Kenmore 1/2 Horsepower Deluxe Disposer - Dark Gray El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1312
Registro de los Números
de Modelo/Serial
Registro de Producto
La carta de venta, comprobante de
compra, cheque cancelado u otro tipo
de registro deberá ser guardado para
YHULÀFDUODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD
SDUDORVÀQHVGHODJDUDQWtD
Registro de los Números de Modelo/Serial.....2
Información de Garantía ................... .......2
Instrucciones Importantes de Seguridad......3
Remoción de la Antigua Unidad..................4
Conexión al Lavaplatos..............................5
Instalación del Conjunto de Montaje.........5-7
Conexiones Eléctricas................................8
Instrucciones de Operación......................8-9
Resolución de Problemas.........................10
Limpieza y Mantenimiento.......................11
Tabla de Contenidos
Modelo Número:**
Serial Número:*
)HFKDGH&RPSUD
/D,QIRUPDFLyQDQWHULRUDSDUHFHÀMDGD
en la parte inferior del triturador. Para
su conveniencia, escriba los números del
modelo y serial previo a la instalación.
Servicio de Instalación Sears
Para ordenar y programar una instalación profesional de este triturador, llame
al 1-800-4-MY-HOME (800-469-4663)
Información de la Garantía
GARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITE
'(6'(/$)(&+$'(9(17$SDUDORVQ~PHURVGHPRGHOR\ORVSHULRGRVGHWLHPSR
FODVLÀFDGRVDFRQWLQXDFLyQWLHQHJDUDQWtDHQFRQWUDGHORVGHIHFWRVHQPDWHULDOHVR
mano de obra.
70413 - 9 AÑOS
CON LA PRUEBA DE VENTA, devuelva un producto defectuoso al comerciante del cual
fue adquirido para un reemplazo gratis.
Esta garantía es nula si este producto es alguna vez usado para otros propósitos que
no sean los domésticos privados.
(VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVHVSHFtÀFRVOHJDOHV\XVWHGSXHGHWDPELpQWHQHU
otros derechos los cuales varían de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
1514
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto
9HDHOLQVHUWRSDUDLQIRUPDFLyQHVSHFtÀFDVREUHVXQXHYRWULWXUDGRU
NOTA: Este Triturador de Alimentos
ha sido diseñado para operar
H[FOXVLYDPHQWHHQ9ROW
60Hz. Usar otro voltaje o Hz afecta
negativamente su desempeño.
IMPORTANTE: Lea completamente
todas las instrucciones. Guarde esta
guía para futura referencia.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
revisar LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PRIMERO
PERTENECIENTES AL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
DAÑOS A LAS PERSONAS antes de
usar el triturador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PERTENECIENTES AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O DAÑOS A LAS PERSONAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
NOTA: Si no está familiarizado con la energía eléctrica y sus procedimientos,
OODPHDXQHOHFWULFLVWDFDOLÀFDGR
ADVERTENCIA: /DFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUDWLHUUDGHOHTXLSR
puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Chequee con un electricista
FDOLÀFDGRRUHSDUDGRUVLWLHQHGXGDVUHVSHFWRDVLHODUWHIDFWRHVWiELHQSXHVWRD
WLHUUD1RPRGLÀTXHHOHQFKXIHSURYLVWRFRQHODUWHIDFWRVLpVWHQRVHDMXVWDVHFRQHO
tomacorriente, tenga un tomacorriente instalado apropiadamente por un electricista
FDOLÀFDGR
ADVERTENCIA: Cuando use artefactos eléctricos, deberá seguir siempre las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Para reducir el riesgo de lesión, es necesaria la supervisión cercana cuando un
artefacto es usado cerca de los niños.
3. No ponga los dedos o manos dentro del triturador.
4. Ponga el interruptor de energía en la posición de apagado en el intento de
limpiar un atasco o remover un objeto del triturador.
&XDQGRLQWHQWHDÁRMDUXQDWDVFRHQXQWULWXUDGRUXVHXQREMHWRODUJRGHPDGHUD
tales como una cuchara de madera o el mango de madera de un trapeador.
6. Cuando intente remover objetos de un triturador, use tenazas o alicates de
mango largo. Si el triturador está accionado magnéticamente, deberían
ser usadas herramientas no magnéticas.
