Zanussi ZWH5102 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual
del usuario
Lavadora
ZWH 5102
ECONOMÍA
PRELAVADO
INICIO/
PAUSA
DIARIO
FIN
ACLARADOS
DESCARGA
ACLARADO
ADICIONAL
CICLO
NOCTURNO
PRELAVADO/
LAVADO
CENTRIF.
CENTRIFUGADO
PROGRAMAS
1
0
0
0
9
0
0
8
0
0
7
0
0
5
0
0
O
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
4
0
3
0
A
L
G
O
D
O
N
S
I
N
T
E
T
I
C
O
S
D
E
L
I
C
A
D
O
S
L
A
N
A
E
S
P
E
C
I
A
L
3
0
3
0
ZWH 5102
ZWH 5122
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 1
2
Índice
Información sobre seguridad - - - - - - - - - - - -3
Descripción del electrodoméstico - - - - - - - - -5
Depósito dosificador de detergente - - - - - - -5
Panel de mandos y funciones - - - - - - - - - - -6
Tabla de programas - - - - - - - - - - - - - - - -7-8
Consejos de lavado - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Antes del primer uso - - - - - - - - - - - - - - - - -12
Secuencia de funcionamiento - - - - - - - - - -13
Cuidados y limpieza - - - - - - - - - - - - - - - - -17
Fallos de funcionamiento - - - - - - - - - - - - -20
Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -23
Valores de consumo - - - - - - - - - - - - - - - - -24
Instrucciones para la instalación - - - - - - - -25
Aspectos medioambientales - - - - - - - - - - -27
En este manual se utilizan los símbolos siguientes:
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al electrodoméstico.
Información general y consejos
Información medioambiental
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos
aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia mientras
conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usuario en caso de que el
aparato cambie de propietario.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 2
3
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar
errores y accidentes es importante que todas
las personas que utilicen el aparato estén
perfectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplazamiento
o venta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la
información adecuada sobre el uso y la
seguridad.
Instrucciones generales de seguridad
Es peligroso alterar las especificaciones o
intentar modificar este producto o cualquiera de
sus componentes.
El cristal de la puerta se puede calentar durante
los programas de lavado a alta temperatura. ¡No
lo toque!
No permita que ningún animal doméstico
pequeño se introduzca en el tambor.
Compruebe que el tambor está vacío antes de
poner en marcha el aparato.
Asegúrese de que no se introducen en la
máquina objetos como monedas, imperdibles,
alfileres, clavos, tornillos, piedras o cualquier
otro material duro y afilado que pueden causar
daños considerables.
Utilice sólo las cantidades de detergente y
suavizante recomendadas. Los tejidos pueden
dañarse si se sobrecarga la lavadora. Siga las
recomendaciones del fabricante acerca de las
cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calcetines,
lazos, cinturones, etc., en una bolsa de lavado o
en una funda de almohada para evitar que se
introduzcan entre la cuba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con
aros, sin dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el aparato y cierre el
suministro de agua después del uso, limpieza y
mantenimiento del electrodoméstico.
En ningún caso debe reparar el aparato por su
cuenta. Las reparaciones realizadas por
personas inexpertas pueden provocar lesiones
o desperfectos graves. Póngase en contacto
con el centro de asistencia local. Solicite
siempre piezas de recambio originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
Cuando desembale el electrodoméstico,
compruebe que no presenta daños. En caso de
duda, no lo utilice y póngase en contacto con el
centro de asistencia.
Es preciso retirar todo el material de embalaje y
los pasadores de transporte ante de utilizar la
máquina. Si no se respetan estas normas,
pueden producirse daños graves en el producto
y sus prestaciones. Consulte la sección
correspondiente del manual del usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de que
no descansa sobre la manguera de entrada o la
de desagüe y que la encimera no está
presionando el cable de suministro eléctrico.
Si la máquina se coloca sobre un suelo con
moqueta, ajuste las patas para que el aire circule
libremente
Una vez realizada la instalación, asegúrese
siempre de que no existen fugas de agua
procedentes de las mangueras y sus conexiones.
Si el aparato se instala en un lugar sometido a
heladas, consulte el capítulo «Riesgos de
helada».
Un fontanero o técnico especializado deberá
realizar los trabajos de fontanería necesarios
para instalar el electrodoméstico.
Un electricista homologado o técnico
especializado deberá realizar las conexiones
eléctricas que se requieran para instalar este
electrodoméstico.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 3
4
Uso
Este aparato está diseñado para uso doméstico.
No lo utilice para otros fines.
Lave únicamente las prendas aptas para
lavarse a máquina. Consulte las instrucciones
de lavado en la etiqueta de la prenda.
No sobrecargue la máquina. Consulte la
sección correspondiente del manual del usuario.
Antes del lavado, asegúrese de que todos los
bolsillos de las prendas están vacíos y de que
todos los botones y cremalleras están
abrochados. Evite lavar prendas deshilachadas
o desgarradas y trate previamente las manchas
de pintura, tinta, óxido y grasa. Los sujetadores
con aros NO deben lavarse a máquina.
Las prendas que han estado en contacto con
productos de petróleo volátil no deben lavarse a
máquina. Si se emplean líquidos de limpieza
volátiles, es preciso eliminarlos antes de
introducir las prendas en la máquina.
No tire del cable eléctrico para desenchufar la
lavadora; sujete siempre el cable por el enchufe
para sacarlo de la toma.
Nunca utilice la lavadora si el cable de corriente
eléctrica, el panel de mandos o la superficie o la
base están dañados y se puede acceder al
interior de la máquina.
Seguridad de los niños
Esta lavadora no debe ser utilizada por niños o
personas discapacitadas sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con la
máquina.
Los materiales de embalaje (como la película de
plástico o el poliestireno) suponen un riesgo de
asfixia para los niños. Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
Guarde los detergentes en un lugar seguro al
que no puedan acceder los niños.
No permita que los niños ni los animales
domésticos pequeños se introduzcan en el
tambor. Para ello, la lavadora incorpora una
función especial.
Para desactivar el
dispositivo y permitir
el cierre de la puerta,
gire el botón hacia la
izquierda hasta que la
ranura se sitúe en
posición vertical.
Para activar este
dispositivo, gire el
botón (sin presionarlo)
del interior de la puerta
hacia la derecha hasta
que la ranura esté en
posición horizontal.
Si es necesario, utilice
una moneda.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 4
Luz de bloqueo de la puerta
Permanece encendida durante todo el programa
de lavado para indicar que la puerta de la
lavadora está bloqueada.
La puerta sólo se puede abrir cuando la luz está
apagada.
6
5
4
3
2
1
5
Descripción del electrodoméstico
Depósito dosificador de detergente
Panel de mandos
Luz de bloqueo de la puerta
Palanca de apertura de la puerta
Bomba de desagüe
Patas ajustables
ZWH 5102
ECONOMÍA
PRELAVADO
INICIO/
PAUSA
DIARIO
FIN
ACLARADOS
DESCARGA
ACLARADO
ADICIONAL
CICLO
NOCTURNO
PRELAVADO/
LAVADO
CENTRIF.
CENTRIFUGADO
PROGRAMAS
1
0
0
0
9
0
0
8
0
0
7
0
0
5
0
0
O
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
4
0
3
0
A
L
G
O
D
O
N
S
I
N
T
E
T
I
C
O
S
D
E
L
I
C
A
D
O
S
L
A
N
A
E
S
P
E
C
I
A
L
3
0
3
0
1
2
3
4
5
6
Depósito dosificador de detergente
Prelavado
Lavado
Suavizante
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 5
6
Panel de mandos y funciones
1
2 3 4 5 6 7 8
ZWH 5102
ECONOMÍA
PRELAVADO
INICIO/
PAUSA
DIARIO
FIN
ACLARADOS
DESCARGA
ACLARADO
ADICIONAL
CICLO
NOCTURNO
PRELAVADO/
LAVADO
CENTRIF.
CENTRIFUGADO
PROGRAMAS
1
0
0
0
9
0
0
8
0
0
7
0
0
5
0
0
O
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
4
0
3
0
A
L
G
O
D
O
N
S
I
N
T
E
T
I
C
O
S
D
E
L
I
C
A
D
O
S
L
A
N
A
E
S
P
E
C
I
A
L
3
0
3
0
Botón de opciones
Este botón permite seleccionar sólo una de las opciones:
«DIARIO» o «ECONOMÍA.
Se enciende el piloto correspondiente.
Botón «ACLARADO ADICIONAL» Al pulsar esta tecla, la máquina realiza aclarados adicionales.
Botón «PRELAVADO»
Utilice este botón si desea que la máquina realice una fase de
prelavado antes del lavado principal.
Indicación de avance del
programa
Al seleccionar el programa de lavado se encienden las luces
piloto correspondientes a las distintas fases del mismo.
Una
vez que la lavadora se pone en marcha sólo permanece
encendido el piloto de la fase de funcionamiento.
6
Botón «INICIO/PAUSA»
Permite poner en marcha el programa seleccionado; el piloto
correspondiente deja de parpadear y permanece encendido.
También sirve para interrumpir el programa iniciado; en este
caso, la luz del piloto encendido comienza a parpadear.
5
1
3
2
Botón «CICLO NOCTURNO»
Al seleccionar esta opción se cancelan las fases de
centrifugado y no se descarga el agua del último aclarado
para que las prendas no se arruguen.
4
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 6
7
Selector de programas y tecla
On/Off «PROGRAMAS»
El selector de programas permite elegir un programa y
encender o apagar la máquina. Se puede girar a derecha o a
izquierda.
Regulador de
«CENTRIFUGADO»
Pulse este botón varias veces para cambiar la velocidad de
centrifugado; útil para cuando desea que las prendas se
centrifuguen a una velocidad distinta a la predeterminada o para
seleccionar la opción “Sin centrifugar” .
8
7
Tabla de programas
60° - 40° - 30°
Sintéticos
Tejidos sintéticos o
mezclas
CENTRIFUGADO RED./
DIARIO/ECONOMÍA (**)
PRELAVADO, ACLARADO
ADICIONAL
, CICLO NOCTURNO
Lavado principal de 60 °C
a 30 °
3 aclarados
Centrifugado corto a 900 rpm
Programa/
Temperatura
Tipo de prenda Opciones
Descripción del
programa
Algodón
90°
Algodón blanco
(prendas muy sucias)
CENTRIFUGADO RED
./
D
IARIO/ECONOMÍA
PRELAVADO
, ACLARADO
ADICIONAL
, CICLO NOCTURNO
Lavado principal a 90 °C
3 aclarados
Centrifugado largo a máx.
velocidad
60° - 40° -
30° -
Algodón
Prendas de algodón
blancas o de color
(prendas de algodón con
suciedad normal)
CENTRIFUGADO RED./
DIARIO/ECONOMÍA (*)
PRELAVADO
, A
CLARADO
ADICIONAL
, CICLO NOCTURNO
Lavado principal de 60 °C
a (Frío)
3 aclarados
Centrifugado largo a
máxima velocidad
40°- 30°
Delicados
Seda o prendas delicadas
CENTRIFUGADO RED./
PRELAVADO, ACLARADO
ADICIONAL
, CICLO
NOCTURNO
Lavado principal de 40 °C
a 30 °C
3 aclarados
Centrifugado corto a 700
rpm
Carga máxima para algodón ......................7 kg
Carga máxima para tejidos sintéticos ......3,5 kg
Carga máxima para tejidos delicados ......3,5 kg
Carga máxima para lana ............................2 kg
30° -
Lana
Programa para prendas de
lana que llevan la etiqueta
«Pura lana, no encoge,
lavado a máquina».
