
cucharadasdepostre)decafénamente
molido.Despuéscierreelltroextraíble.
38
104 x 142 mm
5. Conectar del aparato:
Enchufe el cable eléctrico.
6. Iniciar el ciclo de elaboración del
café:
Pulse el botón de Encendido/Apagado
una vez para encender la cafetera. La luz
indicadora roja se encenderá.
Si desea programar el inicio del ciclo de
elaboración del café con el temporizador,
pulse el botón PROG dos veces para
vericarqueeltemporizadorseha
ajustado a la hora deseada. Pulse ahora el
botón de Encendido/Apagado dos veces.
La luz indicadora azul AUTO se encenderá.
La cafetera se encenderá automáticamente
a la hora pre-programada.
7. Extraerlajarra:
Espere hasta que toda el agua haya
pasadoporelltro;ahorapodráretirarla
jarra del aparato.
8. Mantener el café caliente:
El café se puede conservar caliente dentro
de la jarra si se mantiene sobre la placa-
térmica. La placa se mantiene caliente
aproximadamente durante 35 minutos
después de la elaboración del café.
9. Interrumpirelciclodeelaboración/
mantenimiento caliente del café:
Para interrumpir el ciclo de elaboración
del café, o si no se precisa la función de
mantener caliente, pulse el botón dos
veces para apagar el aparato.
Recetas
¿Te apetece disfrutar de algunas deliciosas
elaboraciones de café?
o en www.severin.de/Service/Rezepte
Limpieza y mantenimiento
Descalcicación
Dependiendo de la calidad del agua
(contenido de cal) en su zona así
como de la frecuencia con que la use,
y para garantizar un funcionamiento
adecuado, es necesario eliminar la cal
con frecuencia de todos los aparatos
domésticos termales que usan agua
caliente (es decir, eliminar los residuos
calizos).
La garantía quedará anulada cuando
el aparato no funcione correctamente
debido a la no eliminación de los
depósitos de cal.
Si observa que aumenta el tiempo de
elaboración, incrementa el ruido de la
cafetera durante la elaboración del café
o queda agua en el recipiente, esto
indicaqueesnecesariodescalcicarla
cafetera.
Es muy difícil eliminar la acumulación
excesiva de depósitos de cal,
104 x 142 mm
39
aun cuando se usan productos
descalcicadoresmuyfuertes.
Después de 100 ciclos de elaboración
de café, el visualizador indicará
Descale.Deberádescalcicarel
aparato según la siguiente descripción.
Cuandoladescalcicaciónhaya
nalizado,seapagaráelindicador
Descale.
Ladescalcicaciónnodeberealizarse
inmediatamente pero lo antes posible.
El indicador Descale se puede cancelar
pulsando y manteniendo pulsado
simultáneamente los botones h y min
durante unos 3 segundos. Después
de aproximadamente 100 ciclos de
elaboración de café, se activará un
nuevo recordatorio.
Ladescalcicacióntambiénsepuede
iniciar en cualquier momento anterior a
la activación del indicador Descale.
El proceso de descalcicación
Paraladescalcicaciónsepodráusar
una mezcla de vinagre de la forma
siguiente:
Mezcle 80 ml de vinagre concentrado
con la cantidad máxima indicada de
agua fría.
Viertalasolucióndescalcicadoraenel
recipiente para el agua. Introduzca un
ltrodepapelenelsoportedelltrosin
añadir café molido.
Pulse simultáneamente los botones
y PROG, manteniéndolos
pulsados durante unos 3 segundos.
El visualizador indicará Descale
(Descalcicar).Seiniciaráelciclode
descalcicación.Paraasegurarla
descalcicacióncompleta,elaguase
calentará a intervalos.
Apague el aparato cuando el líquido
descalcicadorhayapasadopor
completo a través del sistema.
Repita el proceso si fuera necesario.
Duranteladescalcicación,asegúrese
dequeexistesucienteventilaciónyno
inhale el vapor del vinagre.
Para limpiar la cafetera después de
ladescalcicación,déjelaqueopere
durante2o3ltracionesconagua
limpia (sin café molido).
No tire el descalcicador en un
fregadero revestido de esmalte.
Limpieza diaria
Antes de limpiar el aparato, asegúrese
de que esté desconectado de la
red eléctrica y se haya enfriado por
completo.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja; no
se debe limpiar bajo el grifo del agua. La
cafetera se podrá limpiar con un paño
ligeramente húmedo y un detergente
suave. Séquela a continuación.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
Para extraer el café molido usado, abra
elltroextraíble,extraigaelltrode
papel y tire el café molido (esta es una
sustancia natural y se puede utilizar
comoabono).Limpieelinteriordelltro
extraíble con un paño húmedo, séquelo
y ciérrelo de nuevo.
Lajarracontapayelltrodesmontable
se pueden limpiar con agua templada o
40
104 x 142 mm
en el lavavajillas después de utilizarlos.
Para facilitar su limpieza, abra la tapa
de la jarra y extráigala tirando de ella
hacia arriba. Vuelva a colocarla después
de limpiarla, ejerciendo una ligera
presión.
Eliminación
Losdispositivosenlosquegura
este símbolo deben ser
eliminados por separado de la
basura doméstica, porque
contienen componentes valiosos que
pueden ser reciclados. La eliminación
correcta ayuda a proteger el medio
ambiente y la salud de las personas.
Consulte a las autoridades municipales o el
establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los
aparatos eléctricos que ya no son
utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha
sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, siempre que no haya sido
modicado,reparadoomanipuladopor
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales
como cristales, piezas cerámicas, etc.
Esta garantía no afecta a los derechos
legales del consumidor ante la falta de
conformidad del producto con el contrato
de compraventa.
1/100