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUPDWHULDOHVTXHSXGLHUDQVHUH[SHOLGRVSRU
un triturador, no ponga lo siguiente dentro del triturador: conchas de ostras o
almejas; limpiadores de drenaje cáustico o productos similares; vidrio, porcelana
o plástico; huesos enteros grandes; metal, tales como botellas, latas, papel
aluminio o utensilios; grasa caliente u otros líquidos calientes; hojas de maíz
enteras.
8. Cuando no opere el triturador, deje el tapón en su lugar para reducir los riesgos
de que los objetos caigan dentro del triturador.
9. Para las instrucciones apropiadas sobre puesta a tierra, vea el fragmento de
CONEXIONES ELÉCTRICAS de este manual.
Guarde estas instrucciones para futura referencia
1514
Remoción del Antiguo Triturador
INSTRUCCIONES TÍPICAS, SU MODELO PUDIERA VARIAR.
IMPORTANTE: A menos que tenga un nuevo hogar, es buen momento para
limpiar las líneas de sin y de drenaje dejando correr un drenaje sinfín o
destatascador antes de instalar su nuevo triturador.
A
D
B
C
E
B
D
A
D
B
C
E
E
C
A
D
B
C
E
G
E
.
F
A. Desenchufe el triturador o apague la energía eléctrica en el interruptor protector o
caja de fusibles.
B. Use una llave de tubo para desconectar la línea de drenaje donde se adjunta al
codo de descarga del triturador (vea B).
C. Si un lavavajillas está instalado, asegúrese que el lavavajillas no esté funcionando
(recomendamos desconectar el lavaplatos o apagar la energía eléctrica en el
interruptor protector o caja de fusibles) luego remueva la manguera de drenaje del
lavaplatos del triturador (vea C).
D. Remueva el triturador de la brida del fregadero girando el aro de montaje a la
izquierda (vea D). Si es incapaz de girar el aro de montaje, golpee ligeramente una
GHOHVH[WHQVLRQHVGHODURFRQXQPDUWLOOR$OJXQRVVLVWHPDVGHPRQWDMHWLHQHQ
H[WHQVLRQHVWXEXODUHV,QVHUWDUXQGHVWRUQLOODGRUGHQWURGHXQWXERSURSRUFLRQDUiXQ
apalancamiento adicional para girar el aro de montaje (Vea D). Algunos trituradores
pueden requerir la remoción de una abrazadera.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de soportar al triturador mientras desarrolla este paso o
puede caerse cuando el aro de montaje inferior esté desconectado del conjunto de
montaje. Si su triturador es alambrado (cable reforzado de metal sin utilizar un
HQFKXIHGHSDUHGFRPSOHWHORVSDVRV(\)6LXVWHGXWLOL]DXQFRUGyQGHHQFKXIH
vaya al paso G.
E. Cuando el triturador sea removido, póngalo boca abajo y quite la placa cubierta
eléctrica (vea E).
) 8VDQGRXQGHVWRUQLOODGRUDÁRMHHOWRUQLOORGHWLHUUDYHUGH\UHPXHYDHOFDEOHGH
tierra verde. Remueva las tuercas para cable de los cables de energía negro y
EODQFR\VHSDUHORVFDEOHVGHOWULWXUDGRUGHORVFDEOHVGHHQHUJtD$ÁRMHORVWRUQLOORV
GHODDEUD]DGHUDGHOFDEOH\VHSDUHHOFDEOHGHOWULWXUDGRUYHD)
G. Si la brida del fregadero va a ser reutilizada, vaya a la página 6.
+ 6LUHHPSOD]DXQVLVWHPDGHPRQWDMHGHSHUQRVDÁRMHORVWRUQLOORVGHPRQWDMH
levante el aro de montaje inferior. Bajo éste está el anillo de retén. Use un
destornillador para remover el anillo de retén (vea G). Remueva el aro de montaje,
la brida de respaldo y el empaque de la brida del fregadero.
I. Los sistemas de montaje EZ pueden requerir el destornillamiento de un aro grande
que soporta la brida del fregadero en su lugar. Una vez destornillada usted puede
remover la bridae.
J. Remueva la brida antigua del fregadero del fregadero. Limpie completamente
el fregadero.
1716
B
*AIR GAP
DISHWASHER
HOSE
*Air%gap%may%not%be%required
for%all%installations.%Check%local
plumbing%codes.
RUBBER
HOSE
DISPOSER
A
KNOCK
OUT PLUG
Conexión al Lavavajillas
Si está utillizando un Lavavajillas, complete el siguiente procedimiento. Si el lavavajillas
no va a ser conectado, vaya a la sección Instalación del Conjunto de Montaje.
A. Usando un objeto contundente (punzón de acero o clavija de madera), quite por
FRPSOHWRHORSpUFXORYHD$1RXVHXQGHVWRUQLOODGRURLQVWUXPHQWRÀORVR
Cuando el opérculo se salga del triturador, puede quitarlo o simplemente elévelo
cuando el triturador sea usado. Esto no dañará el triturador en ninguna forma,
pero toma algo de tiempo para que triture sobre el curso de varios usos. Vaya a
la sección Instalación del Conjunto de Montaje.
B. Conecte la manguera del lavavajillas usando la abrazadera del cable. Si el
WDPDxRGHODPDQJXHUDHVGLIHUHQWHQHFHVLWDUiXQ.LWGH&RQH[LyQGHO
/DYDYDMLOODVYHD%$VHJ~UHVHTXHWRGDVODVFRQH[LRQHVGHSORPHUtDHVWpQ
apretadas y en concordancia con todos los códigos y ordenanzas. Deje correr el
agua y chequee por posibles fugas.
Conjunto de Ensamble
NOTA: El Cojín silenciador está incluido entre el aro de montaje y el aro de montaje inferior.
Tapón
%ULGDGHO)UHJDGHUR
(PSDTXHGH)LEUD
Brida de Respaldo
Aro de Montaje
Tornillos
Aro de Retén
Cojín Silenciador
Aro de Montaje Inferior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SINK FLANGE**
SINK
RIDGE
SNAP RING
FIBER GASKET
BACKUP FLANGE
MOUNTING RING
SCREWS
PLUMBER’S
PUTTY
** Mount Assembly
COJÍN
SILENCIADOR
ARO DE
MONTAJE
INFERIOR
BON DE REINICIO
** Conjunto de Montaje
BRIDA DEL
FREGADERO**
MASILLA DE
PLOMERIA
FREGADERO
OPÉRCULO
* BRECHA
DE AIRE
MANGUERA DEL
LAVAVAJILLAS
MANGUERA
DE GOMA
TRITURADOR
* La brecha de aire puede no ser
requerida para todas las instalaciones.
Chequee los códigos locales de plomería.
RESALTE
EMPAQUE DE FIBRA
BRIDA DE RESPALDO
TORNILLOS
ARO DE MONTAJE
ANILLO DE REN
1716
7
D
E
2
B
3
4
5
6
2
C
Instalación del Conjunto de Montaje
LEA COMPLETAMENTE ANTES DE COMENZAR
NOTA: Preste mucha atención al orden de las piezas del conjunto de montaje, ya que
han sido ensambladas correctamente en la fábrica.
B. Desarme el conjunto de montaje del triturador girando el aro de montaje inferior hasta
que se desacople de los resaltes en el aro de montaje y el conjunto de la brida del
IUHJDGHURSXHGDVHUUHPRYLGR$ÁRMHORVWRUQLOORVGHPRQWDMHKDVWDTXHHODURGH
montaje pueda ser subido hasta la brida de respaldo. Use un destornillador de hoja
SODQDEDMRXQH[WUHPRGHODQLOORGHUHWpQSDUDUHPRYHUORGHODEULGDGHOIUHJDGHUR
5HPXHYDHODURGHPRQWDMHODEULGDGHUHVSDOGR\HOHPSDTXHGHÀEUDGHODEULGDGHO
fregadero Tenga en cuenta la secuencia de estas partes ya que están apiladas en la
secuencia correcta de reensamblaje. Mantenga estas piezas juntas y puestas a un lado.
Limpie el área alrededor del drenaje del fregadero donde el triturador vaya a ser
montado. Aplique uniformemente ½” de cordón grueso de masilla de plomería alrededor
de la brida (vea A). Posicione la brida del fregadero (2) en el centro de la abertura del
GUHQDMHGHOIUHJDGHUR2SULPDÀUPHPHQWHKDFLDDEDMRODEULGUDGHOIUHJDGHURSDUD
KDFHUXQEXHQVHOORYHD%1RWD(OH[FHVRGHPDVLOODVHUiDSODVWDGRGXUDQWHOD
LQVWDODFLyQ\QRGHEHUiVHUOLPSLDGRKDVWDHOÀQDO
NO mueva o rote la brida del fregadero una vez asentada o el sello puede romperse.
Algunos fabricantes de fregaderos pueden recomendar masilla de plomería
Anti manchas”; chequee las instrucciones de cuidado de su fregadero.
Usando una toalla en el fregadero para prevenir rasguños, coloque un peso (tales como
un triturador) sobre la brida del fregadero para mantenerla en lugar hasta que el
montaje de la brida del fregadero esté asegurada desde la parte inferior
del fregadero.
&5HFRQHFWHHOHPSDTXHGHÀEUDODEULGDGHUHVSDOGR\HODURGHPRQWDMH
DVHJXUiQGRVHTXHHOHPSDTXHGHÀEUDHVWpHQODFLPDGHODEULGDGHUHVSDOGR\TXH
la brida de respaldo esté en la cima del aro de montaje (vea C). ¡Deben de estar en este
orden! Desde por debajo de la brida del fregadero, coloque el montaje de empaque/
brida/aro, el empaque en la parte superior sobre la brida del fregadero (vea D).
D. Sosteniendo todas las 3 partes contra el fregadero, hale el anillo de retén (7) y presione
ÀUPHPHQWHGHQWURGHOULHOVREUHODEULGDGHOIUHJDGHURKDVWDTXHKDJDXQVRQLGRGH
acoplamiento (vea D). Una vez en su lugar, sostendrá el aro de montaje.
E. Inserte los 3 tornillos de montaje (5) dentro del aro de montaje y apriete los tornillos de
PDQHUDXQLIRUPH\ÀUPHFRQWUDODEULGDGHUHVSDOGRYHD(8VHWRUQLOORVPiVFRUWRVVLHO
fregadero es de más de 3/8” de grosor. ¡NO APRIETE DEMASIADO!
5HFRUWHHOH[FHVRGHPDVLOODHQHOIUHJDGHUR
NOTA: Los tornillos más cortos deberían estar disponibles en su tienda local de partes.
127$/HDODV,QVWUXFFLRQHVGH2SHUDFLyQDOÀQDOGHODLQVWDODFLyQ
2
F
1918
Adjuntando el Codo de Descarga/ Conectando
el Triturador al Conjunto de Montaje
A. Instale el conjunto de codo/empaque de descarga provisto (estos están
preensamblados en la fábrica) y la brida como se muestra en “A”. Instale todo y
DSULHWHÀUPHPHQWHGRVWRUQLOORVFRQXQGHVWRUQLOODGRUNO REUSE EL CODO Y
EMPAQUE DE DESCARGA EXISTENTE YA QUE EL EMPAQUE NO PUDIERA
SELLAR APROPIADAMENTE. USE EL NUEVO CODO, EMPAQUE, BRIDA Y
TORNILLOS PROPORCIONADOS.
¡NO APRIETE DEMASIADO!
IMPORTANTE: No remueva el empaque y colóquelo sobre el triturador entre
el codo y el triturador. Debe quedarse sobre el codo para hacer un sello
apropiado.
B. Antes de conectar el triturador al conjunto de montaje bajo el fregadero,
chequee que el aro inferior de montaje esté en lugar sobre la cima del
triturador, y que el cojín silenciador esté acoplado en forma segura alrededor
del silo del triturador (vea B).
&$OLQHHHOFRGRGHGHVFDUJDFRQODFRQH[LyQGHGUHQDMH\FXHOJXHHO
triturador alineando las 3 lengüetas de montaje sobre el aro de
montaje inferior con el riel deslizante sobre el aro de montaje (vea C).
D. Gire el aro de montaje inferior hasta que todas las 3 lengüetas de montaje
se cierren sobre las nervaduras en la cima del riel (vea D). Si usted es
incapaz de girar el aro de montaje con la mano, inserte un destornillador a
través de uno de los tubos sobre el aro de montaje inferior para
SURSRUFLRQDUXQDSDODQFDPLHQWRH[WUDSDUDJLUDUOR
E. Use una llave de tubo para reconectar el codo de descarga a la línea de
drenaje (vea E). (lo inverso de la página 3, paso B) Use una llave de tubo
para asegurar la línea de drenaje donde se adjunte al tubode descarga del
triturador. NO APRIETE DEMASIADO (vea E).
) 6LORHVWiFRQHFWDQGRDOODYDYDMLOODVYD\DD´&RQH[LyQDO/DYDYDMLOODVµHQOD
página 5. Si no, remueva cualquier herramienta, embalaje o materiales usados
SDUDODLQVWDODFLyQGHOIUHJDGHUR$VHJ~UHVHTXHWRGDVODVFRQH[LRQHVGH
plomería estén apretadas y en concordancia con todos los códigos y ordenanzas
GHSORPHUtD6LWLHQHGXGDVFRQWDFWHDXQSORPHURFDOLÀFDGR'HMHFRUUHUDJXD\
cheque por fugas (vea Fugas en la página 10). Luego vaya a la página 8 para
ODFRQH[LyQHOpFWULFD
127$/HDODV,QVWUXFFLRQHVGH2SHUDFLyQDOÀQDOGHODLQVWDODFLyQ
A
D
B
C
E
E
D
RUBBER
GASKET
AD
A
C
B
COJÍN
SILENCIADOR
ARO DE
MONTAJE
INFERIOR
EMPAQUE
DE GOMA
1918
Conexiones Eléctricas
Cableando el Triturador Directamente
a la Corriente de la Casa
Este artefacto debe ser conectado a
un sistema de cableado puesta a tierra
permanente de metal o un equipo conductor
de puesta a tierra, debe ser puesto en
funcionamiento con los conductores del circuito
y conectado al terminador o cable del equipo
de puesta a tierra en el artefacto.
A. Si usted usa un cable BX:
1. Instale el cable conector en el hoyo.
2. Conecte el alambre blanco al cable
blanco del triturador.
3. Conecte el negro.
4. Conecte el puesta a tierra desnudo.
Si el cable BX no es usado, provéase de un
cable de puesta a tierra separado de la
tubería de metal de agua fría más cercana
y otro puesta a tierra adecuado, usando el
WRUQLOORGHODFDPSDQDÀQDOSDUDHODODPEUH
de puesta a tierra (vea C).
B. Si su suministro de energía no incluye
un alambre de puesta a tierra, debe
proporcionar uno a menos que un cable
metálico sea usado. Adjunte un alambre de
cobre en forma segura al tornillo de puesta
a tierra del triturador y adjunte el otro
H[WUHPRGHODODPEUHDODWXEHUtDPHWiOLFD
de agua fría. Use solamente una abrazadera
de puesta a tierra aprobada por la UL. Si
se usa una tubería de plástico en su hogar,
XQHOHFWULFLVWDFDOLÀFDGRGHEHUtDLQVWDODUXQ
puesta a tierra en forma apropiada.
TO HOUSE
CURRENT OR
POWER CORD
WIRE NUTS
GROUND SCREW
STRAIN
RELIEF
NUT
A
CB
RED RESET BUTTON
RIBBED SIDE
NOTE: When viewing face of el ectical
plug with grounding pin at top,
the larger left blade is connected to
the identified wire .
Trace lead connected to this blad e
and attach that lead to white wire
on disposer .
REMOVE COVER
PLATE
Instrucciones de Puesta a Tierra
Para Trituradores equipados con un
cable de energía con puesta a tierra
Conectando el Triturador a un Cable de
Enchufe
Este artefacto debe estar puesto a
tierra. En el escenario de una falla o
avería, la puesta a tierra proporciona
un pase de menos resistencia para la
corriente eléctrica y así reducir el riesgo
de descarga eléctrica. Este artefacto
está equipado con un cable que tiene un
equipo conductor de puesta a tierra y
un enchufe de puesta a tierra. El enchufe
debe ser conectado en un tomacorriente
apropiado que esté instalado
apropiadamente y puesto a tierra en
concordancia con todos los códigos y
ordenanzas locales.
Para Trituradores no equipados con un
cable de energía con puesta a tierra
Este artefacto debe estar puesto a tierra.
En el escenario de una falla o avería, la
puesta a tierra proporciona un pase de
menos resistencia para la corriente
eléctrica y así reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El cable de energía
(a ser instalado) debe tener un equipo
conductor de puesta a tierra y un
enchufe de puesta a tierra. El enchufe
debe ser conectado en un tomacorriente
apropiado que esté instalado
apropiadamente y puesto a tierra en
concordancia con todos los códigos y
ordenanzas locales.
Desconecte la enera ectrica al
circuito del triturador antes de la
instalación. Ponga el interruptor
protector en la Conexiones Eléctricas
posicn de OFF o quite el fusible.
1. Conecte el triturador solamente a una
corriente de 110-120 Volt, 60Hz.
2. Si se usa un cable de enchufe, use un
enchufe de tres picos (vea A). El cable
de puesta a tierra deberá ser adjuntado
al tornillo de puesta a tierra en la parte
LQIHULRUGHODFDPSDQDÀQDOYHD%
3. Use un conector de alivio de tensión
donde el cable de corriente se introduce
al triturador (vea C).
Rastree el cable conectado a esta hoja
y adjunte ese cable al cable blanco en
el triturador.
LADO REFORZADO
ALIVIO DE
TENSIÓN
TUERCA
BOTÓN ROJO
DE REINICIO
TORNILLO A
TIERRA
TUERCAS DE
CABLE
PLACA CUBIERTA
DE REMOCIÓN
A CORRIENTE
CASERA O
CABLE
DE ENERGÍA
NOTA: Cuando vea la cara del enchufe
eléctrico con el pin de tierra en la
cima, la hoja izquierda más grande
está conectada al cable identificado.
2120
Instrucciones de Operación
Los Impulsores Giratorios Anti Atasco hacen un sonido de clic cuando quedan en
su lugar. Esto indica una operación normal.
4XLWHHOWDSyQGHOIUHJDGHUR(QFLHQGDFRQXQÁXMRPHGLRGHDJXDIUtD
2. Ponga el interruptor de pared en la posición de ON; su motor irá a toda velocidad y listo
para usar.
3. Deje triturar desperdicios de comida. Baje por el drenaje alimentos de desecho, peladuras,
cáscaras de frutas, semillas, pepas, huesos pequeños y granos de café. Para acelerar el
triturado de alimentos, corte o rompa los huesos grandes, cáscaras y mazorcas. Los
KXHVRVJUDQGHV\FiVFDUDVÀEURVDVUHTXLHUHQXQWLHPSRFRQVLGHUDEOHGHPROLGR\VRQPiV
fáciles que las tire con el resto de la basura. No se alarme si el triturador baja la velocidad
mientras muele. En realidad está aumentando la torsión (energía de molido) y
está operando en condiciones normales.
$QWHVGHDSDJDUHOWULWXUDGRUGHMHFRUUHUDJXD\DOWULWXUDGRUSRUDSUR[LPDGDPHQWH
segundos después que la trituración se detenga. Esto asegura que todo el desperdicio sea
desechado a través de la trampa y el drenaje.
5. No es recomendable usar agua caliente mientras funciona el triturador. El frío mantiene
sólidos el desecho y las grasas para que así el triturador pueda desechar las partículas.
Instrucciones de Operación de Alimentación por Lotes
Los Impulsores Giratorios Anti Atasco hacen un sonido de clic cuando quedan en su
lugar. Esto indica una operación normal. Para la operación de alimentación porlotes,
el tapón del fregadero puede usarse para pasar por encima del interruptor depared
e iniciar el triturador.
1. Quite el tapón del fregadero. Encienda con
XQÁXMRPHGLRGHDJXDIUtD
2. Deje triturar desperdicios de comida. Baje
por el drenaje alimentos de desecho,
peladuras, cáscaras de frutas, semillas,
pepas, huesos pequeños y granos de café
(vea A).
3. Inserte el tapón para iniciar el triturador
(vea B). Una de las dos ranuras pequeñas en
la base del tapón debe alinearse con el
émbolo interruptor dentro del cuello del
WULWXUDGRU(PSXMHÀUPHPHQWHSDUD
encender el triturador. Levante el tapón
para apagar el triturador.
4. Deje funcionar el triturador por 15
segundos luego que la trituración se
detenga. Esto asegura que todo el
desperdicio sea desechado a través del
drenaje.
5. Para llenar el fregadero, inserte el tapón y
alinee la ranura más grande con el émbolo
interruptor (vea C). Empuje para sellar el
fregadero sin iniciar el triturador. Cuando la
ranura de tamaño mediano (vea B) en la
base del tapón esté alineada con el émbolo
interruptor, el agua puede drenarse, pero la
vajilla, etc., no puede dejarse caer
accidentalmente dentro del triturador.
RANURA
MEDIANA
RANURA
GRANDE
RANURA
PEQUEÑA
2120
Consejos para una Operación Exitosa
1. Asegúrese que el triturador esté vacío antes de usar su lavavajillas para que así
pueda drenar apropiadamnte.
2. Usted puede querer dejar el tapón en el drenaje cuando no está en uso para
prevenir que los utensilios y objetos diversos caigan dentro del triturador.
3. Su triturador está construido en forma resistente para darle muchos años de servicio
libre de fallas. Manejará todos los desperdicios de alimentos normales, pero NO
molerá o desechará artículos como plástico, latas, tapas de botella, vidrio,
porcelana, cuero, prendas, cuerda, conchas de ostras o almejas, papel aluminio o
plumas.
Resolución de Problemas
Ruidos Altos: (Otros que no sean
aquellos durante el molido de huesos
pequeños y pepas de fruta): Estos son
causados usualmente por entrada
accidental de una cuchara, tapa de
ERWHOODXRWURREMHWRH[WHUQR3DUD
corregir esto, apague el interruptor
eléctrico y el agua. Luego de que el
triturador se haya detenido, quite el
objeto con unas tenazas grandes.
La Unidad no Inicia: Desconecte el
cable de energía ya sea del interruptor
de pared o el interruptor protector a la
SRVLFLyQGH´2))µGHSHQGLHQGRGHVX
PRGHOR\FRQÀJXUDFLyQGHOFDEOHDGR
Quite el tapón. Chequee para ver si el
plato giratorio gira libremente usando
un mango de escoba de madera. Si el
plato giratorio rota libremente, chequee
el botón de reinicio por si haya sido
activado. El botón de reinicio es rojo y
está ubicado al opuesto del codo de
descarga, cerca del fondo (vea 8A).
Presione el botón hasta que dé un clic y
permanezca oprimido.
Si el botón de reinicio ha sido activado,
chequee el cable acortado o partido
conectado al triturador. Chequee el
interruptor de energía eléctrica, la caja
de fusibles o el interruptor protector. Si
los componentes del cableado y
eléctricos están intactos, la unidad puede
tener problemas internos que requieran
servicio o reemplazo.
Si el Plato Giratorio No Rota Libremente:
Apague el triturador, luego chequee si
hay algún objeto diverso está alojado
entre el plato giratorio y el aro de
trituración. Desaloje el objeto girando el
plato con un mango de madera y quite el
objeto (vea 8B). Si no hay presente algún
objeto diverso, pueden haber problemas
internos.
Fugas: Si la unidad tiene fugas en la
parte superior, puede ser debido a:
1. Asiento inapropiado de la brida del
fregadero (centro del empaque,
masilla o ajuste).
2. Aro de soporte no apretado
apropiadamente.
3. Montaje del cojín silenciador
defectuoso o inapropiadamente
instalado.
Si la unidad tiene fugas en el codo de
desecho, la fuga puede ser debido a un
ajuste inapropiado de los tornillos de la
brida.
Antes de buscar reparación o reemplazo, recomendamos que revise lo siguiente:
BOTÓN DE
REINICIO
NÚMERO
DE SERIAL
2322
Limpieza y Mantenimiento
NO INTENTE LUBRICAR SU TRITURADOR
El motor está permanentemente
lubricado. El triturador es autolimpiante
y restrega sus piezas internas con cada
uso.
NUNCA ponga lejía o limpiadores
químicos drenadores dentro del triturador
ya que causan una seria corrosión de las
piezas metálicas. Si son usados, el daño
resultante puede ser fácilmente
detectado y todas las garantías serán
nulas.
Pueden formarse depósitos minerales en
el agua sobre el plato giratorio del
mecanismo de trituración, dándole la
DSDULHQFLDGHy[LGR126($/$50(
El plato giratorio está hecho de acero
LQR[LGDEOH\QRVHFRUURHUi
Notas
2322
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Kenmore 1/2 Horsepower Deluxe Disposer - Dark Gray El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para