CENTRIFUGADO RED./
C
ICLO NOCTURNO
Lavado principal de 30 °C
a (Frío)
3 aclarados
Centrifugado corto a 900 rpm
La opción (*) ECONOMÍA no está disponible para los
programas de lavado de algodón a 30 °C y en frío.
Con los programas de tejidos sintéticos, la opción
(**) ECONOMÍA sólo está disponible para 60 °C.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 7
CENTRIFUGADO RED
./ (*)
A
CLARADO ADICIONAL
CENTRIFUGADO
Centrifugado largo a
máxima velocidad para
prendas de algodón
lavadas a mano o para
descargar el agua de la
cuba (opción Ciclo
nocturno)
Vaciado largo y
centrifugado largo a
máxima velocidad (**)
DESCARGA
8
(*) Si el selector de velocidad de centrifugado
está en la posición « » la máquina
realizará siempre un centrifugado corto a
400 rpm.
(**) Si el selector de velocidad de centrifugado
está en la posición «700» o «500», la
máquina realizará un centrifugado corto.
ACLARADOS
Ciclos de aclarado
independientes con
suavizante, si es
necesario, para prendas
de algodón lavadas a
mano
CENTRIFUGADO RED./
ACLARADO ADICIONAL,
CICLO NOCTURNO
3 aclarados
Centrifugado largo a máx.
velocidad
Para vaciar el agua del último aclarado en programas
con la opción CICLO NOCTURNO
Descarga de agua
O
Cancelación de un
programa/Apagado
de la máquina
Permite interrumpir un programa en ejecución,
cancelar una opción incorrecta o apagar la máquina
Tabla de programas
Programa/
Temperatura
Tipo de prenda Opciones
Descripción del
programa
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 8
Consejos de lavado
Clasificación de la colada
Consulte los símbolos de lavado que aparecen
en la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones del fabricante. La ropa se debe
clasificar de la siguiente manera: ropa blanca,
ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y
prendas de lana.
Temperaturas
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y no la
lave junta. Las prendas blancas pueden perder
su “blancura” al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante
el primer lavado, por lo que es preciso lavarla
aparte la primera vez.
Asegúrese de quitar todos los objetos
metálicos de la ropa (como pinzas para el
pelo, imperdibles, alfileres, etc.). Abotone las
fundas de almohada y cierre las cremalleras,
broches, etc. Ate las correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la
ropa.
Frote las zonas particularmente sucias con un
detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los
ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Carga máxima
Las cargas máximas recomendadas se indican
en las tablas de programas.
Normas generales:
Algodón, ropa de hogar: tambor lleno, pero no
demasiado;
Prendas sintéticas: no más de la mitad del
tambor;
Prendas delicadas y de lana: no más de un
tercio del tambor.
El lavado con carga máxima garantiza una
utilización eficiente del agua y la energía.
Si la ropa está extremadamente sucia, reduzca
la carga.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
90° o 95°
para prendas de algodón y ropa
del hogar de color blanco con
suciedad normal (como paños de
cocina, toallas, manteles,
sábanas, etc.)
50°/60°
para prendas de color sólido con
suciedad normal (como camisetas,
camisones, pijamas, etc.) en lino,
algodón o fibra sintética y de
algodón blanco no muy sucias
(como ropa interior).
30°-40°
para prendas delicadas (como
cortinas), ropa mixta, incluidas
fibras sintéticas, y prendas de lana
cuya etiqueta indique: «pura lana,
lavado a máquina, no encoge».
1.200 galbornoz
100 gservilleta
700 gcolcha
500 gsábana
200 gfunda de almohada
250 gmantel
200 gtoalla de felpa
100 gpaño de cocina
200 gcamisón
100 gropa interior femenina
600 gcamisa de trabajo
200 gcamisa de hombre
500 gpijama de hombre
100 gblusa
100 gropa interior masculina
9
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 9
10
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para
quitar las manchas difíciles. En esos casos es
aconsejable aplicar un tratamiento antes de lavar
las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de
sangre fresca. Si la sangre está seca, debe dejar
la prenda a remojo en agua con un detergente
especial durante la noche y luego frotar con
agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con un
quitamanchas a base de disolvente, extienda la
prenda sobre un paño suave y quite la mancha;
repita el procedimiento varias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con
trementina, extienda la prenda sobre una
superficie suave y quite la mancha con la yema
de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico en agua caliente o un
quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado
con las manchas de óxido que no sean recientes,
ya que la estructura de la celulosa se habrá
dañado y el tejido tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas
y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía
(prendas blancas y de colores sólidos solamente).
Tinta y pegamento: humedezca la mancha con
acetona (*), extienda la prenda sobre un paño
suave y quite la mancha.
Lápiz labial: humedezca con acetona, como en
el caso anterior, y luego quite la mancha con
alcohol desnaturalizado. Utilice lejía sobre tejido
de color blanco para eliminar cualquier resto que
pueda quedar.
Vino tinto: remoje la prenda en agua y
detergente, aclare, aplique ácido acético o cítrico
y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar las
marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca
la prenda en acetona (*) y luego en ácido acético;
Utilice lejía sobre tejido de color blanco para
eliminar cualquier resto que pueda quedar y
aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas,
alcohol desnaturalizado o disolvente y luego frote
la mancha con un detergente en pasta.
(*) No utilice acetona en seda artificial.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la
elección del detergente y de las cantidades
adecuadas, que permitan proteger el entorno y
evitar vertidos. Aunque son biodegradables, los
detergentes contienen sustancias que, en
grandes cantidades, pueden alterar el delicado
equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de
tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del color y
del grado de suciedad de las prendas, así como
de la temperatura de lavado.
En este aparato pueden utilizarse todos los
detergentes de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas,
detergente en polvo para prendas delicadas
(60 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo de prendas o
especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse en
los compartimientos correspondientes del
depósito dosificador antes de poner en marcha
el programa de lavado.
Cuando se utilice detergente líquido o
detergente en polvo concentrado, habrá que
seleccionar un programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de
recirculación que garantiza un aprovechamiento
óptimo del detergente concentrado.
Vierta el detergente líquido en el compartimiento
del depósito dosificador que lleva la marca
justo antes de poner en funcionamiento el
programa.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 10
11
Grados de dureza del agua
En lo referente a la cantidad de detergente que
se debe utilizar, siga las instrucciones del
fabricante del producto.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga,
si la ropa no está muy sucia,
si se forma mucha espuma durante el lavado.
Nivel
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
Tipo
1 0-7 0-15blanda
2 8-14 16-25media
3 15-21 26-37dura
4 > 21 > 37muy dura
El suavizante o el almidón se deben depositar en
el compartimiento con la marca antes de
iniciar el programa de lavado.
Siga las instrucciones del fabricante del producto
en cuanto a cantidades y no permita que el
detergente supere la marca «MAX» que hay
en el depósito dosificador.
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del
tipo de tejido que se va a lavar, la carga, el grado
de suciedad y la dureza del agua.
La dureza del agua se clasifica en «grados».
Para obtener información sobre la dureza del
agua local, puede consultar a la compañía
encargada del suministro o a la administración
local.
En lo referente a la cantidad de detergente que
se debe utilizar, siga las instrucciones del
fabricante del producto.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 11
12
Antes del primer uso
¡ADVERTENCIA!
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua son conformes con las instrucciones de
instalación.
¡IMPORTANTE!
Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro
material del tambor.
¡IMPORTANTE!
Se recomienda verter 2 litros de agua en el
compartimiento de lavado principal del
depósito de detergente para activar el sistema
ECO VALVE. A continuación, ponga en marcha
un programa de algodón a 90 °C con la lavadora
vacía para eliminar cualquier residuo de
fabricación del tambor y la cuba. Vierta la mitad
de una dosis de detergente en el depósito de
detergente y ponga en marcha la máquina.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 12
13
Secuencia de funcionamiento
1. Cargue la ropa
Abra la puerta tirando
cuidadosamente de la
palanca de la puerta
hacia fuera. Introduzca
las prendas en el
tambor, una por una,
sacudiéndolas
tanto como pueda. Cierre la puerta.
2. Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope. Mida
la dosis de detergente necesaria y viértala en el
compartimiento del lavado principal; si
desea utilizar la opción de prelavado, vierta el
detergente en el compartimiento marcado con
.
Si es necesario, vierta el suavizante en el
compartimiento marcado con (la cantidad
utilizada no debe superar la marca «MAX» del
depósito). Cierre el depósito suavemente.
3. Seleccione el programa que desee
Gire el selector de
programas al
programa que desee.
La luz de
«INICIO/PAUSA»
comienza a parpadear.
Se encienden las
luces
correspondientes a las distintas fases del
programa seleccionado.
PROGRAMAS
O
9
0
6
0
4
0
3
0
6
0
4
0
4
0
3
0
A
L
G
O
D
O
N
S
I
N
T
E
T
I
C
O
S
D
E
L
I
C
A
D
O
S
L
A
N
A
E
S
P
E
C
I
A
L
3
0
3
0
El selector de programas se puede girar a
derecha o a izquierda.
La posición corresponde a «lavado en frío».
Cuando el selector está en posición «O» se
restablece el programa y se apaga la máquina.
Al final del programa, el disco selector debe
situarse en la posición «O», para apagar la
lavadora.
¡ATENCIÓN!
Si gira el disco selector hasta otro programa
mientras la lavadora está funcionando, la luz de
la pantalla de progreso del programa
comenzará a parpadear para indicar que la
selección es incorrecta. La máquina no pondrá
en marcha el nuevo programa seleccionado.
4. Seleccione la velocidad de centrifugado o
la opcion «Sin centrifugar»
ZWH 5102 ZWH 5122
Gire el selector de velocidad de centrifugado
para cambiar la velocidad, si desea que las
prendas se centrifuguen a una velocidad
diferente a la predeterminada, o seleccione la
opción «Sin centrifugar».
Las velocidades máximas son:
Algodón: 1.000 rpm (en el modelo ZWH 5102)
1.200 rpm (en el modelo ZWH 5122) ;
Sintéticos y lana (lavado a mano): 900 rpm
Delicados: 700 rpm;
CENTRIFUGADO
1
2
0
0
9
0
0
8
0
0
7
0
0
5
0
0
CENTRIFUGADO
1
0
0
0
9
0
0
8
0
0
7
0
0
5
0
0
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 13
14
Sin centrifugar durante el ciclo de lavado,
elimina todas las fases de centrifugado (en
algunos programas incluso aumenta el número
de aclarados) y se expulsa el agua.
Es la opción adecuada para prendas muy
delicadas.
Botones de selección de programas
Existe la posibilidad de combinar distintas
funciones según el programa. Estas funciones
deben seleccionarse después de elegir el
programa y antes de pulsar el botón
«INICIO/PAUSA».
Consulte la compatibilidad de los programas de
lavado con las opciones en la sección «Tabla
de programas».
5. Seleccione la opción apropiada
Este botón permite
seleccionar sólo una
de las opciones (la luz
correspondiente se
enciende):
DIARIO: para lavar prendas de algodón o
sintéticas poco sucias. Ofrece un buen
rendimiento de lavado en poco tiempo.
E
CONOMÍA: se puede utilizar para lavar prendas
poco sucias de algodón o tejidos sintéticos a una
temperatura de 40 °C o superior, y para lavar
tejidos sintéticos a 60 °C.
La temperatura de lavado se reducirá, mientras
que se prolonga el tiempo de lavado. Con esto
se consiguen buenos resultados de lavado y
ahorrar energía.
ECONOMÍA
DIARIO
6. Seleccione la opción PRELAVADO
Seleccione esta opción
si desea que se
aplique un ciclo de
prelavado a 30 °C
antes de lavado
principal.
El prelavado finaliza
con un breve
centrifugado en programas para algodón y
tejidos sintéticos, mientras que en el programa
para tejidos delicados el agua sólo se descarga
.
7. Seleccione la opción ACLARADO
OPCIONAL
La máquina realiza una
serie de aclarados
adicionales durante el
ciclo de lavado. Esta
opción se recomienda
para personas
alérgicas al detergente
y en zonas en las que
el agua es muy blanda.
8. Seleccione la opción CICLO NOCTURNO
Al seleccionar esta
opción se cancelan las
fases de centrifugado y
no se descarga el agua
del último aclarado
para evitar que la ropa
se arrugue.
Una vez finalizado el
programa, se apaga la luz del botón
«INICIO/PAUSA», al tiempo que se encienden la
luz del botón «FIN» y la del indicador «puerta
bloqueada»: esta puerta permanece bloqueada
y antes de abrirla es necesario descargar el
agua.
CICLO
NOCTURNO
ACLARADO
ADICIONAL
PRELAVADO
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 14
15
Para descargar el agua:
1. gire el selector de programas hasta la posición
«O»
2. seleccione la opción «Descarga» o
«Centrifugado»
3. si fuera necesario, reduzca la velocidad de
centrifugado con el botón correspondiente
4. pulse el botón «INICIO/PAUSA»
5. al finalizar el programa, el botón
«INICIO/PAUSA» se apaga y la luz del
indicador «FIN» permanece encendida. La luz
del indicador «puerta bloqueada» se apaga
para indicar que ya es posible abrir la puerta.
9. Ponga en marcha el programa
Pulse el botón «INICIO/PAUSA»; el piloto
correspondiente deja de parpadear y permanece
encendido.
Una vez que la
lavadora se pone en
marcha sólo
permanece encendido
el piloto de la fase de
funcionamiento.
La luz del indicador «puerta bloqueada» se
enciende para indicar que el aparato se pone
en marcha y la puerta está bloqueada.
Mientras la luz está encendida: no es posible
abir la puerta.
El aparato está en marcha.
Cuando la luz está apagada: es posible abrir la
puerta.
El programa de lavado ha finalizado.
INICIO/
PAUSA
FIN
ACLARADOS
DESCARGA
PRELAVADO/
LAVADO
CENTRIF.
10. Indicación de avance del programa
Al seleccionar el programa de lavado se
encienden las luces piloto correspondientes a las
distintas fases del mismo.
Una vez que la lavadora se pone en marcha
sólo permanece encendido el piloto de la fase
de funcionamiento.
«PRELAVADO/LAVADO»
La luz se enciende para indicar que la máquina
está en pleno proceso de lavado. Si ha
seleccionado la opción PRELAVADO, la luz se
encenderá también durante esta fase.
«ACLARADOS»= fase de aclarados
«CENTRIF.» = fase de centrifugado
«DESCARGA» = fase de descarga
«FIN» = fin del programa
Al final del programa se enciende el piloto FIN.
La luz del indicador «FIN» parpadea cuando se
produce un fallo de funcionamiento:
4 parpadeos: puerta abierta
2 parpadeos: problema con la descarga de agua
1 parpadeo: problema con el suministro de agua
Para obtener más información, consulte el
párrafo “Fallos de funcionamiento”.
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de
que el programa la ejecute.
Antes de realizar cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora presionando el
botón «INICIO/PAUSA».
FIN
ACLARADOS
DESCARGA
PRELAVADO/
LAVADO
CENTRIF.
END
RINSES
DRAIN
PREWASH/
WASH
SPIN
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 15
16
El cambio de un programa en marcha sólo
puede realizarse reiniciándolo. Gire el disco
selector de programas hasta «O» y, a
continuación, hasta la nueva posición. Vuelva a
poner el marcha el programa con el botón
«INICIO/PAUSA».
El agua de lavado de la cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Pulse el botón «INICIO/PAUSA» cuando desee
interrumpir el programa en marcha; la luz
correspondiente comenzará a parpadear. Vuelva
a pulsar la tecla para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta la posición
«O» para cancelar el programa en marcha.
Después puede seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa
En primer lugar, interrumpa el funcionamiento de
la lavadora con el botón «INICIO/PAUSA».
Cuando la luz del indicador «puerta bloqueada»
se apague, abra la puerta.
Si la luz del indicador «puerta bloqueada» no se
apaga, significa que la máquina está caliente o
que el nivel del agua queda por encima del
borde de la puerta. En este caso no se puede
abrir la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita
hacerlo, apague la máquina girando el selector
hasta la posición «
O». Transcurridos unos
minutos podrá abrir la puerta (preste atención
al nivel del agua y su temperatura).
Después de este procedimiento deberá ajustar
de nuevo el programa y las opciones. Vuelva a
pulsar el botón «INICIO/PAUSA».
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente, y se
apaga la luz del indicador «INICIO/PAUSA».
La luz del piloto «FIN» se enciende al tiempo
que se apaga el indicador «puerta bloqueada»;
a partir de este momento es posible abrir la
puerta.
Si se ha seleccionado la opción
«
CICLO
NOCTURNO», se encenderá la luz del piloto
«FIN» al igual que el indicador «puerta
bloqueada»: es decir, la luz permanece
encendida para indicar que es necesario vaciar
el agua antes de abrir la puerta.
Para descargar el agua, lea los pasos del
apartado «CICLO NOCTURNO».
Al final del ciclo, gire el selector de programas
hasta la posición «O» para apagar la máquina.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que queda vacío.
Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del
agua.
Deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y olores desagradables.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 16
17
¡IMPORTANTE!
Es preciso DESCONECTAR el aparato de la red
eléctrica antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente contiene cal. Se recomienda
utilizar un producto en polvo ablandador del
agua en la lavadora periódicamente. Realice
esta tarea con independencia de cualquier ciclo
de lavado y de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del producto ablandador. Esto
ayudará a prevenir la formación de depósitos de
cal.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura
favorece la acumulación de residuos en el
interior del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de
mantenimiento con regularidad.
Para poner en marcha un lavado de
mantenimiento:
El tambor no debe contener ropa.
Seleccione el programa de lavado de algodón
con la temperatura más alta.
Utilice una dosis normal de detergente: puede
ser en polvo con propiedades biológicas.
Limpieza del exterior
Limpie el alojamiento exterior del aparato con
agua y jabón únicamente y, a continuación,
séquelo completamente.
Limpieza del depósito dosificador
El depósito dosificador del detergente en polvo y
de los aditivos de lavado debe limpiarse con
regularidad.
Para facilitar la limpieza debe extraerse la parte
superior del compartimiento de aditivos.
Retire el depósito presionando el tope hacia
abajo y tirando hacia fuera. Enjuáguelo bajo el
grifo para eliminar los restos de detergente en
polvo acumulados.
Limpieza del hueco del depósito
Después de extraer el
depósito, utilice un
cepillo pequeño para
limpiar el hueco,
asegurándose de
eliminar todos los
residuos de detergente
en polvo de las partes
superior e inferior
del mismo.
Vuelva a colocar el depósito y ponga en marcha
el programa de aclarado sin que el tambor
contenga ropa.
Limpieza de la bomba
La bomba tendrá que revisarse cuando ocurra lo
siguiente:
la lavadora no descarga o no centrifuga
la máquina emite un ruido extraño durante la
descarga debido a que hay objetos, como
imperdibles, monedas o similares, bloqueando
la bomba.
Realice lo siguiente:
Desconecte la lavadora.
Si es necesario, espere hasta que el agua se
enfríe.
Cuidado y limpieza
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 17
18
Abra la puerta del
filtro
Coloque un
recipiente cerca
puerta del filtro para
recoger el líquido que
pueda derramarse.
Extraiga la manguera
de descarga de
emergencia, colóquela en el recipiente y retire el
tapón.
Cuando deje de salir agua, desenrosque la
cubierta del filtro y retirelo. Tenga siempre a
mano un trapo para secar el agua que se
derrame al extraer la tapa.
Para quitar los objetos que haya en el filtro y
en el rotor de la bomba, gírelo.
Tapone de nuevo la manguera de descarga de
emergencia y vuelva a colocarla en su sitio.
Enrosque la tapa del
filtro hasta el fondo.
Cierre la puerta del
filtro.
¡IMPORTANTE!
Cuando el aparato está en marcha, dependiendo
del programa seleccionado, puede haber agua
caliente en la bomba.
Nunca extraiga la cubierta de la bomba durante
un ciclo de lavado; espere siempre a que la
lavadora haya terminado el ciclo y esté vacía. Al
volver a colocar la cubierta, asegúrese de
apretarla firmemente para impedir que se
produzcan fugas y que los niños puedan sacarla.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene depósitos de
cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse.
Por lo tanto, se recomienda limpiarlo
periódicamente.
Cierre el grifo.
Desconecte la
manguera de entrada
de agua. Limpie el filtro
utilizando un cepillo
rígido.
Apriete la manguera de
entrada.
Riesgos de helada
Si la lavadora se expone a temperaturas
inferiores a 0 °C, es necesario tomar una serie
de precauciones.
Cierre el grifo.
Desconecte la toma de entrada de agua.
Coloque el extremo de la manguera de
descarga de emergencia y el extremo de la
toma de entrada de agua en un recipiente
depositado en el suelo y deje que salga el
agua.
Vuelva a acoplar la toma de entrada de agua y
coloque la manguera de descarga de
emergencia en su lugar después de taponarla.
Para volver a poner en marcha la máquina,
asegúrese de que la temperatura ambiente es
superior a 0 °C.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 18
19
¡IMPORTANTE!
Cada vez que se vacía el agua a través de la
manguera de descarga de emergencia, es
preciso introducir 2 litros de agua en el
compartimiento de lavado principal del depósito
de detergente y, a continuación, poner en
marcha el programa de descarga.
De este modo se activará el dispositivo ECO
VALVE y se evitará que no se utilice parte del
detergente en el siguiente lavado.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, realice lo siguiente
para vaciarla:
desconecte el enchufe de la toma de corriente;
cierre el grifo;
si es necesario, espere hasta que el agua se
enfríe;
abra la puerta del filtro;
coloque un recipiente en el suelo e introduzca
el extremo de la manguera de descarga de
emergencia en él. Quite el tapón a la
manguera. El agua debería dirigirse al
recipiente por acción de la gravedad. Cuando
el recipiente se llene, vuelva a tapar la
manguera. Vacíe el recipiente y repita el
procedimiento hasta que deje de salir agua;
si es necesario, limpie el filtro como se ha
descrito anteriormente;
vuelva a colocar la manguera de descarga de
emergencia en su lugar una vez que la haya
taponado;
vuelva a cerrar la tapa del filtro y cierre la
puerta.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 19
20
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en marcha:
La puerta no está cerrada.
Cierre la puerta de carga con firmeza.
El enchufe no está bien colocado en la toma de
corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no se ha situado
correctamente y no se ha pulsado el botón
«INICIO/PAUSA».
Gire el selector hasta la posición correcta y pulse el
botón «INICIO/PAUSA».
La lavadora no se llena de agua:
El grifo de entrada de agua está cerrado.
Abra el grifo de entrada de agua corriente.
La toma de entrada de agua está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la toma de entrada.
El filtro de la toma de entrada está obstruido.
Limpie el filtro de la toma de entrada de agua.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre la puerta de carga con firmeza.
Fallos de funcionamiento
¡IMPORTANTE!
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos,
pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de ponerse en contacto con el
centro de asistencia local, realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la máquina es posible que la luz del piloto «FIN» parpadee para indicar
que la máquina no está funcionando:
4 parpadeos = la puerta no está cerrada
2 parpadeos = la máquina no descarga el agua
1 parpadeo = la máquina no carga agua.
Cuando haya solucionado el problema, pulse el botón «INICIO/PAUSA» para reiniciar el programa.
Si después de las comprobaciones anteriores el problema se repite, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 20
21
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
La lavadora se llena de agua, pero se
vacía de inmediato:
El extremo de la manguera de descarga está
demasiado bajo.
Consulte el apartado correspondiente de la sección
«descarga».
La máquina no desagua, no centrifuga
o ambas cosas:
La manguera de descarga está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de
descarga.
La bomba de descarga está atascada.
Limpie la bomba de descarga.
Ha seleccionado la opción «CICLO NOCTURNO» o
Sin centrifugar .
Seleccione el programa Descarga o CENTRIFUGADO.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente
inadecuado (que produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la
manguera de entrada de agua. No siempre resulta fácil
detectar las fugas, ya que el agua desciende por la
manguera; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión de la toma de entrada.
La toma de entrada de agua está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
No se ha vuelto a colocar la tapa en la manguera de
emergencia después de limpiar la bomba.
Tapone de nuevo la manguera de desagüe de
emergencia y coloque la manguera en su lugar.
Los resultados del lavado no son
satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente
inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar
la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas
difíciles.
No se ha seleccionado el programa o la temperatura
correctos.
Compruebe que ha seleccionado el programa o la
temperatura adecuados.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Introduzca menos prendas en el tambor.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 21
22
La máquina vibra o hace mucho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de
embalaje utilizados para transportarla.
Compruebe la correcta instalación del aparato.
No se han ajustado las patas.
Compruebe la correcta nivelación del aparato.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Cargue más prendas.
Fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere hasta que se apague el piloto «puerta
bloqueada» .
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para
vaciar el agua.
El centrifugado se retrasa o la máquina
no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo
ha interrumpido debido a que las prendas no están
uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se
redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es
posible que el tambor gire varias veces antes de que
deje de detectarse el problema y se reanude el ciclo de
centrifugado normal. Si la carga no se distribuye de
manera uniforme transcurridos 10 minutos, la lavadora
no centrifuga. En este caso, es necesario redistribuirla
de forma manual y seleccionar el programa de
centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
La lavadora emite un ruido extraño:
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un
ruido extraño comparado con el de otros motores
tradicionales. Este nuevo motor garantiza un inicio más
suave e incluso una mejor distribución de las prendas
en el tambor durante el centrifugado, así como una
mayor estabilidad de la lavadora.
No se detecta la presencia de agua en
el tambor:
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas
para economizar y emplean muy poca agua sin que
ello afecte al rendimiento.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 22
23
Si no puede identificar o resolver el problema,
póngase en contacto con el centro de
asistencia.
Antes de llamar al centro, anote el modelo, el
número de serie y la fecha en que adquirió la
lavadora: el centro de asistencia le pedirá esta
información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
..
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Datos técnicos
Medidas Anchura 60 cm
85 cm
63 cm
Altura
Fondo (incluida la puerta)
Presión del suministro de agua Mínima 0,05 MPa
0,8 MPa
Máxima
Algodón
Sintéticos
Delicados
Lana (lavado a mano)
Carga máxima 7 kg
3,5 kg
3,5 kg
2,0 kg
Máxima
Velocidad de centrifugado
0 1.000 rpm (ZWH 5102)
1.200 rpm (ZWH 5122)
Voltaje de la conexión eléctrica -
Potencia - Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la lavadora
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 23
24
Información
Los datos de consumo de este gráfico se
indican a título orientativo, ya que pueden variar
dependiendo de la cantidad y del tipo de
prendas, de la temperatura del agua de entrada
y de la temperatura ambiente. Hacen referencia
a la temperatura más alta de cada programa de
lavado.
(*) La opción «Algodón a 60 °C + Economía
seleccionado» con una carga de 7 kg es el
programa de referencia de los datos incluidos
en la etiqueta energética, de conformidad con
las normas CEE 92/75.
Valores de consumo
Duración del
programa
Programa
Consumo de
energía
(en kWh)
Consumo de
agua
(en litros)
Algodón 90°
2,6 165
Algodón 60° 1,5
125
1,19
155
Sintéticos 60°
1,0
90
68
65
62
56
Delicados 40°
0,6
65
Lana 30°
0,35
55
0,08
30
Aclarado
Descarga
-
2
60
55
64
-
10
-
-
Centrifugado
Algodón 60 °C + Economia
seleccionado
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 24
25
Instrucciones para la instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y los
pasadores antes de utilizar el aparato.
Se aconseja guardar todo este material para usarlo
de nuevo en caso de que sea necesario transportar
el electrodoméstico.
1. Después de retirar todo el material de embalaje,
coloque la lavadora sobre la parte trasera para
extraer la base de poliestireno de la parte inferior.
2. Retire el cable de alimentación y la manguera de
descarga de los soportes de manguera situados
en la parte trasera del aparato.
3. Con una llave de ajuste adecuada, desatornille
y extraiga el tornillo trasero central A.
4. Desatornille y retire los dos tornillos largos B y
los seis tornillos cortos C de la parte trasera.
5. Retire el soporte D, apriete los seis tornillos
más pequeños C y extraiga el separador de
plástico E.
C
C
E
D
C
C
B
B
A
6. Abra el orificio, retire la manguera de entrada del
tambor y extraiga el bloque de poliestireno fijado
con cinta adhesiva en la junta de estanqueidad
de la puerta.
7. Cubra el orificio superior más pequeño y los dos
más grandes con los tapones de plástico
correspondientes incluidos en la bolsa que
contiene el manual de instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una superficie
plana y rígida. Asegúrese de que el aire circula
correctamente alrededor de la lavadora aunque
haya moqueta, alfombras, etc. Compruebe que la
máquina no toca la pared ni otros muebles o
elementos. Nivele la lavadora subiendo o bajando
las patas. Puede que resulte difícil ajustar las patas,
ya que incorporan una tuerca de seguridad, pero
DEBEN estar niveladas y estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse con una
llave.
La correcta nivelación impide que la máquina vibre,
haga ruido y se desplace durante el funcionamiento.
Nunca coloque cartón, madera ni materiales
similares debajo de la máquina para compensar
posibles desniveles del suelo.
Si es necesario,
compruebe el ajuste con
un nivel de burbuja.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 25
26
Entrada de agua
Se suministra una manguera de entrada de agua,
que hallará en el interior del tambor de la máquina.
No utilice la manguera de la máquina antigua
para conectar el suministro de agua.
1. Abra la puerta de la lavadora y extraiga la
manguera de entrada de agua.
2.Conecte la manguera
a la lavadora mediante
la conexión en ángulo.
¡ATENCIÓN!
No coloque la manguera hacia abajo. Sitúela a la
izquierda o a la derecha en función de la
posición del suministro de agua.
3. Afloje la tuerca con anilla para colocar la
manguera correctamente. Después de situar la
manguera, vuelva a apretar la tuerca para evitar
fugas.
4. Conecte la manguera
a una toma de agua
mediante una rosca de
3/4. Debe utilizar siempre
la manguera
suministrada con la
máquina.
Con la manguera de entrada de agua no se pueden
emplear prolongaciones. Si es demasiado corta y
no desea mover la toma de agua, tendrá que
adquirir una manguera más larga especialmente
diseñada para estos casos.
Descarga
El extremo de la manguera de descarga se puede
instalar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima de
un fregadero mediante
la guía de plástico
suministrada con la
lavadora. En este caso,
debe asegurarse de que
el extremo de la
manguera no se
desengancha cuando la lavadora está desaguando.
Para evitar que ocurra, puede fijarlo a la toma de
agua con un trozo de cuerda o sujetarlo a la pared.
En un empalme de derivación para descarga
en el fregadero. Este empalme debe estar
encima de la toma para que el codo quede al
menos 60 cm sobre el nivel del suelo.
Directamente en un tubo de descarga a una
altura mínima de 60 cm y máxima de 90 cm. El
extremo de la manguera de descarga siempre
debe estar ventilado, lo que significa que el
diámetro interno del tubo de descarga debe ser
mayor que el diámetro externo de la manguera.
La manguera de descarga no debe enroscarse.
Conexión eléctrica
Esta máquina está diseñada para funcionar con
corriente monofásica de 220-230 V a 50 Hz.
Compruebe que la instalación eléctrica de su
hogar está preparada para soportar la potencia
necesaria (2,2 kW), y tenga también en cuenta
los demás electrodomésticos.
¡ATENCIÓN!
Conecte la lavadora a una toma de corriente
con puesta a tierra.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 26
27
El fabricante declina toda responsabilidad por los
daños o las lesiones que puedan producirse si
no se respetan las precauciones de seguridad
anteriores.
¡ATENCIÓN!
El centro de asistencia es el único autorizado para
cambiar el cable de corriente eléctrica del
electrodoméstico en caso necesario.
Si desea más información sobre el reciclaje de
este producto, solicítela a las autoridades
municipales, al servicio de eliminación de
desechos domésticos o al comercio donde lo
adquirió.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos para
ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el
medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa que no incluya
prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y
tiempo (y proteger el medio ambiente).
El lavado resulta más económico si la
lavadora se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es
posible eliminar manchas y suciedad
moderada; de manera que la ropa se pueda
lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la
dureza del agua, el grado de suciedad y la
cantidad de ropa que se va a lavar.
Aspectos medioambientales
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son
reciclables.
>PE< = polietileno
>PS< = poliestireno
>PP< = polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se
desechan correctamente en contenedores
específicos.
Lavadora antigua
Deseche la lavadora antigua en vertederos
autorizados. ¡Ayúdenos a mantener limpio su
entorno!
El símbolo que aparece en el producto o en
el embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. Por lo tanto,
debe depositarse en el punto de recogida
indicado para el reciclaje de productos eléctricos
y electrónicos. Al desechar el producto de
manera correcta, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para la salud humana
y el medio ambiente que podrían provocar su
eliminación inadecuada.
NOTA
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de
que queda en lugar de fácil acceso para el técnico
en caso de avería.
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 27
www.electrolux.com
www.zanussi.esp
Sujeto a cambios sin previo aviso132970841
132970841 in ESP.qxd 05/11/2007 15.30 Pagina 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZWH5102 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario