Canon EOS 20Da Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario

Canon EOS 20Da es una cámara réflex digital diseñada para astrofotografía, con características especiales para capturar imágenes en condiciones de poca luz. Cuenta con un sensor CMOS de 8,2 megapíxeles con alta sensibilidad a la luz infrarroja, lo que la hace ideal para capturar imágenes de objetos astronómicos como estrellas, planetas y nebulosas. Además, la cámara tiene un modo de "Live View" que permite enfocar manualmente la imagen en la pantalla LCD, lo que es especialmente útil para astrofotografía.

Canon EOS 20Da es una cámara réflex digital diseñada para astrofotografía, con características especiales para capturar imágenes en condiciones de poca luz. Cuenta con un sensor CMOS de 8,2 megapíxeles con alta sensibilidad a la luz infrarroja, lo que la hace ideal para capturar imágenes de objetos astronómicos como estrellas, planetas y nebulosas. Además, la cámara tiene un modo de "Live View" que permite enfocar manualmente la imagen en la pantalla LCD, lo que es especialmente útil para astrofotografía.

La EOS 20Da es una versión de la EOS 20D diseñada para
astrofotografía.
Consulte las instrucciones de la EOS 20D para más detalles sobre
las características comunes de las cámaras.
El modo “vista previa en vivo” le permite ajustar manualmente el
enfoque al mismo tiempo que observa la imagen en vivo en el monitor
LCD. Hay dos modos disponibles: FC 1, que permite un aumento por 5
(aproximadamente un 4% del centro de la imagen se visualizará en el
monitor) y FC 2, que permite un aumento por 10 (aproximadamente un
1% del centro de la imagen se visualizará en el monitor).
Puede ser imposible reparar este producto fuera del país donde se
realice la compra.
L’EOS 20Da è una versione dell’EOS 20D progettata per
l’astrofotografia.
Per dettagli sulle caratteristiche comuni alle fotocamere, fare
riferimento al manuale di istruzioni dell’EOS 20D in dotazione.
Il modo “Anteprima dal vivo” permette di regolare manualmente la
messa a fuoco osservando l’immagine dal vivo sul monitor LCD. Sono
disponibili due modi: FC 1, che fornisce un ingrandimento 5x (sul
monitor viene visualizzato circa il 4% del centro dell’immagine) e FC 2,
che fornisce un ingrandimento 10x (sul monitor viene visualizzato circa
l’1% del centro dell’immagine).
Potrebbe essere impossibile fare riparare questo prodotto fuori dal
paese di acquisto.
Enfoque con el monitor LCD
1
Ajuste el dial de modo en <M>.
2
Seleccione “FC 1” o “FC 2”.
Ajuste la velocidad de obturación en “buLb” y siga girando el dial
<6> para seleccionar “FC 1” o “FC 2”.
3
Visualice la vista previa.
Presione a fondo el disparador.
X La vista previa se visualizará en el monitor LCD mientras el
disparador esté completamente presionado.
4
Ajuste el brillo de la vista previa.
Suelte el disparador y ajuste la abertura y la sensibilidad ISO. A
continuación compruebe nuevamente en la vista previa el nivel
apropiado de brillo.
5
Ajuste manualmente el enfoque.
Observando la imagen que aparece en el monitor, gire el anillo
de enfoque hasta que la vista previa aparezca con el máximo de
nitidez.
E IN
S
TR
UC
TI
O
N MAN
U
AL
S INSTRUCCIONES
Ajuste del enfoque
El enfoque debe ajustarse antes de que pasen 30 segundos. Si
se tarda más en ajustar el enfoque, aumentará el ruido de la
imagen.
El enfoque no se puede ajustar manualmente en el modo “vista
previa en vivo” cuando se utilicen los siguientes objetivos, que
emplean el enfoque manual electrónico:
EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM,
EF200mm f/1,8L USM, EF300mm f/2,8L USM,
EF400mm f/2,8L USM, EF400mm f/2,8L ll USM,
EF500mm f/4,5L USM, EF600mm f/4L USM,
EF1200mm f/5,6L USM, EF28-80mm f/2,8-4L USM
El funcionamiento a distancia desde un ordenador utilizando el
software EOS Capture no es posible cuando la cámara está
ajustada en el modo FC 1 o FC 2.
Uso de esta cámara para astrofotografía
No puede hacer fotografías en los modos FC 1 o FC 2.
Cuando haya ajustado el enfoque, reajuste la abertura y la
sensibilidad ISO para hacer una fotografía.
Espere 30 segundos después de ajustar el enfoque antes de
hacer una fotografía. Si se hace una fotografía inmediatamente
después de ajustar el enfoque, aumentará el ruido de la imagen.
Los tiempos de exposición prolongados aumentarán el ruido. Se
recomiendan los siguientes tiempos de exposición o inferiores:
Los disparos secuenciales aumentarán el ruido de las imágenes.
Cuando realice fotografías mediante disparos secuenciales,
debe esperar un intervalo de tiempo equivalente a la duración
del tiempo de exposición anterior antes de efectuar el disparo
siguiente.
La astrofotografía utiliza principalmente exposiciones “B”, lo cual
reduce la duración útil de la batería. Asegúrese de disponer de
baterías de repuesto. SI es posible, recomendamos utilizar el kit
adaptador de CA ACK-E2 suministrado con la cámara.
X A temperatura normal, una batería BP-511A totalmente
cargada permitirá 2,5 horas de funcionamiento con
exposiciones “B” continuadas.
Cuando realice exposiciones “B” prolongadas, puede entrar luz
parásita en el visor y afectar a la fotografía. Cuando realice
fotografías sin utilizar el visor, debe utilizarse la tapa del ocular.
Temperatura/ISO 400 800
20°C 8 min. 4 min.
0°C 16 min. 8 min.
(C.Fn-02-0)
El cable de vídeo suministrado puede conectarse al terminal de
salida de vídeo de la cámara para poder utilizar un monitor
externo (TV, etc.) para ajustar el enfoque. Para más detalles,
consulte “Visualización de imágenes en un televisor” en la p. 110
de las Instrucciones.
Cuando la cámara esté conectada a un ordenador y se utilice el
software EOS DIGITAL, el nombre de la cámara aparecerá
como “EOS 20D” en la ventana.
Uso de esta cámara para fotografía normal
Esta cámara es aproximadamente 2,5 veces más sensible a la luz
de hidrógeno-alfa (656 nm) que la EOS 20D. Las fotos tomadas
con esta cámara de motivos normales que reflejen mucha luz de
infrarrojos aparecerán, por consiguiente, más rojas de lo que
realmente son. Puede utilizarse un filtro de limitación de infrarrojos
(existente en el mercado) para reducir esta rojez.
Messa a fuoco con il monitor LCD
1
Impostare la ghiera di selezione su <M>.
2
Selezionare “FC 1” oppure “FC 2”.
Impostare la velocità dell’otturatore su “buLb” e ruotare ancora la
ghiera <6> per selezionare “FC 1” o “FC 2”.
3
Visualizzare l’anteprima dal vivo.
Premere fino in fondo il pulsante dell’otturatore.
X Mentre il pulsante dell’otturatore viene premuto completamente
nel monitor LCD è visualizzata l’anteprima dal vivo.
4
Regolare la luminosità dell’anteprima dal vivo.
Rilasciare il pulsante dell’otturatore e impostare l’apertura e la
sensibilità ISO. Quindi controllare di nuovo con l’anteprima dal
vivo che il livello di luminosità sia corretto.
5
Regolare manualmente la messa a fuoco.
Controllando l’immagine sul monitor, ruotare l’anello di messa a
fuoco finché l’anteprima dal vivo appare più nitida possibile.
E IN
S
TR
UC
TI
O
N MAN
U
AL
I MANUALE DI ISTRUZIONI
Regolare la messa a fuoco
La messa a fuoco dovrebbe essere regolata entro 30 secondi.
Se richiede più tempo, aumenterà il disturbo nell’immagine.
Non è possibile regolare manualmente la messa a fuoco nel
modo “Anteprima dal vivo” quando vengono utilizzati i seguenti
obiettivi, che utilizzano la messa a fuoco manuale elettronica:
EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM,
EF200mm f/1,8L USM, EF300mm f/2,8L USM,
EF400mm f/2,8L USM, EF400mm f/2,8L ll USM,
EF500mm f/4,5L USM, EF600mm f/4L USM,
EF1200mm f/5,6L USM, EF28-80mm f/2,8-4L USM
Il funzionamento telecomandato da computer tramite il software
EOS Capture non è possibile se la fotocamera è impostata nel
modo FC 1 o FC 2.
Uso di questa fotocamera per astrofotografia
Non è possibile scattare fotografie nel modo FC 1 o FC 2.
Dopo aver regolato la messa a fuoco, ripristinare l’apertura
e la sensibilità ISO per scattare una nuova fotografia.
Dopo aver regolato la messa a fuoco, attendere 30 secondi
prima di scattare una fotografia. Se viene scattata una fotografia
subito dopo aver regolato la messa a fuoco, aumenteranno i
disturbi nell’immagine.
Tempi di esposizioni lunghi aumentano i disturbi. Si consigliano i
seguenti tempi di esposizione o valori inferiori:
Gli scatti in sequenza aumentano i disturbi nelle immagini.
Quando si scatta una sequenza di fotografie, prima di scattare di
nuovo è necessario attendere un tempo pari alla durata del
precedente intervallo di esposizione.
L’astrofotografia usa prevalentemente esposizioni posa e quindi
riduce la durata della batteria. Attrezzarsi con delle batterie di
ricambio. Se possibile, si consiglia l’uso del kit dell’adattatore CA
(ACK-E2) in dotazione alla fotocamera.
X A temperatura normale una batteria BP-511A completamente
carica fornisce 2,5 ore di funzionamento continuativo di
esposizioni posa.
Nello scatto di esposizioni posa di lunga durata, della luce
estranea potrebbe entrare nel mirino e influire sulla fotografia.
Quando si scatta senza usare il mirino, usare il coperchio
dell’oculare.
Temperatura/ISO 400 800
20°C 8 min. 4 min.
0°C 16 min. 8 min.
(C.Fn-02-0)
Il cavo video in dotazione può essere collegato al connettore di
uscita video della fotocamera per permettere l’uso di un monitor
esterno (TV, ecc.) per la regolazione della messa a fuoco. Per i
dettagli, vedere “Visualizzazione delle immagini su uno schermo
televisivo” a pagina 110 del manuale di istruzioni.
Quando la fotocamera è collegata a un computer e viene
utilizzato il software EOS DIGITAL, nella finestra apparirà “EOS
20D” come nome della fotocamera.
Uso di questa fotocamera per fotografia normale
Questa fotocamera è circa 2,5 volte più sensibile alla luce idrogeno
alfa (656 nm) dell’EOS 20D. Conseguentemente le fotografie
scattate con questa fotocamera di soggetti normali che riflettono
molta luce all’infrarosso appariranno più rosse della realtà. Per
ridurre questo effetto rosso è possibile utilizzare un filtro di taglio
dell’infrarosso (disponibile in commercio).

Transcripción de documentos

S E INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI EI INSTRUCTION MANUAL La EOS 20Da es una versión de la EOS 20D diseñada para astrofotografía. Consulte las instrucciones de la EOS 20D para más detalles sobre las características comunes de las cámaras. Enfoque con el monitor LCD L’EOS 20Da è una versione dell’EOS 20D progettata per l’astrofotografia. Per dettagli sulle caratteristiche comuni alle fotocamere, fare riferimento al manuale di istruzioni dell’EOS 20D in dotazione. Messa a fuoco con il monitor LCD El modo “vista previa en vivo” le permite ajustar manualmente el enfoque al mismo tiempo que observa la imagen en vivo en el monitor LCD. Hay dos modos disponibles: FC 1, que permite un aumento por 5 (aproximadamente un 4% del centro de la imagen se visualizará en el monitor) y FC 2, que permite un aumento por 10 (aproximadamente un 1% del centro de la imagen se visualizará en el monitor). Il modo “Anteprima dal vivo” permette di regolare manualmente la messa a fuoco osservando l’immagine dal vivo sul monitor LCD. Sono disponibili due modi: FC 1, che fornisce un ingrandimento 5x (sul monitor viene visualizzato circa il 4% del centro dell’immagine) e FC 2, che fornisce un ingrandimento 10x (sul monitor viene visualizzato circa l’1% del centro dell’immagine). 1 Ajuste el dial de modo en <M>. 1 Impostare la ghiera di selezione su <M>. “FC 1” o “FC 2”. 2 Seleccione ● Ajuste la velocidad de obturación en “buLb” y siga girando el dial “FC 1” oppure “FC 2”. 2 Selezionare ● Impostare la velocità dell’otturatore su “buLb” e ruotare ancora la la vista previa. 3 Visualice ● Presione a fondo el disparador. l’anteprima dal vivo. 3 Visualizzare ● Premere fino in fondo il pulsante dell’otturatore. el brillo de la vista previa. 4 Ajuste ● Suelte el disparador y ajuste la abertura y la sensibilidad ISO. A la luminosità dell’anteprima dal vivo. 4 Regolare ● Rilasciare il pulsante dell’otturatore e impostare l’apertura e la manualmente el enfoque. 5 Ajuste ● Observando la imagen que aparece en el monitor, gire el anillo manualmente la messa a fuoco. 5 Regolare ● Controllando l’immagine sul monitor, ruotare l’anello di messa a <6> para seleccionar “FC 1” o “FC 2”. X La vista previa se visualizará en el monitor LCD mientras el disparador esté completamente presionado. continuación compruebe nuevamente en la vista previa el nivel apropiado de brillo. de enfoque hasta que la vista previa aparezca con el máximo de nitidez. ghiera <6> per selezionare “FC 1” o “FC 2”. X Mentre il pulsante dell’otturatore viene premuto completamente nel monitor LCD è visualizzata l’anteprima dal vivo. sensibilità ISO. Quindi controllare di nuovo con l’anteprima dal vivo che il livello di luminosità sia corretto. fuoco finché l’anteprima dal vivo appare più nitida possibile. Regolare la messa a fuoco Ajuste del enfoque ● El enfoque debe ajustarse antes de que pasen 30 segundos. Si se tarda más en ajustar el enfoque, aumentará el ruido de la imagen. ● El enfoque no se puede ajustar manualmente en el modo “vista previa en vivo” cuando se utilicen los siguientes objetivos, que emplean el enfoque manual electrónico: EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM, EF200mm f/1,8L USM, EF300mm f/2,8L USM, EF400mm f/2,8L USM, EF400mm f/2,8L ll USM, EF500mm f/4,5L USM, EF600mm f/4L USM, EF1200mm f/5,6L USM, EF28-80mm f/2,8-4L USM ● El funcionamiento a distancia desde un ordenador utilizando el software EOS Capture no es posible cuando la cámara está ajustada en el modo FC 1 o FC 2. Uso de esta cámara para astrofotografía ● No puede hacer fotografías en los modos FC 1 o FC 2. Cuando haya ajustado el enfoque, reajuste la abertura y la sensibilidad ISO para hacer una fotografía. ● Espere 30 segundos después de ajustar el enfoque antes de hacer una fotografía. Si se hace una fotografía inmediatamente después de ajustar el enfoque, aumentará el ruido de la imagen. ● Los tiempos de exposición prolongados aumentarán el ruido. Se recomiendan los siguientes tiempos de exposición o inferiores: (C.Fn-02-0) 800 Temperatura/ISO 400 20°C 8 min. 4 min. 0°C 16 min. 8 min. ● Los disparos secuenciales aumentarán el ruido de las imágenes. Cuando realice fotografías mediante disparos secuenciales, debe esperar un intervalo de tiempo equivalente a la duración del tiempo de exposición anterior antes de efectuar el disparo siguiente. ● La astrofotografía utiliza principalmente exposiciones “B”, lo cual reduce la duración útil de la batería. Asegúrese de disponer de baterías de repuesto. SI es posible, recomendamos utilizar el kit adaptador de CA ACK-E2 suministrado con la cámara. X A temperatura normal, una batería BP-511A totalmente cargada permitirá 2,5 horas de funcionamiento con exposiciones “B” continuadas. ● Cuando realice exposiciones “B” prolongadas, puede entrar luz parásita en el visor y afectar a la fotografía. Cuando realice fotografías sin utilizar el visor, debe utilizarse la tapa del ocular. ● El cable de vídeo suministrado puede conectarse al terminal de salida de vídeo de la cámara para poder utilizar un monitor externo (TV, etc.) para ajustar el enfoque. Para más detalles, consulte “Visualización de imágenes en un televisor” en la p. 110 de las Instrucciones. ● Cuando la cámara esté conectada a un ordenador y se utilice el software EOS DIGITAL, el nombre de la cámara aparecerá como “EOS 20D” en la ventana. Uso de esta cámara para fotografía normal Esta cámara es aproximadamente 2,5 veces más sensible a la luz de hidrógeno-alfa (656 nm) que la EOS 20D. Las fotos tomadas con esta cámara de motivos normales que reflejen mucha luz de infrarrojos aparecerán, por consiguiente, más rojas de lo que realmente son. Puede utilizarse un filtro de limitación de infrarrojos (existente en el mercado) para reducir esta rojez. Puede ser imposible reparar este producto fuera del país donde se realice la compra. ● La messa a fuoco dovrebbe essere regolata entro 30 secondi. Se richiede più tempo, aumenterà il disturbo nell’immagine. ● Non è possibile regolare manualmente la messa a fuoco nel modo “Anteprima dal vivo” quando vengono utilizzati i seguenti obiettivi, che utilizzano la messa a fuoco manuale elettronica: EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM, EF200mm f/1,8L USM, EF300mm f/2,8L USM, EF400mm f/2,8L USM, EF400mm f/2,8L ll USM, EF500mm f/4,5L USM, EF600mm f/4L USM, EF1200mm f/5,6L USM, EF28-80mm f/2,8-4L USM ● Il funzionamento telecomandato da computer tramite il software EOS Capture non è possibile se la fotocamera è impostata nel modo FC 1 o FC 2. Uso di questa fotocamera per astrofotografia ● Non è possibile scattare fotografie nel modo FC 1 o FC 2. Dopo aver regolato la messa a fuoco, ripristinare l’apertura e la sensibilità ISO per scattare una nuova fotografia. ● Dopo aver regolato la messa a fuoco, attendere 30 secondi prima di scattare una fotografia. Se viene scattata una fotografia subito dopo aver regolato la messa a fuoco, aumenteranno i disturbi nell’immagine. ● Tempi di esposizioni lunghi aumentano i disturbi. Si consigliano i seguenti tempi di esposizione o valori inferiori: (C.Fn-02-0) Temperatura/ISO 400 800 20°C 8 min. 4 min. 0°C 16 min. 8 min. ● Gli scatti in sequenza aumentano i disturbi nelle immagini. Quando si scatta una sequenza di fotografie, prima di scattare di nuovo è necessario attendere un tempo pari alla durata del precedente intervallo di esposizione. ● L’astrofotografia usa prevalentemente esposizioni posa e quindi riduce la durata della batteria. Attrezzarsi con delle batterie di ricambio. Se possibile, si consiglia l’uso del kit dell’adattatore CA (ACK-E2) in dotazione alla fotocamera. X A temperatura normale una batteria BP-511A completamente carica fornisce 2,5 ore di funzionamento continuativo di esposizioni posa. ● Nello scatto di esposizioni posa di lunga durata, della luce estranea potrebbe entrare nel mirino e influire sulla fotografia. Quando si scatta senza usare il mirino, usare il coperchio dell’oculare. ● Il cavo video in dotazione può essere collegato al connettore di uscita video della fotocamera per permettere l’uso di un monitor esterno (TV, ecc.) per la regolazione della messa a fuoco. Per i dettagli, vedere “Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo” a pagina 110 del manuale di istruzioni. ● Quando la fotocamera è collegata a un computer e viene utilizzato il software EOS DIGITAL, nella finestra apparirà “EOS 20D” come nome della fotocamera. Uso di questa fotocamera per fotografia normale Questa fotocamera è circa 2,5 volte più sensibile alla luce idrogeno alfa (656 nm) dell’EOS 20D. Conseguentemente le fotografie scattate con questa fotocamera di soggetti normali che riflettono molta luce all’infrarosso appariranno più rosse della realtà. Per ridurre questo effetto rosso è possibile utilizzare un filtro di taglio dell’infrarosso (disponibile in commercio). Potrebbe essere impossibile fare riparare questo prodotto fuori dal paese di acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon EOS 20Da Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario

Canon EOS 20Da es una cámara réflex digital diseñada para astrofotografía, con características especiales para capturar imágenes en condiciones de poca luz. Cuenta con un sensor CMOS de 8,2 megapíxeles con alta sensibilidad a la luz infrarroja, lo que la hace ideal para capturar imágenes de objetos astronómicos como estrellas, planetas y nebulosas. Además, la cámara tiene un modo de "Live View" que permite enfocar manualmente la imagen en la pantalla LCD, lo que es especialmente útil para astrofotografía.