Sony T650i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono Sony Ericsson
T650i. Disfrute de la fotografía digital de 3,2 megapíxeles y
de los temas, la iluminación y los materiales inspirados en la
Naturaleza. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya
a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para
conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia técnica para el producto,
vaya a www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accesorios: más contenido para su teléfono
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que no
estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite
www.sonyericsson.com/accessories.
Altavoz Bluetooth™ para
coche HCB-100
Un manos libres sencillo y de alto
rendimiento, tanto para el coche
como para la oficina o el hogar.
Auriculares Bluetooth™
HBH-IV835
Elegante discreción con excelente
sonido.
Receptor de música Bluetooth™
MBR-100
Reproduzca la música de su
teléfono en su equipo de música
para conseguir una calidad de sonido
superior.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Contenido
Contenido
Introducción ....................... 5
Montaje ........................................... 5
Encendido del teléfono ................... 6
Realizar y recibir llamadas .............. 7
Ayuda del teléfono .......................... 8
Carga de la batería ......................... 9
Soporte de escritorio CDS-65 ...... 10
Descripción general
del teléfono ................................... 12
Descripción general de menús ..... 14
Navegación ................................... 16
Accesos directos .......................... 18
Menú Actividad ............................. 18
Administrador de archivos ............ 18
Idioma del teléfono ....................... 20
Introducción de texto .................... 20
Llamadas .......................... 22
Realizar y recibir llamadas ............ 22
Llamadas de emergencia ............. 23
Videollamada ................................ 24
Agenda ......................................... 24
Sincronización de la agenda ......... 27
Grupos .......................................... 27
Lista de llamadas .......................... 27
Marcación rápida .......................... 28
Buzón de voz ................................ 28
Desvío de llamadas ...................... 31
Más de una llamada ..................... 31
Llamadas de conferencia ............. 32
Mis números ................................. 33
Aceptación de llamadas ............... 33
Marcación restringida ................... 33
Marcación fija ............................... 34
Duración y coste
de las llamadas ............................. 35
Tarjetas de visita ........................... 35
Mensajería ........................ 35
Mensajes de texto ........................ 35
Mensajes MMS ............................. 37
Plantillas ........................................ 39
Mensajes de voz ........................... 40
Email ............................................. 40
Mis amigos ................................... 43
Información de área
y de celda ..................................... 45
Imágenes .......................... 46
Cámara fotográfica
y cámara de vídeo ........................ 46
Transferencia de imágenes .......... 47
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Contenido
Imágenes y videoclips .................. 49
PhotoDJ™ y VideoDJ™ ............... 50
Temas ........................................... 50
Entretenimiento ................ 51
Manos libres portátil estéreo ........ 51
Reproductores de música y
de vídeo ........................................ 51
Radio ............................................ 55
PlayNow™ .................................... 56
MusicDJ™ .................................... 57
Juegos .......................................... 59
Aplicaciones ................................. 59
Conectividad .................... 60
Ajustes .......................................... 60
Utilización de Internet ................... 61
Lector RSS ................................... 63
Sincronización .............................. 63
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™ ................................... 64
Servicio de actualización .............. 68
Más funciones .................. 70
Alarmas ......................................... 70
Calendario .................................... 70
Tareas ........................................... 72
Notas ............................................ 73
Temporizador, cronómetro y
calculadora ................................... 73
Código de memoria ...................... 74
Perfiles .......................................... 75
Fecha y hora ................................. 75
Bloqueos ....................................... 76
Número IMEI ................................. 77
Resolución
de problemas ................... 78
Preguntas frecuentes .................... 78
Mensajes de error ......................... 80
Información
importante ........................ 81
Directrices sobre
Uso seguro y efectivo ................... 83
Garantía limitada ........................... 88
FCC Statement ............................. 91
Declaration of Conformity ............. 91
Índice ................................ 92
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Sony Ericsson T650i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a
causa de errores tipográficos, falta de precisión
en la información actual o mejoras de los programas
y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica al
número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos
de llamada. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional o
contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth™ es una marca comercial o marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
El logotipo identificativo líquido, PlayNow, MusicDJ,
PhotoDJ y VideoDJ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU.
yotros países.
Microsoft, Windows, PowerPoint, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y en otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de
las siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554;
Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino
Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong
Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur
Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas
en Java y logotipos son marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá
o al contrario. El software no se puede alquilar, ni
asignar u otorgar una segunda licencia en su
totalidad o en parte alguna.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Número de publicación: 1201-7650.1-24
4
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley
de administración de exportaciones de EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta
a todas esas normas y conoce su responsabilidad
de obtener licencias de exportación, reexportación
o importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado
que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de
tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga
embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del
Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países
especialmente designados o la tabla de denegación
de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucciones
En la guía del usuario aparecen
los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función varía
en función de la red y de
la suscripción. Para obtener
s información, póngase en
contacto con el operador de red.
> Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse y
seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 16.
Pulse la tecla de dirección hacia
el centro.
Pulse la tecla de dirección hacia
arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia
abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia
la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia
la derecha.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Introducción
Introducción
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
necesitará insertar una tarjeta SIM
ylabatería.
Para insertar la tarjeta SIM y la
batería
1 Deslice el cierre hacia un lado y sujételo
para retirar la tapa de la batería.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte
con los contactos hacia abajo.
3 Inserte la batería con el lado de
la etiqueta orientado hacia arriba
y los conectores, uno frente al otro.
4 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6 Introducción
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada .
2 Seleccione un modo:
Modo Normal: con todas
las funciones.
Flight mode: con funciones
limitadas, con los transmisores
de red, radio FM y Bluetooth™
apagados.
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Seleccione un idioma.
5 Seleccione para utilizar el asistente
de configuración más tarde.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para activar
los servicios de su teléfono. El operador
de red le suministrará el código PIN.
Cada dígito del código PIN se muestra
como *, a menos que empiece
con los números de un teléfono
de emergencias, por ejemplo, 112
ó 911. Esto permite ver un teléfono de
emergencias y llamar a éste sin tener
que introducir el PIN.
Si se equivoca al introducir el PIN, puede
pulsar para eliminar los números de
la pantalla.
Puede guardar la información de
su agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 25.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducción
Para eliminar números de la pantalla
Pulse .
Modo avión
En Flight mode los transmisores
de red, radio y Bluetooth se apagan
para evitar posibles interferencias
con equipos delicados.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando
se encienda el teléfono
. Consulte Uso
de imágenes en la página
49.
Modo en espera
El nombre del operador de red
aparecerá en pantalla cuando encienda
el teléfono e introduzca su PIN. Esto
se conoce como modo en espera.
Realizar y recibir llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Para responder una llamada
Seleccione Responder.
Si introduce el PIN de forma incorrecta
tres veces seguidas, aparece PIN
bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave
de desbloqueo personal) . Consulte
bloqueo de la tarjeta SIM en la gina 76.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8 Introducción
Para rechazar una llamada
Seleccione Rechazar.
Ayuda del teléfono
La información y ayuda del teléfono
están disponibles en cualquier
momento.
Para utilizar el asistente
de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config.
2 Seleccione una opción.
Consulte Navegación en la página 16.
Para ver información
sobre las funciones
Desplácese hasta una función
y seleccione Más > Info., si está
disponible.
Para ver una demostración
del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Descarga de ajustes
Puede descargar ajustes a su teléfono.
Estos ajustes le permiten utilizar
funciones que requieren cuentas de
Internet, como, por ejemplo, el envío
de mensajes MMS y de email.
Para descargar ajustes
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más
información.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducción
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono.
Tardará 2,5 h aproximadamente en
cargar la batería completa. Pulse
una tecla para ver la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
2,5 h
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10 Introducción
Soporte de escritorio CDS-65
El mejor ayudante para su teléfono: para conectar un cable USB, cargador y manos
libres portátil.
1
3
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introducción
4
6
7
5
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Introducción
Descripción general del teléfono
1 Tecla de encendido/apagado
2 Pantalla
3 Tecla de dirección/control
del reproductor de música
4 Tecla de selección
5 Tecla de retroceso
6 Tecla de Internet
7 Bloqueo del teclado
8 Botones de zoom digital
de la cámara, volumen
9 Tecla de selección
10 Tecla de menú Actividad
11 Tecla de eliminación
12 Tecla de cámara
13 Tecla de silencio
13
12
8
9
10
11
2
4
5
7
1
3
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Introducción
14 Luz
15 Cámara principal
16 Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
17 Altavoz
14
15
17
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14 Introducción
Descripción general de menús
PlayNow™* Internet* Entretenimiento
Servicios operador*
Radio
Juegos
Reprod. de vídeo
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Cámara Mensajes Reprod. de
música
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Lector de noticias
Borradores
Bandeja de salida
Msjes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Ajustes
En reproducc.
Artistas
Pistas
Listas reprod.
Administr. archivos** Agenda
Alarmas
Álbum de cámara
Música
Imágenes
Vídeos
Temas
Páginas Web
Juegos
Aplicaciones
Otros
Nuevo contacto
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Introducción
Llamadas** Organizador
Todas Contestadas Marcadas Perdidas
Aplicaciones
Videollamada
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Luz
Calculadora
Código memoria
Ajustes**
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio
actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de
config.
Estado teléfono
Restablecer
maestro
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Edit. etiquet. línea*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
¿Cambiar a línea 2?*
Conectividad*
Bluetooth
USB
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicac datos
Ajustes de Internet
Ajustes de flujo
Accesorios
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 16.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16 Introducción
Navegación
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas.
Para desplazarse por
los menús del teléfono
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú.
2 Utilice la tecla de navegación
para moverse por los menús.
Para desplazarse por las fichas
Desplácese hasta una ficha pulsando
la tecla de dirección hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Teclas
Ir a los menús principales o a los elementos seleccionados
Cambiar entre menús y fichas
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima
de estas teclas en la pantalla
Retroceder un nivel en los menús.
Mantenga pulsada esta tecla para volver al
modo en espera o para finalizar una función.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y contactos.
Mantenga pulsada esta tecla para apagar el micrófono durante
una llamada.
Abrir el navegador
Abrir el menú de actividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Introducción
Mantener pulsada esta tecla para hacer una fotografía o para grabar
un videoclip
Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado)
- Mantener pulsada una tecla numérica para acceder a un contacto
que comience por una letra específica
- Pulsar una tecla numérica y seleccionar
Llamar... para utilizar
la marcación rápida.
Pulsar para apagar el tono de llamada al recibir una llamada
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma
también suena si el teléfono está en modo silencioso.
Ver la información del estado en el modo en espera.
Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar
el reproductor de música.
Mantenga pulsada esta tecla para retroceder una pista
cuando está utilizando el reproductor de música.
Alejar el zoom al utilizar la cámara o ver fotografías.
Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada.
Control de voz Consulte Control de voz en la página 29.
Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
de música.
Mantenga pulsada esta tecla para avanzar una pista cuando
está utilizando el
Reprod. de música.
Acercar el zoom al utilizar la cámara o ver fotografías
Control de voz Consulte Control de voz en la página 29.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
18 Introducción
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús
va de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de la
esquina superior izquierda.
Para ir directamente al séptimo menú
En el modo en espera, seleccione
Menú y pulse .
Para utilizar los accesos
directos de la tecla de dirección
En el modo en espera, pulse , ,
o para ir directamente a una
función.
Para modificar un acceso
directo de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
Pulse .
Fichas del menú Actividad
Nuevo evento: ver las llamadas
perdidas y los mensajes nuevos.
También puede configurarse para
que estos elementos aparezcan
como texto emergente.
Aplics. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
Internet: sus favoritos de Internet.
Para seleccionar textos emergentes
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Nuevos eventos > Emergente.
Administrador de archivos
Puede utilizar el administrador de
archivos para administrar elementos
guardados en la memoria del teléfono
o en una tarjeta de memoria
.
Puede que tenga que adquirir una
tarjeta de memoria por separado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Introducción
Memory Stick Micro™ (M2™)
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de almacenamiento
al teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Para insertar una tarjeta de memoria
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Inserte la tarjeta de memoria con
los contactos dorados hacia abajo.
Para extraer una tarjeta de memoria
1 Presione el borde para soltar
y extraer la tarjeta de memoria.
2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Para ver las opciones
de la tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > ficha En
la Memory Stick.
2 Seleccione Más.
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria y
después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Cuando
gestione archivos, puede seleccionar
varios archivos o todos los archivos
de una carpeta simultáneamente para
todos los elementos, excepto Juegos
y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos
contenidos para crear espacio.
Fichas del administrador de archivos
El administrador de archivos se divide
en tres fichas y los iconos indican
dónde se han guardado los archivos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20 Introducción
Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta de memoria
En la Memory Stick: todo el
contenido de una tarjeta de memoria
En teléfono: todo el contenido
de la memoria del teléfono
Para utilizar un archivo en
el Administrador de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una
carpeta y seleccione Abrir.
Para ver información
sobre los archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más > Información.
Para utilizar un archivo en
el administrador de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más > Gestionar archivo
> Mover.
4 Seleccione una opción.
Para seleccionar más de
un archivo de una carpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Seleccione Más > Marcar > Marcar
varios.
4 Seleccione Marcar para marcar los
archivos.
Para eliminar un archivo desde
el administrador de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2
Busque el archivo y pulse .
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma
para usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
Introducción de texto
Se pueden utilizar dos métodos
para introducir texto:
Entrada de texto de varias
pulsaciones
T9™ Text Input.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Introducción
Para cambiar los métodos
de introducción de texto
Cuando esté introduciendo letras,
mantenga pulsada la tecla .
Para ver distintas opciones
al introducir texto
Seleccione Más.
Para introducir texto con la entrada
de texto varias pulsaciones
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> MSM.
Pulse hasta que
aparezca el carácter que desee.
Pulse para eliminar.
Pulse para alternar entre
letras mayúsculas y minúsculas.
Mantenga pulsada para
introducir números.
Pulse para añadir un espacio.
Pulse para introducir puntos
ycomas.
Pulse para introducir el signo +.
T9™ Text Input
El método T9™ Text Input utiliza
un diccionario incorporado.
Para introducir texto mediante
T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> MSM.
2 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, si desea
escribir la palabra “Jane”, pulse ,
, , . Escriba la palabra
completa antes de buscar en las
sugerencias.
3 Pulse para eliminar.
4 Utilice o para ver las
sugerencias.
5 Pulse para aceptar una
sugerencia.
6 Pulse para introducir puntos
ycomas.
Para añadir palabras al
diccionario incorporado
1 Cuando esté introduciendo letras,
seleccione Más > Deletrear palabra.
2 Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22 Llamadas
Predicción de la siguiente palabra
Cuando escriba un mensaje, puede
utilizar T9 Text Input para predecir la
siguiente palabra, si se ha utilizado
anteriormente en alguna frase.
Para activar la predicción
de la siguiente palabra
Cuando esté introduciendo letras,
seleccione Más > Opc. de escritura
> Predic. sig. palab. > Activado.
Para utilizar la predicción
de la siguiente palabra
Cuando introduzca letras, pulse
para aceptar o continuar.
Llamadas
Realizar y recibir llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Consulte Videollamada en la página 24.
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsado hasta que aparezca un
signo “+”.
2 Introduzca el código del país, el código
de área (sin el primer cero) y el número
de teléfono.
3 Seleccione Llamar
.
Puede llamar a los números de la agenda y
de la lista de llamadas; consulte Agenda
en la página 24, y Lista de llamadas en la
página 27. También puede utilizar la voz
para realizar llamadas. Consulte Control
de voz en la página 29.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Llamadas
Para volver a marcar un número
Cuando ¿Reintentar? aparezca .
Para responder una llamada
Seleccione Responder.
Para rechazar una llamada
Seleccione Rechazar.
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante la llamada
Pulse o .
Para apagar el micrófono
durante una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada
de nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz
durante una llamada
Seleccione Más > Activar altavoz.
Para ver las llamadas perdidas
desde el modo en espera
Pulse y desplácese hasta la
ficha Nuevos eventos y seleccione
un número.
Si está establecido el texto emergente:
seleccione Llamadas y desplácese
hasta la ficha Perdidas y seleccione
un número.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números
se pueden utilizar normalmente para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM
insertada en el teléfono, si está dentro
de la cobertura de red 3G (UMTS) o
GSM.
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión,
el teléfono emite una señal fuerte.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia. Por
lo tanto, es posible que su operador de
red haya almacenado otros números de
emergencia locales en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24 Llamadas
Para realizar una llamada
de emergencia
Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia
internacional) y seleccione Llamar.
Para ver los números
de emergencia locales
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Números especiales >
Núms.emergencia.
Videollamada
Puede ver a una persona en
la pantalla durante las llamadas.
Antes de utilizar la
función de videollamada
Ambas partes necesitan una
suscripción que admita el servicio 3G
(UMTS) y encontrarse dentro de la
cobertura de una red 3G (UMTS).
Se encuentra disponible el servicio
3G (UMTS) cuando aparece en
pantalla.
Para realizar una videollamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional y el código de área si
es aplicable).
2 Seleccione Más > Hacer videollam.
Para utilizar el zoom
con un vídeo saliente
Pulse o .
Para ver las opciones
de videollamada
1 Durante la llamada, seleccione Más.
2 Seleccione una opción.
Agenda
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal en
Agenda. Puede guardar la información
en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM.
Contacto predeterminado
Puede elegir la información de la
agenda (Contactos o Números SIM)
que se mostrará de forma
predeterminada.
Si selecciona Contactos como opción
predeterminada, se mostrará toda la
información de la agenda guardada en
Agenda. Si selecciona Números SIM
como opción predeterminada, se
mostrarán los nombres y números de
la agenda guardada en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Llamadas
Para seleccionar la
agenda predeterminada
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Agenda del teléfono
La agenda del teléfono puede
contener nombres, números de
teléfono e información personal. Se
guardan en la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione una opción de número.
6 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
7 Seleccione Guardar.
Para añadir un elemento
a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y
seleccione Más > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas
y seleccione Añadir.
4 Seleccione una opción
y un elemento para añadir.
5 Seleccione Guardar.
Para copiar nombres
ynúmerosalatarjeta SIM
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Opc. avanzadas > Copiar a SIM
.
3 Seleccione una opción.
Para llamar a un
contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar
.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar un tono de llamada
personal a cada contacto.
Para ir directamente a un contacto, desde
el modo en espera pulse .
Consulte Marcación rápida en la
página 28.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26 Llamadas
Para llamar a un contacto SIM
desde la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Más > Opciones
> Números SIM.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
Agenda de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM pueden
contener sólo nombres y números.
Se guarda en la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Nuevo contacto.
2 Seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un número y añada
más información, si está disponible.
6 Seleccione Guardar.
Para copiar nombres y números
en la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Más > Opciones.
2 Seleccione Opc. avanzadas > Copiar
desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Guard. auto. en SIM.
3 Seleccione una opción.
Para llamar a un contacto
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera,
seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
Eliminación de los contactos
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
ypulse .
Para eliminar la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Elim. todos contac.
Al copiar la agenda del teléfono
a la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Llamadas
Envío de contactos
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y
seleccione Más > Enviar contacto.
3 Seleccione un método de transferencia.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Estado de memoria.
Sincronización de la agenda
Puede sincronizar la agenda con el
ordenador y con algunas aplicaciones
de Internet. Para obtener más
información, consulte Sincronización
en la página 63.
Para guardar la agenda
de una tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 SeleccioneMás > Opciones > Opc.
avanzadas > Copiar en M.S.
Grupos
Puede crear un grupo de números
de teléfono y direcciones de email
a los que enviar mensajes
. Consulte
Mensajería
en la página 35. También
puede utilizar grupos (con números
de teléfono) cuando cree listas de
remitentes aceptados.
Consulte
Aceptación de llamadas en la
página 33.
Para crear un grupo de
números y direcciones de email
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda >
Opciones > Grupos > Nuevo grupo.
2 Introduzca un nombre para
el grupo y seleccione Continuar.
3 Seleccione Nuevo para buscar
y seleccionar un número de
teléfono o dirección de email.
4 Repita el paso 3 para añadir más
números de teléfono o direcciones
de email.
5 Seleccione Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre
las últimas llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
28 Llamadas
Para llamar a un número
de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Llamadas y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre
o un número y seleccione Llamar.
Para añadir un número de la
lista de llamadas a los contactos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Llamadas y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta el número y
seleccione Más > Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para crear
un nuevo contacto o seleccione un
contacto existente al que añadir el
número.
Para vaciar la lista de llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Llamadas > ficha Todas > Más >
Eliminar todo.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos que puede
marcar rápidamente. Los contactos
pueden guardarse en las posiciones
del 1 al 9.
Para añadir contactos a los
números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Desplácese hasta un número
de posición y seleccione Añadir.
4 Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y seleccione
Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio
de contestador, las personas que
llamen pueden dejar un mensaje
de voz cuando no pueda responder
a una llamada.
Para introducir su número
de buzón de voz
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Mensajes
> Ajustes > Nº del buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Llamadas
Para llamar al servicio
de buzón de voz
En el modo en espera,
mantenga pulsada .
Para modificar
el número del buzón de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del
buzón de voz.
2 Modifique el número y seleccione
Aceptar.
Control de voz
Creando comandos de voz puede:
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
Activar el control de voz diciendo
una “palabra mágica”.
Responder y rechazar llamadas
cuando utilice un manos libres.
Para activar la marcación por
voz y grabar comandos de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Control por voz > Marcación por voz >
Activar.
2 Seleccione > Nuevo comando voz
y seleccione un contacto.
3 Si el contacto tiene más de un número,
utilice y para seleccionar el
número al que desea añadir el comando
de voz. Grabe un comando de voz
como “Juan móvil”.
4 Siga las instrucciones de la pantalla.
Espere tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz
se reproducirá.
5 Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione
. De lo
contrario, seleccione No
y repita
el paso 3
y 4.
Para volver a grabar un comando
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por voz
> Editar nombres.
2 Desplácese hasta un comando y
seleccione Más > Sustituir voz > .
3 Espere tono y diga el comando.
Marcación por voz
Puede escuchar el nombre del contacto
grabado cuando reciba una llamada
de ese contacto.
Para utilizar la marcación por voz
1 En el modo en espera, mantenga
pulsada o .
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
Los comandos de voz se guardan sólo
en la memoria del teléfono. No se pueden
utilizar en otro teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
30 Llamadas
Palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando
de voz como una palabra mágica para
activar el control de voz sin pulsar
ninguna tecla.
Para activar y grabar
la palabra mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Control por voz > Palabra mágica >
Activar.
2 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga la palabra mágica.
3 Seleccione para aceptar o No
para realizar una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar.
5 Seleccione donde desea que se active
la palabra mágica.
Para realizar una llamada
mediante la palabra mágica
1 Desde el modo en espera diga
la palabra mágica.
2 Espere tono y diga un comando de voz.
Respuesta de voz
Puede contestar o rechazar llamadas
entrantes mediante su voz, cuando
utilice un manos libres.
Para activar la respuesta de voz y
grabar comandos de respuesta de
voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Control por voz > Respuesta de voz >
Activar.
2 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Contestar”, u otra palabra
mágica.
3 Seleccione para aceptar o No
para realizar una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar. Espere tono
y diga “Ocupado”, u otra palabra
mágica.
5 Seleccione para aceptar o No
para realizar una nueva grabación.
6 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar
.
7 Seleccione donde desea que
se active su respuesta de voz.
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz
Diga “Responder”.
Debe elegir una palabra o frase largas,
poco habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de
fondo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Llamadas
Para rechazar una llamada
mediante comandos de voz
Diga “Ocupado”.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Opciones de desvío de llamadas
Las opciones estándar son:
Desviar siempre: desviar todas
las llamadas
Si ocupado: si una llamada
se encuentra en curso
Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura
Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas >
Desviar llamadas.
2 Desplácese hasta un tipo de llamada y
una opción de reenvío y, a continuación,
Activar.
3 Introduzca el número para desviar
las llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No
se puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos
primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido al recibir una segunda
llamada.
Para activar la función
de llamada en espera
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Llam. en espera
> Activar.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Más
> Retener. De este modo la llamada
en curso pasa a llamada en espera.
2 Introduzca el número al que desea
llamar y seleccione Más > Llamar.
Para responder una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Responder. De este modo la llamada
en curso pasa a llamada en espera.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas
no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 33.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
32 Llamadas
Para rechazar una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Rechazar y siga con la llamada
en curso.
Para finalizar una llamada en curso
y responder a una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Sustituir llam. activa.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso
y en espera al mismo tiempo.
Para cambiar entre dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Cambiar.
Para unir dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Unir llamadas.
Para conectar las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Transferir llam. Se desconectará
de las dos llamadas.
Para finalizar una llamada en curso
y volver a la llamada en espera
Seleccione Fin llam. > .
Para finalizar ambas llamadas
Seleccione Fin llam. > No.
Recepción de una tercera llamada
de voz
No se puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos
primeras o unirlas en una llamada
de conferencia.
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta
cinco personas.
Para unir las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Más
> Retener. De este modo las llamadas
en conferencia pasan a llamadas en
espera.
2 Seleccione Más > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y seleccione Llamar.
4 Seleccione Más > Unir llamadas
para añadir el nuevo participante.
5 Repita esta tarea para añadir más
participantes.
Para desconectar un interlocutor
1 Seleccione Más > Sacar de conf. a.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Llamadas
Para mantener una conversación
privada
1 Durante la llamada, seleccione
Más > Hablar con y seleccione al
participante con el que desea hablar.
2 Para reanudar la llamada de
conferencia, seleccione Más > Unir
llamadas.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus
números de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Opciones > Números
especiales > Mis números.
2 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de
teléfono.
Para añadir números a la
lista de remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > Sólo de la lista > Nuevo.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Grupos.
Consulte Grupos en la página 27.
Para aceptar todas las llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > Todas.
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas salientes
y entrantes. Es necesaria una
contraseña de su proveedor de
servicios.
Si su suscripción admite el servicio de
línea alternativa (ALS), puede realizar
llamadas separadas con diferentes
números de teléfono.
Si desvía las llamadas entrantes no podrá
utilizar algunas opciones de restricción
de llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
34 Llamadas
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
Todas salientes: todas las llamadas
salientes
Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
Intern. salient. itin.: todas las
llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al país
de origen
Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se
encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su contraseña
y seleccione Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en la
tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Se pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Números especiales > Marcación
fija > Activar.
3 Introduzca su código
PIN2 y seleccione Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo
para confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones >
Números especiales > Marcación
fija > Números fijos > Nuevo número.
3 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Cuando se utiliza la función de marcación
ficha, también pueden realizarse llamadas
al número de emergencia internacional,
112.
Cuando se utiliza la marcación fija, no
se puede visualizar ni gestionar ningún
número de teléfono que esté guardado
en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mensajería
Duración y coste
de las llamadas
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes y
el tiempo total de todas las llamadas.
Para comprobar
la duración de la llamada
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas >
Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Tarjetas de visita
Para añadir su propia tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Seleccione Más > Opciones > Mi tarjeta
visita
.
3 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Para introducir un símbolo seleccione
Más > Añadir símbolo > Insertar.
4 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Para enviar su tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más
> Opciones > Mi tarjeta
visita
> Enviar mi tarjeta.
3 Seleccione un método de
transferencia.
Mensajería
Mensajes de texto
Los mensajes de texto también pueden
contener imágenes sencillas, efectos
de sonido, animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de centro
de servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número, que
normalmente está guardado en la
tarjeta SIM. Si el número del centro de
servicio no está guardado en la tarjeta
SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número
del centro de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > MSM
> Centro servicio. El número aparece
si se ha guardado en la tarjeta SIM.
2 Si no hay número, seleccione Editar
> Nuevo centro serv. e introduzca el
número, incluido el prefijo internacional
“+” y el código del país.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre
la introducción de letras
, consulte
Introducción de texto en la página 20.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
36 Mensajería
Para escribir y enviar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> MSM.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar.
3 Desplácese hasta una opción
y seleccione Enviar.
Para seleccionar más
de un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Más > Marcar varios.
3 Seleccione Marcar para marcar
los mensajes.
Para añadir un elemento
a un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después
un elemento.
Recepción de mensajes de texto
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes recibidos
se guardan en la bandeja de entrada.
Para ver un mensaje
de texto desde el modo en espera
Si está establecido el menu Actividad:
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje
de la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para cerrar un mensaje de texto
Pulse .
Para llamar a un número
incluido en un mensaje de texto
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono
y seleccione Llamar
.
Almacenamiento y eliminación
de mensajes de texto
Los mensajes de texto recibidos se
guardan en la memoria del teléfono.
Cuando la memoria del teléfono esté
llena, puede eliminar mensajes
o moverlos a la tarjeta SIM.
Si envía un mensaje de texto a un grupo,
le cobrarán por cada uno de los miembros.
Consulte Grupos en la página 27.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mensajería
Para guardar un mensaje
de texto en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, Menú >
Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Más > Guardar mensaje
> Mens. guardados.
Para guardar un elemento
en un mensaje de texto
1 Cuando esté en el mensaje,
seleccione el elemento.
2 Seleccione Más > Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Para eliminar un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje y
pulse .
Mensajes MMS
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas, grabación
de sonidos, videoclips, firmas y
adjuntos. Los mensajes MMS se
pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de Internet y
la dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de forma
automática en un mensaje de su
operador de red o de
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil.
Para definir la dirección
del servidor de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Perfil MMS.
2 Desplácese hasta un perfil y seleccione
Más > Editar > Servidor de msjes.
3 Seleccione Editar y escriba la dirección.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre
la introducción de letras
, consulte
Introducción de texto en la página 20.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
38 Mensajería
Para crear y enviar un mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS.
2 Escriba el texto y pulse para
añadir elementos al mensaje.
3 Seleccione Continuar.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Enviar.
Recepción de mensajes MMS
Puede seleccionar cómo descargar
los mensajes MMS. Las opciones
estándar cuando descargue mensajes
MMS son:
Siempre: descarga automática.
Pregunt. en itin.: preguntar si se
va a realizar la descarga cuando
no se encuentre en la red local.
No en roaming: no descargar cuando
no se encuentre en la red local.
Pregunt. siempre: preguntar si se
va a realizar la descarga.
Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en Bandeja entrada.
Para establecer
la descarga automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Descarga automát.
2 Seleccione una opción.
Para ver un mensaje MMS
desde el modo en espera
Si está establecido el menu Actividad:
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje MMS
de la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para cerrar un mensaje MMS
Pulse .
Para guardar un elemento
en un mensaje MMS
Cuando vea un mensaje MMS,
seleccione Más > Guardar element.
y seleccione un elemento.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, Menú >
Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje y
pulse .
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar
para todos los mensajes o elegir los
ajustes específicos cada vez que envíe
un mensaje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mensajería
Para definir opciones
de mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > MSM.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones
de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Mensajes
> Ajustes > Mensaje MMS.
2 Desplácese hasta una
opción y seleccione Editar.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de entrega
o un informe de lectura y establecer
una prioridad para un mensaje
específico. También puede añadir
más destinatarios al mensaje.
Para configurar las opciones de envío
1 Cuando el mensaje está listo y se
selecciona un destinatario, seleccione
Más > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas
frases e imágenes en un mensaje puede
guardar el mensaje como plantilla.
Para utilizar una plantilla
de mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar > MSM.
3 Añada texto y seleccione Continuar,
y después un destinatario.
Para utilizar una plantilla
de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar.
3 Cuando el mensaje esté listo,
seleccione Continuar y seleccione
un destinatario.
Para añadir una plantilla
de mensaje de texto
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Mensajes >
Plantillas > Nueva plantilla > Texto.
2 Inserte el texto o seleccione Más para
añadir elementos. Seleccione Aceptar.
3 Introduzca un título y seleccione
Aceptar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
40 Mensajería
Para añadir una plantilla
de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva
plantilla > Mensaje MMS.
2 Escriba el texto y pulse para
añadir elementos al mensaje.
3 Seleccione Guardar, introduzca
un título y seleccione Aceptar.
Para modificar una plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Más > Editar plantilla
> Guardar.
Para guardar un
mensaje como plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Más > Guardar mensaje
> Plantillas.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Para grabar y enviar
unmensajedevoz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Msje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione
Detener > Enviar.
3 Desplácese hasta una
opción y seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar las funciones de email
estándar y la dirección de email del
ordenador en el teléfono.
Antes de utilizar el email
Los ajustes de email deben estar
introducidos en el teléfono. Puede
recibir directamente estos ajustes
desde el sitio Web de soporte de
Sony Ericsson o puede introducirlos
manualmente.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes MMS.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Mensajería
Ajustes de email por Internet
Puede recibir los ajustes desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual
de ajustes de email
También puede introducir los ajustes
de email manualmente. Para ello, debe
pedirle a su proveedor de email la
información de configuración
:
El proveedor de email puede ser
la empresa que le proporciona
su dirección de email, por ejemplo,
el administrador de IT del trabajo
o un proveedor de Internet.
Puede encontrar la información de
los ajustes en la configuración del
programa de email de su ordenador o
en la documentación de su proveedor
de email.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Al introducir los ajustes aparece
la ayuda
.
Para escribir y enviar
un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir para introducir
el primer destinatario.
3 Seleccione Editar para introducir
otros destinatarios.
Tipos de
ajustes
Ejemplos
Tipo de
conexión
POP3 o IMAP4
Dirección
email
joe.smith@ejemplo.com
Servidor
entrada
mail.ejemplo.com
Nombre
de usuario
jsmith
Contra
seña
zX123
Servidor
de salida
mail.ejemplo.com
Existen muchos proveedores de email
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente. No todos
los proveedores de servicios permiten el
acceso a email.
Para obtener más información, póngase
en contacto con su proveedor de email o
visite la página
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
42 Mensajería
4 Seleccione una opción y un
destinatario. Cuando esté listo,
seleccione Listo.
5 Pulse para ir a Asunto:. Seleccione
Editar e introduzca un asunto.
6 Pulse para ir a Texto:. Seleccione
Editar y escriba el texto.
7 Pulse para ir a Adjuntos:.
Seleccione Añadir y seleccione
el archivo que desee adjuntar.
8 Seleccione Continuar > Enviar.
Para recibir y leer un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada > Env. y rec.
2 Desplácese hasta el
mensaje y seleccione Ver.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Más > Guardar mensaje
> Email guardado.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Responder.
3 Escriba la respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione
Continuar > Enviar.
Para ver un adjunto
en un mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Más > Adjuntos > Ver.
Para guardar un adjunto
en un mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Más > Adjuntos > Ver > Guardar.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje
de email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar para elim.
>
.
Los mensajes marcados se eliminarán la
próxima vez que se conecte al servidor.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Mensajería
Para eliminar un mensaje
de email (IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar para elim.
> .
3 Seleccione Más > Vaciar ban. entr.
Email de conexión automática
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email
de que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de
email de conexión automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Más > Editar cuenta
> Ajustes avanzados > Conex.
automática.
3 Seleccione una opción.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión
en el servidor Mis amigos para
comunicarse en línea mediante
mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. La información de
configuración estándar proporcionada
por su proveedor de servicios es:
nombre de usuario
contraseña
dirección del servidor
perfil de Internet
Para introducir los ajustes
del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
Configurar.
2 Seleccione Añadir e introduzca los
ajustes.
Para modificar los
ajustes de Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos.
2 Seleccione Más > Ajustes.
3 Desplácese hasta el ajuste
y seleccione Editar.
Para iniciar sesión
en el servidor Mis amigos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Ini.
sesión.
Los mensajes marcados se eliminarán
en el teléfono y en el servidor.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
44 Mensajería
Para cerrar sesión
en el servidor Mis amigos
Seleccione Más > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
>ficha Agenda.
2 Seleccione Más > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Rechazar, sólo a sus contactos.
También podrá mostrar su estado a
todos los usuarios en el servidor Mis
amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Más
> Ajustes > Mostrar mi estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Mi estado.
2 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Más > Añad. grupo chat
> Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la lista de contactos
las personas a las que desea invitar
y seleccione Continuar.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Continuar > Enviar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Mensajería
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat > Más > Añad. grupo
chat.
2 Seleccione una opción.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones.
2 Desplácese hasta una conversación
y seleccione Más > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Para ver una conversación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones.
2 Seleccione Más
> Conv. guardada.
Información de área
y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área
de red determinada.
Para activar la información de área
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de
área.
2 Desplácese hasta Recepción
y seleccione Editar > Activado.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Para obtener más información, póngase
en contacto con el proveedor de servicios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
46 Imágenes
Imágenes
Cámara fotográfica
y cámara de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips
para guardarlos, verlos o enviarlos.
Para hacer una foto
1 Desde el modo en espera, pulse
para activar la cámara.
2 Utilice la tecla de navegación
para seleccionar la cámara.
3 Pulse hasta la mitad
de su recorrido para utilizar
el enfoque automático y,
a continuación, pulse hasta
el final para hacer la foto.
Para grabar un videoclip
1 Desde el modo en espera, pulse
para activar la cámara de fotos.
2 Utilice la tecla de dirección para
seleccionar la cámara de vídeo.
3 Pulse hasta la mitad
de su recorrido para utilizar
el enfoque automático y, a
continuación, pulse hasta el
final para iniciar la grabación.
Para detener la grabación
Pulse .
Para utilizar el zoom
Pulse o .
Para ajustar el brillo
Pulse o .
Acercar o alejar zoom
Eliminar
Opciones de pantalla
Hacer fotos
Grabar vídeos
No grabe con una fuente de luz potente
en el fondo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Imágenes
Para utilizar el enfoque automático
Pulse hasta la mitad de su
recorrido. Se escuchará un pitido
cuando se haya establecido el
enfoque automático.
Almacenamiento y eliminación
de fotografías y videoclips
Las fotografías y los videoclips
se guardan en Administr. archivos.
Para ver fotos y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Ver.
Para eliminar fotos y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Desplácese hasta un elemento y
pulse .
Ajustes de la cámara
Puede seleccionar distintos ajustes
antes de realizar una fotografía o grabar
un videoclip.
Para ver los ajustes
Cuando esté en el visor, seleccione
Ajustes.
Para ver información sobre los ajustes
Desplácese hasta un
ajuste y seleccione Info.
Accesos directos de la cámara
Transferencia de imágenes
Transferencia al ordenador y desde
el mismo
Puede utilizar Bluetooth y mensajes
MMS para transferir fotos al ordenador.
También puede utilizar un cable USB
para arrastrar y soltar fotos de la
cámara. Consulte Transferencia de
archivos mediante el cable USB
en la página 67.
Teclas Acceso directo
Modo de disparo
Alejar el zoom
Foco
Acercar o
Escenas
Guía de teclas de la cámara
Luz
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
48 Imágenes
Puede mejorar y organizar sus
imágenes en el ordenador instalando
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition. Estas aplicaciones se incluyen
en el CD que acompaña al teléfono y
están disponibles también en la página
www.sonyericsson.com/support.
Blog de imágenes
Un blog de imágenes es una página
Web personal. Si su suscripción admite
este servicio, puede enviar imágenes
a un blog.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Más > Enviar > Crear blog.
3 Añada el título y el texto.
4 Seleccione Aceptar > Publicar.
Para ir a una dirección
de blog desde la agenda
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto.
3 Vaya a una dirección
Web y seleccione Ir a.
Impresión del álbum de la cámara
Puede imprimir las fotos de la cámara
mediante el cable USB conectado a una
impresora compatible.
Para imprimir las fotos de la
cámara mediante el cable USB
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum de
cámara.
2 Seleccione Más > Imprimir.
3 Seleccione una opción.
4 Conecte el cable USB al teléfono.
5 Conecte el cable USB a la impresora.
6 Espere las indicaciones del teléfono
y seleccione Aceptar.
7 Establezca los ajustes de la impresora,
si es necesario, y seleccione Imprimir.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios. Puede
que se apliquen normativas y/o cargos
adicionales. Consulte al proveedor de
servicios.
También puede imprimir mediante
tecnología Bluetooth en una impresora
compatible.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Imágenes
Para imprimir las fotos mediante
una tarjeta de memoria
1 Consulte la documentación de la
impresora para obtener información
sobre los ajustes, la tarjeta de memoria
y soporte de PictBridge.
2 Cuando esté viendo una foto,
seleccione Más > Imprimir > DPOF
(MemSti) > Guardar.
3 Transfiera la tarjeta de memoria a
la impresora y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Imágenes y videoclips
Puede ver, añadir, editar o eliminar
las imágenes en el Administr. archivos.
Los tipos de archivos admitidos son,
por ejemplo, GIF, JPEG, WBMP, BMP,
PNG y SVG-Tiny.
Uso de imágenes
Puede añadir una imagen a un
contacto, y utilizarla durante el
encendido del teléfono, como
fondo en el modo en espera o
como salvapantallas.
Para ver imágenes
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Utilizar como.
3 Seleccione una opción.
Para ver las imágenes
como diapositivas
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver > Más > Presentac.
imágs.
Envío y recepción
Puede enviar y recibir imágenes
como mensaje MMS, como email
o utilizando Bluetooth.
Es aconsejable que desconecte y vuelva
a conectar el cable USB si hay algún
error de impresora.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
50 Imágenes
Para enviar una imagen
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr.
archivos > Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione una opción.
Para recibir una imagen
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad.
2 Seleccione una opción.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las fotos y los videoclips
utilizando PhotoDJ™ o VideoDJ™.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Ed. en PhotoDJ™.
3 Seleccione una opción y edite
la imagen.
4 Seleccione Más > Guardar imagen.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > VideoDJ™.
3 Seleccione una opción y edite
el videoclip.
4 Seleccione Más > Guardar.
Temas
Puede cambiar el aspecto de la
pantalla mediante los elementos como
los colores y el fondo. También puede
crear nuevos temas y descargarlos.
Para obtener más información, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Temas.
2 Desplácese hasta un tema
y seleccione Definir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimiento
Entretenimiento
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando
ha finalizado la llamada.
Reproductores de música
yde vídeo
Los tipos de archivo admitidos son:
MP3, MP4, M4A, 3GP, AAC, AAC+,
AAC mejorado, AMR, MIDI, IMY,
EMY y WAV (frecuencia de muestreo
máxima: 16 kHz) y Real®8. El teléfono
también admite archivos transmitidos
que sean compatibles con 3GPP.
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un título
y seleccione Reprod.
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Entretenimiento
> Reprod. de vídeo.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Reprod.
Controles de música y de vídeo
Para detener
la reproducción de la música
Seleccione Detener.
Para reanudar
la reproducción de la música
Seleccione Reprod.
Para cambiar el volumen
Cuando esté escuchando música
en el reproductor, pulse o .
Para moverse entre las pistas
Cuando esté escuchando música
en el reproductor, pulse o .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
52 Entretenimiento
Para avanzar rápido o rebobinar
Cuando esté escuchando música en
el reproductor, mantenga pulsado
o .
Para volver a los menús
del reproductor de música
Cuando esté escuchando música
en el reproductor, pulse .
Para salir del menú del
reproductor de música
Mantenga pulsada .
Envío y recepción de música
Puede enviar y recibir música
como mensaje MMS, como
email o utilizando Bluetooth.
Para enviar música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un título
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione una opción.
Para recibir música
Cuando reciba una notificación,
siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Transferencia de música
desde un ordenador
El software Disc2Phone y los
controladores USB se incluyen en el
CD que se suministra con el teléfono.
Puede utilizar Disc2Phone para
transferir música desde los CD o
desde el ordenador a la memoria
del teléfono o a la tarjeta de memoria.
Antes de utilizar Disc2Phone
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar
Disc2Phone en el ordenador:
Windows 2000 SP4
XP Home
XP Professional SP1
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda e inserte el CD incluido
con el teléfono. El CD se inicia
automáticamente y se abre la
ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga
clic en Aceptar.
3 Haga clic en Install Disc2Phone y
siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Disc2Phone está disponible en el
sitio www.sonyericsson.com/support
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Entretenimiento
Para utilizar Disc2Phone
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archivos. El
teléfono se apaga y se prepara
para la transferencia de archivos.
3 Ordenador:
Inicio/Programas/Disc2Phone.
4 Para obtener detalles sobre la
transferencia de música, consulte
la Ayuda de Disc2Phone. Haga clic
en situado en la esquina superior
derecha de la ventana Disc2Phone.
5 Para desconectar con seguridad el
cable USB en el modo de transferencia
de archivos, haga clic con el botón
derecho en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows y
seleccione Expulsar.
Consulte Transferencia de archivos
mediante el cable USB en la página
67.
Puede encontrar más información
sobre cómo transferir archivos al
teléfono en
www.sonyericsson.com/support.
Navegar por los archivos
Los archivos de música y de
vídeo se guardan y se clasifican.
Artistas: enumera las pistas que
ha transferido con Disc2Phone.
Pistas enumera todas las pistas de
música en el teléfono y en una tarjeta
de memoria.
Listas reprod.: sus propias listas
de pistas.
Vídeos: enumera todos los videoclips
del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos en el
Administr. archivos. Puede ordenar
los archivos por artista o título. Puede
añadir los archivos a más de una lista
de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción
o un archivo de la lista, no se elimina
el archivo de la memoria, sólo la
referencia a dicho archivo.
No retire el cable USB del teléfono o
del ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la tarjeta
de memoria o la memoria del teléfono.
No puede ver los archivos transferidos al
teléfono hasta que haya retirado el cable
USB del teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
54 Entretenimiento
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta Listas reprod.
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta Nueva lista rep.
y seleccione Añadir.
4 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
5 Desplácese hasta una
pista y seleccione Marcar.
6 Seleccione Añadir para añadir
la pista a la lista de reproducción.
Para añadir archivos
a una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música.
2 Desplácese hasta Listas reprod.
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta la lista de
reproducción y seleccione Abrir.
4 Seleccione Más > Añadir multimed.
5 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
6 Seleccione Añadir para añadir
la pista a la lista de reproducción.
Para quitar pistas
de una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música > Listas
reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una pista y
pulse .
Para eliminar una
lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Reprod. de música > Listas
reprod.
2 Desplácese hasta una lista
de reproducción y pulse .
Para ver la información de una pista
Desplácese hasta una pista
y seleccione Más > Información.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes aún no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 60. Para obtener
más información, póngase en contacto
con su operador de red o visite la
página
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Entretenimiento
Para seleccionar una cuenta
de datos para transmitirla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad >
Ajustes de flujo.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea utilizar.
Para transmitir música y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Ir a >
Favoritos.
2 Seleccione el enlace desde
el que desea transmitir.
Radio
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio.
Para cambiar el volumen
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para buscar automáticamente
las emisoras de radio
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Para buscar manualmente
las emisoras de radio
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para buscar emisoras predefinidas
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Guardar emisoras de radio
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar emisoras de radio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio.
2 Seleccione Buscar para encontrar
una emisora de radio.
3 Seleccione Más > Guardar.
Para seleccionar emisoras
de radio guardadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio > Más
> Canales.
2 Selecciona una emisora de radio.
Para guardar las emisoras de radio
en las posiciones comprendidas
entre el 1 y el 10
Cuando haya encontrado una emisora
de radio, mantenga pulsadas -
.
No utilice el teléfono como radio en
aquellos lugares en los que esté prohibido.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
56 Entretenimiento
Para seleccionar las emisoras de
radio guardadas en las posiciones
comprendidas entre el 1 y el 10
Cuando esté escuchando la radio,
pulse - .
Para ver más opciones de radio
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Más.
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
en el teléfono. Consulte Ajustes en
la página 60.
Para escuchar música de PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Seleccione la música de una lista.
Descarga desde PlayNow™
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. Cuando la compra se acepta,
el cargo se realizará en la factura del
teléfono o en la tarjeta de prepago.
Para descargar un archivo de música
1 Cuando haya escuchado un archivo
de música, puede aceptar las
condiciones.
2 Seleccione : para descargar.
3 Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo se
encuentra disponible para su descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para definir un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar
el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Póngase en contacto
con su operador de red para obtener más
información. Es posible que en algunos
países pueda adquirir música de algunos
de los artistas más famosos del mundo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Entretenimiento
Para desactivar el tono de llamada
En el modo en espera, mantenga
pulsada .
Afecta a todas las señales,
menos la de alarma.
Para configurar
la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Para enviar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Música >
Tonos de llamada.
2 Desplácese hasta un tono de
llamada y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir un tono de llamada
Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como tonos
de llamada. Una melodía consta de
cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
cierto número de bloques de música.
Los bloques se componen de sonidos
pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Puede componer una
melodía añadiendo bloques de música
a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione para Insertar, Copiar
o Pegar los bloques.
3 Utilice , , o para
desplazarse entre los bloques.
4 Seleccione Más > Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta Música y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta una melodía
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un símbolo de llave.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
58 Entretenimiento
Para recibir una melodía
Seleccione un método de transferencia
y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
VideoDJ™
Puede crear y editar sus propios
videoclips utilizando videoclips,
imágenes y texto.
Para crear un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > VideoDJ™.
2 Seleccione Añadir y seleccione una
opción.
3 Pulse y seleccione Añadir
para añadir más elementos.
4 Seleccione Más > Guardar.
Para editar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip y
seleccione Más > VideoDJ™ > Editar.
4 Edite el videoclip y seleccione Más
> Guardar.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip y
seleccione Más > VideoDJ™ > Editar
> Cortar.
4 Seleccione Definir para establecer
el punto de inicio y seleccione Inicio.
5 Seleccione Definir para establecer el
punto de finalización y seleccione
Fin.
6 Seleccione Cortar > Más > Guardar.
Para enviar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir un videoclip
Cuando reciba una notificación,
siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
No se pueden enviar melodías polifónicas
o mensajes MP3 en mensajes de texto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Entretenimiento
Grabador de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
tonos de llamada.
Para grabar un sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Música.
2 Desplácese hasta una grabación y
seleccione Reproduc.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
Mantenga pulsada .
Aplicaciones
Antes de utilizar las
aplicaciones Java™
Si los ajustes aún no se
han introducido en el teléfono,
consulte Ajustes en la página 60.
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información
o establecer diferentes permisos.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos >
Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca
de la aplicación Java
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Información.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
60 Conectividad
Para establecer permisos
para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Permisos.
Para establecer el tamaño de
pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Tamaño pantalla.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información.
Para seleccionar un perfil
de Internet para aplicaciones Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad >
Ajustes de Internet > Ajustes de Java.
2 Seleccione una opción.
Conectividad
Ajustes
Antes de utilizar Internet, PlayNow™,
Mis amigos, Java, la sincronización
remota, mensajes MMS, el email y
el blog con imágenes, debe disponer
de determinados ajustes en el teléfono.
Si los ajustes no están aún introducidos,
asegúrese de que su teléfono admite
la transferencia de datos. Puede
descargar los ajustes utilizando el
asistente de configuración o desde el
sitio www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes
atravésde un ordenador
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Conectividad
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder
a los servicios en línea.
Para comenzar a navegar:
Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Internet.
Para salir del navegador
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Salir del navegad.
Para ver más opciones
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más.
Cuando navegue por Internet
Puede realizar una llamada o enviar
un enlace mientras navega por Internet.
Para realizar una llamada
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más >Herramientas
> Llamar.
Para enviar una enlace
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Herramientas
> Enviar enlace.
2 Seleccione una opción.
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
Para crear un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Internet
> Más > Ir a > Favoritos.
2 Desplácese hasta Nuevo favorito
y seleccione Añadir.
3 Introduzca la información
y seleccione Guardar.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Internet
> Más > Ir a > Favoritos.
2 Desplácese hasta un favorito
y seleccione Ir a
.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para llegar
rápidamente a una función del
navegador de Internet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
62 Conectividad
Para seleccionar los accesos
directos del teclado para Internet
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Opciones >
Modo teclado > Accesos directos.
Descarga
Puede descargar archivos desde
páginas Web, por ejemplo, imágenes,
temas, juegos y tonos de llamada.
Para descargar desde una página Web
1 Mientras navega por Internet,
seleccione una archivo para descargar.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil de
Internet si dispone de más de uno.
Para seleccionar un perfil de Internet
para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de Internet > Perfiles de
Internet.
2 Seleccione una opción.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Certificados.
Tecla
s
Acceso directo
Favoritos
Introducir direcc.
Busc. en Internet
Historial
Actualizar página
Reenviar
Página arriba
Página abajo
Pantalla compl.
, Horizontal
o
Pantalla normal.
Zoom
Accesos directos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Conectividad
Lector RSS
Puede recibir contenido actualizado
con frecuencia, por ejemplo, titulares
de noticias, como contenido utilizando
Really Simple Syndication (RSS).
Para añadir nuevo
contenido a una página Web
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Bases info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias
> Más > Nueva base de info.
2 Introduzca la dirección y seleccione Ir a.
Para establecer y utilizar
las opciones del lector RSS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias >
Más.
2 Seleccione una opción.
Sincronización
Puede sincronizar la agenda, citas,
tareas y notas del teléfono. Puede
utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, los servicios de Internet
oel cable USB.
SoftwareSony Ericsson PC Suite
Para poder sincronizar, tiene que
instalar el software de sincronización
de su ordenador. Se encuentra en
Sony Ericsson PC Suite, en el CD
incluido con el teléfono. El software
incluye información de ayuda.
También puede ir al sitio Web
www.sonyericsson.com/support
para descargar el software.
Sincronización remota
a través de Internet
Puede realizar la sincronización en
línea utilizando un servicio de Internet.
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 60.
Antes de utilizar
Sony Ericsson PC Suite
Debe introducir los ajustes para la
sincronización remota y registrar una
cuenta de sincronización en línea. Los
ajustes necesarios son:
Dirección servidor: URL del servidor.
Nombre de usuario: nombre de
usuario de la cuenta.
Contra seña: contraseña de la
cuenta.
Conexión: seleccione un perfil
de Internet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
64 Conectividad
Aplicaciones: marque las
aplicaciones para sincronizar.
Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre
de una base de datos, y si fuera
necesario, el nombre de usuario
y la contraseña.
Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
Inicializ. remota: seleccione una
opción para utilizarla cuando inicie
una sincronización desde un servicio.
Seguridad remota: introduzca el ID
de un servidor y la contraseña de
un servidor.
Para introducir los ajustes
de la sincronización remota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización
> .
2 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Continuar.
3 Introduzca los ajustes y seleccione
Guardar.
Para comenzar
la sincronización remota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta y
seleccione Iniciar.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
Conectarse a dispositivos manos
libres.
Conectarse a auriculares estéreo.
Conectarse a más de un dispositivo
al mismo tiempo.
Conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
Sincronizar información
con ordenadores.
Utilizar aplicaciones del ordenador
de control remoto.
Utilizar accesorios
del visor multimedia.
Intercambiar elementos y
jugar con múltiples jugadores.
Antes de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
Deberá también vincular el teléfono
con otros dispositivos Bluetooth.
Para la comunicación Bluetooth, se
recomienda una distancia máxima de
10 metros (33 pies) entre dispositivos,
sin objetos sólidos entre ellos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Conectividad
Para activar la función Bluetooth
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad >
Bluetooth > Activar.
Para vincular el teléfono
con un dispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad >
Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo
dispositivo para buscar dispositivos
disponibles.
2 Seleccione un dispositivo.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión
con el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Más > Permitir conex.
Para vincular por primera vez
el teléfono con un manos libres
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Seleccione .
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con
más de un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi manos
libres > Nuevo manos libr.
2
Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Añadir.
Ahorro de energía
Esta función le permite ahorrar batería.
Únicamente se podrá conectar con
un dispositivo Bluetooth. Deberá
desactivar esta función si desea
conectarse a más de un dispositivo
Bluetooth a la vez.
Compruebe que el dispositivo con el que
desea vincular el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y está visible.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
66 Conectividad
Para activar la opción
de ahorro de energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía >
Activado.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono,
para que lo vean los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Nombre teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Visibilidad
Si desea que otros dispositivos
Bluetooth puedan descubrir el teléfono,
podrá hacer que el teléfono se
encuentre visible.
Para enviar un contacto
mediante Bluetooth
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Enviar contacto
> Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al
que desea enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar > Visibilidad
> Mostrar teléfono.
2 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Transferencia de sonido desde y
hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth.
Para ello, puede utilizar una tecla del
teléfono o la tecla del manos libres.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes
> ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada
entrante.
2 Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En manos
libres transfiere sonido al manos libres.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Consulte
SoftwareSony Ericsson PC Suite
en la página 63.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Conectividad
Transferencia de archivos
mediante el cable USB
Puede conectar el teléfono a un
ordenador mediante un cable USB.
Puede transferir archivos con Trans.
archivos y sincronizar el teléfono con
un ordenador mediante Mod. Teléfono.
Antes de utilizar el cable USB
Necesitará uno de los siguientes
sistemas operativos para transferir
archivos mediante un cable USB:
Windows® 2000 con SP3/SP4
Windows XP (Pro y Home) con SP1/
SP2
Los controladores USB se instalan
automáticamente con el software
Sony Ericsson PC Suite.
Transferencia de archivos
Podrá arrastrar y soltar los archivos
entre el teléfono y un ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Sony Disc2Phone: arrastrar y soltar
archivos de música
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition: arrastrar y soltar imágenes
Estas aplicaciones sólo pueden
utilizarse en el modo de transferencia
de archivos.
Para utilizar el modo
de transferencia de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono
yalequipo.
2 Teléfono: Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > USB > Conexión de
USB > Trans. archivos. El teléfono
se apaga.
3 Espere hasta que la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria
aparezcan como discos externos
en el Explorador de Windows.
Utilice únicamente el cable USB que
se incluye con el teléfono y conéctelo
directamente a su ordenador. No retire
el cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos,
ya que esto podría dañar la memoria
del teléfono o la tarjeta de memoria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
68 Conectividad
Para desconectar con
seguridad el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Retire del cable USB.
Modo de teléfono
Puede sincronizar la agenda y el
calendario, transferir archivos y utilizar
el teléfono como módem desde el
ordenador. Entre las aplicaciones
admitidas en el modo de teléfono
se incluyen:
Sincronización
Administrador de archivos
Asistente para redes móviles
Para otras aplicaciones, utilice el
modo de transferencia de archivos.
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda e inserte el CD incluido
con el teléfono. El CD se inicia
automáticamente y se abre la
ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Conecte el cable USB al teléfono
yalequipo.
3 Teléfono: Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > USB > Conexión de
USB > Mod. Teléfono.
4 Ordenador: espere mientras Windows
instala los controladores necesarios.
5 Ordenador: cuando aparezca un aviso
en el que se indique que PC Suite ha
encontrado el teléfono, utilice una de
las aplicaciones del modo de teléfono
de Sony Ericsson PC Suite.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
El software Sony Ericsson
PC está disponible en el sitio
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Conectividad
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
Por el aire a través del teléfono
Mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
Antes de utilizar el
Servicio de actualización
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono, consulte Ajustes en
la página 60.
Para ver el software actual del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización
y siga las instrucciones de la pantalla.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante un cable USB
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2 Seleccione una región y un país.
3 Introduzca el nombre del producto.
4 Seleccione el servicio de actualización
de Sony Ericsson y siga las
instrucciones.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Servicio actualización > Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
El servicio de actualización
requiere acceso de datos (GPRS).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
70 Más funciones
Más funciones
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado o silenciado. Cuando la
alarma suene podrá silenciarla
durante 9 minutos o desactivarla.
Para configurar la alarma
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Hora:
y seleccione Editar.
4 Introduzca una hora
y seleccione Aceptar > Guardar.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una
alarma y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Listo > Guardar.
Para establecer la señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Señal de alarma:
y seleccione Editar.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para silenciar la alarma
Cuando suene la alarma,
pulse cualquier tecla.
Para silenciar la alarma de radio
Cuando suene la alarma, seleccione
Aplazar.
Para desactivar la alarma
Cuando suene la alarma,
seleccione Desact.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador o
con un calendario en la Web. Consulte
Sincronización en la página 63.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Más funciones
Citas
Puede añadir nuevas citas
o utilizar citas existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta Nueva cita
y seleccione Añadir.
4 Introduzca la información
y confirme cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una
cita y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una
cita y seleccione Ver.
4 Seleccione Más > Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guardar.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para ver una semana del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Más > Ver semana.
Para definir cuándo deben
sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Más > Opc. avanzadas
> Recordatorios.
4 Seleccione una opción.
Desplazamiento por el calendario
Puede utilizar la tecla de dirección
para moverse entre los días o semanas.
Una opción de recordatorio configurada
en el calendario afecta a una opción de
recordatorio configurada en las tareas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
72 Más funciones
En la vista de meses, puede utilizar
los accesos directos del teclado.
Ajustes del calendario
Para ver más opciones del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione Más.
Tareas
Puede añadir nuevas tareas
o volver a utilizar las existentes.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea > Añadir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar
una tarea existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más > Editar.
4 Edite la tarea y seleccione Continuar.
5 Decida el recordatorio que vaya a
establecer.
Para enviar una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para definir cuándo
deben sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Más > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Teclas Acceso directo
Semana anterior
Mes anterior
Año anterior
Año siguiente
Fecha de hoy
Semana siguiente
Mes siguiente
Año siguiente
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Más funciones
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Seleccione Nueva nota > Añadir.
3 Escriba una nota y seleccione
Guardar.
Para mostrar una nota
en el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y
seleccione Más > Mostr. en espera.
Para editar una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más > Editar.
3 Edite la nota y seleccione Guardar.
Para enviar una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Temporizador, cronómetro
y calculadora
Para utilizar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Temporizador.
2 Introduzca las horas, los minutos
y los segundos.
3 Seleccione Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Cronómetro >
Iniciar.
2 Para ver una etapa nueva, seleccione
Nva etap.
Para utilizar la calculadora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calculadora.
2 Pulse o para seleccionar ÷ x - +
. % =.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
74 Más funciones
Código de memoria
Puede guardar los códigos de
seguridad, por ejemplo, las tarjetas
de crédito. Deberá definir un código
de acceso para abrir el código de
memoria.
Palabra clave
La palabra clave confirma que
ha introducido el código de acceso
correcto. Si el código de acceso
es correcto, se muestran los códigos
correctos. Si el código de acceso
es incorrecto, la palabra clave y los
códigos que aparecen serán también
incorrectos.
Para abrir por primera vez
la opción Código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Siga las instrucciones
de la pantalla y seleccione Continuar.
3 Introduzca un código
de acceso y seleccione Continuar.
4 Confirme el código
de acceso y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra
clave y seleccione Listo.
Para añadir un código
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca un código de acceso
y seleccione Nuevo código > Añadir.
3 Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Continuar.
4 Introduzca el código y seleccione Listo.
Para cambiar el código de acceso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca su código de acceso y
seleccione Más > Cambiar CódAcc.
3 Introduzca su código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Vuelva a introducir su nuevo
código y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Se le ha olvidado
el código de acceso?
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas
las entradas del código de memoria.
La próxima vez que acceda al código
de memoria, deberá hacer como si lo
abriera por primera vez. Consulte Para
abrir por primera vez la opción Código
de memoria en la página 74.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Más funciones
Para restablecer el código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
La palabra clave y los códigos que se
muestran después son incorrectos.
3 Seleccione Más > Restablecer.
4 Aparecerá ¿Restablecer código
memoria?.
5 Seleccione .
Perfiles
Los perfiles se adaptan
automáticamente a su teléfono en
las distintas situaciones, por ejemplo,
durante una reunión o mientras
conduce. Algunos archivos de perfiles,
como por ejemplo, el volumen de
timbre, se pueden ajustar
automáticamente para adaptarse a un
área o accesorio determinado. Puede
restablecer todos los ajustes de perfil
que el teléfono tenía originalmente.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y modificar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil
y seleccione Más > Ver y editar.
Para restablecer todos los perfiles
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil y
seleccione Más > Restabl. perfiles.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
General > Fecha y hora > Hora.
2 Introduzca la hora > Guardar.
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes > ficha
General > Fecha y hora > Fecha.
2 Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
El nombre del perfil Normal
no se puede cambiar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
76 Más funciones
Bloqueos
bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará
con una tarjeta SIM nueva. Si el
bloqueo está activado, deberá
introducir un código PIN (número
de identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Deberá introducir el
código PUK (clave de desbloqueo
personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho
dígitos y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo
código PIN y seleccione Aceptar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos y
seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para utilizar el bloqueo
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código
de bloqueo del teléfono (0000)
por cualquierdigo personal
de entre cuatro y ocho dígitos.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden, significa que ha introducido
el PIN de forma incorrecta.
Si aparece PIN erróneo seguido de PIN
antiguo:, significa que ha introducido
el PIN antiguo incorrectamente.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Más funciones
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo
del teléfono y seleccione Aceptar.
Para cambiar el código
de bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teclado
Puede establecer este bloqueo para
evitar que se marque por accidente.
Las llamadas entrantes se pueden
responder sin desbloquear el teclado.
Para utilizar el bloqueo
automático de teclas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Ajustes > ficha General >
Seguridad > Bloqueo automático.
2 Seleccione una opción.
Para bloquear el teclado manualmente
En el modo en espera, pulse
y seleccione Bloq. tecl.
Para desbloquear el
teclado manualmente
En el modo en espera, pulse
y seleccione Desbloq.
Número IMEI
Guarde una copia del número IMEI
(identidad de equipo móvil internacional)
para utilizarla en caso de que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el modo en espera, pulse
, , , , .
También podrá realizar llamadas al número
de emergencia internacional 112.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
78 Resolución de problemas
Resolución de
problemas
¿Por qué no funciona
el teléfono como deseo?
Para algunos problemas tendrá
que llamar al operador de red.
Para conseguir más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días
para liberar memoria o realice
Restablecer maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios en los ajustes,
se eliminarán todos los contactos,
mensajes, datos personales y contenido
descargado, recibido o editado.
Para restablecer los ajustes del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Ajustes > ficha General > Restablecer
maestro > Restablecer ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla
y seleccione Continuar.
No puedo cargar el teléfono o
la capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la
batería en la página 9.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones
de menú están en gris
Hay algún servicio que no está activado.
Póngase en contacto con su operador
de red.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Resolución de problemas
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto
con el operador de red para averiguar
los ajustes adecuados del centro de
servicios de SMS. Consulte Mensajes
de texto en la página 35.
No puedo utilizar los
mensajes MMS en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 8 o vaya a
www.sonyericsson.com/support,
elija el modelo de su teléfono y,
a continuación, seleccione
“Configuración del teléfono – MMS”
y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla. Consulte Ajustes en la
página 60.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo un mensaje de
texto?
Al introducir texto, mantenga pulsado
. Verá “T9” encima del mensaje
de texto cuando se active la opción T9.
¿Cómo se cambia
el idioma del teléfono?
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 8 o vaya a
www.sonyericsson.com/support,
elija el modelo de su teléfono y,
a continuación, seleccione
“Configuración del teléfono – WAP”
y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla. Consulte Ajustes en la
página 60.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para recibir un elemento en
la página 66.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
80 Resolución de problemas
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que incluye
su teléfono no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support,
elija el modelo de su teléfono y, a
continuación, seleccione Información
del producto - Inicio rápido. La guía
de Inicio rápido “Sincronizar el teléfono
con un ordenador” contiene las
instrucciones de instalación y una
guía de resolución de problemas.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que
no esté colocada correctamente.
Consulte Carga de la batería
en la página 9.
Es necesario limpiar los conectores
de la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para
funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Compruebe que está
utilizando la tarjeta SIM de operador
correcta.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto y
seleccione . Consulte Para insertar la
tarjeta SIM y la batería en la página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte bloqueo
de la tarjeta SIM en la página 76.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no
coinciden. Si desea cambiar un código
de seguridad (por ejemplo, su PIN),
debe confirmar el código nuevo.
Consulte bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 76.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 7.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de radio o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese
de que la red tiene cobertura en el
lugar en el que se encuentra.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Información importante
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono
el que causa el problema. Póngase
en contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 23.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de
desbloqueo personal (PUK)
incorrecto 10 veces seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando no es
una batería aprobada de Sony Ericsson.
Consulte Batería en la página 84.
Información importante
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma
rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador, consejos
sobre cómo sacar el máximo provecho de los
productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono y
ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Compruebe cuál
es el número de teléfono de Servicio de Atención al
Cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/
región no aparece en la lista, póngase en contacto
con el proveedor local. (Los números de teléfono
que se muestran a continuación eran los correctos
en el momento de la impresión del presente
documento). En www.sonyericsson.com siempre
podrá encontrar las últimas actualizaciones.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
82 Información importante
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales, a
menos que el número de teléfono sea gratuito.
País Teléfono Dirección de email
Argentina 800-333-7427 [email protected]ricsson.com
Australia 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com
Austria 0810 200245 [email protected]
Bélgica 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com
Canadá 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com
África Central +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile 123-0020-0656 questions.[email protected]
China 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com
Colombia 18009122135 questions[email protected]
Croacia 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com
República Checa 844 550 055 questions.C[email protected]ricsson.com
Dinamarca 33 31 28 28 [email protected]
Finlandia 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com
Francia 0 825 383 383 questions.F[email protected]icsson.com
Alemania 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
Grecia 801-11-810-810 questions.GR@support.sonyericsson.com
210-89 91 919
(desde teléfono móvil)
Hong Kong 8203 8863 questions.[email protected]
Hungría +36 1 880 4747 [email protected]ricsson.com
India 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com
(Añadir el código STD al llamar
desde una conexión GSM)
Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com
Irlanda 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com
Italia 06 48895206 questio[email protected]ricsson.com
Lituania 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com
Malasia 1-800-889900 questions.[email protected]
México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Información importante
Países Bajos 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com
Nueva Zelanda 0800-100150 [email protected]
Noruega 815 00 840 questions[email protected]
Pakistán 111 22 55 73 question[email protected]
Fuera de Karachi:
(92-21) 111 22 55 73
Filipinas 02-6351860 [email protected]
Polonia 0 (prefijo) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com
Portugal 808 204 466 questions.P[email protected]sson.com
Rumanía (+4021) 401 0401 questi[email protected]
Rusia 8(495) 787 0986 question[email protected]
Singapur 67440733 que[email protected]yericsson.com
Eslovaquia 02-5443 6443 question[email protected]
Sudáfrica 0861 632222 question[email protected]sson.com
España 902 180 576 questi[email protected]yericsson.com
Suecia 013-24 45 00 questions.[email protected]
Suiza 0848 824 040 [email protected]nyericsson.com
Taiwán 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com
Tailandia 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
Turquía 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com
Ucrania (+380) 44 590 1515 questi[email protected]
Emiratos Árabes Unidos 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com
Reino Unido 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com
Estados Unidos 1-866-766-9374 ques[email protected]
Venezuela 0-800-100-2250 question[email protected]
Directrices sobre
Uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas a
continuación o tiene alguna duda sobre
el funcionamiento correcto, asegúrese de que
un centro de servicio asociado y certificado lo
verifique antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace,
se produce un riesgo de funcionamiento incorrecto
del producto o incluso un riesgo potencial para su
salud.
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
Cuide el producto siempre y manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
No exponga el teléfono a la humedad o al contacto
con líquidos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
84 Información importante
No exponga el teléfono a temperaturas
extremas. No exponga la batería a
temperaturas superiores a +60 °C.
No exponga el teléfono al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
No pinte el teléfono.
No intente desmontar ni modificar el producto.
Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
No utilice el teléfono cerca de
equipos médicos sin pedir permiso
al fisioterapeuta o personal médico
autorizado.
No lo utilice cuando se encuentre en
un avión o en las inmediaciones del
mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias
del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores
de radio”.
No utilice el teléfono en un área
con una atmósfera potencialmente
explosiva.
No coloque el teléfono ni instale ningún
equipo inalámbrico en la zona que
está encima del airbag del automóvil.
Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden ser
dañinas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS
NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO
MÓVIL O SUS ACCESORIOS.
PODRÍAN HACERSE DAÑO O
HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR
ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O
LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS
ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR
PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN
DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA
no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija
no entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad
las primeras veces que se utilizan. La batería
sólo se debe cargar en el siguiente margen
de temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones de
uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y
las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
No se introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con otros
objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir
un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Información importante
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre
el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia
se reduce. Si detecta indicios de que se está
produciendo alguna interferencia, apague el teléfono
inmediatamente. Si desea obtener más información,
consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono
durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción
o exigen que el conductor utilice soluciones de
dispositivos de manos libres. Le recomendamos
que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos
libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en
el equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que se haya instalado un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder a una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el
teléfono móvil para llamadas de urgencia
(por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y
generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de
la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos
de habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando es
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes)
y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos
y electrónicos), tras la evaluación periódica y
concienzuda de estudios científicos. Estas directrices
establecen los niveles de exposición a las ondas
permitidos para la población general. Estos niveles
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
86 Información importante
incluyen un margen de seguridad amplio con el fin
de garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud
y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El
valor de SAR se determina en función del nivel
de energía más alto que se haya podido certificar
en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor. Esto se
debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición a
energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir
diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos
móviles, todos los modelos de teléfonos móviles
de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
las directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes
de que se ponga un teléfono móvil a disposición
del público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por el
gobierno en relación con una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y
ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva
encima), según requiere el FCC para cada modelo.
En relación con el funcionamiento al transportarlo,
este teléfono se ha probado y satisface las directrices
de exposición de RF del FCC cuando el auricular
se coloca a una distancia mínima de 15 mm
del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del
teléfono, o si se utiliza con el accesorio original de
Sony Ericsson para transportarlo encima diseñado
para este fin. No se garantiza que el uso de otros
accesorios cumpla con las directrices de exposición
de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono
se incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición a
energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/
Necesidades especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica. En
su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos de
este producto. El reciclaje de los materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su oficina
local, con el servicio de tratamiento de residuos
domésticos más cercano o con el establecimiento
donde adquirió el producto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Información importante
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Se entrega su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble. Suele ser compatible con
el auricular adquirido, pero puede que no admita
otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas
de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos.
La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica.
Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice
un dispositivo compatible. No utilice el método
de formateo estándar del sistema operativo al
formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para
obtener información detallada, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo
o póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
ATENCIÓN:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
No empuje ni doble el extremo del adaptador del
M2 con demasiada fuerza.
No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
Recomendamos que realice una copia de seguridad
de los datos importantes. No nos hacemos
responsables de las pérdidas o daños que
pueda sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
Se pueden perder o dañar los datos grabados
al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador,
al apagar el dispositivo mientras se formatean,
leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de
memoria en lugares expuestas a electricidad
estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio maestro
y retire la tarjeta de memoria. EL HECHO DE
BORRAR LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO
NO GARANTIZA QUE NO PUEDA RECUPERARLA
POSTERIORMENTE OTRO USUARIO.
SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE
POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO
PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y NO SE
RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA
A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO
MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de que se
revele su información, conserve el dispositivo o
asegúrese de que se destruye permanentemente.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
88 Información importante
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios de
otras marcas puede disminuir el rendimiento o
constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas,
ajuste el volumen de sonido con precaución para
evitar que resulte excesivo y perjudicial para el
oído. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba
de compatibilidad entre este teléfono y accesorios
de audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda
que sólo se utilicen accesorios de audio de
Sony Ericsson originales.
Contrato de licencia para el usuario
final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo
sin limitación cualquier soporte suministrado
con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene
software propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de
terceros y otorgantes de licencia (en adelante
“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada
de lo aquí escrito podrá interpretarse como una
venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos y
obligaciones de este Software a terceros, únicamente
junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho
Software, siempre y cuando la tercera parte acepte
por escrito los términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil
de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia
transfiriendo por escrito a un tercero todos los
derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales
de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa
local asociada concede esta garantía limitada para
su teléfono móvil y el accesorio original entregado
con el teléfono (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
89Información importante
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil y
un período de un (1) año a partir de la fecha original
de la compra del Producto para todos los
accesorios originales (como la batería, el cargador
o el equipo de manos libres) que pueden
entregarse con el teléfono móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto
deja de funcionar normalmente debido a defectos
del diseño, el material o la fabricación, los
distribuidores autorizados o los centros de servicio
asociados de Sony Ericsson, del país/región*
donde se haya adquirido el Producto, repararán
o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el
Producto de acuerdo con los términos y
condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía
de conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible que
la legislación vigente u otras normativas o
restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson
realizar copias de seguridad de algunas descargas.
Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad
en lo que se refiere a las pérdidas de información
de ningún tipo y no realizará ningún reembolso
por pérdidas. Antes de enviar su Producto
Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan,
usted deberá realizar copias de seguridad de toda
la información almacenada en dicho Producto
Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario
o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto
que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de
compra y el número de serie**. Sony Ericsson se
reserva el derecho de abstenerse a prestar el
servicio de garantía cuando esta información no
figure en el recibo o haya sido modificada tras la
compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación o
la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán
a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o
descargar más de cien veces. No obstante,
finalmente se desgastará, pero no se trata de
ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste.
Cuando el tiempo de conversación o de espera sea
considerablemente más corto, deberá cambiar la
batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar
únicamente baterías y cargadores aprobados por
Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
90 Información importante
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono.
Puede que se vean pequeños puntos brillantes
u oscuros en la pantalla. Estos se denominan
píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento y
no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se
considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona
este Producto se suministra a través de un
portador que no depende de Sony Ericsson,
Sony Ericsson no será responsable del
funcionamiento, disponibilidad, servicios o
cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto
derivados de instalaciones, modificaciones,
reparaciones o apertura del Producto por parte
de cualquier persona que no disponga de la
autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto
ocasionados por el uso de accesorios o
dispositivos periféricos que no sean accesorios
originales de Sony Ericsson diseñados para el
Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías, o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente su
Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual
Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que los
programas antivirus fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos
del Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL
FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS
PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de
las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de
compraventa.
*ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta en
el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
91Información importante
éste dispondrá de los servicios correspondientes
a su Producto en cualquier país miembro del
EEA o en Suiza o en la República de Turquía, de
acuerdo con las condiciones de la garantía que
prevalezcan en el país en que necesite los servicios
correspondientes al Producto, siempre que
en dicho país un distribuidor autorizado de
Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para
averiguar si el Producto se vende en el país donde
se encuentra, llame al Servicio de Atención al
Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta
que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
interior o exterior diferente de la de los modelos
equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022081-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24,
EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
Lund, May 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
92 Índice
Índice
A
accesos directos .................................. 18
activación/desactivación
bloqueo del teléfono .................... 77
Bluetooth ..................................... 65
protección contra bloqueo
de tarjeta SIM .............. 76
administrador de archivos ................... 18
agenda
agenda predeterminada ............... 24
añadir contactos de teléfono ....... 25
grupos .......................................... 27
sincronización .............................. 63
ajustes
Internet ......................................... 60
Java™ .......................................... 60
alarmas ................................................ 70
aplicaciones ......................................... 59
ayuda ..................................................... 8
B
batería
inserción y colocación ................... 9
uso y cuidado .............................. 84
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 76
teclado ......................................... 77
teléfono ........................................ 76
bloqueo del teclado ..............................77
botones ...........................................13, 16
buzón de voz ........................................28
C
calculadora ...........................................73
calendario .......................................70–71
cámara
ajustes ...........................................47
descripción general ......................46
cámara de vídeo ...................................46
citas ......................................................71
código de memoria ...............................74
código PIN
cambio ..........................................76
desbloqueo .....................................7
control por voz ......................................29
cronómetro ...........................................73
D
declaration of conformity ......................91
desbloqueo de la tarjeta SIM ................76
descarga de archivos ............................62
descripción general de los menús ........13
desvío de llamadas ...............................31
directrices de seguridad .......................83
Disc2Phone ...........................................52
duración de las llamadas ......................35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
93Índice
E
email ..................................................... 40
email push ............................................ 43
envío
citas y tareas ................................ 71
imágenes ...................................... 50
melodías y tonos de llamada ....... 57
música .......................................... 52
notas ............................................ 73
tarjetas de visita ........................... 35
estado de la memoria .......................... 27
F
fecha .................................................... 75
G
garantía limitada ................................... 88
grabador de sonido .............................. 59
grupos .................................................. 27
H
hora ...................................................... 75
I
imágenes .............................................. 49
edición .......................................... 50
Internet
ajustes .......................................... 60
favoritos ....................................... 61
perfiles .......................................... 62
seguridad y certificados ............... 62
introducción de texto ........................... 20
T9™ Text Input ............................ 21
varias pulsaciones ........................ 21
J
Java™ .................................................. 59
juegos ................................................... 59
L
lector RSS ............................................ 63
lista de llamadas .................................. 27
listas de reproducción .....................53–54
llamadas
aceptación ................................... 33
gestión de dos llamadas .............. 32
grabación ..................................... 59
internacionales ............................. 22
puesta en espera ......................... 31
realizar y recibir ........................ 7, 22
responder y rechazar ........... 7, 8, 23
vídeo ............................................ 24
llamadas de conferencia ...................... 32
llamar a números incluidos
en un mensaje ...................................... 36
M
manos libres ................................... 29, 51
Bluetooth ...................................... 65
marcación fija ....................................... 34
marcación rápida ................................. 28
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
94 Índice
mensajes
email ............................................ 40
información de área y de celda ... 45
voz ............................................... 40
mensajes de voz .................................. 40
menú Actividad .................................... 18
menús .................................................. 16
método de transferencia
Bluetooth ..................................... 64
USB .............................................. 67
micrófono ............................................. 23
Mis amigos ........................................... 43
mis números ........................................ 33
modo en espera ..................................... 7
montaje .................................................. 5
música
archivos de vídeo ......................... 51
transferencia ................................ 53
MusicDJ™ ............................................ 57
N
navegación por los menús ................... 16
notas .................................................... 73
número IMEI ......................................... 77
P
palabra mágica .................................... 30
pantalla de inicio .................................... 7
perfiles ................................................. 75
PhotoDJ™ ............................................ 50
plantillas ................................................39
PlayNow™ ............................................56
PUK ...................................................7, 76
R
reinicio maestro ....................................78
rellamadas automáticas ........................22
reproductor de música .........................51
reproductor de vídeo ............................51
respuesta de voz ...................................30
S
servicio de contestador ........................28
sincronización .................................63–64
sonido, transferencia y dirección ..........66
submenús .............................................16
T
tareas ....................................................72
tarjeta de memoria ................................19
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ..................76
copia a/desde .........................25, 26
tarjetas de visita ....................................35
teclas ...............................................13, 16
tecnología inalámbrica Bluetooth™ ......64
teléfono
bloqueo .........................................76
idioma ...........................................20
temas ..............................................50–57
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
95Índice
temporizador ........................................ 73
tonos de llamada ............................ 56–57
tonos de llamada específicos
del remitente ........................................ 25
transferencia
archivos ........................................ 67
fotos ............................................. 47
música .......................................... 53
V
VideoDJ™ ............................................ 58
volumen
altavoz con auricular .................... 23
tono de llamada ........................... 56
Z
zoom .................................................... 46
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Transcripción de documentos

¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono Sony Ericsson T650i. Disfrute de la fotografía digital de 3,2 megapíxeles y de los temas, la iluminación y los materiales inspirados en la Naturaleza. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos. Para solicitar asistencia técnica para el producto, vaya a www.sonyericsson.com/support. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Accesorios: más contenido para su teléfono Altavoz Bluetooth™ para coche HCB-100 Un manos libres sencillo y de alto rendimiento, tanto para el coche como para la oficina o el hogar. Auriculares Bluetooth™ HBH-IV835 Elegante discreción con excelente sonido. Receptor de música Bluetooth™ MBR-100 Reproduzca la música de su teléfono en su equipo de música para conseguir una calidad de sonido superior. Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite www.sonyericsson.com/accessories. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Contenido Introducción ....................... 5 Montaje ........................................... Encendido del teléfono ................... Realizar y recibir llamadas .............. Ayuda del teléfono .......................... 5 6 7 8 Carga de la batería ......................... 9 Soporte de escritorio CDS-65 ...... 10 Descripción general del teléfono ................................... 12 Descripción general de menús ..... 14 Navegación ................................... Accesos directos .......................... Menú Actividad ............................. Administrador de archivos ............ Idioma del teléfono ....................... Introducción de texto .................... 16 18 18 18 20 20 Llamadas .......................... 22 Realizar y recibir llamadas ............ Llamadas de emergencia ............. Videollamada ................................ Agenda ......................................... Sincronización de la agenda ......... Grupos .......................................... Lista de llamadas .......................... 22 23 24 24 27 27 27 Marcación rápida .......................... Buzón de voz ................................ Desvío de llamadas ...................... Más de una llamada ..................... Llamadas de conferencia ............. Mis números ................................. Aceptación de llamadas ............... Marcación restringida ................... Marcación fija ............................... Duración y coste de las llamadas ............................. Tarjetas de visita ........................... 28 28 31 31 32 33 33 33 34 35 35 Mensajería ........................ 35 Mensajes de texto ........................ Mensajes MMS ............................. Plantillas ........................................ Mensajes de voz ........................... Email ............................................. Mis amigos ................................... Información de área y de celda ..................................... 35 37 39 40 40 43 45 Imágenes .......................... 46 Cámara fotográfica y cámara de vídeo ........................ 46 Transferencia de imágenes .......... 47 Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 Imágenes y videoclips .................. 49 PhotoDJ™ y VideoDJ™ ............... 50 Temas ........................................... 50 Entretenimiento ................ 51 Manos libres portátil estéreo ........ Reproductores de música y de vídeo ........................................ Radio ............................................ PlayNow™ .................................... MusicDJ™ .................................... Juegos .......................................... Aplicaciones ................................. 51 51 55 56 57 59 59 Conectividad .................... 60 Ajustes .......................................... Utilización de Internet ................... Lector RSS ................................... Sincronización .............................. Tecnología inalámbrica Bluetooth™ ................................... Servicio de actualización .............. 60 61 63 63 Temporizador, cronómetro y calculadora ................................... Código de memoria ...................... Perfiles .......................................... Fecha y hora ................................. Bloqueos ....................................... Número IMEI ................................. Resolución de problemas ................... 78 Preguntas frecuentes .................... 78 Mensajes de error ......................... 80 Información importante ........................ 81 Directrices sobre Uso seguro y efectivo ................... 83 Garantía limitada ........................... 88 FCC Statement ............................. 91 Declaration of Conformity ............. 91 64 68 Índice ................................ 92 Más funciones .................. 70 Alarmas ......................................... Calendario .................................... Tareas ........................................... Notas ............................................ 2 73 74 75 75 76 77 70 70 72 73 Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson T650i UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía. Reservados todos los derechos. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Número de publicación: 1201-7650.1-24 Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada. Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes. Bluetooth™ es una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. El logotipo identificativo líquido, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ y VideoDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas comerciales de Sony Corporation. Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe® Photoshop® Album Starter Edition es una marca comercial o una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y otros países. Microsoft, Windows, PowerPoint, Outlook y Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. T9™ Text Input es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo. Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países. Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™. Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna. 3 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU. Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique. Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados. Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono. Símbolos de instrucciones En la guía del usuario aparecen los siguientes símbolos: Nota Consejo Advertencia Un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red. > Utilice las teclas de selección o de dirección para moverse y seleccionar opciones. Consulte Navegación en la página 16. Pulse la tecla de dirección hacia el centro. Pulse la tecla de dirección hacia arriba. Pulse la tecla de dirección hacia abajo. Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda. Pulse la tecla de dirección hacia la derecha. 4 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Introducción Montaje Antes de empezar a utilizar el teléfono, necesitará insertar una tarjeta SIM y la batería. Para insertar la tarjeta SIM y la batería 1 Deslice el cierre hacia un lado y sujételo para retirar la tapa de la batería. 2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte con los contactos hacia abajo. 3 Inserte la batería con el lado de la etiqueta orientado hacia arriba y los conectores, uno frente al otro. 4 Vuelva a colocar la tapa de la batería. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5 Encendido del teléfono Para encender el teléfono 1 Mantenga pulsada . 2 Seleccione un modo: • Modo Normal: con todas las funciones. • Flight mode: con funciones limitadas, con los transmisores de red, radio FM y Bluetooth™ apagados. 3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si así se le solicita. 4 Seleccione un idioma. 5 Seleccione Sí para utilizar el asistente de configuración más tarde. Si se equivoca al introducir el PIN, puede pulsar para eliminar los números de la pantalla. 6 Tarjeta SIM La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono y desenchufe el cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM. Puede guardar la información de su agenda en la tarjeta SIM antes de extraerla del teléfono. Consulte Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM en la página 25. PIN Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. El operador de red le suministrará el código PIN. Cada dígito del código PIN se muestra como *, a menos que empiece con los números de un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver un teléfono de emergencias y llamar a éste sin tener que introducir el PIN. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para eliminar números de la pantalla • Pulse . Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, aparece PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal) . Consulte bloqueo de la tarjeta SIM en la página 76. Modo avión En Flight mode los transmisores de red, radio y Bluetooth se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados. Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparecerá cuando se encienda el teléfono. Consulte Uso de imágenes en la página 49. Modo en espera El nombre del operador de red aparecerá en pantalla cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esto se conoce como modo en espera. Realizar y recibir llamadas Es necesario que encienda su teléfono y que haya cobertura de red. Para realizar una llamada 1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de área si es aplicable). 2 Seleccione Llamar. Para responder una llamada • Seleccione Responder. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 7 Para rechazar una llamada • Seleccione Rechazar. Ayuda del teléfono La información y ayuda del teléfono están disponibles en cualquier momento. Para utilizar el asistente de configuración 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Asistente de config. 2 Seleccione una opción. Consulte Navegación en la página 16. Para ver información sobre las funciones • Desplácese hasta una función y seleccione Más > Info., si está disponible. 8 Para ver una demostración del teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Vídeo demostr. Descarga de ajustes Puede descargar ajustes a su teléfono. Estos ajustes le permiten utilizar funciones que requieren cuentas de Internet, como, por ejemplo, el envío de mensajes MMS y de email. Para descargar ajustes • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Asistente de config. > Descarga de ajustes. Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Carga de la batería La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo. Para cargar la batería 2,5 h 1 Conecte el cargador al teléfono. Tardará 2,5 h aproximadamente en cargar la batería completa. Pulse una tecla para ver la pantalla. 2 Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba. Puede utilizar su teléfono mientras se está cargando. Puede cargar la batería en cualquier momento y durante aproximadamente 2,5 h. Puede interrumpir la carga sin dañar la batería. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 9 Soporte de escritorio CDS-65 El mejor ayudante para su teléfono: para conectar un cable USB, cargador y manos libres portátil. 1 2 3 10 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 4 6 5 7 Introducción 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Descripción general del teléfono 12 1 Tecla de encendido/apagado 2 Pantalla 3 Tecla de dirección/control del reproductor de música 4 Tecla de selección 5 Tecla de retroceso 6 Tecla de Internet 7 1 8 2 9 3 10 Bloqueo del teclado 4 8 Botones de zoom digital de la cámara, volumen 5 11 12 9 Tecla de selección 10 Tecla de menú Actividad 11 Tecla de eliminación 12 Tecla de cámara 13 Tecla de silencio 6 13 7 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 14 Luz 15 Cámara principal 16 Conector para el cargador, cable USB y manos libres 17 Altavoz 14 15 16 17 Introducción 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Descripción general de menús PlayNow™* Internet* Entretenimiento Servicios operador* Radio Juegos Reprod. de vídeo VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar sonido Vídeo demostr. Cámara Mensajes Escribir nuevo Bandeja entrada Email Lector de noticias Borradores Bandeja de salida Msjes enviados Mens. guardados Mis amigos* Llamar buzón voz Plantillas Ajustes Administr. archivos** Álbum de cámara Música Imágenes Vídeos Temas Páginas Web Juegos Aplicaciones Otros 14 Agenda Reprod. de música En reproducc. Artistas Pistas Listas reprod. Alarmas Nuevo contacto Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Llamadas** Todas Organizador Contestadas Marcadas Perdidas Sonidos y alertas Volumen de timbre Tono de llamada Modo Silencioso Timbre gradual Alerta por vibración Alerta de mensaje Sonido del teclado Pantalla Fondo Temas Pantalla de inicio Salvapantallas Tamaño del reloj Brillo Edit. etiquet. línea* Llamadas Marcación rápida Desviar llamadas Gestionar llamadas Tiempo y costes* Mostrar/ocultar nº Manos libres ¿Cambiar a línea 2?* Aplicaciones Videollamada Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Luz Calculadora Código memoria Ajustes** General Perfiles Fecha y hora Idioma Servicio actualización Control por voz Nuevos eventos Accesos directos Modo avión Seguridad Asistente de config. Estado teléfono Restablecer maestro Conectividad* Bluetooth USB Sincronización Admin. dispositivo Redes móviles Comunicac datos Ajustes de Internet Ajustes de flujo Accesorios * Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador. ** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información, consulte Navegación en la página 16. Introducción 15 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Navegación Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas. Para desplazarse por las fichas • Desplácese hasta una ficha pulsando la tecla de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha. Para desplazarse por los menús del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú. 2 Utilice la tecla de navegación para moverse por los menús. Teclas Ir a los menús principales o a los elementos seleccionados Cambiar entre menús y fichas Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla Retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función. Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y contactos. Mantenga pulsada esta tecla para apagar el micrófono durante una llamada. Abrir el navegador Abrir el menú de actividad 16 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mantener pulsada esta tecla para hacer una fotografía o para grabar un videoclip Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz (si está configurado) - Mantener pulsada una tecla numérica para acceder a un contacto que comience por una letra específica - Pulsar una tecla numérica y seleccionar Llamar... para utilizar la marcación rápida. Pulsar para apagar el tono de llamada al recibir una llamada Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma también suena si el teléfono está en modo silencioso. Ver la información del estado en el modo en espera. Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor de música. Mantenga pulsada esta tecla para retroceder una pista cuando está utilizando el reproductor de música. Alejar el zoom al utilizar la cámara o ver fotografías. Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada. Control de voz Consulte Control de voz en la página 29. Disminuir el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor de música. Mantenga pulsada esta tecla para avanzar una pista cuando está utilizando el Reprod. de música. Acercar el zoom al utilizar la cámara o ver fotografías Control de voz Consulte Control de voz en la página 29. Introducción 17 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Accesos directos Puede utilizar accesos directos del teclado para llegar rápidamente a un menú. La numeración de los menús va de izquierda a derecha y de arriba abajo empezando por el icono de la esquina superior izquierda. Para ir directamente al séptimo menú • En el modo en espera, seleccione Menú y pulse . Para utilizar los accesos directos de la tecla de dirección • En el modo en espera, pulse , , o para ir directamente a una función. Para modificar un acceso directo de la tecla de dirección 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Accesos directos. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. 3 Desplácese hasta un menú y seleccione Acc. dire. Menú Actividad Para abrir el menú Actividad • Pulse . Fichas del menú Actividad • Nuevo evento: ver las llamadas perdidas y los mensajes nuevos. También puede configurarse para que estos elementos aparezcan como texto emergente. • Aplics. activas: aplicaciones que se ejecutan en segundo plano. • Mis acc. directos: añada sus funciones favoritas para acceder a ellas con rapidez. • Internet: sus favoritos de Internet. Para seleccionar textos emergentes • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Nuevos eventos > Emergente. Administrador de archivos Puede utilizar el administrador de archivos para administrar elementos guardados en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria. Puede que tenga que adquirir una tarjeta de memoria por separado. El menú Actividad le proporciona un acceso rápido a algunas funciones. 18 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Memory Stick Micro™ (M2™) El teléfono admite la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™ (M2™), que añade más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede utilizar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles. Para insertar una tarjeta de memoria 1 Retire la cubierta de la batería. 2 Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacia abajo. Para extraer una tarjeta de memoria Para ver las opciones de la tarjeta de memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > ficha En la Memory Stick. 2 Seleccione Más. Gestión de archivos Puede mover y copiar archivos entre el teléfono, un ordenador y una tarjeta de memoria. Los archivos se guardan primero en la tarjeta de memoria y después en la memoria del teléfono. Los archivos no reconocidos se guardan en la carpeta Otros. Puede crear subcarpetas para mover o copiar los archivos en ellas. Cuando gestione archivos, puede seleccionar varios archivos o todos los archivos de una carpeta simultáneamente para todos los elementos, excepto Juegos y Aplicaciones. Si la memoria está llena, elimine algunos contenidos para crear espacio. 1 Presione el borde para soltar y extraer la tarjeta de memoria. 2 Vuelva a colocar la tapa de la batería. Fichas del administrador de archivos El administrador de archivos se divide en tres fichas y los iconos indican dónde se han guardado los archivos. Introducción 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Todos los archivos: todo el contenido de la memoria del teléfono y de la tarjeta de memoria • En la Memory Stick: todo el contenido de una tarjeta de memoria • En teléfono: todo el contenido de la memoria del teléfono Para utilizar un archivo en el Administrador de archivos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. 2 Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir. Para ver información sobre los archivos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. 2 Desplácese hasta un archivo y seleccione Más > Información. 1 2 3 4 20 Para utilizar un archivo en el administrador de archivos Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir. Desplácese hasta un archivo y seleccione Más > Gestionar archivo > Mover. Seleccione una opción. 1 2 3 4 Para seleccionar más de un archivo de una carpeta Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. Desplácese hasta una carpeta y seleccione Abrir. Seleccione Más > Marcar > Marcar varios. Seleccione Marcar para marcar los archivos. Para eliminar un archivo desde el administrador de archivos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. 2 Busque el archivo y pulse . Idioma del teléfono Puede seleccionar un idioma para usarlo en su teléfono. Para cambiar el idioma del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Idioma > Idioma del teléfono. 2 Seleccione una opción. Introducción de texto Se pueden utilizar dos métodos para introducir texto: • Entrada de texto de varias pulsaciones • T9™ Text Input. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para cambiar los métodos de introducción de texto • Cuando esté introduciendo letras, mantenga pulsada la tecla . Para ver distintas opciones al introducir texto • Seleccione Más. • • • • • • • • Para introducir texto con la entrada de texto varias pulsaciones Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > MSM. Pulse – hasta que aparezca el carácter que desee. Pulse para eliminar. Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas. Mantenga pulsada – para introducir números. Pulse para añadir un espacio. Pulse para introducir puntos y comas. Pulse para introducir el signo +. T9™ Text Input El método T9™ Text Input utiliza un diccionario incorporado. 1 2 3 4 5 6 Para introducir texto mediante T9™ Text Input Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > MSM. Pulse cada tecla sólo una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse , , , . Escriba la palabra completa antes de buscar en las sugerencias. Pulse para eliminar. Utilice o para ver las sugerencias. Pulse para aceptar una sugerencia. Pulse para introducir puntos y comas. Para añadir palabras al diccionario incorporado 1 Cuando esté introduciendo letras, seleccione Más > Deletrear palabra. 2 Escriba la palabra mediante la entrada de varias pulsaciones y seleccione Insertar. Introducción 21 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Predicción de la siguiente palabra Cuando escriba un mensaje, puede utilizar T9 Text Input para predecir la siguiente palabra, si se ha utilizado anteriormente en alguna frase. Para activar la predicción de la siguiente palabra • Cuando esté introduciendo letras, seleccione Más > Opc. de escritura > Predic. sig. palab. > Activado. Para utilizar la predicción de la siguiente palabra • Cuando introduzca letras, pulse para aceptar o continuar. Llamadas Realizar y recibir llamadas Es necesario que encienda su teléfono y que haya cobertura de red. Para realizar una llamada 1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de área si es aplicable). 2 Seleccione Llamar. Consulte Videollamada en la página 24. Puede llamar a los números de la agenda y de la lista de llamadas; consulte Agenda en la página 24, y Lista de llamadas en la página 27. También puede utilizar la voz para realizar llamadas. Consulte Control de voz en la página 29. Para realizar llamadas internacionales 1 Desde el modo en espera, mantenga pulsado hasta que aparezca un signo “+”. 2 Introduzca el código del país, el código de área (sin el primer cero) y el número de teléfono. 3 Seleccione Llamar. 22 Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para volver a marcar un número • Cuando ¿Reintentar? aparezca Sí. No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte. Para responder una llamada • Seleccione Responder. Para rechazar una llamada • Seleccione Rechazar. Para cambiar el volumen del altavoz con auricular durante la llamada • Pulse o . Para apagar el micrófono durante una llamada 1 Mantenga pulsada . 2 Mantenga pulsada de nuevo para reanudar. Para activar el altavoz durante una llamada • Seleccione Más > Activar altavoz. No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído. Para ver las llamadas perdidas desde el modo en espera • Pulse y desplácese hasta la ficha Nuevos eventos y seleccione un número. • Si está establecido el texto emergente: seleccione Llamadas y desplácese hasta la ficha Perdidas y seleccione un número. Redes El teléfono cambia automáticamente entre las redes GSM y 3G (UMTS) dependiendo de la disponibilidad. Algunos operadores de red permiten cambiar las redes manualmente. Para cambiar las redes manualmente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Redes móviles > Redes GSM/3G. 2 Seleccione una opción. Llamadas de emergencia El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar normalmente para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el teléfono, si está dentro de la cobertura de red 3G (UMTS) o GSM. En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM. Llamadas 23 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para realizar una llamada de emergencia • Desde el modo en espera, introduzca 112 (el número de emergencia internacional) y seleccione Llamar. Para ver los números de emergencia locales 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Números especiales > Núms.emergencia. Videollamada Puede ver a una persona en la pantalla durante las llamadas. Antes de utilizar la función de videollamada Ambas partes necesitan una suscripción que admita el servicio 3G (UMTS) y encontrarse dentro de la cobertura de una red 3G (UMTS). Se encuentra disponible el servicio 3G (UMTS) cuando aparece en pantalla. Para realizar una videollamada 1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional y el código de área si es aplicable). 2 Seleccione Más > Hacer videollam. 24 Para utilizar el zoom con un vídeo saliente • Pulse o . Para ver las opciones de videollamada 1 Durante la llamada, seleccione Más. 2 Seleccione una opción. Agenda Puede guardar nombres, números de teléfono e información personal en Agenda. Puede guardar la información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Contacto predeterminado Puede elegir la información de la agenda (Contactos o Números SIM) que se mostrará de forma predeterminada. Si selecciona Contactos como opción predeterminada, se mostrará toda la información de la agenda guardada en Agenda. Si selecciona Números SIM como opción predeterminada, se mostrarán los nombres y números de la agenda guardada en la tarjeta SIM. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para seleccionar la agenda predeterminada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Opciones > Opc. avanzadas > Agenda predeterm. 3 Seleccione una opción. Agenda del teléfono La agenda del teléfono puede contener nombres, números de teléfono e información personal. Se guardan en la memoria del teléfono. Para añadir un contacto de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Nuevo contacto y seleccione Añadir. 3 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 4 Introduzca el número y seleccione Aceptar. 5 Seleccione una opción de número. 6 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información. 7 Seleccione Guardar. Para añadir un elemento a un contacto del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más > Editar contacto. 3 Desplácese entre las fichas y seleccione Añadir. 4 Seleccione una opción y un elemento para añadir. 5 Seleccione Guardar. Si su suscripción admite el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar un tono de llamada personal a cada contacto. Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Copiar a SIM. 3 Seleccione una opción. Para llamar a un contacto del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Llamar. Para ir directamente a un contacto, desde el modo en espera pulse – . Consulte Marcación rápida en la página 28. Llamadas 25 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para llamar a un contacto SIM desde la agenda del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda > Más > Opciones > Números SIM. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Llamar. Agenda de la tarjeta SIM La agenda de la tarjeta SIM pueden contener sólo nombres y números. Se guarda en la tarjeta SIM. Para añadir un contacto SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda > Nuevo contacto. 2 Seleccione Añadir. 3 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 4 Introduzca el número y seleccione Aceptar. 5 Seleccione un número y añada más información, si está disponible. 6 Seleccione Guardar. Para copiar nombres y números en la agenda del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda > Más > Opciones. 2 Seleccione Opc. avanzadas > Copiar desde SIM. 3 Seleccione una opción. 26 Al copiar la agenda del teléfono a la tarjeta SIM, se sustituye toda la información existente de la tarjeta SIM. Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Guard. auto. en SIM. 3 Seleccione una opción. Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Llamar. Eliminación de los contactos Para eliminar un contacto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y pulse . Para eliminar la agenda del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Elim. todos contac. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Grupos Envío de contactos Puede crear un grupo de números de teléfono y direcciones de email a los que enviar mensajes. Consulte Mensajería en la página 35. También puede utilizar grupos (con números de teléfono) cuando cree listas de remitentes aceptados. Consulte Aceptación de llamadas en la página 33. Para enviar un contacto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más > Enviar contacto. 3 Seleccione un método de transferencia. Estado de la memoria El número de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible. Para ver el estado de la memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Opc. avanzadas > Estado de memoria. 1 2 3 Sincronización de la agenda Puede sincronizar la agenda con el ordenador y con algunas aplicaciones de Internet. Para obtener más información, consulte Sincronización en la página 63. Para guardar la agenda de una tarjeta de memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 SeleccioneMás > Opciones > Opc. avanzadas > Copiar en M.S. 4 5 Para crear un grupo de números y direcciones de email Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda > Opciones > Grupos > Nuevo grupo. Introduzca un nombre para el grupo y seleccione Continuar. Seleccione Nuevo para buscar y seleccionar un número de teléfono o dirección de email. Repita el paso 3 para añadir más números de teléfono o direcciones de email. Seleccione Listo. Lista de llamadas Puede ver información sobre las últimas llamadas. Llamadas 27 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para llamar a un número de la lista de llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Llamadas y desplácese hasta una ficha. 2 Desplácese hasta un nombre o un número y seleccione Llamar. Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos 1 Desde el modo en espera, seleccione Llamadas y desplácese hasta una ficha. 2 Desplácese hasta el número y seleccione Más > Guardar número. 3 Seleccione Nuevo contacto para crear un nuevo contacto o seleccione un contacto existente al que añadir el número. Para vaciar la lista de llamadas • Desde el modo en espera, seleccione Llamadas > ficha Todas > Más > Eliminar todo. Marcación rápida La marcación rápida le permite seleccionar nueve contactos que puede marcar rápidamente. Los contactos pueden guardarse en las posiciones del 1 al 9. 28 1 2 3 4 Para añadir contactos a los números de marcación rápida Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. Seleccione Opciones > Marcación rápida. Desplácese hasta un número de posición y seleccione Añadir. Seleccione un contacto. Para utilizar la marcación rápida • Desde el modo en espera, introduzca el número de posición y seleccione Llamar. Buzón de voz Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda responder a una llamada. Para introducir su número de buzón de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del buzón de voz. 2 Introduzca el número y seleccione Aceptar. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para llamar al servicio de buzón de voz • En el modo en espera, mantenga pulsada . Para modificar el número del buzón de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del buzón de voz. 2 Modifique el número y seleccione Aceptar. Control de voz Creando comandos de voz puede: • Marcación por voz: llamar a alguien diciendo su nombre. • Activar el control de voz diciendo una “palabra mágica”. • Responder y rechazar llamadas cuando utilice un manos libres. Para activar la marcación por voz y grabar comandos de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Control por voz > Marcación por voz > Activar. 2 Seleccione Sí > Nuevo comando voz y seleccione un contacto. 3 Si el contacto tiene más de un número, utilice y para seleccionar el número al que desea añadir el comando de voz. Grabe un comando de voz como “Juan móvil”. 4 Siga las instrucciones de la pantalla. Espere tono y diga el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá. 5 Si la grabación suena de forma correcta, seleccione Sí. De lo contrario, seleccione No y repita el paso 3 y 4. Los comandos de voz se guardan sólo en la memoria del teléfono. No se pueden utilizar en otro teléfono. Para volver a grabar un comando de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Control por voz > Marcación por voz > Editar nombres. 2 Desplácese hasta un comando y seleccione Más > Sustituir voz > Sí. 3 Espere tono y diga el comando. Marcación por voz Puede escuchar el nombre del contacto grabado cuando reciba una llamada de ese contacto. Para utilizar la marcación por voz 1 En el modo en espera, mantenga pulsada o . 2 Espere el tono y diga un nombre grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada. Llamadas 29 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Respuesta de voz Puede contestar o rechazar llamadas entrantes mediante su voz, cuando utilice un manos libres. Palabra mágica Puede grabar y utilizar un comando de voz como una palabra mágica para activar el control de voz sin pulsar ninguna tecla. Debe elegir una palabra o frase largas, poco habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo. 1 2 3 4 5 Para activar y grabar la palabra mágica Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Control por voz > Palabra mágica > Activar. Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione Continuar. Espere tono y diga la palabra mágica. Seleccione Sí para aceptar o No para realizar una nueva grabación. Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione Continuar. Seleccione donde desea que se active la palabra mágica. Para realizar una llamada mediante la palabra mágica 1 Desde el modo en espera diga la palabra mágica. 2 Espere tono y diga un comando de voz. 30 1 2 3 4 5 6 7 Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Control por voz > Respuesta de voz > Activar. Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione Continuar. Espere tono y diga “Contestar”, u otra palabra mágica. Seleccione Sí para aceptar o No para realizar una nueva grabación. Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione Continuar. Espere tono y diga “Ocupado”, u otra palabra mágica. Seleccione Sí para aceptar o No para realizar una nueva grabación. Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione Continuar. Seleccione donde desea que se active su respuesta de voz. Para contestar una llamada mediante comandos de voz • Diga “Responder”. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para rechazar una llamada mediante comandos de voz • Diga “Ocupado”. Desvío de llamadas Puede desviar llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador. Cuando se utiliza Restringir llamadas, algunas opciones de desvío de llamadas no estarán disponibles. Consulte Marcación restringida en la página 33. Opciones de desvío de llamadas Las opciones estándar son: • Desviar siempre: desviar todas las llamadas • Si ocupado: si una llamada se encuentra en curso • Si no hay conex.: si el teléfono está apagado o fuera de cobertura • Si no responde: si no se contesta en un periodo de tiempo especificado Para desviar llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Desviar llamadas. 2 Desplácese hasta un tipo de llamada y una opción de reenvío y, a continuación, Activar. 3 Introduzca el número para desviar las llamadas y seleccione Aceptar. Más de una llamada Puede gestionar más de una llamada a la vez. Por ejemplo, puede pasar una llamada en curso a llamada en espera, mientras realiza o responde a una segunda llamada. También puede cambiar de una llamada a otra. No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras. Llamada en espera Cuando se utiliza la llamada en espera, se oye un pitido al recibir una segunda llamada. Para activar la función de llamada en espera • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Gestionar llamadas > Llam. en espera > Activar. Para realizar una segunda llamada 1 Durante la llamada, seleccione Más > Retener. De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera. 2 Introduzca el número al que desea llamar y seleccione Más > Llamar. Para responder una segunda llamada • Durante la llamada, seleccione Responder. De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera. Llamadas 31 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para rechazar una segunda llamada • Durante la llamada, seleccione Rechazar y siga con la llamada en curso. Para finalizar una llamada en curso y responder a una segunda llamada • Durante la llamada, seleccione Sustituir llam. activa. Gestión de dos llamadas Puede tener llamadas en curso y en espera al mismo tiempo. Para cambiar entre dos llamadas • Durante la llamada, seleccione Más > Cambiar. Para unir dos llamadas • Durante la llamada, seleccione Más > Unir llamadas. Para conectar las dos llamadas • Durante la llamada, seleccione Más > Transferir llam. Se desconectará de las dos llamadas. Para finalizar una llamada en curso y volver a la llamada en espera • Seleccione Fin llam. > Sí. Para finalizar ambas llamadas • Seleccione Fin llam. > No. 32 Recepción de una tercera llamada de voz No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras o unirlas en una llamada de conferencia. Llamadas de conferencia Con la llamada de conferencia puede unirse a una conversación de hasta cinco personas. Para unir las dos llamadas • Durante la llamada, seleccione Más > Unir llamadas. Para añadir un nuevo interlocutor 1 Durante la llamada, seleccione Más > Retener. De este modo las llamadas en conferencia pasan a llamadas en espera. 2 Seleccione Más > Añadir llamada. 3 Introduzca el número al que desea llamar y seleccione Llamar. 4 Seleccione Más > Unir llamadas para añadir el nuevo participante. 5 Repita esta tarea para añadir más participantes. Para desconectar un interlocutor 1 Seleccione Más > Sacar de conf. a. 2 Seleccione el participante que desea quitar. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para mantener una conversación privada 1 Durante la llamada, seleccione Más > Hablar con y seleccione al participante con el que desea hablar. 2 Para reanudar la llamada de conferencia, seleccione Más > Unir llamadas. Si su suscripción admite el servicio de línea alternativa (ALS), puede realizar llamadas separadas con diferentes números de teléfono. Mis números Puede ver, añadir y editar sus propios números de teléfono. Para comprobar sus números de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda > Opciones > Números especiales > Mis números. 2 Seleccione una opción. Aceptación de llamadas Para añadir números a la lista de remitentes aceptados 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Gestionar llamadas > Aceptar llamadas > Sólo de la lista > Nuevo. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Grupos. Consulte Grupos en la página 27. Para aceptar todas las llamadas • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Gestionar llamadas > Aceptar llamadas > Todas. Marcación restringida Puede restringir las llamadas salientes y entrantes. Es necesaria una contraseña de su proveedor de servicios. Si desvía las llamadas entrantes no podrá utilizar algunas opciones de restricción de llamadas. Puede elegir si desea recibir llamadas únicamente de algunos números de teléfono. Llamadas 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Opciones de restricción de llamadas Las opciones estándar son: • Todas salientes: todas las llamadas salientes • Internac. salientes: todas las llamadas internacionales salientes • Intern. salient. itin.: todas las llamadas internacionales salientes a excepción de las realizadas al país de origen • Todas entrantes: todas las llamadas entrantes • Entrante en roaming: todas las llamadas entrantes cuando se encuentre en el extranjero Para restringir llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Gestionar llamadas > Restringir llamadas. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca su contraseña y seleccione Aceptar. Marcación fija La marcación fija permite realizar llamadas únicamente a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. Estos números están protegidos por el código PIN2. 34 Cuando se utiliza la función de marcación ficha, también pueden realizarse llamadas al número de emergencia internacional, 112. Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número. Cuando se utiliza la marcación fija, no se puede visualizar ni gestionar ningún número de teléfono que esté guardado en la tarjeta SIM. Para utilizar la marcación fija 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Números especiales > Marcación fija > Activar. 3 Introduzca su código PIN2 y seleccione Aceptar. 4 Seleccione Aceptar de nuevo para confirmar. Para guardar un número fijo 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Números especiales > Marcación fija > Números fijos > Nuevo número. 3 Introduzca la información y seleccione Guardar. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Duración y coste de las llamadas Mensajería Durante una llamada, se muestra la duración de la misma. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total de todas las llamadas. Mensajes de texto Para comprobar la duración de la llamada • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Tiempo y costes > Temporiz. llamada. Tarjetas de visita Para añadir su propia tarjeta de visita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Mi tarjeta visita. 3 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información. Para introducir un símbolo seleccione Más > Añadir símbolo > Insertar. 4 Introduzca la información y seleccione Guardar. Para enviar su tarjeta de visita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione Más > Opciones > Mi tarjeta visita > Enviar mi tarjeta. 3 Seleccione un método de transferencia. Los mensajes de texto también pueden contener imágenes sencillas, efectos de sonido, animaciones y melodías. Antes de utilizar la mensajería Debe tener un número de centro de servicio. El proveedor de servicios proporciona el número, que normalmente está guardado en la tarjeta SIM. Si el número del centro de servicio no está guardado en la tarjeta SIM, debe introducirlo. Para introducir el número del centro de servicio 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > MSM > Centro servicio. El número aparece si se ha guardado en la tarjeta SIM. 2 Si no hay número, seleccione Editar > Nuevo centro serv. e introduzca el número, incluido el prefijo internacional “+” y el código del país. 3 Seleccione Guardar. Envío de mensajes Para obtener información sobre la introducción de letras, consulte Introducción de texto en la página 20. Mensajería 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para escribir y enviar un mensaje 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > MSM. 2 Escriba el mensaje y seleccione Continuar. 3 Desplácese hasta una opción y seleccione Enviar. Si envía un mensaje de texto a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros. Consulte Grupos en la página 27. Para seleccionar más de un mensaje de texto 1 Desde el modo en espera, Menú > Mensajes y seleccione una carpeta. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Marcar varios. 3 Seleccione Marcar para marcar los mensajes. Para añadir un elemento a un mensaje de texto 1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Más > Añadir elemento. 2 Seleccione una opción y después un elemento. Recepción de mensajes de texto Será avisado cuando reciba un mensaje. Los mensajes recibidos se guardan en la bandeja de entrada. 36 Para ver un mensaje de texto desde el modo en espera • Si está establecido el menu Actividad: seleccione Ver. • Si está establecido el texto emergente: siga las instrucciones de la pantalla. Para ver un mensaje de la bandeja de entrada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver. Para cerrar un mensaje de texto • Pulse . Para llamar a un número incluido en un mensaje de texto • Cuando vea el mensaje, desplácese hasta el número de teléfono y seleccione Llamar. Almacenamiento y eliminación de mensajes de texto Los mensajes de texto recibidos se guardan en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono esté llena, puede eliminar mensajes o moverlos a la tarjeta SIM. Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para guardar un mensaje de texto en la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, Menú > Mensajes y seleccione una carpeta. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Guardar mensaje > Mens. guardados. Para guardar un elemento en un mensaje de texto 1 Cuando esté en el mensaje, seleccione el elemento. 2 Seleccione Más > Utilizar. 3 Seleccione una opción. Para eliminar un mensaje de texto 1 Desde el modo en espera, Menú > Mensajes y seleccione una carpeta. 2 Desplácese hasta el mensaje y pulse . Mensajes MMS Los mensajes MMS pueden contener texto, imágenes, diapositivas, grabación de sonidos, videoclips, firmas y adjuntos. Los mensajes MMS se pueden enviar a teléfonos móviles o a cuentas de email. Antes de utilizar los mensajes MMS Debe definir un perfil de Internet y la dirección del servidor de mensajes. Si no existe ningún perfil de Internet o servidor de mensajes, puede recibir todos los ajustes para MMS de forma automática en un mensaje de su operador de red o de www.sonyericsson.com/support. Para seleccionar un perfil de Internet 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Perfil MMS. 2 Seleccione un perfil. Para definir la dirección del servidor de mensajes 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Perfil MMS. 2 Desplácese hasta un perfil y seleccione Más > Editar > Servidor de msjes. 3 Seleccione Editar y escriba la dirección. Envío de mensajes Para obtener información sobre la introducción de letras, consulte Introducción de texto en la página 20. Mensajería 37 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para crear y enviar un mensaje MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > Mensaje MMS. 2 Escriba el texto y pulse para añadir elementos al mensaje. 3 Seleccione Continuar. 4 Desplácese hasta una opción y seleccione Enviar. Recepción de mensajes MMS Puede seleccionar cómo descargar los mensajes MMS. Las opciones estándar cuando descargue mensajes MMS son: • Siempre: descarga automática. • Pregunt. en itin.: preguntar si se va a realizar la descarga cuando no se encuentre en la red local. • No en roaming: no descargar cuando no se encuentre en la red local. • Pregunt. siempre: preguntar si se va a realizar la descarga. • Desactivar: los nuevos mensajes aparecen en Bandeja entrada. Para establecer la descarga automática 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Descarga automát. 2 Seleccione una opción. 38 Para ver un mensaje MMS desde el modo en espera • Si está establecido el menu Actividad: seleccione Ver. • Si está establecido el texto emergente: siga las instrucciones de la pantalla. Para ver un mensaje MMS de la bandeja de entrada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver. Para cerrar un mensaje MMS • Pulse . Para guardar un elemento en un mensaje MMS • Cuando vea un mensaje MMS, seleccione Más > Guardar element. y seleccione un elemento. Para eliminar un mensaje 1 Desde el modo en espera, Menú > Mensajes y seleccione una carpeta. 2 Desplácese hasta el mensaje y pulse . Opciones de mensaje Puede definir las opciones estándar para todos los mensajes o elegir los ajustes específicos cada vez que envíe un mensaje. Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para definir opciones de mensaje de texto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > MSM. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Para definir opciones de mensaje MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Opciones de envío Puede solicitar un informe de entrega o un informe de lectura y establecer una prioridad para un mensaje específico. También puede añadir más destinatarios al mensaje. Para configurar las opciones de envío 1 Cuando el mensaje está listo y se selecciona un destinatario, seleccione Más > Opc. avanzadas. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Plantillas Si utiliza con frecuencia las mismas frases e imágenes en un mensaje puede guardar el mensaje como plantilla. Para utilizar una plantilla de mensaje de texto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Plantillas. 2 Desplácese hasta una plantilla y seleccione Utilizar > MSM. 3 Añada texto y seleccione Continuar, y después un destinatario. Para utilizar una plantilla de mensaje MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Plantillas. 2 Desplácese hasta una plantilla y seleccione Utilizar. 3 Cuando el mensaje esté listo, seleccione Continuar y seleccione un destinatario. Para añadir una plantilla de mensaje de texto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Texto. 2 Inserte el texto o seleccione Más para añadir elementos. Seleccione Aceptar. 3 Introduzca un título y seleccione Aceptar. Mensajería 39 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para añadir una plantilla de mensaje MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Mensaje MMS. 2 Escriba el texto y pulse para añadir elementos al mensaje. 3 Seleccione Guardar, introduzca un título y seleccione Aceptar. Para modificar una plantilla 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Plantillas. 2 Desplácese hasta una plantilla y seleccione Más > Editar plantilla > Guardar. Para guardar un mensaje como plantilla 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Guardar mensaje > Plantillas. 40 Mensajes de voz Puede enviar y recibir una grabación de sonido como un mensaje de voz. Tanto el emisor como el destinatario deben contar con suscripciones que admitan los mensajes MMS. Para grabar y enviar un mensaje de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > Msje de voz. 2 Grabe el mensaje y seleccione Detener > Enviar. 3 Desplácese hasta una opción y seleccione Enviar. Email Puede utilizar las funciones de email estándar y la dirección de email del ordenador en el teléfono. Antes de utilizar el email Los ajustes de email deben estar introducidos en el teléfono. Puede recibir directamente estos ajustes desde el sitio Web de soporte de Sony Ericsson o puede introducirlos manualmente. Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ajustes de email por Internet Puede recibir los ajustes desde www.sonyericsson.com/support. Introducción manual de ajustes de email También puede introducir los ajustes de email manualmente. Para ello, debe pedirle a su proveedor de email la información de configuración: Tipos de Ejemplos ajustes Tipo de POP3 o IMAP4 conexión Dirección [email protected] email Servidor entrada mail.ejemplo.com Nombre jsmith de usuario Contra seña zX123 Servidor mail.ejemplo.com de salida El proveedor de email puede ser la empresa que le proporciona su dirección de email, por ejemplo, el administrador de IT del trabajo o un proveedor de Internet. Puede encontrar la información de los ajustes en la configuración del programa de email de su ordenador o en la documentación de su proveedor de email. Existen muchos proveedores de email distintos. La terminología y la información necesaria puede ser diferente. No todos los proveedores de servicios permiten el acceso a email. Para introducir ajustes de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Ajustes. 2 Introduzca los ajustes. Al introducir los ajustes aparece la ayuda. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de email o visite la página www.sonyericsson.com/support. Para escribir y enviar un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Escribir nuevo. 2 Seleccione Añadir para introducir el primer destinatario. 3 Seleccione Editar para introducir otros destinatarios. Mensajería 41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 4 Seleccione una opción y un destinatario. Cuando esté listo, seleccione Listo. 5 Pulse para ir a Asunto:. Seleccione Editar e introduzca un asunto. 6 Pulse para ir a Texto:. Seleccione Editar y escriba el texto. 7 Pulse para ir a Adjuntos:. Seleccione Añadir y seleccione el archivo que desee adjuntar. 8 Seleccione Continuar > Enviar. Para recibir y leer un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada > Env. y rec. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver. Para guardar un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Guardar mensaje > Email guardado. Para responder a un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Responder. 42 3 Escriba la respuesta y seleccione Aceptar. 4 Seleccione Continuar > Enviar. Para ver un adjunto en un mensaje de email • Cuando vea el mensaje, seleccione Más > Adjuntos > Ver. Para guardar un adjunto en un mensaje de email • Cuando vea el mensaje, seleccione Más > Adjuntos > Ver > Guardar. Cuenta de email activa Si tiene varias cuentas de email, puede cambiar cuál de ellas es la activa. Para cambiar la cuenta de email activa 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Ajustes. 2 Seleccione una cuenta. Para eliminar un mensaje de email (POP3) 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Marcar para elim. > Sí. Los mensajes marcados se eliminarán la próxima vez que se conecte al servidor. Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para eliminar un mensaje de email (IMAP4) 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Más > Marcar para elim. > Sí. 3 Seleccione Más > Vaciar ban. entr. Los mensajes marcados se eliminarán en el teléfono y en el servidor. Email de conexión automática Puede recibir una notificación en su teléfono desde el servidor de email de que tiene mensajes de email nuevos. Para activar la notificación de email de conexión automática 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Ajustes. 2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Más > Editar cuenta > Ajustes avanzados > Conex. automática. 3 Seleccione una opción. Mis amigos Puede conectarse e iniciar sesión en el servidor Mis amigos para comunicarse en línea mediante mensajes de chat. Antes de utilizar Mis amigos Si el teléfono no tiene estos ajustes, necesita introducir los ajustes del servidor. La información de configuración estándar proporcionada por su proveedor de servicios es: • • • • nombre de usuario contraseña dirección del servidor perfil de Internet Para introducir los ajustes del servidor Mis amigos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > Configurar. 2 Seleccione Añadir e introduzca los ajustes. Para modificar los ajustes de Mis amigos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos. 2 Seleccione Más > Ajustes. 3 Desplácese hasta el ajuste y seleccione Editar. Para iniciar sesión en el servidor Mis amigos • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > Ini. sesión. Mensajería 43 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para cerrar sesión en el servidor Mis amigos • Seleccione Más > Desconectar. Para añadir un contacto de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Agenda. 2 Seleccione Más > Añadir contacto. Para enviar un mensaje de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Chat. 3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar. Estado Puede mostrar el estado, por ejemplo, Feliz o Rechazar, sólo a sus contactos. También podrá mostrar su estado a todos los usuarios en el servidor Mis amigos. Para mostrar mi estado 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > Más > Ajustes > Mostrar mi estado. 2 Seleccione una opción. 44 Para actualizar su estado 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Mi estado. 2 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información. Grupo de chat Puede iniciar un grupo de chat el proveedor de servicios, un usuario particular de Mis amigos o usted mismo. Puede guardar grupos de chat, bien guardando una invitación de chat, bien buscando un grupo de chat específico. Para crear un grupo de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Grupos de chat. 2 Seleccione Más > Añad. grupo chat > Nuevo grupo de chat. 3 Seleccione en la lista de contactos las personas a las que desea invitar y seleccione Continuar. 4 Introduzca un breve texto de invitación y seleccione Continuar > Enviar. Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para añadir un grupo de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Grupos de chat > Más > Añad. grupo chat. 2 Seleccione una opción. El historial de la conversación se guarda entre el cierre y el inicio de la sesión para que pueda volver a los mensajes de chat de conversaciones anteriores. Para guardar una conversación 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Conversaciones. 2 Desplácese hasta una conversación y seleccione Más > Opc. avanzadas > Guardar convers. Información de área y de celda La información de área y de celda son mensajes de texto, por ejemplo, informes de tráfico local que se envían a los suscriptores dentro de un área de red determinada. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios. Para activar la información de área 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de área. 2 Desplácese hasta Recepción y seleccione Editar > Activado. Para ver una conversación guardada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Conversaciones. 2 Seleccione Más > Conv. guardada. Mensajería 45 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Imágenes Cámara fotográfica y cámara de vídeo Puede hacer fotos y grabar videoclips para guardarlos, verlos o enviarlos. Acercar o alejar zoom Opciones de pantalla Hacer fotos Grabar vídeos Eliminar Para hacer una foto 1 Desde el modo en espera, pulse para activar la cámara. 2 Utilice la tecla de navegación para seleccionar la cámara. 3 Pulse hasta la mitad de su recorrido para utilizar el enfoque automático y, a continuación, pulse hasta el final para hacer la foto. Para grabar un videoclip 1 Desde el modo en espera, pulse para activar la cámara de fotos. 2 Utilice la tecla de dirección para seleccionar la cámara de vídeo. 3 Pulse hasta la mitad de su recorrido para utilizar el enfoque automático y, a continuación, pulse hasta el final para iniciar la grabación. No grabe con una fuente de luz potente en el fondo. Para detener la grabación • Pulse . Para utilizar el zoom • Pulse o . Para ajustar el brillo • Pulse o . 46 Imágenes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para utilizar el enfoque automático • Pulse hasta la mitad de su recorrido. Se escuchará un pitido cuando se haya establecido el enfoque automático. Almacenamiento y eliminación de fotografías y videoclips Las fotografías y los videoclips se guardan en Administr. archivos. Para ver fotos y videoclips 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Álbum de cámara. 2 Desplácese hasta un elemento y seleccione Ver. Para eliminar fotos y videoclips 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Álbum de cámara. 2 Desplácese hasta un elemento y pulse . Ajustes de la cámara Puede seleccionar distintos ajustes antes de realizar una fotografía o grabar un videoclip. Para ver información sobre los ajustes • Desplácese hasta un ajuste y seleccione Info. Accesos directos de la cámara Teclas Acceso directo Modo de disparo Alejar el zoom Foco Acercar o Escenas Guía de teclas de la cámara Luz Transferencia de imágenes Transferencia al ordenador y desde el mismo Puede utilizar Bluetooth y mensajes MMS para transferir fotos al ordenador. También puede utilizar un cable USB para arrastrar y soltar fotos de la cámara. Consulte Transferencia de archivos mediante el cable USB en la página 67. Para ver los ajustes • Cuando esté en el visor, seleccione Ajustes. Imágenes 47 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Puede mejorar y organizar sus imágenes en el ordenador instalando Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition. Estas aplicaciones se incluyen en el CD que acompaña al teléfono y están disponibles también en la página www.sonyericsson.com/support. Para ir a una dirección de blog desde la agenda 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Vaya a un contacto. 3 Vaya a una dirección Web y seleccione Ir a. Blog de imágenes Un blog de imágenes es una página Web personal. Si su suscripción admite este servicio, puede enviar imágenes a un blog. Puede que los servicios Web requieran un contrato de licencia aparte entre el usuario y el proveedor de servicios. Puede que se apliquen normativas y/o cargos adicionales. Consulte al proveedor de servicios. 1 2 3 4 48 Para enviar las fotos a un blog Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Álbum de cámara. Desplácese hasta una foto y seleccione Más > Enviar > Crear blog. Añada el título y el texto. Seleccione Aceptar > Publicar. Impresión del álbum de la cámara Puede imprimir las fotos de la cámara mediante el cable USB conectado a una impresora compatible. También puede imprimir mediante tecnología Bluetooth en una impresora compatible. 1 2 3 4 5 6 7 Para imprimir las fotos de la cámara mediante el cable USB Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Álbum de cámara. Seleccione Más > Imprimir. Seleccione una opción. Conecte el cable USB al teléfono. Conecte el cable USB a la impresora. Espere las indicaciones del teléfono y seleccione Aceptar. Establezca los ajustes de la impresora, si es necesario, y seleccione Imprimir. Imágenes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Es aconsejable que desconecte y vuelva a conectar el cable USB si hay algún error de impresora. Para imprimir las fotos mediante una tarjeta de memoria 1 Consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre los ajustes, la tarjeta de memoria y soporte de PictBridge. 2 Cuando esté viendo una foto, seleccione Más > Imprimir > DPOF (MemSti) > Guardar. 3 Transfiera la tarjeta de memoria a la impresora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Imágenes y videoclips Puede ver, añadir, editar o eliminar las imágenes en el Administr. archivos. Los tipos de archivos admitidos son, por ejemplo, GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG y SVG-Tiny. Uso de imágenes Puede añadir una imagen a un contacto, y utilizarla durante el encendido del teléfono, como fondo en el modo en espera o como salvapantallas. Para ver imágenes 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Imágenes. 2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver. Para utilizar las imágenes 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Imágenes. 2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Más > Utilizar como. 3 Seleccione una opción. Para ver las imágenes como diapositivas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Imágenes. 2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Ver > Más > Presentac. imágs. Envío y recepción Puede enviar y recibir imágenes como mensaje MMS, como email o utilizando Bluetooth. Imágenes 49 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para enviar una imagen 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Imágenes. 2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Más > Enviar. 3 Seleccione una opción. Para enviar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Vídeos. 2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Más > Enviar. 3 Seleccione una opción. Para recibir una imagen 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad. 2 Seleccione una opción. PhotoDJ™ y VideoDJ™ Puede editar las fotos y los videoclips utilizando PhotoDJ™ o VideoDJ™. Para editar y guardar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Vídeos. 2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Más > VideoDJ™. 3 Seleccione una opción y edite el videoclip. 4 Seleccione Más > Guardar. Temas Puede cambiar el aspecto de la pantalla mediante los elementos como los colores y el fondo. También puede crear nuevos temas y descargarlos. Para obtener más información, vaya a www.sonyericsson.com/support. Para definir un tema 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Temas. 2 Desplácese hasta un tema y seleccione Definir. Para editar y guardar una foto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Imágenes. 2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Más > Ed. en PhotoDJ™. 3 Seleccione una opción y edite la imagen. 4 Seleccione Más > Guardar imagen. 50 Imágenes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Entretenimiento Manos libres portátil estéreo Para utilizar el manos libres • Conecte el manos libres portátil. La música se detiene cuando recibe una llamada y se reanuda cuando ha finalizado la llamada. Reproductores de música y de vídeo Los tipos de archivo admitidos son: MP3, MP4, M4A, 3GP, AAC, AAC+, AAC mejorado, AMR, MIDI, IMY, EMY y WAV (frecuencia de muestreo máxima: 16 kHz) y Real®8. El teléfono también admite archivos transmitidos que sean compatibles con 3GPP. Para reproducir música 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de música. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un título y seleccione Reprod. Para reproducir vídeos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Reprod. de vídeo. 2 Desplácese hasta un título y seleccione Reprod. Controles de música y de vídeo Para detener la reproducción de la música • Seleccione Detener. Para reanudar la reproducción de la música • Seleccione Reprod. Para cambiar el volumen • Cuando esté escuchando música en el reproductor, pulse o . Para moverse entre las pistas • Cuando esté escuchando música en el reproductor, pulse o . Entretenimiento 51 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para avanzar rápido o rebobinar • Cuando esté escuchando música en el reproductor, mantenga pulsado o . Para volver a los menús del reproductor de música • Cuando esté escuchando música en el reproductor, pulse . Para salir del menú del reproductor de música • Mantenga pulsada . Envío y recepción de música Puede enviar y recibir música como mensaje MMS, como email o utilizando Bluetooth. Para enviar música 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de música. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un título y seleccione Más > Enviar. 4 Seleccione una opción. Para recibir música • Cuando reciba una notificación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 52 Transferencia de música desde un ordenador El software Disc2Phone y los controladores USB se incluyen en el CD que se suministra con el teléfono. Puede utilizar Disc2Phone para transferir música desde los CD o desde el ordenador a la memoria del teléfono o a la tarjeta de memoria. Antes de utilizar Disc2Phone Necesitará uno de estos sistemas operativos para poder utilizar Disc2Phone en el ordenador: • Windows 2000 SP4 • XP Home • XP Professional SP1 Para instalar Disc2Phone 1 Encienda e inserte el CD incluido con el teléfono. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación. 2 Seleccione un idioma y haga clic en Aceptar. 3 Haga clic en Install Disc2Phone y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Disc2Phone está disponible en el sitio www.sonyericsson.com/support. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para utilizar Disc2Phone 1 Conecte el teléfono a un ordenador con el cable USB que se suministra con el teléfono. 2 Seleccione Trans. archivos. El teléfono se apaga y se prepara para la transferencia de archivos. 3 Ordenador: Inicio/Programas/Disc2Phone. 4 Para obtener detalles sobre la transferencia de música, consulte la Ayuda de Disc2Phone. Haga clic en situado en la esquina superior derecha de la ventana Disc2Phone. 5 Para desconectar con seguridad el cable USB en el modo de transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows y seleccione Expulsar. Consulte Transferencia de archivos mediante el cable USB en la página 67. No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la tarjeta de memoria o la memoria del teléfono. No puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que haya retirado el cable USB del teléfono. Puede encontrar más información sobre cómo transferir archivos al teléfono en www.sonyericsson.com/support. Navegar por los archivos Los archivos de música y de vídeo se guardan y se clasifican. • Artistas: enumera las pistas que ha transferido con Disc2Phone. • Pistas enumera todas las pistas de música en el teléfono y en una tarjeta de memoria. • Listas reprod.: sus propias listas de pistas. • Vídeos: enumera todos los videoclips del teléfono o de la tarjeta de memoria. Listas de reproducción Puede crear listas de reproducción para organizar los archivos en el Administr. archivos. Puede ordenar los archivos por artista o título. Puede añadir los archivos a más de una lista de reproducción. Al eliminar una lista de reproducción o un archivo de la lista, no se elimina el archivo de la memoria, sólo la referencia a dicho archivo. Entretenimiento 53 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para crear una lista de reproducción 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de música. 2 Desplácese hasta Listas reprod. y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta Nueva lista rep. y seleccione Añadir. 4 Introduzca un nombre y seleccione Aceptar. 5 Desplácese hasta una pista y seleccione Marcar. 6 Seleccione Añadir para añadir la pista a la lista de reproducción. 1 2 3 4 5 6 54 Para añadir archivos a una lista de reproducción Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de música. Desplácese hasta Listas reprod. y seleccione Abrir. Desplácese hasta la lista de reproducción y seleccione Abrir. Seleccione Más > Añadir multimed. Desplácese hasta una pista y seleccione Marcar. Seleccione Añadir para añadir la pista a la lista de reproducción. Para quitar pistas de una lista de reproducción 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de música > Listas reprod. 2 Desplácese hasta una lista de reproducción y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta una pista y pulse . Para eliminar una lista de reproducción 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de música > Listas reprod. 2 Desplácese hasta una lista de reproducción y pulse . Para ver la información de una pista • Desplácese hasta una pista y seleccione Más > Información. Música y videoclips en línea Podrá ver videoclips y escuchar música transmitiéndolos al teléfono desde Internet. Si los ajustes aún no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 60. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red o visite la página www.sonyericsson.com/support. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para seleccionar una cuenta de datos para transmitirla 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Ajustes de flujo. 2 Seleccione la cuenta de datos que desea utilizar. Para transmitir música y videoclips 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet > Más > Ir a > Favoritos. 2 Seleccione el enlace desde el que desea transmitir. Radio No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en los que esté prohibido. Para escuchar la radio 1 Conecte el manos libres al teléfono. 2 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Radio. Para cambiar el volumen • Cuando esté escuchando la radio, pulse o . Para buscar automáticamente las emisoras de radio • Cuando esté escuchando la radio seleccione Buscar. Para buscar manualmente las emisoras de radio • Cuando esté escuchando la radio, pulse o . Para buscar emisoras predefinidas • Cuando esté escuchando la radio, pulse o . Guardar emisoras de radio Puede guardar hasta 20 emisoras predefinidas. Para guardar emisoras de radio 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Radio. 2 Seleccione Buscar para encontrar una emisora de radio. 3 Seleccione Más > Guardar. Para seleccionar emisoras de radio guardadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Radio > Más > Canales. 2 Selecciona una emisora de radio. Para guardar las emisoras de radio en las posiciones comprendidas entre el 1 y el 10 • Cuando haya encontrado una emisora de radio, mantenga pulsadas . Entretenimiento 55 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para seleccionar las emisoras de radio guardadas en las posiciones comprendidas entre el 1 y el 10 • Cuando esté escuchando la radio, pulse . Para ver más opciones de radio • Cuando esté escuchando la radio seleccione Más. PlayNow™ Puede escuchar música antes de su adquisición y descargarla al teléfono Este servicio no se encuentra disponible en todos los países. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. Es posible que en algunos países pueda adquirir música de algunos de los artistas más famosos del mundo. Antes de utilizar PlayNow™ Debe tener los ajustes necesarios en el teléfono. Consulte Ajustes en la página 60. Para escuchar música de PlayNow™ 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > PlayNow™. 2 Seleccione la música de una lista. 56 Descarga desde PlayNow™ Aparece el precio cuando selecciona descargar y guardar un archivo de música. Cuando la compra se acepta, el cargo se realizará en la factura del teléfono o en la tarjeta de prepago. Para descargar un archivo de música 1 Cuando haya escuchado un archivo de música, puede aceptar las condiciones. 2 Seleccione Sí: para descargar. 3 Se envía un mensaje de texto para confirmar el pago y el archivo se encuentra disponible para su descarga. Tonos de llamada y melodías Para definir un tono de llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Tono de llamada. 2 Seleccione una opción. Para establecer el volumen del tono de llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Volumen de timbre. 2 Pulse o para cambiar el volumen. 3 Seleccione Guardar. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para desactivar el tono de llamada • En el modo en espera, mantenga pulsada . Afecta a todas las señales, menos la de alarma. Para configurar la alerta por vibración 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Alerta por vibración. 2 Seleccione una opción. Para enviar un tono de llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Música > Tonos de llamada. 2 Desplácese hasta un tono de llamada y seleccione Más > Enviar. 3 Seleccione un método de transferencia. Para recibir un tono de llamada • Seleccione un método de transferencia y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright. Un archivo protegido tiene un símbolo de llave. MusicDJ™ Puede componer y editar sus propias melodías para utilizarlas como tonos de llamada. Una melodía consta de cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos, Acordes y Acentos. Una pista contiene cierto número de bloques de música. Los bloques se componen de sonidos pregrabados con distintas características. Los bloques están agrupados en Introducción, Estrofa, Estribillo y Solo. Puede componer una melodía añadiendo bloques de música a las pistas. Para componer una melodía 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > MusicDJ™. 2 Seleccione para Insertar, Copiar o Pegar los bloques. 3 Utilice , , o para desplazarse entre los bloques. 4 Seleccione Más > Guardar melodía. Para enviar una melodía 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. 2 Desplácese hasta Música y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta una melodía y seleccione Más > Enviar. 4 Seleccione un método de transferencia. Entretenimiento 57 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para recibir una melodía • Seleccione un método de transferencia y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. No se pueden enviar melodías polifónicas o mensajes MP3 en mensajes de texto. VideoDJ™ Puede crear y editar sus propios videoclips utilizando videoclips, imágenes y texto. Para crear un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > VideoDJ™. 2 Seleccione Añadir y seleccione una opción. 3 Pulse y seleccione Añadir para añadir más elementos. 4 Seleccione Más > Guardar. Para editar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. 2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Más > VideoDJ™ > Editar. 4 Edite el videoclip y seleccione Más > Guardar. 58 Para cortar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos. 2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Más > VideoDJ™ > Editar > Cortar. 4 Seleccione Definir para establecer el punto de inicio y seleccione Inicio. 5 Seleccione Definir para establecer el punto de finalización y seleccione Fin. 6 Seleccione Cortar > Más > Guardar. Para enviar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Vídeos. 2 Desplácese hasta Vídeos y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Más > Enviar. 4 Seleccione un método de transferencia. Para recibir un videoclip • Cuando reciba una notificación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Grabador de sonido Puede grabar un recordatorio de voz o una llamada. Los sonidos grabados también pueden establecerse como tonos de llamada. Las leyes de algunos países o estados obligan a informar a la otra persona antes de grabar la llamada. Para grabar un sonido • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Grabar sonido. Para escuchar una grabación 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Música. 2 Desplácese hasta una grabación y seleccione Reproduc. Juegos El teléfono incluye varios juegos. También puede descargar juegos. La mayoría de los juegos contiene una ayuda. Para iniciar un juego 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Juegos. 2 Seleccione un juego. Para finalizar un juego • Mantenga pulsada . Aplicaciones Antes de utilizar las aplicaciones Java™ Si los ajustes aún no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 60. Podrá descargar y ejecutar aplicaciones Java. También puede ver información o establecer diferentes permisos. Para seleccionar una aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Aplicaciones. 2 Seleccione una aplicación. Para ver la información acerca de la aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Aplicaciones. 2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Más > Información. Entretenimiento 59 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para establecer permisos para una aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Aplicaciones. 2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Más > Permisos. Para establecer el tamaño de pantalla para una aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Administr. archivos > Aplicaciones. 2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Más > Tamaño pantalla. 3 Seleccione una opción. Perfiles de Internet para aplicaciones Java Algunas aplicaciones Java necesitan conectarse a Internet para recibir información. Para seleccionar un perfil de Internet para aplicaciones Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Ajustes de Internet > Ajustes de Java. 2 Seleccione una opción. 60 Conectividad Ajustes Antes de utilizar Internet, PlayNow™, Mis amigos, Java, la sincronización remota, mensajes MMS, el email y el blog con imágenes, debe disponer de determinados ajustes en el teléfono. Si los ajustes no están aún introducidos, asegúrese de que su teléfono admite la transferencia de datos. Puede descargar los ajustes utilizando el asistente de configuración o desde el sitio www.sonyericsson.com/support. Para descargar los ajustes mediante el asistente de configuración 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Asistente de config. > Descarga de ajustes. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. Para descargar los ajustes a través de un ordenador 1 Vaya a www.sonyericsson.com/support. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Utilización de Internet Utilice Internet para acceder a los servicios en línea. Para comenzar a navegar: • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet. Para salir del navegador • Cuando navegue por Internet, seleccione Más > Salir del navegad. Para ver más opciones • Cuando navegue por Internet, seleccione Más. Cuando navegue por Internet Puede realizar una llamada o enviar un enlace mientras navega por Internet. Para realizar una llamada • Cuando navegue por Internet, seleccione Más >Herramientas > Llamar. Para enviar una enlace 1 Cuando navegue por Internet, seleccione Más > Herramientas > Enviar enlace. 2 Seleccione una opción. Uso de los favoritos Puede crear y editar favoritos como enlaces rápidos a las páginas Web favoritas. Para crear un favorito 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet > Más > Ir a > Favoritos. 2 Desplácese hasta Nuevo favorito y seleccione Añadir. 3 Introduzca la información y seleccione Guardar. Para seleccionar un favorito 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet > Más > Ir a > Favoritos. 2 Desplácese hasta un favorito y seleccione Ir a. Accesos directos de Internet Puede utilizar el teclado para llegar rápidamente a una función del navegador de Internet. Conectividad 61 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para seleccionar los accesos directos del teclado para Internet • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet > Más > Opciones > Modo teclado > Accesos directos. Tecla Acceso directo s Favoritos Introducir direcc. Busc. en Internet Historial Actualizar página Reenviar Página arriba Página abajo Pantalla compl., Horizontal o Pantalla normal. Zoom Accesos directos Descarga Puede descargar archivos desde páginas Web, por ejemplo, imágenes, temas, juegos y tonos de llamada. 62 Para descargar desde una página Web 1 Mientras navega por Internet, seleccione una archivo para descargar. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. Perfiles de Internet Puede seleccionar otro perfil de Internet si dispone de más de uno. Para seleccionar un perfil de Internet para el navegador de Internet 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Ajustes de Internet > Perfiles de Internet. 2 Seleccione una opción. Seguridad y certificados en Internet El teléfono admite navegación segura. Algunos servicios de Internet, como los servicios bancarios, requieren certificados en su teléfono. Puede que el teléfono ya contenga certificados cuando lo haya adquirido o bien puede descargar certificados nuevos. Para ver los certificados en el teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Certificados. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Lector RSS Puede recibir contenido actualizado con frecuencia, por ejemplo, titulares de noticias, como contenido utilizando Really Simple Syndication (RSS). Para añadir nuevo contenido a una página Web • Cuando navegue por Internet, seleccione Más > Bases info. RSS. Para crear contenido nuevo 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Lector de noticias > Más > Nueva base de info. 2 Introduzca la dirección y seleccione Ir a. Para establecer y utilizar las opciones del lector RSS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Lector de noticias > Más. 2 Seleccione una opción. Sincronización Puede sincronizar la agenda, citas, tareas y notas del teléfono. Puede utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, los servicios de Internet o el cable USB. SoftwareSony Ericsson PC Suite Para poder sincronizar, tiene que instalar el software de sincronización de su ordenador. Se encuentra en Sony Ericsson PC Suite, en el CD incluido con el teléfono. El software incluye información de ayuda. También puede ir al sitio Web www.sonyericsson.com/support para descargar el software. Sincronización remota a través de Internet Puede realizar la sincronización en línea utilizando un servicio de Internet. Si los ajustes de Internet no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 60. Antes de utilizar Sony Ericsson PC Suite Debe introducir los ajustes para la sincronización remota y registrar una cuenta de sincronización en línea. Los ajustes necesarios son: • Dirección servidor: URL del servidor. • Nombre de usuario: nombre de usuario de la cuenta. • Contra seña: contraseña de la cuenta. • Conexión: seleccione un perfil de Internet. Conectividad 63 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Aplicaciones: marque las aplicaciones para sincronizar. • Ajustes aplicación: seleccione una aplicación e introduzca el nombre de una base de datos, y si fuera necesario, el nombre de usuario y la contraseña. • Intervalo sincroniz.: establezca la frecuencia de la sincronización. • Inicializ. remota: seleccione una opción para utilizarla cuando inicie una sincronización desde un servicio. • Seguridad remota: introduzca el ID de un servidor y la contraseña de un servidor. Para introducir los ajustes de la sincronización remota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Sincronización > Sí. 2 Introduzca un nombre para la cuenta nueva y seleccione Continuar. 3 Introduzca los ajustes y seleccione Guardar. Para comenzar la sincronización remota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Sincronización. 2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Iniciar. 64 Tecnología inalámbrica Bluetooth™ La función Bluetooth posibilita la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Podrá, por ejemplo: • Conectarse a dispositivos manos libres. • Conectarse a auriculares estéreo. • Conectarse a más de un dispositivo al mismo tiempo. • Conectarse a ordenadores y acceder a Internet. • Sincronizar información con ordenadores. • Utilizar aplicaciones del ordenador de control remoto. • Utilizar accesorios del visor multimedia. • Intercambiar elementos y jugar con múltiples jugadores. Para la comunicación Bluetooth, se recomienda una distancia máxima de 10 metros (33 pies) entre dispositivos, sin objetos sólidos entre ellos. Antes de utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth Deberá activar la función Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos. Deberá también vincular el teléfono con otros dispositivos Bluetooth. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para activar la función Bluetooth • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Activar. Compruebe que el dispositivo con el que desea vincular el teléfono tiene la función Bluetooth activada y está visible. Para vincular el teléfono con un dispositivo 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo dispositivo para buscar dispositivos disponibles. 2 Seleccione un dispositivo. 3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario. Para permitir la conexión con el teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Mis dispositivos. 2 Seleccione un dispositivo de la lista. 3 Seleccione Más > Permitir conex. Para vincular por primera vez el teléfono con un manos libres Bluetooth 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Manos libres. 2 Seleccione Sí. 3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario. Para vincular el teléfono con más de un manos libres Bluetooth 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Manos libres > Mi manos libres > Nuevo manos libr. 2 Desplácese hasta un dispositivo y seleccione Añadir. Ahorro de energía Esta función le permite ahorrar batería. Únicamente se podrá conectar con un dispositivo Bluetooth. Deberá desactivar esta función si desea conectarse a más de un dispositivo Bluetooth a la vez. Conectividad 65 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para activar la opción de ahorro de energía • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Ahorro de energía > Activado. Nombre de teléfono Escriba un nombre para el teléfono, para que lo vean los otros dispositivos. Para introducir un nombre de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Nombre teléfono. 2 Introduzca el número de teléfono y seleccione Aceptar. Visibilidad Si desea que otros dispositivos Bluetooth puedan descubrir el teléfono, podrá hacer que el teléfono se encuentre visible. Para enviar un contacto mediante Bluetooth 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Más > Enviar contacto > Por Bluetooth. 3 Seleccione el dispositivo al que desea enviar el elemento. 66 Para recibir un elemento 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Activar > Visibilidad > Mostrar teléfono. 2 Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Transferencia de sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth Puede transferir el sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth. Para ello, puede utilizar una tecla del teléfono o la tecla del manos libres. Para transferir sonido 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Manos libres > Llamada entrante. 2 Seleccione una opción. En teléfono transfiere sonido al teléfono. En manos libres transfiere sonido al manos libres. Transferencia de archivos Puede sincronizar y transferir archivos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Consulte SoftwareSony Ericsson PC Suite en la página 63. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Transferencia de archivos mediante el cable USB Puede conectar el teléfono a un ordenador mediante un cable USB. Puede transferir archivos con Trans. archivos y sincronizar el teléfono con un ordenador mediante Mod. Teléfono. Utilice únicamente el cable USB que se incluye con el teléfono y conéctelo directamente a su ordenador. No retire el cable USB del teléfono o del equipo durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria. Antes de utilizar el cable USB Necesitará uno de los siguientes sistemas operativos para transferir archivos mediante un cable USB: Para utilizar el modo de transferencia de archivos • Windows® 2000 con SP3/SP4 • Windows XP (Pro y Home) con SP1/ SP2 Los controladores USB se instalan automáticamente con el software Sony Ericsson PC Suite. Transferencia de archivos Podrá arrastrar y soltar los archivos entre el teléfono y un ordenador en el Explorador de Windows de Microsoft. • Sony Disc2Phone: arrastrar y soltar archivos de música • Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition: arrastrar y soltar imágenes Estas aplicaciones sólo pueden utilizarse en el modo de transferencia de archivos. 1 Conecte el cable USB al teléfono y al equipo. 2 Teléfono: Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > USB > Conexión de USB > Trans. archivos. El teléfono se apaga. 3 Espere hasta que la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el Explorador de Windows. Conectividad 67 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para desconectar con seguridad el cable USB 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows. 2 Seleccione Expulsar. 3 Retire del cable USB. Modo de teléfono Puede sincronizar la agenda y el calendario, transferir archivos y utilizar el teléfono como módem desde el ordenador. Entre las aplicaciones admitidas en el modo de teléfono se incluyen: • Sincronización • Administrador de archivos • Asistente para redes móviles Para otras aplicaciones, utilice el modo de transferencia de archivos. Para instalar Sony Ericsson PC Suite 1 Encienda e inserte el CD incluido con el teléfono. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación. 2 Seleccione un idioma y haga clic en Aceptar. 3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson PC Suite y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 68 El software Sony Ericsson PC está disponible en el sitio www.sonyericsson.com/support. Para utilizar el modo de teléfono 1 Ordenador: inicie PC Suite desde Inicio/Programas/Sony Ericsson/ PC Suite. 2 Conecte el cable USB al teléfono y al equipo. 3 Teléfono: Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > USB > Conexión de USB > Mod. Teléfono. 4 Ordenador: espere mientras Windows instala los controladores necesarios. 5 Ordenador: cuando aparezca un aviso en el que se indique que PC Suite ha encontrado el teléfono, utilice una de las aplicaciones del modo de teléfono de Sony Ericsson PC Suite. Servicio de actualización Puede actualizar el teléfono con el software más reciente. No pierda la información personal o del teléfono. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Existen dos maneras de actualizar el teléfono: • Por el aire a través del teléfono • Mediante el cable USB que se suministra y un equipo conectado a Internet El servicio de actualización requiere acceso de datos (GPRS). Antes de utilizar el Servicio de actualización Si los ajustes no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 60. Para ver el software actual del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Servicio actualización. 2 Seleccione Versión de software. 1 2 3 4 Para utilizar el Servicio de actualización mediante un cable USB Vaya a www.sonyericsson.com/support. Seleccione una región y un país. Introduzca el nombre del producto. Seleccione el servicio de actualización de Sony Ericsson y siga las instrucciones. Para definir un recordatorio para utilizar el Servicio de actualización 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Servicio actualización > Recordatorio. 2 Seleccione una opción. Para utilizar el Servicio de actualización mediante el teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Servicio actualización. 2 Seleccione Buscar actualización y siga las instrucciones de la pantalla. Conectividad 69 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Más funciones Alarmas Puede establecer un sonido o la radio como señal de alarma. La alarma también suena si el teléfono está apagado o silenciado. Cuando la alarma suene podrá silenciarla durante 9 minutos o desactivarla. Para configurar la alarma 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Alarmas. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Desplácese hasta Hora: y seleccione Editar. 4 Introduzca una hora y seleccione Aceptar > Guardar. Para establecer la alarma recurrente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Alarmas. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Desplácese hasta Intervalo repetición: y seleccione Editar. 4 Desplácese hasta un día y seleccione Marcar. 5 Seleccione Listo > Guardar. 70 Para establecer la señal de alarma 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Alarmas. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Desplácese hasta Señal de alarma: y seleccione Editar. 4 Desplácese hasta una opción y seleccione Guardar. Para silenciar la alarma • Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla. Para silenciar la alarma de radio • Cuando suene la alarma, seleccione Aplazar. Para desactivar la alarma • Cuando suene la alarma, seleccione Desact. Para cancelar la alarma 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Alarmas. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Desact. Calendario El calendario se puede sincronizar con un calendario de ordenador o con un calendario en la Web. Consulte Sincronización en la página 63. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Citas Puede añadir nuevas citas o utilizar citas existentes. Para añadir una cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta Nueva cita y seleccione Añadir. 4 Introduzca la información y confirme cada entrada. 5 Seleccione Guardar. Para ver una cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver. Para volver a utilizar una cita existente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver. 4 Seleccione Más > Editar. 5 Edite la cita y confirme cada entrada. 6 Seleccione Guardar. Para enviar una cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione Más > Enviar. 4 Seleccione un método de transferencia. Para ver una semana del calendario 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Seleccione Más > Ver semana. 1 2 3 4 Para definir cuándo deben sonar los recordatorios Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. Seleccione una fecha. Seleccione Más > Opc. avanzadas > Recordatorios. Seleccione una opción. Una opción de recordatorio configurada en el calendario afecta a una opción de recordatorio configurada en las tareas. Desplazamiento por el calendario Puede utilizar la tecla de dirección para moverse entre los días o semanas. Más funciones 71 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. En la vista de meses, puede utilizar los accesos directos del teclado. Teclas Acceso directo Semana anterior Para ver una tarea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. 2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver. Mes anterior Año anterior Año siguiente Fecha de hoy Semana siguiente Mes siguiente Año siguiente Ajustes del calendario Para ver más opciones del calendario 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione Más. Tareas Puede añadir nuevas tareas o volver a utilizar las existentes. Para añadir una tarea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. 2 Seleccione Nueva tarea > Añadir. 3 Seleccione una opción. 4 Escriba los detalles y confirme cada entrada. 72 1 2 3 4 5 Para volver a utilizar una tarea existente Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver. Seleccione Más > Editar. Edite la tarea y seleccione Continuar. Decida el recordatorio que vaya a establecer. Para enviar una tarea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. 2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Más > Enviar. 3 Seleccione un método de transferencia. Para definir cuándo deben sonar los recordatorios 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. 2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Más > Recordatorios. 3 Seleccione una opción. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Una opción de recordatorio configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorio configurada en el calendario. Notas Tome notas y guárdelas. También puede mostrar una nota en el modo en espera. Para añadir una nota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Notas. 2 Seleccione Nueva nota > Añadir. 3 Escriba una nota y seleccione Guardar. Para mostrar una nota en el modo en espera 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Notas. 2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más > Mostr. en espera. Para editar una nota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Notas. 2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más > Editar. 3 Edite la nota y seleccione Guardar. Para enviar una nota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Notas. 2 Desplácese hasta una nota y seleccione Más > Enviar. 3 Seleccione un método de transferencia. Temporizador, cronómetro y calculadora Para utilizar el temporizador 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Temporizador. 2 Introduzca las horas, los minutos y los segundos. 3 Seleccione Iniciar. Para utilizar el cronómetro 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Iniciar. 2 Para ver una etapa nueva, seleccione Nva etap. Para utilizar la calculadora 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calculadora. 2 Pulse o para seleccionar ÷ x - + . % =. Más funciones 73 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Código de memoria Puede guardar los códigos de seguridad, por ejemplo, las tarjetas de crédito. Deberá definir un código de acceso para abrir el código de memoria. Palabra clave La palabra clave confirma que ha introducido el código de acceso correcto. Si el código de acceso es correcto, se muestran los códigos correctos. Si el código de acceso es incorrecto, la palabra clave y los códigos que aparecen serán también incorrectos. 1 2 3 4 5 74 Para abrir por primera vez la opción Código de memoria Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Código memoria. Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione Continuar. Introduzca un código de acceso y seleccione Continuar. Confirme el código de acceso y seleccione Continuar. Introduzca una palabra clave y seleccione Listo. Para añadir un código 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Código memoria. 2 Introduzca un código de acceso y seleccione Nuevo código > Añadir. 3 Escriba el nombre asociado al código y seleccione Continuar. 4 Introduzca el código y seleccione Listo. Para cambiar el código de acceso 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Código memoria. 2 Introduzca su código de acceso y seleccione Más > Cambiar CódAcc. 3 Introduzca su código de acceso y seleccione Continuar. 4 Vuelva a introducir su nuevo código y seleccione Continuar. 5 Introduzca una palabra clave y seleccione Listo. ¿Se le ha olvidado el código de acceso? Si no recuerda su código de acceso, debe restablecer el código de memoria. Esto significa que se borrarán todas las entradas del código de memoria. La próxima vez que acceda al código de memoria, deberá hacer como si lo abriera por primera vez. Consulte Para abrir por primera vez la opción Código de memoria en la página 74. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para restablecer el código de memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Código memoria. 2 Introduzca cualquier código de acceso para acceder al código de memoria. La palabra clave y los códigos que se muestran después son incorrectos. 3 Seleccione Más > Restablecer. 4 Aparecerá ¿Restablecer código memoria?. 5 Seleccione Sí. Perfiles Los perfiles se adaptan automáticamente a su teléfono en las distintas situaciones, por ejemplo, durante una reunión o mientras conduce. Algunos archivos de perfiles, como por ejemplo, el volumen de timbre, se pueden ajustar automáticamente para adaptarse a un área o accesorio determinado. Puede restablecer todos los ajustes de perfil que el teléfono tenía originalmente. Para seleccionar un perfil 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Perfiles. 2 Seleccione un perfil. Para ver y modificar un perfil 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Perfiles. 2 Desplácese hasta un perfil y seleccione Más > Ver y editar. El nombre del perfil Normal no se puede cambiar. Para restablecer todos los perfiles 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Perfiles. 2 Desplácese hasta un perfil y seleccione Más > Restabl. perfiles. Fecha y hora Para establecer la hora 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Fecha y hora > Hora. 2 Introduzca la hora > Guardar. Para establecer la fecha 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Fecha y hora > Fecha. 2 Introduzca la fecha y seleccione Guardar. Más funciones 75 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Bloqueos bloqueo de la tarjeta SIM Este bloqueo sólo protege su suscripción. El teléfono funcionará con una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal). Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá introducir el código PUK (clave de desbloqueo personal). El operador de red le suministrará los códigos PIN y PUK. Para desbloquear la tarjeta SIM 1 Cuando aparece PIN bloqueado, introduzca el código PUK Aceptar. 2 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar. 3 Vuelva a introducir su nuevo código PIN y seleccione Aceptar. Para editar el PIN 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección SIM > Cambiar PIN. 2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. 76 3 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar. 4 Vuelva a introducir su nuevo código PIN y seleccione Aceptar. Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden, significa que ha introducido el PIN de forma incorrecta. Si aparece PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente. Para utilizar el bloqueo de la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección SIM > Protección. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. Bloqueo del teléfono No puede detener el uso no autorizado del teléfono. Cambie el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para utilizar el bloqueo del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Protección. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono y seleccione Aceptar. 1 2 3 4 Para cambiar el código de bloqueo del teléfono Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Cambiar código. Introduzca el código antiguo y seleccione Aceptar. Introduzca el código nuevo y seleccione Aceptar. Repita el código y seleccione Aceptar. Bloqueo del teclado Puede establecer este bloqueo para evitar que se marque por accidente. Las llamadas entrantes se pueden responder sin desbloquear el teclado. Para utilizar el bloqueo automático de teclas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú >Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueo automático. 2 Seleccione una opción. Para bloquear el teclado manualmente • En el modo en espera, pulse y seleccione Bloq. tecl. Para desbloquear el teclado manualmente • En el modo en espera, pulse y seleccione Desbloq. Número IMEI Guarde una copia del número IMEI (identidad de equipo móvil internacional) para utilizarla en caso de que le roben. Para ver el número de IMEI • Desde el modo en espera, pulse , , , , . También podrá realizar llamadas al número de emergencia internacional 112. Más funciones 77 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Resolución de problemas ¿Por qué no funciona el teléfono como deseo? Para algunos problemas tendrá que llamar al operador de red. Para conseguir más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support. Preguntas frecuentes Tengo problemas con la capacidad de la memoria o el teléfono funciona lentamente Reinicie el teléfono todos los días para liberar memoria o realice Restablecer maestro. 78 Para restablecer los ajustes del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Ajustes > ficha General > Restablecer maestro > Restablecer ajustes. 2 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione Continuar. No puedo cargar el teléfono o la capacidad de la batería es baja El cargador no está correctamente conectado o la conexión de la batería es incorrecta. Retire la batería y limpie los conectores. La batería está desgastada y necesita que la sustituya. Consulte Carga de la batería en la página 9. Reinicio maestro Si selecciona Restablecer ajustes, se eliminarán los cambios que haya hecho a los ajustes del teléfono. No aparece el icono de la batería cuando empiezo a cargar el teléfono Pueden transcurrir unos minutos antes de que aparezca el icono de batería en la pantalla. Si selecciona Restablecer todo, además de los cambios en los ajustes, se eliminarán todos los contactos, mensajes, datos personales y contenido descargado, recibido o editado. Algunas opciones de menú están en gris Hay algún servicio que no está activado. Póngase en contacto con su operador de red. Resolución de problemas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. No puedo utilizar los mensajes de texto o SMS del teléfono Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con el operador de red para averiguar los ajustes adecuados del centro de servicios de SMS. Consulte Mensajes de texto en la página 35. No puedo utilizar los mensajes MMS en el teléfono Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red. Consulte Ayuda del teléfono en la página 8 o vaya a www.sonyericsson.com/support, elija el modelo de su teléfono y, a continuación, seleccione “Configuración del teléfono – MMS” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte Ajustes en la página 60. ¿Cómo se enciende y apaga T9 Text Input cuando escribo un mensaje de texto? Al introducir texto, mantenga pulsado . Verá “T9” encima del mensaje de texto cuando se active la opción T9. ¿Cómo se cambia el idioma del teléfono? 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Idioma > Idioma del teléfono. 2 Seleccione una opción. No puedo utilizar Internet Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes de Internet o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red. Consulte Ayuda del teléfono en la página 8 o vaya a www.sonyericsson.com/support, elija el modelo de su teléfono y, a continuación, seleccione “Configuración del teléfono – WAP” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte Ajustes en la página 60. Otros dispositivos no detectan el teléfono mediante tecnología inalámbrica Bluetooth No ha activado la función Bluetooth. Compruebe que la visibilidad se ha establecido para mostrar el teléfono. Consulte Para recibir un elemento en la página 66. Resolución de problemas 79 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. No puedo sincronizar ni transferir datos entre el teléfono y el ordenador al utilizar el cable USB. El cable o software que incluye su teléfono no ha sido instalado correctamente. Vaya a www.sonyericsson.com/support, elija el modelo de su teléfono y, a continuación, seleccione Información del producto - Inicio rápido. La guía de Inicio rápido “Sincronizar el teléfono con un ordenador” contiene las instrucciones de instalación y una guía de resolución de problemas. Mensajes de error Insertar tarjeta SIM No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente. Consulte Carga de la batería en la página 9. Es necesario limpiar los conectores de la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada, consulte al operador de red. Insertar la tarjeta SIM correcta El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Compruebe que está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta. 80 PIN erróneo/PIN2 erróneo El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca el PIN o PIN2 correcto y seleccione Sí. Consulte Para insertar la tarjeta SIM y la batería en la página 5. PIN bloqueado/PIN2 bloqueado Ha introducido el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquear consulte bloqueo de la tarjeta SIM en la página 76. Los códigos no coinciden Los códigos que ha introducido no coinciden. Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo. Consulte bloqueo de la tarjeta SIM en la página 76. No hay red El teléfono está en modo avión. Consulte Modo avión en la página 7. El teléfono no está recibiendo ninguna señal de radio o la que recibe es demasiado débil. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese de que la red tiene cobertura en el lugar en el que se encuentra. Resolución de problemas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Información importante La tarjeta SIM no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que sea su teléfono el que causa el problema. Póngase en contacto con el servicio al cliente más cercano de Sony Ericsson. Sólo llam. emerg. Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112. Consulte Llamadas de emergencia en la página 23. PUK bloqueado. Contactar con el operador. Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Cargando... Batería no reconocida. La batería que está utilizando no es una batería aprobada de Sony Ericsson. Consulte Batería en la página 84. Sitio Web de Sony Ericsson En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos. Servicio y asistencia • • • • A partir de ahora también tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas en servicios tales como: Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener asistencia. Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente. Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson. Un periodo de garantía. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía en la Guía del usuario. En www.sonyericsson.com, en la sección de asistencia en el idioma que elija, encontrará las últimas herramientas e información de soporte, como actualizaciones de software, base de conocimientos, configuración del teléfono y ayuda adicional cuando lo necesite. Si desea obtener más información sobre funciones y servicios específicos del operador, póngase en contacto con el operador de red. También puede ponerse en contacto con nuestros Servicios de Atención al Cliente. Compruebe cuál es el número de teléfono de Servicio de Atención al Cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/ región no aparece en la lista, póngase en contacto con el proveedor local. (Los números de teléfono que se muestran a continuación eran los correctos en el momento de la impresión del presente documento). En www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar las últimas actualizaciones. Información importante 81 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. En el caso improbable de que se tenga que reparar el producto, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores. Conserve la documentación de compra original, que necesitará para tramitar las reclamaciones durante el período de garantía. País Teléfono Dirección de email Argentina Australia Austria Bélgica Brasil Canadá África Central Chile China Colombia Croacia República Checa Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia 800-333-7427 1-300 650 050 0810 200245 02-7451611 4001-0444 1-866-766-9374 +27 112589023 123-0020-0656 4008100000 18009122135 062 000 000 844 550 055 33 31 28 28 09-299 2000 0 825 383 383 0180 534 2020 801-11-810-810 210-89 91 919 (desde teléfono móvil) 8203 8863 +36 1 880 4747 39011111 (Añadir el código STD al llamar desde una conexión GSM) 021-2701388 1850 545 888 06 48895206 8 700 55030 1-800-889900 01 800 000 4722 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Hong Kong Hungría India Indonesia Irlanda Italia Lituania Malasia México 82 La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos que el número de teléfono sea gratuito. [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Países Bajos Nueva Zelanda Noruega Pakistán 0900 899 8318 0800-100150 815 00 840 111 22 55 73 Fuera de Karachi: (92-21) 111 22 55 73 Filipinas 02-6351860 Polonia 0 (prefijo) 22 6916200 Portugal 808 204 466 Rumanía (+4021) 401 0401 Rusia 8(495) 787 0986 Singapur 67440733 Eslovaquia 02-5443 6443 Sudáfrica 0861 632222 España 902 180 576 Suecia 013-24 45 00 Suiza 0848 824 040 Taiwán 02-25625511 Tailandia 02-2483030 Turquía 0212 47 37 777 Ucrania (+380) 44 590 1515 Emiratos Árabes Unidos 43 919880 Reino Unido 08705 23 7237 Estados Unidos 1-866-766-9374 Venezuela 0-800-100-2250 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Directrices sobre Uso seguro y efectivo se produce un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto o incluso un riesgo potencial para su salud. Lea esta información antes de comenzar a usar el teléfono móvil. El objetivo de estas instrucciones es su seguridad. Siga estas instrucciones. Si el producto está sujeto a cualquiera de las condiciones enumeradas a continuación o tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro de servicio asociado y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Recomendaciones de uso seguro de productos (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios) • Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo. • ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego. • No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos. Información importante 83 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • No exponga el teléfono a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas superiores a +60 °C. • No exponga el teléfono al fuego ni a productos del tabaco encendidos. • No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono. • No pinte el teléfono. • No intente desmontar ni modificar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones. • No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico autorizado. • No lo utilice cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores de radio”. • No utilice el teléfono en un área con una atmósfera potencialmente explosiva. • No coloque el teléfono ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil. • Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede producir bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al tocarlas. NIÑOS MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. 84 Suministro eléctrico (cargador) Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson diseñados para su modelo. No se pueden diseñar otros cargadores con las mismas normativas de rendimiento y seguridad. Batería Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan. La batería sólo se debe cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C. Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson diseñadas para su modelo. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso. Los tiempos de habla y espera dependen de diversas condiciones, como la fuerza de la señal, la temperatura de funcionamiento, los patrones de uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil. Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería. No se introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada. Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Dispositivos médicos personales Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo. En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante o a su médico. Uso del teléfono durante la conducción Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que se haya instalado un equipo de manos libres y una antena externa. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Llamadas de emergencia Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfono o en algunas áreas no es posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local. Antena Este teléfono contiene una antena integrada. El uso de dispositivos de antena que no indique específicamente Sony Ericsson para este modelo podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos (consultar a continuación). Uso eficaz Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera. Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR) El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia). Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos), tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Estos niveles Información importante 85 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y evitar cualquier variación de las medidas. La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red. Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia. Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de que se ponga un teléfono móvil a disposición del público, se debe probar y certificar en el FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones) que no supera el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno en relación con una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva encima), según requiere el FCC para cada modelo. En relación con el funcionamiento al transportarlo, este teléfono se ha probado y satisface las directrices de exposición de RF del FCC cuando el auricular se coloca a una distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con el accesorio original de Sony Ericsson para transportarlo encima diseñado para este fin. No se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla con las directrices de exposición de RF del FCC. 86 Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto independiente con información sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta información también se encuentra, junto con otra información más amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en: www.sonyericsson.com/health. Soluciones accesibles/ Necesidades especiales Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para obtener información sobre soluciones accesibles para particulares con necesidades especiales, llame al Centro de necesidades especiales de Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en www.sonyericsson-snc.com. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico que se incluye no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían deberse a un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano o con el establecimiento donde adquirió el producto. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Eliminación de la batería Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe. Tarjeta de memoria Se entrega su producto completo con una tarjeta de memoria extraíble. Suele ser compatible con el auricular adquirido, pero puede que no admita otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el método de formateo estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ATENCIÓN: Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador. Precauciones relacionadas con el uso de la tarjeta de memoria • No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad. • No toque las conexiones del terminal con la mano ni con objetos metálicos. • No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria. • No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria. • No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc. • No empuje ni doble el extremo del adaptador del M2 con demasiada fuerza. • No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta de memoria. • Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria correctamente. • Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el adaptador para la tarjeta de memoria que necesite. Puede que no funcione correctamente la tarjeta de memoria si no está insertada por completo. • Recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos importantes. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de memoria. • Se pueden perder o dañar los datos grabados al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al apagar el dispositivo mientras se formatean, leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria en lugares expuestas a electricidad estática o emisiones de campos de alta tensión. Protección de datos personales Para proteger su privacidad e evitar que terceras personas puedan acceder a sus datos, deberá borrar toda la información de carácter personal antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar los datos personales, realice un reinicio maestro y retire la tarjeta de memoria. EL HECHO DE BORRAR LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO NO GARANTIZA QUE NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de que se revele su información, conserve el dispositivo o asegúrese de que se destruye permanentemente. Información importante 87 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Accesorios Sony Ericsson recomienda que se utilicen accesorios originales de Sony Ericsson para que el funcionamiento de sus productos resulte más eficaz y seguro. La utilización de accesorios de otras marcas puede disminuir el rendimiento o constituir un riesgo para la salud o la integridad. ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS: Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas, ajuste el volumen de sonido con precaución para evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de compatibilidad entre este teléfono y accesorios de audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda que sólo se utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson originales. Contrato de licencia para el usuario final Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software propiedad de Sony Ericsson Mobile Communications AB de sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de terceros y otorgantes de licencia (en adelante “Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no asignable para utilizar el software únicamente en conjunción con el Dispositivo en el que está instalado o junto con el que se suministra. Nada de lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta del Software al usuario de este Dispositivo. Usted no puede reproducir, modificar, distribuir, utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo de métodos para averiguar el código fuente del Software ni de ningún de sus componentes. Para evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en todo momento para transferir los derechos y 88 obligaciones de este Software a terceros, únicamente junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito los términos de este acuerdo. Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos los derechos del Dispositivo con el que ha recibido el Software. La licencia se dará por resuelta con efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno de los términos y condiciones de la misma. Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los únicos propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos. La validez, construcción y rendimiento de esta licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la medida en que lo permitan los derechos legales de los consumidores. Garantía limitada Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local asociada concede esta garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono (en adelante denominado “Producto”). Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com para obtener más información. Nuestra garantía De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este Producto en el momento de la primera compra por parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. período de dos (2) años a partir de la fecha original de la compra del Producto para el teléfono móvil y un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra del Producto para todos los accesorios originales (como la batería, el cargador o el equipo de manos libres) que pueden entregarse con el teléfono móvil. Nuestro compromiso Si durante el período de garantía este Producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un Producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes. Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes personales, descargas y otra información. En la actualidad es posible que la legislación vigente u otras normativas o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las pérdidas de información de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario o contactos. Condiciones 1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador debe presentar junto con el Producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del Producto. 2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la reparación del defecto en cuestión o el Producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson. 3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del Producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar o descargar más de cien veces. No obstante, finalmente se desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo de conversación o de espera sea considerablemente más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Información importante 89 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos individuales presentan un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable. Es posible que entre los teléfonos se produzcan pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen de la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera como módulo de la cámara defectuoso. 4 Dado que el sistema celular con el que funciona este Producto se suministra a través de un portador que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema. 5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del Producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson. 6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Sony Ericsson diseñados para el Producto. Sony Ericsson excluye todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos causados al Producto o a los dispositivos periféricos como resultado de virus, troyanos, programas espías, o cualquier otro software malintencionado. Sony Ericsson le recomienda encarecidamente que instale software antivirus apropiado en el Producto, así como en cualquier dispositivo periférico conectado al mismo, si lo tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia para conseguir una mejor protección para su dispositivo. Sin embargo, es comprensible que dicho software nunca protegerá completamente su Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual 90 Sony Ericsson excluye todas las garantías explícitas o implícitas, en caso de que los programas antivirus fallen. 7 La manipulación de cualquiera de los sellos del Producto anulará la garantía. 8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS. Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación aplicable, según se establece en la ley 23/2003, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa. *ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA Si ha adquirido su Producto en un país miembro del Área Económica Europea (European Economic Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho Producto está destinado para su venta en el EEA o en Suiza o en la República de Turquía, Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. éste dispondrá de los servicios correspondientes a su Producto en cualquier país miembro del EEA o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo con las condiciones de la garantía que prevalezcan en el país en que necesite los servicios correspondientes al Producto, siempre que en dicho país un distribuidor autorizado de Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para averiguar si el Producto se vende en el país donde se encuentra, llame al Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países. Asimismo, los Productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra. ** En algunos países/regiones se pide información adicional (como una tarjeta de garantía válida). Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAD-3022081-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, May 2007 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC). Información importante 91 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Índice A accesos directos .................................. 18 activación/desactivación bloqueo del teléfono .................... 77 Bluetooth ..................................... 65 protección contra bloqueo de tarjeta SIM .............. 76 administrador de archivos ................... 18 agenda agenda predeterminada ............... 24 añadir contactos de teléfono ....... 25 grupos .......................................... 27 sincronización .............................. 63 ajustes Internet ......................................... 60 Java™ .......................................... 60 alarmas ................................................ 70 aplicaciones ......................................... 59 ayuda ..................................................... 8 bloqueo del teclado ..............................77 botones ...........................................13, 16 buzón de voz ........................................28 C calculadora ...........................................73 calendario .......................................70–71 cámara ajustes ...........................................47 descripción general ......................46 cámara de vídeo ...................................46 citas ......................................................71 código de memoria ...............................74 código PIN cambio ..........................................76 desbloqueo .....................................7 control por voz ......................................29 cronómetro ...........................................73 D B batería inserción y colocación ................... 9 uso y cuidado .............................. 84 bloqueo tarjeta SIM .................................... 76 teclado ......................................... 77 teléfono ........................................ 76 92 declaration of conformity ......................91 desbloqueo de la tarjeta SIM ................76 descarga de archivos ............................62 descripción general de los menús ........13 desvío de llamadas ...............................31 directrices de seguridad .......................83 Disc2Phone ...........................................52 duración de las llamadas ......................35 Índice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. E email ..................................................... 40 email push ............................................ 43 envío citas y tareas ................................ 71 imágenes ...................................... 50 melodías y tonos de llamada ....... 57 música .......................................... 52 notas ............................................ 73 tarjetas de visita ........................... 35 estado de la memoria .......................... 27 F fecha .................................................... 75 G garantía limitada ................................... 88 grabador de sonido .............................. 59 grupos .................................................. 27 H hora ...................................................... 75 I imágenes .............................................. 49 edición .......................................... 50 Internet ajustes .......................................... 60 favoritos ....................................... 61 perfiles .......................................... 62 seguridad y certificados ............... 62 introducción de texto ........................... 20 T9™ Text Input ............................ 21 varias pulsaciones ........................ 21 J Java™ .................................................. 59 juegos ................................................... 59 L lector RSS ............................................ 63 lista de llamadas .................................. 27 listas de reproducción .....................53–54 llamadas aceptación ................................... 33 gestión de dos llamadas .............. 32 grabación ..................................... 59 internacionales ............................. 22 puesta en espera ......................... 31 realizar y recibir ........................ 7, 22 responder y rechazar ........... 7, 8, 23 vídeo ............................................ 24 llamadas de conferencia ...................... 32 llamar a números incluidos en un mensaje ...................................... 36 M manos libres ................................... 29, 51 Bluetooth ...................................... 65 marcación fija ....................................... 34 marcación rápida ................................. 28 Índice 93 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. mensajes email ............................................ 40 información de área y de celda ... 45 voz ............................................... 40 mensajes de voz .................................. 40 menú Actividad .................................... 18 menús .................................................. 16 método de transferencia Bluetooth ..................................... 64 USB .............................................. 67 micrófono ............................................. 23 Mis amigos ........................................... 43 mis números ........................................ 33 modo en espera ..................................... 7 montaje .................................................. 5 música archivos de vídeo ......................... 51 transferencia ................................ 53 MusicDJ™ ............................................ 57 N navegación por los menús ................... 16 notas .................................................... 73 número IMEI ......................................... 77 P palabra mágica .................................... 30 pantalla de inicio .................................... 7 perfiles ................................................. 75 PhotoDJ™ ............................................ 50 94 plantillas ................................................39 PlayNow™ ............................................56 PUK ...................................................7, 76 R reinicio maestro ....................................78 rellamadas automáticas ........................22 reproductor de música .........................51 reproductor de vídeo ............................51 respuesta de voz ...................................30 S servicio de contestador ........................28 sincronización .................................63–64 sonido, transferencia y dirección ..........66 submenús .............................................16 T tareas ....................................................72 tarjeta de memoria ................................19 tarjeta SIM bloqueo y desbloqueo ..................76 copia a/desde .........................25, 26 tarjetas de visita ....................................35 teclas ...............................................13, 16 tecnología inalámbrica Bluetooth™ ......64 teléfono bloqueo .........................................76 idioma ...........................................20 temas ..............................................50–57 Índice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. temporizador ........................................ 73 tonos de llamada ............................ 56–57 tonos de llamada específicos del remitente ........................................ 25 transferencia archivos ........................................ 67 fotos ............................................. 47 música .......................................... 53 V VideoDJ™ ............................................ 58 volumen altavoz con auricular .................... 23 tono de llamada ........................... 56 Z zoom .................................................... 46 Índice 95 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Sony T650i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario