MD Sports SG010Y20027 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MODEL/MODELO/MODÈLE
SG010Y20027
www.medalsports.com877-472-4296
Instrucciones De Ensamblaje
Assembly Instructions
Instructions D'Assemblage
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
SG010Y20027 www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
,
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
SG010Y20027 www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a children's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Este no es un juguete para niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ce n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants qui jouent ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts. Not suitable for
children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces. Ne convient
pas à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No es apto para niños
menores de 3 años de edad.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE AVISO IMPORTANTE NOTE IMPORTANTE
WARNING
ATTENTIONADVERTENCIA
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Wrench
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Inglesa
Llave Allen
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé anglaise
Clé hexagonale
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
EVA Pad-A
5
x4
FOR FIG. 1
1
x1
FOR FIG. 1
7
x2
Baloncesto
8
x1
Air Pump
Red
6
x2
FOR FIG. 5
A1
x4
FOR FIG. 1 FOR FIG. 4 FOR FIG. 4
A2
x4
A5
x4
A3
x4
SG010Y20027 www.medalsports.com3
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Rim
2
x2
FOR FIG. 4
Hook
3
x2
FOR FIG. 1
4
x2
FOR FIG. 2
Rim Net Monture fillet
Unidad
principal
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG. NUMBER
NÚMERO DE FIG.
NUMÉRO FIG.
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
A4
x4
A6
x1
A7
x1
Allen key Llave allen Clé hexagon
Wrench Llave inglesa Clé anglaise
Mainframe Unité centrale
Aro Panier Ball Return
Retorno
de bola
Retour
de balle
Basketball Basketball
Bomba de
aire
Pompe à air
FOR FIG. 2
FOR FIG. 2
ACCESORIOS
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIEZAS PREINSTALADAS PIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS
M6 Nut
8
Needle / Aguja / Aiguille
M5x18mm
Bolt
Perno
M5x18mm
Boulon
M5x18mm
Tuerca M6 Ecrou M6
M6x16mm
Bolt
Perno
M6x16mm
Boulon
M6x16mm
M5 Nut Tuerca M5 Ecrou M5
M5x5mm
Bolt
Perno
M5x5mm
Boulon
M5x5mm
Gancho Crochet
Almohadilla
EVA-A
Bloc EVA-A
FOR FIG. 2
P2
x2
Scoring
sensor wire
Cable del
sensor del
marcador
Câble du capteur
du marqueur
de points
P1
x1
FOR FIG. 3
Electronic
scorer
Marcador
electrónico
Marqueur
electronique
FOR FIG. 1
P3
x1
Electronic
scorer
face plate
Placa frontal
de marcador
Plaque avant du
compteur de
points électronique
EVA Pad-B
Almohadilla
EVA-B
Bloc EVA-B
P4
x2
FOR FIG. 3
SG010Y20027 www.medalsports.com4
English FrançaisEspañol
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS PIEZAS PREINSTALADAS
MONTAJE ASSEMBLAGEASSEMBLY
ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGEBEFORE ASSEMBLY
FIG. 1
1
x1
x1
P3
x2
3
x4
5
x4
A1
x1
A7
Note: Tear off the backside papers of the
EVA Pads (5).
Nota: Rasgue los papeles de la parte
trasera de las Almohadillas EVA (5).
Note: Ôtez les papiers placés derrière les
Bloc EVA (5).
3
5
5
3
P3
A1
1
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S'il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
2.
EVA Pad-C
Almohadilla
EVA-C
Bloc EVA-C
P5
x3
FOR FIG. 3
Pre-installed
SG010Y20027 www.medalsports.com5
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
A4
A5
4
1
1
P2
P2
4
Sensor wire
/ Cable de sensor
/ Fil du capteur
Rear View
/ Vista trasera
/ Vue arrière
P2
P2
Electronic Scorer
/ Marcador Electrónico
/ Marqueur électronique
P1
P4
x2
x1
P2
FIG. 2
4
x4
x2
A4
x4
A5
A7
Note: Insert the Sensor Wires into the
Electronic Scorer (P1).
Nota: Inserte el Cable de sensor al Marcador
Electrónico (P1).
Note: Insérez les Câbles du Capteur dans le
Marqueur Electronique (P1).
P5
P5
P5
P4
Pre-installed
FIG. 3
P1
x2
x1
P4
x3
P5
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
SG010Y20027 www.medalsports.com6
A3
2
A2
1
2
FIG. 4
2
x4
x2
A2
x4
A3
x1
A6
x1
A7
6
2
6
2
6
2
Note: Attach the part with larger
meshes to the rim.
Nota: Adjunta la parte con mallas
más grandes al cerco.
Note: Fixez la partie au plus large
maillage sur le cerceau du panier.
6
FIG. 5
6
x2
6
2
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
SG010Y20027 www.medalsports.com7
FIG. 6
STEP 2
x2
7
4
4
7
7
2
Hangs easily over any
standard size door
/ Cuelga fácilmente sobre cualquier
puerta de tamaño estándar
/ Accrochez facilement à toute
porte de taille standard.
Note: Hang the basketball set on the door.
Nota: Cuelgue el juego de baloncesto a la puerta.
Nota: Accrochez le panier de basket-ball à la porte.
3
STEP 1
BALL STORAGE
STOCKAGE DE BALLESALMACENAMIENTO DE PELOTA
SG010Y20027 www.medalsports.com7
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
Battery Box: Unscrew the bolt using a
screwdriver and open the battery box.
Insert 3x1.5V “AAA” batteries ( not
included) in the sequence of polarity
as shown on the inside cover. Then
close the cover using a screwdriver.
Compartiment des piles : Dévissez la vis avec
un tournevis pour ouvrir le compartiment des
piles. Insérez 3 piles 1,5 V AAA (non incluses)
en vérifiant la polarité marquée sur le
couvercle. Ensuite, fermez le couvercle à
l'aide d'un tournevis.
Compartimento de pilas: Desatornille el perno
utilizando un destornillador y abra el
compartimento de pilas. Inserte 3 pilas "AAA" de
1.5V (no incluidas) como se indica en el interior
del compartimento de las pilas. A continuación,
cierre la cubierta utilizando un destornillador.
BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILESINSTALACIÓN DE LAS PILAS
Requires 3x1.5V “AAA” Batteries (not included).
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
1.
2.
3.
3 piles 1,5V AAA requises (non incluses).
Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles.
Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(ni-cad, ni-mh, etc.)
1.
2.
3.
Requiere 3 pilas "AAA" de 1.5V (no incluidas).
No mezcle pilas nuevas con viejas.
No mezcle las pilas alcalinas, estándares
(carbón-zinc), o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
1.
2.
3.
WARNING
ADVERTENCIA ATTENTION
The batteries must be installed according
to their correct polarization (+ and -).
Please clean the battery contacts and also
those of the device prior to battery installation.
If the game will not be used for a long
period of time, we recommend
removing the batteries.
a.
b.
c.
Placer les piles en respectant la polarité (+ et -).
Veuillez nettoyer les contacts des piles et
ceux du compartiment avant de mettre
les piles en place.
Si ce jeu n’est pas utilisé pendant une
longue période, nous vous
recommandons de retirer les piles.
a.
b.
c.
Las pilas deben ser instaladas de acuerdo
con su polaridad correcta (+ y -).
Limpie los contactos de las pilas y también
los del dispositivo antes de instalar las pilas.
Si el juego no va a utilizarse durante un
periodo prolongado de tiempo, le
recomendamos retirar las pilas.
a.
b.
c.
REMINDING: ATTENTION:ATENCIÓN:
English FrançaisEspañol
SG010Y20027 www.medalsports.com8
English FrançaisEspañol
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
P1
English FrançaisEspañol
SG010Y20027 www.medalsports.com9
English FrançaisEspañol
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
Turn the power ON using the ON/OFF
switch. The default game time is 60
seconds.
The game begins after a 5 seconds
countdown.
Each player must score on their own
hoop - HOME or VISITOR.
All shots are worth 2 points until the
final 10 seconds, when each shot is
worth 3 points, see how many points
you can get in the timing period.
The winner is the player who scores
the most points in one minute on
their own hoop.
If the player needs to continue the
game, a ball needs to be shot into the
basket or it is restarted, the player can
restart the game.
NOTES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Encienda la unidad con el interruptor
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El
tiempo predeterminado es 60
segundos.
El juego comienza después de una
cuenta regresiva de 5 segundos.
Cada jugador debe puntuar en su
propio aro -HOME o VISITOR (en casa
o fuera de casa).
Todos los tiros valdrán 2 puntos hasta
los últimos 10 segundos en los que
cada disparo valdrá 3 puntos. El
objetivo es ver cuántos puntos puede
obtener en el período de tiempo.
El ganador es el jugador que marca
más puntos en un minuto en su
propio aro.
Si el jugador necesita continuar el
juego, una pelota debe ser lanzada a
la canasta o si se reinicia, el jugador
puede reiniciar el juego.
NOTAS:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
l’appareil avec l’interrupteur ON/OFF
(ALLUMÉ/ÉTEINT).Le temps de jeu
par défaut est de 60 secondes.
Le jeu commence après un compte à
rebours de 5 secondes.
Chaque joueur doit marquer dans
son propre panier - ACCEUIL ou
VISITEUR.
Tous les tirs valent 2 points jusqu’à ce
qu’il reste 10 secondes, après quoi
chaque tir vaut 3 points. Voyez
combiende points vous pouvez
compter dans letemps imparti.
Le gagnant est le joueur qui marque
le point le plus élevé en une minute
dans son panier.
Si le joueur veut continuer à jeu, il faut
lancer un ballon dans le panier ou le
joueur peut redémarrer le jeu.
NOTES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
RÈGLES DU JEUINSTRUCCIONES DEL JUEGOGAME INSTRUCTIONS
Please turn the power OFF using
the ON/OFF switch when it is not in
use.
After a 5 minutes period of inactivity,
the game will automatically power
off. Pressing the “ON/OFF” key will
return the game.
Remove batteries from product if
not in use for an extended period of
time.
Apague la alimentación usando el interruptor
de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) cuando
no esté en uso.
Después de un período de inactividad
de 5 minutos, el juego se apagará
automática mente. Al presionar el
botón
“ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO)
hará que el juego vuelva.return the game.
Retire las pilas desde el producto si no
está en uso durante un período
prolongado.
Veuillez éteindre l'appareil avec
l'interrupteur
ON/OFF (ALLUMÉ/ÉTEINT)
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Après une période d'inactivité de 5
minutes,
le jeu s'éteint automatiquement.
Appuyez sur la touche « ON/OFF
(ALLUMÉ/ÉTEINT) » pour revenir au jeu.
Retirez les piles du produit si elles ne
sont pas utilisées pendant une période
prolongée.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
English FrançaisEspañol
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ
DISCLAIMER CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Les changements ou modifications non
approuvés expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à jouir de
ce produit.
Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobado por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
WARNING
ADVERTENCIA ATTENTION
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radioélectrique et,
s'il n'est pas installé et employé conformément
aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’y a cependant aucune garantie que
ces interférences ne se produisent pas dans
une installation donnée. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être confirmé en allumant et en éteignant
l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur
d’employer une ou plusieurs des mesures
suivantes pour corriger ce problème:
This device complies with the Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For additional resources, please contact
Medal Sports Corp.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville,
AR 72712
Toll Free: 877-472-4296
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas de FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podría causar
interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que podría causar
operación indeseada.
Para recursos adicionales, por favor comuníquese
con Medal Sports Corp.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR
72712
Llamada gratuita: 877-472-4296
Este equipo ha sido probado y encontrado
para cumplir con los límites para el dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son
diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia dañosa en
una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y podría irradiar la energía de
radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado
conforme con las instrucciones, podría causar
interferencia dañosa para la comunicación de
radio. Sin embargo, no está garantizado que
la interferencia no ocurrirá en una instalación
particular. Si este equipo realmente causado
interferencia dañosa a la radio o la recepción
de televisión, podría ser determinada por
girando el equipo off y on, el usuario está
animado de corregir la interferencia por una o
más siguientes medidas:
NOTE NOTENOTA
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una salida del circuito
diferente que el que está conectado con el
receptor.
Consulte el proveedor o un técnico experienciado
de radio/televisión por ayudas.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme aux
recommandations de la FCC, Partie 15.
Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue,
incluant des interférences pouvant
entrainer un fonctionnement non désiré.
Veuillez contacter Medal Sports Corp.
pour les ressources additionnelles.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville,
AR 72712
Numéro vert : 877-472-4296
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant
l’équipement du récepteur
.
Branchez l’équipement sur la prise murale
d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien
radio/Tv expérimenté pour de l’aide.
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
!
U
S
T
E
D
E
S
T
A
A
H
O
R
A
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!
SG010Y20027 www.medalsports.com10
English FrançaisEspañol
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ
DISCLAIMER
CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

MD Sports SG010Y20027 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario