Kenmore 79032399400 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, persona[ iniury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO mFYOU SMELL GAS:
® Do not try to light any appliance.
* Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
* mmmediateIy caI[ your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas suppIier's instructions.
* mfyou cannot reach your gas supplier, caI[ the fire department.
-- mnstaiiation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
* 30" (76.2 cm) rain. for unprotected cabinet
24" (61 cra) rain. for protected surface
Gas Cooktop
Dimensions
Gas Cooktop (6.4 cm) <D
Cutout Dimensions , u
Figure 1
30"GasCooktop 30 (76.2) 2IY2 (54.6) 2Y2(6.4) 26Vs(67.6) I9 (48.3)
36"GasCooktop 36 (91.4) 21Y2(54.6) 2h (6.4) 323/s(82.9) 19(48.3)
30" GasCooktop 263A(67.9) 28Y2(72.4) 19% (48.4) 20 (50.8)
36" GasCooktop 3234(83.2) 337/s(86) 19% (48.4) 19Y4(48.9)
All dimensions are in inches (cm)
Dimension F includes a 5" (1Z7 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line
NOTE: WMng diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet
318201458 (0410) Rev B
English - pages I=9
Espar_o[- pa'ginas 10=18
Wiring Diagram 19=20
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the
electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Besure to leavethese instructions with tile consumer.
5. Note; For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Useand Care Guide for
future reference.
IMPORTANT SAFETY
NS
Installation of this cooktop must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1--1atest edition in the United
States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code,
CAN/CGA B14g and CAN/CGA B149.2.
This cooktop has been design certified by CSA
international. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in tile Use and Care
Guide, read it carefully.
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the Nationat Electrical Code ANSUNFPA No.
70--Jatest edition in the United States, or in
Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA
C22.1 Part 1.
The burners can be lit manually during an
electrical power outage. To Hght a burner, hold a
lit match to the burner head, then slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when
lighting burners manually.
Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop. Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach
items.
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
shoutd be avoided,
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil,
Excessive flame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating
the room. Prolonged use of the cooktop without
adequate ventilation can be hazardous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance, Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop
must be shut off while gas line connections are
being made. Failure to do so could resutt in serious
injury or death.
Before Installing the Cooktop
8_U_D
Foam
P
Glass
Film
Figure 2
A roll of foam tape is supplied and packed in the
literature package. Install the tape around tile perimeter
of the metal flange of the burner box, at a distance of
1/4" from the outer edge. Apply tile exposed adhesive
side of tile tape against the metal flange (see figure
above). Remove the protective film from the
underside of the tape before inserting the cooktop
into the countertop opening.
NOTE: This tape seals the underside of the cooktop to
the counter. Do not remove this foam tape. This tape
prevents entry of air that may interfere with proper gas
combustion, and prevents liquids from leaking under tile
cooktop.
Insert cooktop into countertop cutout so that full width of
tape seals to cutout edge. NOTE; To avoid injury and
product damage, only suspend cooktop from cutout by
means of cooktop metal flange. Never suspend cooktop
from cutout by means of cooktop glass edges.
13"(33cm)
Max,Depth
ForCabinet
InstalledAbove
Cooktop.
18"Min.
(45.7cm)
J
lY2" (3.8 cm)Minimum Distance
Between RearEdge of Cutout
and Nearest Combustible Surface
Above Countertop.
Clearance
30" (76.2 cm)
Min. Clearance
Between the
Top of the
Cooking
Platform and
Unprotected
Wood or Metal
Cabinet
B
_To eliminate the risk of
burns or fire by reaching over heated
surfaces, cabinet storage space located
above the cooktop should be avoided. If
cabinet storage is provided, risk can be
reduced by installing a range hood that
projects horizontally a minimum of 5"
(I 2.7 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
Drawers Cannot BeUsed with This
Cooktop Since Burner Box Extends
3Vs2" (8.02 cm) Below Surface of
Countertop.
Figure 3 - CABINET DESIGN
Typical Gas Cooktop Installation Over
an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter
Wail
18" (45.7 cm) Max.-----_ I
Manifold Pi
-_"l m
6½"
(12,7 cm) (16,5 cm)
Flare Max
Min,
Union
Flexible Connector
Cabinet sidesor
filler panel
FlareUnion
//I
/A
120V/6OHz
Grounded
Outlet
Pressure
Regulator
Manual
Shutoff
Valve
Oven Cabinet
4" (10.2 cm)
Right Side of
Cabinet
(To be
accessible for
shut-off valve
operation)
Typical Under Counter Installation of an Electric Built-in
Oven with a Cooktop Mounted Above
All mounting hardware
must be used to secure
the builtqn oven to tile
cabinets. Refer to the
builtqn oven installa-
tion instructions.
Junction box must
be located approx.
3" to the left of
the builtqn oven
cutout,
208/240 Volt grounded junction
box for built-in
This cooktop may
be installed over
certain builtqn elee
tric oven models.
Side filler panels are necessary to
isolate the unit from adjoining
cabinets. Panel height should allow
for installation of approved cooktop
models. See "Typical Gas Cooktop
Installation Over an ElectricBuiltqn
Oven Installed Under the Counter"
on previous page.
32" Min.**
(81.3 cm)
36"
(91.4 cm)
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed
on two runners, flush with toe plate.
Must be capable of supporting 150 Ibs.
Cut an opening in wood base minimum 9"
(22.9 cm) x 9" (22.9 cm), 2" (5.1 cm) from
left side filler panel, to route armoured
(.ableto junction box.
4 I/2" (11.4 cm)
Max.*
* If no cooktop is installed directly
over the oven unit, S" (12.7 cm)
maximum is allowed.
** 32" (81.3 cm) min. from top of
cabinet to top of runners must be
maintained.
CUTOUT DIMENSIONS (inches)
OVEN SIZE E F G
Min Max, Min Max,
30" 27¼" 28s/_" 281/2" 29" 23Y2"
(76,2cm) (69,2cm) - (727cm) (72,4cm) - (737cm) (59,7cm)
27" 27¼" 28s/_" 24V8" 25¼" 23Y2"
(68,6crn) (69,2crn) - (727cm) (63,1cm) (641cm) (59,7cm)
Wail Outlet Location
12"4
i
m 10"
m
m
, Recommended area for
' 120V grounded outlet
I on rear wall.
22"
NOTE: if an outlet
is not available, [
have one installed by I
½
OF UNIT
Figure 4
Clamp Down Information
Once the cooktop is installed in the counter opening, you
must clamp tile unit down as shown.
Foam Countertop
Thumb
Screw
Figure 5
Provide an Adequate Gas Supply
This cooktop isdesigned to operate on natural gas at 4"
of manifold pressure only.
A pressure regulator is connected in series with the
manifold on the cooktop and must remain in series with
the supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator must be no more than 14" of water column
(W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at
least I" (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold
pressure setting. The regulator is set for 4" of manifold
pressure, the inlet pressure must be at least 5".
Tile gas supply line to the range should be 1/2" or 3/4"
pipe.
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
A kit for converting to LPgas is supplied with your
cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION".
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the kit instructions and all
local (:odes and requirements. Failure to follow
instructions could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in serious personal injury and
property damage.
To (:lamp down, insert the bracket with tile offset side of
the angle into the slots on each side of the unit. The
thumb screw should then be run through the bracket, up
against the bottom of the counter. Tighten until the unit
draws down.
Important: Removeallpackingmaterialand
literaturefromcooktopbeforeconnectinggasand
electricalsupplytocooktop.
Install Pressure Regulator
Install tile pressure regulator with the arrow on the
regulator pointing up toward the unit in a position where
you can reach the access cap.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare _ Flare Regulator
Valve Union Union
OnT " t t
Nipple Flexible Nipple ...........................
Access
Off Connector
Cap
All connections must be wrench4ightened
Figure 6
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to tile pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve
2. 1/2" nipple
3. 1/2" flare union adapter
4. flexible connector
5. 1/2" flare union adapter
6. 1/2" nipple
7. pressure regulator
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not
kinked.
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as tile cooktop and should be in a location
that allows ease of opening and closing. Do not block
access to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Shutoff Valve -
Open position
Figure 7
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the
gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
Check for leaks. After connecting the cooktop to the
gas supply, check the system for leaks with a
manometer. If a manometer is not available, turn on the
gas supply and use a liquid leak detector (or soap and
water) at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of control knob valves after
connecting the cooktop to the gas supply to be sure the
cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment
could cause the valve stems to rub on the control panel,
resulting in a gas leak at the valve.
Disconnect this cooktop and its individual manual
shutoff valve from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures
greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Isolate the cooktop from the gas supply piping
system by (:losing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5 kPa or 14" water column).
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit
protected by a I 5 amp circuit breaker or time delay fuse.
Do not use an extension cord with this cooktop.
Grounding instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance isequipped with a 3-
prong (grounding) plug which mates with a standard 3-
prong grounding wall receptacle (see Figure 8) to
minimize the possibility of electric, shock hazard from the
appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Preferred Method
Grounding type
wall receptacle
Power supply cord with 3-
prong grounding plug.
Figure 8
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3-
prong wall receptacle.
Do not, under any drcumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
cooktop for operating instructions and for care and
cleaning of your cooktop.
Do not touch the burners. They may be hot enough to
cause burns.
.
Instal[ Burner Caps
This cooktop is equipped with sealed burners as
shown (see Figure 9).
A. Unpack your burner heads and burner caps.
B. Place burner head over each gas orifice,
matching the head with the orifice size. Be
careful not to damage the electrode while
placingthe head over the orifice. Make sure
electrode fits correctly into slot in burner head.
C. Place a burner cap on each burner head,
matching the cap size to the head size. Each
burner cap has an inner locating ring which
centers the cap correctly on the burner head.
D. Be sure that all the burner caps and burner
heads are correctly placed BEFOREusing your
cooktop.
i
Electrode
Figure 9
NOTE: There are no burner adjustments necessary on
this cooktop.
2. Turn on EJectricat Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
3_
4_
Check the igniters
Operation of electric: igniters should be checked after
cooktop and supply line connectors have been
carefully checked for leaks and the cooktop has
been connected to electric power.
To operate the surface burner:
A. Push in and turn a surface burner knob to the
LITE position. You will hear a small ticking noise;
this isthe sound of the electric, ignitor which
lights the burner.
B. After the burner lights, turn to the desired flame
size. The controls do not have to be set at a
particular mark. Use the marks as a guide and
adjust the flame as needed.
Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting of Surface
Burner Valves (see Figure 10}
Push in and turn each control knob to tile "LO" (or
"SIMMER") setting. The "LO" setting of each
burner has been set at the factory to the lowest
setting available to provide reliable reignition of the
burner. If it does not stay lit on the"LO" setting,
check the setting as follows.
_Be careful when performing this
operation.
A. Allow cooktop to cool to room temperature.
B. Light all burners by turning each control knob to
LITEuntil burners ignite, and then set them at
"HI".
C. _turn the knob to the LOWEST POSITION.
D. If burner goes out, readjust valve asfollows:
Remove the surface burner control knob, insert a
thimbladed screw driver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame
size can be increased or decreased with the turn
of the screw. To increase flame size turn the
screw counterclockwise and to decrease turn
clockwise. Adjust flame until you can quickly
turn knob from HI to LOWESTPOSITIONwithout
extinguishing the flame. Flame should be as
small as possible without going out.
E. If you need to adjust another burner, repeat the
steps from A to D above until all burners operate
properly.
Hollow
Valve Stem_
Figure !0
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in tile OFFposition.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the cooktop isunobstructed.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the underside of tile
cooktop.
When ordering parts for or making inquires about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
of your cooktop.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the cooktop was
adjusted for when it left the factory.
Before You Call for Service
Read tile Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®. Pleasecall
if you have inquiries about your product and/or need to
order parts.
LA INSTALACI6N Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUNCADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCGONES PARA USO DEL INSPECTOR ELECTR_COLOCAL
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
[ IE__I Si todas ias instrucdones de 6ste manual no son observadas a ia ietra, se puede
ocurrir incendios o expmosiones que pueden causar daSos materiaies, iesiones o ia rnuerteo
PARA SU SEGURIDAD: /_
-- No alrnacene o utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de 6ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACER SmHAY FUGAS DE GAS
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningQn interruptor el6ctrko; no utilke ningQn aparato t616fonko en su edifido.
Marne inmediatarnente e[ abastecedor de gas desde e[ te[6fono de un vedno. Siga [as
instrucdones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Harne al departamento de bornberos.
--La instalad6n y el servido t616fonko deben set realizados pot un instalador califkado, pot un
servido tecnko certifkado o pot el abastecedor de gas.
* 30" (76.2 cm) rain para un armario protegido.
24" (61 cm) rain para una superficie no protegida.
30" M_n. *
Dimensiones
de ia parriiia
de cocinar
21/2 _
(6.4
Dimensiones
del hueco de (6.4 cm) ®
, II
ia parriiia de cocinar
Figura 1
DIMENSIONESDELAPARRILL_
A.ALTURA B.ANCHURA PROFUNDIDAD LARGODELACAJAE.ANCHODELACAJA
Modelo30" 30 (76.2) 2IY2 (54.6) 2_/2(6.4) I9 (48.3)
Modelo36" 36 (91.4) 2IY2 (54.6) 2_/2(6.4) I9 (48,3)
I
MODELO ' MINIMA MAXIMA DEBAJODELAESTUFA*
Modelo30" 263A(67,9) 28_/2(72.4) 191/16(48,4) 20(50.8) 8(20,3)
Modelo36" 3234(83.2) 191/16(48.4) 19_/4(48.9) 8 (20.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm).
La dimensi6n F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n
318201458 (O410) Rev,B
de la linea de suministro de gas. English - pages 1@
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta p[ancha de cocinar con e[ [ibreta. Espaflo[ - p_iginas 10-18
Diagrama de [a insta[aci6n abimbrica 19-20
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaci6n antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los artkulos de embalaje antes de realizar
las conexiones electricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. AsegL_reseque el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Parael correcto funcionamiento en lugares
superiores a los 660 m. (2000 ft) zz, el r6gimen del
mecanismozz debe reducirse un 4% pot cada 330m
(1000 ft) sobre el nivel del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los codigos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1
01tima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, (:on el
Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA
B149.2.
El disefio de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobacion de la CSA international. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan (alor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
Aseg_rese que ta plancha de codnar sea [nsta[ada
y puesta a t[erra correctamente pot un [nsta[ador
o t_cnko calificado.
La p[ancha de codnar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos
locales o, de no existir, con e[ c6digo e[_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edici6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con e[ Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse manualmente
durante una interrupd6n de[ suministro e[_ctrko.
Para encender un quemador, mantenga un f6sforo
encendido en e[ extremo det quemador, [uego
gire suavemente ta perilla hasta LtTE (encendido).
Tenga cuidado a[ encender los quemadores en
forma manual
No deje art[culos que interesan los n[_os en los
armarios que est&n sobre [a [a plancha de cocinar.
Les podr[a causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot encima de
tos quemadores superiores, debeHa evitar e[
espacio de aJmacenamiento deJ armario,
[ocaIizado pot encima de estos quemadores
Gradue el tama_o de ta llama de modo que no
sobrepase e[ borde det utensi[io de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No uti]ice jam_s ]a codna como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilation adecuada
puede ser peligroso.
IVlantenga e[ Mea cerca de este artefacto o de
cua[quier otto artefacto despejada de sustancias
combustibJes, gasoiina y otros [[quidos
infJamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
[!_ E[ sumin[stro el_ctrico a ]a plancha
de codnar debe de set cerrado durante ]as
cortex[ones a [a t[nea. De to contrar[o se puede
resu[tar [esiones graves o [a muerte.
Antes de instalar ta piancha para codnar
Cinta de
parrilla de
COCir]ar
Pelicula
prolectora
Figura 2
11
La plancha para cocinar incluye una cinta adhesiva de
esponja que se encuentre en el empaque de instrucciones.
Instale esta cinta adhesiva alrededor del perimetro del
contorno de la caja del quemador, a una distancia de !/4"
del borde exterior del vidrio. Aplique el lado de la cinta (:on
la adhesiva contra la parte inferior de la superficie del vidrio
(ver la figura de abajo). Retire [a pelicu[a protectora
debajo de ta cinta de esponja antes de co[ocar ta
pJancha para cocinar en ta apertura de[ mostrador.
NOTA: Esta cinta adhesiva sella la superficie de abajo de la
cocina al mostrador. No retire esta cinta adhesiva de
esponja. Dicha (inta adhesiva evita el derrame de Ilquidos
debajo de la plancha de cocinar.
Despues de haber introdOcir la plancha de cocinar dentro de
la abertura asegQreseque el artefacto esta soportado pot la
base metalica que rodea la parte superior de la caja del
quemador. Laplancha de cocinar no debe apoyarse contra la
parte superior del vidrio. Evite cortar un agujero demasiado
grande en e[ mostrador.
Max.profundidad
degabinetes
instaladospor
encimadela
planchade
empotares13"
(33cm).
18"Min.
(45.7cm)
/
A
t. 1
11/2"(3.8 cm) Minimo Distancia
entre el borde posterior del
hueco y lamas cerca superficie
combustible por encima del
mostrador.
Espacio
30" (76.2 cm)
M[nimo de
espacio entre
la parte
superio de la
plataforma de
la plancha de
cocinar y el
fondo de una
madera non
protegida o
armario
rae_allCO
B
24" cm)
\
F!_ Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deberia evitarse el espacio
de almacenamiento del armario, ubicado
sobre las unidades de la superficie. Si se
cuenta con este espacio, se puede disminuir
el peligro instalando una cubierta de cocina
que seextienda horizontalmente en 5" (12.7
cm) mfnimo pot sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
No es posible utilisar caiones con
esta parrilla de cocinar porque la
caja de empalme se extiende de
3s/s2" (8.02 cm) pot encima de la
superficie del mostrador.
A I B:ESPai!0 I c:ESP !O
PLANCHADEI Imiuirrm des@ d l minim0 des@
COCtNARDE I Itado izquierdo leltadoderecho
Cooktop I (762 cm) I 7" (1X8 cm) I 4" (102 cm)
36" Cooktop 1 36" (91.4cm) 1 5" (12# cm) I 5" (12# cm)
Figura 3 - DESENO DEL ARMARtO
12
lnstalaci6n tipica de [a plancha de cocinar a gas por encima de un
horno electrico empotrado instalado debajo de[ mostrador
4" (10.2cm)
Lado derecho
del armario
(Debe de set
accessible para
el funciona-
miento de la
v_lvula de
cierre)
Armario del horno de pared
13
Tipica instalaci6n de un homo electrico empotrado con una
plancha de cocinar pot encima
Todas las fijaciones de
montaje deben de estar
utilizadas para sujetar el
homo empotrado a los
armarios Refiere a [as
instrucciones de
instalacion del homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse
por encima de algunos modeJos de homo
eJ6ctrico empotrado
Aproximadamente 3"
(76 cm)
Caja de empaJme a tierra de
208/240 voJtaje para homo
empotrado
Max.*
(11.4 cm)
Entreparhos Ilenador de lados son
necesarios para aislar el aparato de los
armarios adyacentes La akura de panel
debe de permitir la instaJaci6n de
modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Ver "lnstalaci6n tfpica de
plancha de cocinar a gas pot encima de
un homo el6ctrico empotrado instaJado
deba]o de[ mostrador" en [a pagina 4.
32" (81.3 cm)
Minimo **
(914 cm)
Utilice 3/4" (1 9 cm) de madera
contrachapada, instalada sobre 2 ruedas,
perpendicular a una cima de contorno de
pJac& Debe de poder sostener 150 [bs
Corte una abertura en la basa de
madera mfnimo 9" (229 cm) x 9"
(22.9 cm), 2" (K1 cm) del entrepano
Ilenador izquierdo, para conducir el
cable blindado a la caja de empalme.
* (Si no hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre el
aparato, un m_ximo de 5" (12.7
cm) est_ permitido)
** Un minimo de 32" (81.3 cm)
desde la parte superior del
armario hasta la parte superior de
las ruedas debe de set mantenido.
DIMENSIONES DEL HUECO (pulgadas)
Tamaflo E F G
del homo Mfn. M_ix Mira Ma'x
30" 27¼ " 28sA '' 281/2 " 29 " 231/2"
(762cm) (692cm) - (727cm) (724cm) - (7KTcm) (597cm)
27" 27¼" 28s/8 '' 24V8" 25h" 2 SW2"
(686cm) (692cm)- (727cm) (631cm) (6&lcm) (597cm)
14
Ubicad6n de [a toma de corriente de [a pared
1 2 II
10"
i ..... J'f
Area recomendada latoma de
cordente a tierra de 120V en
la pared posterior
_DEL Z2"
APARATO
NOTA: Si no existe una toma
mde cordente, contacte a un
electrlcista callficado para
mrealizar la lnstalad6n.
_DEL APARATO
Figura 4
Informad6n para suietar el aparato
Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del
mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Cinta de Mostrador
Torni[Io de
orejas
Figura 5
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.
El tomillo de orejas debe entonces de pasar a traves del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri6telo
hasta que el aparato sequede ajustado.
Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar esta dise_iadapara utilizar gas
natural de 4" de presi6n m01tiplesolamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al mL_ltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presi6n de entrada
maxima hacia el regulador no debe exceder 14" de
presi6n de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser
de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presiOn del mL_ltipledel regulador. El regulador seajusta a
4" de la presi6n del m01tiple, la presi6n de entrada debe
de set de al menos 5".
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversi6n de gas propano/lkuado
Esta plancha de cocinar ha sido disefiada para utilizar gas
naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara
utilizarse con gas natural.
Si desea hater la conversion para utilizar el gas propano,
use laspiezas (:on orificios fiiados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalacion en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que estan con los
orificios.
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un t6cnico calificado, in
acuerdo (:on lasinstrucciones del fabricante y todos los
c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o da¢ios materiales. La agencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dafios
materiales.
Importante: Retire todos los artlculos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y electricas a la cocina.
15
Instaladbn del regulador de presi6n
Instale el regulador de presi6n (:on la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita
alcanzar la tapa de entrada.
__ No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular esta fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
Valvula de FLUJO_DELGAS Regulator
cierre Uni6n Uni6n de presi6n
manual ¢
Ab,orto, t t t b"4
(on) ___ Boquilla Conector Boquilla I
Apagado flexible Tapa de
(otf) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 6
Monte el cone(tot flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presion en funcionamiento:
1. v_lvula de cierre manual
2. boquilla de I/2"
3. adaptor de I/2"
4. cone(tot flexible
5. adaptator de 1/2"
6. boquilla de I/2"
7. regulador de presion.
Utilice un compuesto de tubo arti(:ulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, asegL_reseque los
conectores no est&n torcidos.
El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de
cierre certificada. Estavalvula deberia estar ubicada en la
misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre fa(:iles. No
bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valwJla
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Abierta
Figura 7
Abra lav_lvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a traves del
tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de cone(tar la cocina al
gas, verifiqueelsistemaconunman6metro. Sinocuenta
con 6ste instrumento, de la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas Ilquidas (o agua y
jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ningOn tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas Jas conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique ta alinead6n de [as v&lvulas luego de
cone(tar la plan(ha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la valwJla del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte ta cocina y su v_lvula de derre individual
del sistema de tuberla del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presion del sistema en ensayos de
presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de
agua).
Aparte ta cocina clel sistema de tuber_a (tel suministro
de gas derrando su %lvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presion del systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" colomna de agua).
16
Requerimientos el_ctricos:
Uncircuitoderivadoconectadocorrectamenteatierrade
120voltios,60Herzprotegidoporuninterruptor
automa'ticode15ampounfusiblederetardo.Noutilke
uncable flexible de extensi6n en esta plancha de
codnar.
[nstrucdones para [a puesta a tierra
tMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad persona], est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 8)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
electricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est& conectado a
tierra correctamente.
MI_TODO PREFERIDO
ba
Enchure de
pared atierra
Figura 8
Cabmode encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligacion del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar ta
tercera pata (tierra) de] cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
electrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Verifique la operad6n
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de
cocinar para las instrucdones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. tnstalad6n de ta5 tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar est_ equipada con quemadores
sellados como semuestra (Figura 9)
Basede
Abertura
q g_s
Electrodo
Figura 9
A. Desembale lastapas de los quemadores y las bases.
B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de
abertura de gas.
C. AsegOrese que el quemador est&(orrectamente
alineadoynivelado. Coloquecadatapadel
quemador debaio de cada base del quemador.
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores
de esta plancha de cocinar.
2. Abierte eJ suministro e]_ctrico y ]a v,ilvu]a de
cierre principal del gas.
17
3. Verifique Jos dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
electri(o deberia verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de (ocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro electrico.
Para operar en la superfide de! quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchara a un peque¢io ruido. Este esel ruido
producido por el dispositivo de encendido electrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador estA encendido, gire
hasta obtener el tama¢io de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Uselas marcas como guia y ajuste la
llama segOn se desea.
4. Verifique el ajuste "LO" O "SIMMER" de tas
v_JvuJas de superfide de quemador (vet Figura 10)
Presione y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o
"SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido
creado en la f_bri(a para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un reen(endido (onfiable del
quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO",
verifique el ajuste "LO" como se muestra a
continuaci6n.
A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos losquemadores girando cada boton
de control hasta LITEpara encender los quemadores
y fijarlos en "HI".
C. Gire r_pidamente el quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Sielquemadorseapaga, reajustelav_lvula como
se muestra a continuaci6n:
Retire el boton de control del quemador, inserte un
destornillador de cuchillo delgado en el v_stago del
agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El
tamafio de la llama se puede aumentar o disminuir
girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se
pueda girar rapidamente hacia abajo desde HI hasta
LOWEST POSITIONsin apagar la llama. La llama
debefia ser Io mas baja posible y estable sin
apagarse.
E. Si sedesea ajustar otro quemador, repita los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
El hueco del
vastago de la
v&lvula I_._..,._
Figuta 10
Cuando se hart realizado todos los sistemas
de conexi on
Aseg@reseque todos los controios estan en la posici6n de
OFF(apagado).
Aseg0rese que el flujo de combusti on y ventilaci6n de aire
de la cocina no estan obstruidos
Modeio y ubicad6n dei n_mero de serie
La placa de n@merode serie est_ ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n@merode serie y el
nOmero o letra del Iote que se encuentran en la pla(a, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de co(inar.
La placa de n0mero de serie tambien indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cua[ fu6 ajustada la plancha de cocinar
en la f_brica.
Antes de llamar al servido
Lea la section Lista de Control de Aver[as en su Manual
delUsuario. Estolepodr_ahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricacion de este
artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el nOmero de telefono
y la dirreci6n del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM.
Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su
estufa o necesita repuestos.
18
LO
TOP BURNER IGNITER
OPTIONAL
OUEMAOOR DE ENCENBI©D SUPERIO_R
OPCIC_AL
BOUGiE D'ALLUMAGE B_JLEUR
TOP BURNER IGNITER TP(]]
OPTIONAL
OC_HADOR BE ENCENDIDO SUPERIOR
O_CIBNAL
BCIJO!E D'ALLJMAGE BRULEUR
FACULTATIF
sts
TC_ BURNrR IGNITER
DU:MADOR DE ENCENDIDO SbPERIOR
BCUGIE D'ALUJMAGE-BRU-EL_
TOP _RNER IGNITER
OUEMADOR DE ENCEND]DO SUPERIOR
BOUGiE D'ALLUMAGE BRULEUR
GROUb_
PU_STA A TIERRA_;_
MISEA LA TERRE
O[ff_CONNffCT POWER FORE 5ERViCIXB UNiT
AVISO
OEBCBNECTE LA ENE_SIA ANTES DZ _ALIZAR
CCUPER LE COURANT AVANT D'EFFECTUER LA
REPARATION
COLOR CO_E / CODIGOS DE CqOR / CO_COULEUR
BK BLACK / NEGqS / NO]R
@_ANCO / BLAN_
3
BK I
1
3
3
PO_ER CORD
PARR TRANSPORTE
DE FUERZA
CABLE
D'ALIHENTATiON
R[GIIT W2AR
INTENCTRASERO
OERECHO
INTERA]Lbq
DAR
LEFT REAR
IGNSd
INTENCTRASER0
IZO_ERDO
INTERALLUM
BAR
LEFT FRONT
_NTEN_ DE
FRENTE iZOUIERDO
iNTER_LLUH
G AV
RIDHT FRONT
IGNB_
INTENC DE
FRENTE DERECHO
INTERALLUM
DAV
CONNECTOR
EMPAL_
CONNECTEUR
LI
CAUTION:
LAB_rL ALt WIRES PRIOR TO O}SCOM\ECTION _HEN SERVICING CONTROLS
_IRI\_ ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION¸
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING
AVJS0:
ETIObCTE TO00S LOB ALAHBRES ANTES DE DE_ONECTAR PAR
REALiZAR ET MANTENIH!ENTO _ L0B CONTROLE5 ERROR DE
ALAMBRA_ PUEDE CAUSAR UN FGN_IONAMIENTD INCDRRECTO
Y PEL]GqDSO VERI0_ BI EL FUN_I_ONAMIENTO EBTA
CORRECTO DESPLES _2L MANTEN]M_ENTO
AVERT]SSEMENT:
ET}D_TER CHAQUE FiL AVANT LE DEBRANCHE_YNT E CEUX C] UNE ERREbR F_
BRANOtE_4ENT PEUT CAUSER UNE OPERATION DANGEREUSE VERIFIER LE BON
FONCT ] 0NNEMENT DE i' APPARE }L APRFB TOUTE R_PARAT I ON
RJGHI -R('}NT LEFT FRONT
]GN S_d I BN SW
]NT EB_ DE INT ENC DE
FRENTE DEREDH0 F_ENTE _ZOU[ERBO
]NTER _UPI INTER ALLb#I
D AV G AV
LEFT REAR RIGHT REAR
IGN SW IGNSW
_NTENSTRASER0 INT E_ TRASERO
IZOUIERD© DE_EO©
INTERALLLM INTE_L UM
GAR DAR
-- [
TOP BLJ_R IGNITER
OUEHADOR DE ENCENDiD(3SUPERIO'P,
BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR
lop Bb,RNER IGNITER
GUEHA/_)R DE ENCE#_)IDO _JPER!0R
BOUGIE D'ALLUMAGE BRU_EUR _ _
TG) H_JRNER IGN(TER
0t_:MADOR DE ENCENDIO0 SUPERJG_
BOOGIE D'ALLUIAGE BRULEUR
TOP B_// R IGNITER
GUEMA30R DE Er',('ENO}DO SUPERIOR
BOUGIE D" AU UMAGE Bf/JJ EUR
iGNITER _ODULE BOARD
CUADRO DE HODULO DE E_BENDIDO
_LOC CONNECTION ALLbqEUR
.518047111 REV.B
b_
O
Cm BU 4R IQ Er_
O '_#DSC D NCLIN©IDO _;P R[OR
13_JGi E I)" _! L tJMAGE BRUI EUR
s
op SUNSR(}SSF_
(}L£'_£[)@:_ DE ENCENDIDO SUP OP
BOLIO E O' £! -kJv£GE _U[ FLR
OI UIJ :_ I(}N! 1R
OLE DOI DE E CEN;)IDO 8: F Of:!
B©LIO E O' 'q Lib ``:: @F(LL£8:
7:£ _ i
_,i}}}
TO BLRX , ]GIq I TE_
OUEtqls_DOq DE I'ICEND ZO SJEROR
i,i?,},
OI 'LF2r ER JO J 1EF
QUE,_J]or DE ExCENDiD© JPEI O:
D](}t IG i Ii! 0 <_i !t b_<GE {_Rt.L !i!Ui:7
c HT RE:
(}ix 1',#
JlqT EI'4C T,sSERC
IIqTE_ £L I tJP1
[_ EF I ; iR
GN 5,4
INI N IR f /(}
{ ZOL;i ERDO
{NTEI7 _I LUg4
(3 qR
_4 _
[QIq SW
x £'4} I}t!
F_EX_E 70U FRDO
G & 7
R 4 i R 4
[_ _ i(}l_l i¸¸_ON i
i GN 5'J
i NT ENC DE
FRENTE DE'ECHO
DAv
Y_T
WA i \G
]} []{}(} IJi(}] i7{},,]: IFO ]l '_ C f( LN
DiSCONNECF P_W£i_ _Er:O{RE SEI_,'{C!I'_G UN{I
a,{EF_ TI SSEDIEN f
REP _R_s7 ION
7 _ ,oc_ ,iss_
i
5 1': I 200 C i 33r0£ 8< It 5(< N{}" ? " HOR
I OC C i 3Ci'] t, ,,ii /L¢CO " BL,41C£ 1{
I i
15 ,I ]50"8 i SS i bo , oJo o,t;,d
C,ROUD_D
r41SE & t_:_ 7ERRE H
!!!i!
(OLOR GOt) {ODIGO% DI COLO
CODE COULEUi_
L!
CAUT I{_I:
IA _i , I :fI} (q _Ei\ f( (IN ,411\ :7_!( 14 (4
,,, r i14 1, )fi: <Yl) O I , (Y
:f [El f I_Sf N F r [:,_ ]14
AVtSO:
I JQI7 I OD(}S iS 'i ",HI :s, 4, [ S I} I S ON(lii PI:7
R 4 ,, HN NI_'{ N( (Dm 10S 0NR( S _(} {
i( knit4 PLI C J , tN LJNCICXr_H LI',TO ,}O_1
v F SOSOY OU_ SI El U,(IS&<_H{ N]O ESR
AVERT I S_MENT :
E JQET R Cl_?_- FI ,'<VN i D r,I HN D C /J?i {J N _RIJ_ D
b £NI __'X I L I UN I I IN VR I I L /,L;N
F?:Ci 3 \,lIEN D I{ "PE CUT R R,_< r
C IRE EqR i71{i I } I/ONi
lO4 S, {OI'J S'
Ji'4 ENC CEN]F_(} {Ni ENC DE
] FdtSEI _,O !_EI\:] E DEliF CliC ¸
r_ :p } %
F I !7©l',l Ff: f EAI Ri(} f FiAI7
IGN SW ION SW {GN S_
INI _NC D_ iNI _N(} ]_£5_RO {NT ENC iRA5_i_O
_I_EN_ iZOU}_i_O IZ©LiiER{_) ©EiR_Cil O
I N iE_ AI I LJN JN I ER At i U_ i N i _R AI i U_
]OP _t.iRb( R IGNI 1{£R
OI ID}[ D Ix(iN)liD(} iP[I (3F ]_I-
B(I(I 1)' ,1 ] J1( F(; EJI
I' 0 ]E :
{}-IC : _1£ }If' _1 CF liSPINg:( _ I CO'I Iq{(}f P,f C(}NS_F, ii { ',, I PI iNI}
( ( x {} (}O IS_ , I i J'_J ISIS] tSI)
IO a
I i (}A } C{ £_s _EE _F!IO Dl IiEV:i q{_,< O5 I }F!bl i ii C7 _,1 (} DI L I I 2A<
E !'llSSO TO Sl IqBR r DE [EDIDCP _ El SIqC TIP3 DE ORI'8
NO1
SER'<IC :SI DE, IL OU ES CO E DC],/NI IRE EI!L CES U L Z DES P EE%
DE CiLIBRE i D :sS QUI,< LEN
I .318047t12 REV.A
I
iO'_ TER NCDti{ E F}CS_RD
CI <<I)RO ;_ 1'40_t (/ 0 [7 (i!N{)II)C
OC CONq( r 0 _'/[(j,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 79032399400 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas