Panasonic KYB64BG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

32 33
IH (Induction Heating) hace
referencia al calentamiento por
inducción electromagnética.
Si la electricidad uye en las
espirales magnéticas bajo la placa
superior, se producen líneas de
fuerza magnéticas.
Cuando las líneas de fuerza
magnéticas pasan a través de
la batería de cocina, se produce
una corriente parásita, y el calor
generado por la resistencia
eléctrica de la batería de cocina
se usa para calentar.
Mecanismo de cocción por inducción IH
Gracias por comprar este aparato Panasonic.
Por favor lea las instrucciones atentamente antes de usar el
electrodoméstico.
Guarde las Instrucciones de funcionamiento, las Instrucciones de
instalación y el Certicado de garantía para su uso en el futuro.
* Se adjuntan las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico es para uso doméstico solamente.
Contenidos
Precauciones de seguridad ................................................ 33
Precauciones generales ..................................................... 41
Eliminación de los productos de desecho .......................... 42
Características principales ................................................. 43
Identicación de las partes ................................................. 44
Tipos de batería de cocina que se pueden usar ................ 46
Cocción por inducción IH .................................................... 48
Guía sobre el ajuste del nivel de calor ............................... 53
Guía sobre el ajuste de temperaturas ................................ 54
Limpieza ............................................................................. 55
Solución de problemas ....................................................... 56
Indicaciones de error .......................................................... 59
Especicaciones ................................................................. 61
Placa
superior
Corriente
parásita
Fuerza magnética
que genera las
espirales
Líneas de fuerza
magnéticas
La parte inferior de
la batería de cocina
misma se calienta.
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede
causar la muerte o una lesión grave.
- Este electrodoméstico lo pueden
usar niños desde los 8 años
y personas con capacidades
mentales, sensoriales o físicas
reducicas, o con falta de experiencia
y conocimiento si han sido
supervisadas o instruidas acerca del
uso de este aparato de una manera
segura y entienden los peligros
implícitos. Los niños no deben
jugar con este electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
- No coloque materiales inamables
cerca del electrodoméstico. Pueden
causar incendios.
- No sobrecaliente la sartén cuando
precaliente para hacer salteados y
fritos.
Por favor siga las siguientes precauciones de seguridad.
Precauciones de seguridad
Español
34 35
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede
causar la muerte o una lesión grave.
- Siga las siguientes advertencias para
que el sensor de infrarrojos siga
funcionando correctamente.
- Asegúrese de que la batería de cocina
cubra completamente el sensor de
infrarrojos ( ).
- Seleccione y utilice el calentador de
inducción IH delantero izquierdo con
el sensor de control de temperatura
para freir con abundante aceite
( ) cuando quiera freir con
abundante aceite. No utilice otro
calentador de inducción IH para freir
con abundante aceite. Asegúrese
de seguir las instrucciones para las
cantidades y profundidades de aceite.
Cantidad: mínimo 200 g (0,22 l)
Profundidad: mínimo 1 cm
- Seque el agua de la placa superior
y de la parte interior y exterior de la
batería de cocina.
Si estas advertencias no se siguen,
puede que el sensor de infrarrojos no
funcione correctamente y cause que el
aceite recalentado termine en llamas.
- Revuelva los líquidos, como la sopa
y cocidos, antes de calentar. De lo
contrario, los líquidos pueden salpicar
y causar quemaduras o heridas, o la
cacerola puede saltar y dañar la placa
superior.
- No toque la placa superior o la
estructura superior durante o
después de su uso. Preste especial
atención cuando el indicador
luminoso de precaución por alta
temperatura (
) se enciende, o
parpadea en cualquier visualizador
del calentador de inducción IH.
- No ejerza mucha presión ni deje caer
cosas sobre la placa superior. La
placa superior puede astillarse y causar
una descarga eléctrica.
- No coloque objetos explosivos,
como quemadores de gas portátiles,
cilindros de acero y alimentos
enlatados, sobre o cerca del
electrodoméstico. Si se calientan por
equivocación, pueden explotar.
Precauciones de seguridad
Español
36 37
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede
causar la muerte o una lesión grave.
-
No deje que se coloquen objetos
metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas, tapas, bandejas o papeles
de aluminio, envases exibles
esterilizables, anillos magnéticos,
relojes o accesorios, sobre o cerca de
la placa superior o toquen la batería
de cocina cuando el calentador de
inducción IH esté funcionando. Pueden
calentarse y causar quemaduras o heridas.
- No desmonte, repare o modique el
electrodoméstico. Para su reparación,
póngase en contacto con el vendedor
donde compró el electrodoméstico.
-
Después de utilizarlo, emplee
los controles para apagar el
electrodoméstico (interruptor
principal) y no confíe en el detector
de olla (características de seguridad).
Cuando el electrodoméstico no se
vaya a utilizar durante mucho tiempo,
apague el interruptor.
-
En caso de fallo o avería, deje
de utilizar el electrodoméstico
inmediatamente. Apague el interruptor
principal y el de circuito, y entonces
póngase en contacto con el centro de
servicio. No hacerlo puede causar humo,
quemaduras y descargas eléctricas.
Ejemplos de avería:
- Un olor a algo quemado proviene del
electrodoméstico.
- Puede sentir electricidad cuando toca
la placa y estructura superiores.
- La placa superior está astillada.
-
El cable de alimentación se sobrecalienta.
- La electricidad se desconecta cuando
se mueve el cable de alimentación.
Si el cable de alimentación con el
suplemento Y está dañado, debe
cambiarlo el fabricante, su centro de
servicio o una persona cualicada
similar para evitar el peligro.
- Este electrodoméstico debe tener
toma de tierra para evitar descargas
eléctricas o incendios.
Español
Precauciones de seguridad
38 39
ADVERTENCIA:
El electrodoméstico
y sus piezas accesibles se calientan
durante el uso. Debe tener cuidado para
evitar tocar los elementos que calientan.
Los niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados a menos que
estén supervisados continuamente.
ADVERTENCIA:
Cocinar sin supervisión
en una placa con grasa o aceite puede ser
peligroso y puede resultar en un incendio.
NUNCA trate de apagar un incendio con
agua, sino que apague el electrodoméstico
y luego cubra la llama, p. ej. con una tapa o
una manta antiincendios.
ADVERTENCIA: Peligro de fuego:
No almacene elementos sobre las
supercies de cocción.
ADVERTENCIA:
Si la placa superior
está astillada, no la toque y apague el
interrupor principal para evitar la posibilidad
de descarga eléctrica. Póngase en
contacto con el vendedor donde compró el
electrodoméstico para su reparación.
PRECAUCIÓN: No seguir estas instrucciones puede
causar una lesión grave o daños en la propiedad.
- Si el aceite emite humo, apague
inmediatamente el interruptor
principal. De lo contrario, puede
incendiarse.
- Preste atención a las salpicaduras
de aceite caliente. No permita que su
cara se acerce a la batería de cocina.
Esto puede causar quemaduras.
- No emplee aceite precalentado
por otros electrodomésticos, tal
como una cocina de gas. De lo
contrario, el “sistema de control de la
temperatura del aceite” no funcionará
correctamente y puede causar un
incendio.
- Preste especial atención cuando
precaliente la sartén con poca
cantidad de aceite. La sartén puede
sobrecalentarse y dañarse.
- Mantenga la batería de cocina
estable. De lo contrario, puede causar
heridas o quemaduras.
Español
Precauciones de seguridad
40 41
- El electrodoméstico no está
diseñado para funcionar por medio
de un temporizador externo o un
sistema de control remoto aparte.
- El electrodoméstico emite líneas de fuerza magnéticas. No
coloque nada que se vea afectado por el magnetismo cerca
del electrodoméstico.
- Radios, televisores, audífonos, por ejemplo, pueden tener
interferencias.
- Billetes de torniquete automático, o tarjetas bancarias, por
ejemplo, pueden borrarse o dañarse.
- No utilice otros electrodomésticos de cocción de inducción
IH, como la arrocera de inducción IH o la vitrocerámica de
inducción IH portátil, sobre la placa superior. Los ondas
electromagnéticas generadas por estos aparatos pueden dañar el
electrodoméstico.
- No coloque condimentos o alimentos en el armario debajo del
electrodoméstico. Pueden estropease por el calor de escape.
- Si la placa o estructura superior se mancha con alimentos
ácidos, como el vinagre, la mermelada o el zumo de limón,
límpielos inmediatamente. De lo contrario, la placa o estructura
superior puede decolorarse.
- No raye la estructura superior con la base de la batería de
cocina, ni ponga una batería de cocina caliente encima. La
estructura superior puede dañarse.
- No ponga agua encima o coloque nada sobre el panel de
operación. Las teclas del panel de operación pueden fallar.
- No obstruya la ventilación de entrada o salida. El ltro
de detección de obstrucción para las ventilaciones de
entrada y salida puede activarse y de ese modo desconectar
automáticamente el sumistro eléctrico.
- Ya que el nivel de calor para los calentadores de inducción
IH delanteros es fuerte, compruebe y ajuste el nivel de calor
con frecuencia.
PRECAUCIÓN: No seguir estas instrucciones puede
causar una lesión grave o daños en la propiedad.
- No coloque papel o el trapo para
secar los platos debajo de la batería
de cocina. Pueden chamuscarse
debido al calor de la batería de cocina.
- No caliente una batería de
cocina vacía o sobrecaliente los
ingredientes. Los ingredientes pueden
quemarse y la batería de cocina puede
dañarse.
- No utilice el electrodoméstico para
nes diferentes a la cocción. Esto
puede causar un sobrecalentamiento o
un fallo que acabe en un incendio.
- Si lleva un dispositivo médico
(como un marcapasos), consulte
con su médico. El funcionamiento del
electrodoméstico puede afectar a su
dispositivo médico.
- No utilice un limpiador a vapor.
Español
Precauciones de seguridad Precauciones generales
42 43
Sin llamas
Ideal para el hogar Para hogares aislados y cocinas tipo isla
Ecológico No emite dióxido de carbón en los hogares
y ahorra energía
Seguro, limpio y altamente ecaz
Tecnología de sensor de infrarrojos de Panasonic
Proporciona un
calentamiento ecaz
La placa superior es
muy fácil de cuidar
El sensor de infrarrojos de Panasonic (Sistema
de control de temperatura) regula las temperaturas
establecidas al detectar rápidamente las temperaturas
en la parte inferior de la batería de cocina, por lo que
es fácil preparar alimentos deliciosos.
- Sensor de control de temperatura para freir
en sartén
- Sensor de control de temperatura para freir
en abundante aceite, etc.
Sensor de
infrarrojos
Eliminación de los productos de desecho
Este símbolo en los productos y/o documentos que
acompañan signica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no se deben mezclar con los
desechos domésticos generales.
Para su tratamiento adecuado, recuperación y
reciclaje, por favor lleve estos productos a los puntos
de recogida designados, donde serán aceptados sin
cargo alguno.
Alternativamente, en algunos países puede devolver
sus productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Eliminar este producto correctamente ayudará a salvar
recursos valiosos y prevenir cualquier efecto negativo
potencial sobre la salud humana y el medio ambiente
que de otra manera podría surgir de un manejo de
desechos inapropiado. Por favor, póngase en contacto
con su autoridad local para más información sobre su
punto de recogida designado más cercano.
Pueden aplicarse multas por la eliminación incorrecta
de este desecho, en conformidad con la legislación
nacional.
Información sobre la eliminación para los usuarios de
Desechos eléctricos & Equipos eléctricos
(hogares privados)
Información sobre la eliminación en otros países
fuera de la Unión Europea
Este símbolo solamente es válido en la Unión
Europea.
Si desea deshacerse de este producto, por favor
póngase en contacto con su vendedor o autoridad
local y pregunte por el método de eliminación
correcto.
Español
Características principales
44 45
Sensor de control de
temperatura de freir
en abundante aceite
(Consulte la página 50.)
Indicador de
precalentamiento
(Consulte la página 51.)
Temporizador
(Consulte la
página 52.)
Sensor de control de
temperatura para freir
en sartén
(Consulte la página 50.)
Indicador de
precalentamiento
(Consulte la página 50.)
Unidad principal y panel de operación
Menú de calentamiento (Consulte la página 49.)
Disponible para todos los calentadores de inducción IH.
Indicador luminoso de precaución por alta temperatura
- El indicador luminoso se enciende cuando la placa
superior está caliente.
-
Incluso después de que se apague el suministro eléctrico,
permanece encendido mientras la placa superior esté
todavía caliente y parpadea en los paneles de operación
mostrando qué calentadores de inducción IH están calientes.
Interruptor principal e indicador luminoso
- El indicador luminoso del suministro eléctrico se
enciende cuando este está encendido.
- Si ha pasado 1 minuto sin ninguna operación, el
suministro eléctrico se apaga automáticamente.
Tecla de bloqueo de seguridad para niños e indicador luminoso
-
La tecla se emplea para bloquear todas las operaciones del
calentador para prevenir un uso incorrecto del electrodoméstico.
-
Después de encender el suministro eléctrico, pulse y mantenga
pulsada la tecla durante 3 segundos. Para desactivar, pulse y
mantenga pulsada la tecla de nuevo durante 3 segundos.
Temporizador
-
El temporizador se puede usar con el menú de
calentamiento de todos los calentadores de inducción IH.
- El temporizador no se puede usar con el sensor de control
de temperatura para freir con sarténr o el sensor de
control de temperatura para freir con abundante aceite.
- Para más información sobre cómo poner el
temporizador, consulte la página 52.
Controles generales
Áreas de cocción
Teclas e
indicadores
Modelo: KY-B84BX
Calentador
de inducción
IH delantero
derecho
Calentador
de inducción
IH trasero
derecho
Calentador
de inducción
IH trasero
izquierdo
Calentador
de inducción
IH delantero
izquierdo
Zona de cocción
KY-B84BX / KY-B64BX
Delantera: ø210 mm
Trasera: ø150 mm
Emplee líneas blancas de
puntos como pautas.
KY-B84BG / KY-B64BG
Delantera: ø210 mm
Trasera: ø150 mm
Emplee las áreas impresas
en blanco como pautas.
Círculo luminoso
(Para KY-B84BX /
KY-B64BX solamente)
Cuando el interruptor principal está encendido, los círculos luminosos
brillan en azul. Los círculos luminosos brillan más brillantes alrededor
de cualquier calentador de inducción IH que esté en uso.
Español
Placa
superior
Círculo
luminoso
Sensor de
infrarrojos
Zona de
cocción
Estructura
superior
Identicación de las partes
46 47
Tipos de batería de cocina que se pueden usar
Cómo comprobar la compatibilidad de la batería
cocina con el calentador de inducción IH
1. Coloque la batería de cocina llena con una taza de
agua sobre el calentador de inducción IH.
2. Toque para encender el suministro eléctrico.
3. Toque la tecla del calentador de inducción IH que
va a usar y compruebe el indicador de encendido.
(En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo)
- Si la batería de cocina es compatible, el indicador de encendido
permacerá iluminado.
- Si la batería de cocina es incompatible, el indicador de encendido
parpadeará.
4.
Toque la tecla pulsada en el paso 3 para apagar el calentador de inducción IH.
(En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo)
PRECAUCIÓN
- No caliente baterías de cocina esmaltadas. No permita que las
baterías de cocina esmaltadas se chamusquen durante la cocción.
El revestimiento de esmalte se puede derretir y dañar la placa superior.
- No emplee baterías de cocina de barro y cerámica incluso si son
fabricadas para el calentamiento por inducción.
- Dependiendo de la forma, algunas baterías de cocina de barro y
cerámica pueden dañar el calentador de inducción IH.
-
Cuando el calentador de inducción IH alcanza una temperatura alta, la potencia de
calentamiento se controlará para reducir el nivel de calor y la cocción no se hará
adecuadamente, por lo tanto afecta al resultado de la cocción. Y el calentamiento
puede parar automáticamente debido a las características de seguridad.
NOTA
Cuando use el Sensor de control de temperatura para freir en
abundante aceite o el Sensor de control de temperatura para freir en
sartén, las situaciones siguientes pueden ocurrir dependiendo del tipo,
material, forma y tamaño del fondo de la batería de cocina.
-
La temperatura real del aceite varía de la temperatura de aceite establecida.
- El tiempo de precalentamiento tarda más.
- La batería de cocina no se calienta debido a una anomalía detectada.
Material
Batería de cocina compatible
Hierro/hierro fundido Hierro esmaltado Acero inoxidable
magnético (imanes
pegados en la parte
inferior).
* La potencia de calentamiento puede que no sea tan fuerte para
alguna batería de cocina de acero inoxidable.
Batería de cocina incompatible
- Aluminio/cobre
- Cristal resistente al calor
- Cerámica y vajilla de barro
Forma de la
parte inferior
Batería de cocina compatible
La parte inferior es plana y contacta uniformemente con la placa
superior.
Batería de cocina incompatible
Batería de cocina de
fondo redondo
Batería de cocina con
patas o salientes
Batería de cocina
con fondo no
* No emplee batería de cocina con fondo
curvo de 3 mm o más, ya que las
características de seguridad pueden no
activarse adecuadamente, la potencia de
calentamiento puede verse disminuida, o
la batería de cocina puede no calentarse.
Batería de cocina con
fondo curvo
Tamaño
(diámetro
del fondo)
Batería de cocina compatible
Para los calentadores de inducción IH
delanteros: 14,5 cm o más
Para los calentadores de inducción IH
traseros: 12 cm o más
* Emplee baterías de cocina que se
ajusten al tamaño de la zona de cocción.
Español
48 49
Preparación
1. Coloque la batería de cocina en el centro del
calentador de inducción IH.
-
Para los calentadores de inducción IH delanteros, cubra
los sensores de infrarrojos con la batería de cocina.
- Para salteados y fritos, limpie el agua o manchas
de la placa superior y de la parte interior y exterior
de la batería de cocina para que la temperatura en
el fondo de la batería de cocina se pueda detectar correctamente.
* El sensor de infrarrojos detecta y regula las temperaturas en el fondo de la batería
de cocina. Previene el sobrecalentamiento y vuelve a poner la temperatura en la
establecida después de que la temperatura se reduzca si se añaden ingredientes.
2.
Toque (manteniendo ligeramente) para encender el suministro eléctrico.
Si ha pasado 1 minuto sin ninguna operación, el suministro eléctrico se
apaga automáticamente.
Si ocurre esto, encienda el suministro eléctrico otra vez.
3. Realice la operación deseada.
- Para el menú de calentamiento, consulte la página 49.
- Para el menú de freir en sartén, consulte la página 50.
- Para el menú de freir en abundante aceite, consulte la página 50.
Características de seguridad
Menú de calentamiento
Para hervir a fuego lento, hervir, calentar, cocinar al vapor, saltear y freir
Disponible para todos los calentadores de inducción IH.
1. Toque la tecla del calentador de inducción IH a usar para empezar a
calentar.
(En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo)
Nivel de calor por defecto:
2. Toque para ajustar el nivel de calor.
(Izquierda: disminuir, derecha: aumentar)
Se puede ajustar en 18 niveles. (Consulte página 53.)
Toque y mantenga pulsada la tecla para cambiar el nivel de calor
rápidamente.
* Para más información sobre cómo poner el temporizador, consulte la página 52.
3. Toque la tecla pulsada en el paso 1 para apagar el calentador de
inducción IH.
(En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo)
NOTA
Cuando caliente más de 45 minutos, utilice la función del temporizador
para prevenir la activación del “Auto apagado por olvidarse de apagar”.
Para más información sobre cómo poner el temporizador, consulte la
página 52.
ADVERTENCIA
- Remueva los líquidos antes de calentar. De lo contrario, los
ingredientes pueden estallar de repente o la olla puede saltar y usted
puede quemarse o herirse.
- No sobrecaliente la sartén cuando precaliente para hacer salteados
y fritos.
PRECAUCIÓN
Preste especial atención cuando precaliente la sartén con poca
cantidad de aceite. La sartén puede sobrecalentarse y dañarse.
El calentador de inducción IH se apaga automáticamente cuando se detecta
una anomalía.
- Auto apagado de cacerola no detectada (Consulte la página 59.)
- Auto apagado de objeto pequeño (Consulte la página 59.)
- Auto apagado de cacerola vacía (Consulte la página 60.)
- Auto apagado por olvidarse de apagar (Consulte la página 56.)
El suministro eléctrico se apaga automáticamente sin ninguna operación.
- Auto apagado del interruptor principal (Consulte la página 56.)
La potencia de calentamiento se reduce automáticamente para prevenir el
sobrecalentamiento.
- Función de prevención de sobrecalentamiento (Consulte página 57.)
El indicador luminoso se enciende cuando la placa superior está caliente.
-
Indicador luminoso de precaución por alta temperatura (Consulte la página 45.)
El panel de operación se bloquea para prevenir el mal uso del electrodoméstico.
- Bloqueo de seguridad para niños (Consulte página 45.)
Español
Cocción por inducción IH
50 51
Menú para freir en sartén
conb el Sensor de control de temperatura para freir en sartén
Disponible para el calentador de inducción IH delantero derecho.
1. Toque para encender el Sensor de control
de temperatura para freir en sartén.
Temperatura por defecto: 200
o
C
2. Toque para ajustar la temperatura.
(Izquierda: disminuir, derecha: aumentar)
Franja ajustable de temperaturas: 140
o
C a 230
o
C (Consulte la página 54.)
La temperatura real en el fondo de la sartén puede variar de la temperatura
establecida dependiendo de la sartén. Ajuste la temperatura con estas teclas.
3. Cuando el indicador de precalentamiento ( ) desaparece, añada
los ingredientes.
El electrodoméstico pita.
Cuando el calentador de inducción IH trasero derecho se usa
simultáneamente, el tiempo de precalentamiento será más largo.
4. Toque para apagar el Sensor de control de temperatura para
freir en sartén.
Menú para freir en abundante aceite
conb el Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite
Disponible para el calentador de inducción IH delantero izquierdo.
1. Toque para encender el Sensor de
control de temperatura para freir
en abundante aceite.
Temperatura por defecto: 180
o
C
2. Toque para ajustar la temperatura.
(Izquierda: disminuir, derecha: aumentar)
Franja ajustable de temperaturas: 140
o
C a 200
o
C (Consulte la página 54.)
La temperatura real del aceite puede variar de la temperatura establecida
dependiendo de la batería de cocina. Ajuste la temperatura con estas teclas.
3. Cuando el indicador de precalentamiento ( ) desaparece, añada
los ingredientes.
El electrodoméstico pita.
4. Toque para apagar el Sensor de control de temperatura para
freir en abundante aceite.
Para mantener el Sensor de control de temperatura para
freir en abundante aceite funcionando adecuadamente
- Asegúrese de seguir las instrucciones para las cantidades y profundidades
de aceite.
Cantidad: 200 g a 800 g (0,22 l a 0,9 l)
Profundidad: mínimo 1 cm
- Coloque la olla en el centro del calentador de inducción IH.
- No utilice aceite caliente, de color marrón, sucio o con sedimentos de
alimentos.
- Tenga cuidado con el tipo, material, forma y tamaño del fondo de la olla.
(Consulte página 46.)
- Elimine todas las manchas de la placa superior y de la parte inferior de la
olla.
- No cocine cuando la placa superior esté caliente.
- No añada ingredientes antes de que desaparezca el indicador de
precalentamiento (
).
(El calentamiento puede parar debido a una anomalía detectada.)
- Una vez que el precalentamiento haya empezado, no añada aceite o
mueva la olla o otro calentador de inducción IH.
Para minimizar la salpicadura de aceite
- No ponga aceite en una olla que está mojada en el interior.
NOTA
El temporizador no se puede usar con el “Sensor de control de
temperatura para freir en sartén”.
ADVERTENCIA
Cuando se frie en abundante aceite, utilice un mínimo de 200 g de aceite y
debería tener por lo menos 1 cm de profundidad. De lo contrario, puede incendiarse.
NOTA
- El temporizador no se puede usar con el “Sensor de control de
temperatura para freir en abundante aceite”.
- El “Sensor de control de temperatura para freir en abundante
aceite” y el calentador de inducción IH trasero izquierdo no se pueden
usar simultáneamente.
Español
Cocción por inducción IH
52 53
Temporizador
El temporizador es práctico cuando se hierve
a fuego lento durante mucho tiempo.
Disponible para cualquier calentador de
inducción IH que haya empezado a calentar.
1. Toque para encender el interruptor principal.
2. Lleva a cabo la operación del menú de calentamiento.
Para el menú de calentamiento, consulte la página 49.
3. Toque para seleccionar el calentador de inducción IH.
parpadea cuando el se selecciona el correspondiente calentador de
inducción IH.
4. Toque para establecer el tiempo.
Franja de establecimiento del temporizador: De 1 minuto a 99 minutos
- Toque y mantenga pulsada la tecla para cambiar el tiempo rápidamente.
- Si toca primero, el tiempo disminuye desde .
- Para cancelar, toque la tecla hasta que se muestre .
Cuando el tiempo llega a , el electrodoméstico pita y se apaga
automáticamente.
Calentamiento general
Bajo Medio Alto
Nivel de calor 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9.
Fundir
Chocolate
Mantequilla
Miel
Calentamiento
Sopa
(p. ej., lentejas)
Leche
Salchichas de
Frankfurt
Hervir a fuego lento
Guisar
Salsa para pasta
Arroz con leche
Filetes de pescado
Salsa blanca
Freir en sartén
Precalentar sartén
Saltear
Huevos fritos
Crepes
Tortilla francesa
Filete de ternera,
tocino, chuletas
Filetes de pescado
Albóndigas
Hervir
Pasta, Agua
Verduras
Arroz
Nivel de calor 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9.
* Los valores del calor para la batería de cocina varían según su material.
Compruebe y ajuste los niveles de calor frecuentemente.
Español
Cocción por inducción IH Guía sobre el ajuste del nivel de calor
54 55
Sensor de control de temperatura para freir en sartén
(5 niveles)
Sensor de control de temperatura para freir en abundante
aceite (7 niveles)
°C 140 160 180 200 230
Menús
sugeridos
Crepes
Saltear
Chuletas de cordero,
letes de pescado
Filetes de ternera, cerdo, letes de pollo
Escalope
Patatas sofritas
Tocino,
Salchichas
Huevos fritos
Torrijas
Tortilla francesa
Croque-monsieurs
Hamburguesas
°C 140 150 160 170 180 190 200
Menús
sugeridos
Picatostes
Artículos congelados
Tempura
(langostinos, pescado)
Donuts
Tempura (Veras)
Pollo frito
Setas
Patatas fritas
caseras
Siempre mantenga y utilice el electrodoméstico en condición limpia.
Si los alimentos o aceite salpicados se queman en el electrodoméstico, será
difícil quitarlos.
Manchas
ligeras:
Límpielas con un paño húmedo.
Manchas de
aceite:
- Límpielas con un paño humedecido en un detergente
neutro diluido.
- No emplee un detergente alcalino o ácido fuerte, como la
lejía, detergentes sintéticos para el hogar.
Pueden causar una decoloración.
Manchas
fuertes:
Aplique un producto de limpieza en
crema para la placa superior o el
panel de operación y raspe cualquier
mancha con un envoltorio de plástico
arrugado.
Placa superior y panel de operación
Limpie las manchas de salsa de la estructura superior inmediatamente.
De lo contrario, serán inamovibles.
Estructura superior
PRECAUCIÓN
- Antes de limpiar, apague el interruptor principal. Limpie la placa
superior antes de esperar a que se enfríe.
- No utilice un limpiador a vapor. El agua se puede meter en los
componentes eléctricos y causar un fallo.
Guía sobre el ajuste de temperaturas Limpieza
NOTA
No se olvide de quitar las manchas de la parte inferior de la batería de
cocina. De lo contrario, las manchas se quemarán en la placa superior.
Español
56 57
Fuente de alimentación
Compruebe la siguiente información antes de hacer consultas o solicitar servicio de mantenimiento.
Panel de operación
Sonidos y ruidos
Potencia de calentamiento
Síntoma Causa probable
La vitrocerámica IH no
se puede encender.
- El interruptor principal no se ha encendido.
El interruptor de encendido fue diseñado para que no se
encienda fácilmente si se toca por equivocación.
Pulse el interruptor principal durante un poco más de tiempo.
- El “Bloqueo de seguridad para niños” ha sido activado.
(Consulte la página 45.)
Auto apagado del interruptor principal
Si ha pasado 1 minuto sin ninguna operación desde que el
interruptor principal se ha encendido, el suministro eléctrico
se apaga automáticamente.
Encienda el interruptor principal otra vez.
El “Sensor de control de temperatura para freir en
abundante aceite” y el calentador de inducción IH trasero
izquierdo no se pueden usar simultáneamente.
El calentador de
inducción IH se apaga
a sí mismo mientras se
usa.
Auto apagado por olvidarse de apagar
Si no se toca ninguna tecla durante aproximadamente
45 minutos mientras un calentador de inducción IH está
en funcionamiento, un indicador acúsatico sonará y el
calentador IH se apagará automáticamente.
Toque la tecla de nuevo.
* Se recomienda el temporizador para hervir a fuego lento.
(Consulte la página 52.)
Síntoma Causa probable
La operación de las
teclas está desactivada.
-
Las puntas de sus dedos están cubiertas o tiene vendas en ellos.
- Ha realizado la operación mientras sostenía el asa de la
batería de cocina.
- El panel de operación está manchado.
Apague el interruptor principal y quite cualquier objeto
extraño. Luego, encienda el interruptor principal otra vez.
* Quitar después de cocinar cuando se fríe en abundante aceite.
Las teclas reaccionan
incluso cuando se toca
cerca.
Agua u otro líquido puede estar encima o alrededor de las
teclas.
Quite cualquier líquido alrededor de las teclas.
Síntoma Causa probable
Se oye un
ruido durante el
calentamiento.
Varios sonidos reverberantes se pueden oir dependiendo del tipo
de batería de cocina. Puede sentir una pequeña vibración cuando
agarra el asa y la batería de cocina se puede mover ligeramente.
Esto no es un fallo. Mover la batería de cocina
ligeramente y volverla a colocar puede eliminar el sonido.
Si la batería de cocina se quita mientras está siendo
calentada, se puede oir un sonido metálico.
El nivel del ruido de
la unidad principal
aumenta y disminuye.
Es el ruido del ventilador de enfriamiento dentro de la unidad
principal. El nivel de ruido cambia según el nivel de calor y el
material de que está hecha la batería de cocina.
(Cuando el nivel de calor aumenta, el ventilador funcionará a
mayor velocidad y generará más ruido).
Incluso después de que
el interruptor principal
se apaga, se oye el
ruido del ventilador.
Mientras el interior de la unidad principal está todavía
caliente, el ventilador de refrigeración funciona.
(Cuando la temperatura disminuya, parará
automáticamente).
Síntoma Causa probable
La potencia de
calentamiento
del calentador de
inducción IH parece
debilitarse.
Función de prevención de sobrecalentamiento
Si la parte inferior de la batería de cocina se sobrecalienta,
por ejemplo, cuando se precaliente durante mucho tiempo,
la potencia de calentamiento se reducirá automáticamente.
Sin embargo, la indicación de potencia se mantendrá igual.
(La función termina después de que el eelctrodoméstico se enfría).
Se usa baterías de cocina, como las ollas de barro y cerámica,
que causan que el calentador de inducción IH se recaliente.
No utilice ollas de barro y cerámica incluso si son para el
calentamiento por inducción.
Cuando varios calentadores
de inducción IH se usan
simultáneamente,
-
La potencia de
calentamiento disminuye.
-
El indicador de potencia
automáticamente
disminuye.
- El nivel de calor no
aumenta.
El nivel de calor está controlado automáticamente para
que el consumo de potencia general no exceda el límite.
(Consulte la página 61.)
* El indicador de potencia para un calentador de inducción
IH puede disminuir por su cuenta. Incluso después de
tocarlo , puede que no aumente y el electrodoméstico
puede pitar.
Solución de problemas
Español
58 59
Menú para freir en sartén
Menú para freir en abundante aceite
Síntoma Causa probable
- El tiempo de
precalentamiento
tarda demasiado.
- La temperatura
real es diferente
de la temperatura
establecida.
- La sartén se ha apartado del sensor de infrarrojos.
- La parte inferior de la sartén o placa superior está
manchada.
- Se ha añadido agua, aceite o alimentos durante el
precalentamiento.
- La temperatura en el fondo de la sartén puede variar de la
temperatura establecidida dependiendo del tipo de sartén.
* Si la temperatura real es incorrecta ajuste la temperatura
con
. (Consulte la página 50.)
Síntoma Causa probable
- El tiempo de
precalentamiento
tarda demasiado.
- La temperatura
real es diferente
de la temperatura
establecida.
- La olla se ha apartado del sensor de infrarrojos.
- La parte inferior de la olla o placa superior está manchada.
- Se han añadido más de 800 g de aceite.
- Se ha usado aceite caliente, de color marrón, sucio o con
sedimentos de alimentos.
- La temperatura del aceite puede variar de la temperatura
establecida o el tiempo de precalentamiento puede tardar
más dependiendo del tipo, material, forma y tamaño del
fondo de la olla.
* Si la temperatura real del aceite es incorrecta ajuste la
temperatura con
. (Consulte la página 51.)
Para las siguientes indicaciones de error,
compruebe la causa y soluciónela.
El calentamiento continua automáticamente
después de que la causa se elimine.
Indicación Causa probable
El indicador se enciende o
parpadea
- En caso del calentador
de inducción IH delantero
derecho o izquierdo
- En caso del calentador de
inducción IH trasero derecho
o izquierdo
Detección de error de las
teclas de operación
- Hay agua u objetos extraños sobre o alrededor
del panel de operación, o agua o ingredientes se
han derramado.
Quite el agua u objetos extraños. (Si el
calentador de inducción IH estaba apagado,
vuelva a realizar la operación de la tecla).
- La placa superior se ha tocado durante 3
segundos o más. (Excepto en las operaciones
donde las teclas se deben tocar y mantener
pulsadas durante 3 segundos o más, tales como
el cambio rápido del temporizador)
El indicador parpadea.
Auto apagado por olla no
detectada
Auto apagado por objeto
pequeño
- No hay olla colocada sobre el calentador de
inducción IH.
- La olla que estaba siendo calentada se ha
quitado.
- La olla no está centrada en el calentador de
inducción IH.
- Se ha empleado una olla incompatible. (Consulte
la página 46.)
- Un utensilio de cocina metálico, como un cuchillo
o una cuchara, está sobre la placa superior.
Si no se retiran, el visualizador se apaga después de
un minuto y luego se apaga el suministro eléctrico.
* El sensor de inarrojos puede fallar en un entorno
muy brillante, y puede no parpadear aunque
no haya una olla colocada en el calentador de
inducción.
Apague el calentador de inducción y vuélvalo a
encender.
Español
Solución de problemas Indicaciones de error
60 61
KY-B84BX KY-B84BG KY-B64BX KY-B64BG
Suministro eléctrico Monofásico: 220-240 V ~ 50 Hz
Trifásico: 380-415 V 2N~ 50 Hz
Consumo de energía 7.200 W
Consumo en modo de
espera (aprox.)
0,2 W
* Cuando el suministro eléctrico está apagado
Dimensiones (aprox.) A 773 / F 536 / A 66 mm A 607 / F 536 / A 66 mm
Peso (aprox.) 15,6 kg 15,5 kg 13,5 kg 13,4 kg
Círculo luminoso Incluido No incluido Incluido No incluido
Nivel de calor máximo
3.300 W 1.800 W
Ajuste de calor
(aprox.)
Ajuste de 18 niveles
Equivalente a de 70 W a 3.300 W
Ajuste de 18 niveles
Equivalente a de 50 W a 1.800 W
Ajuste de temperatura
para freir en abundante
aceite (aprox.)
Ajuste de 7
niveles de
140 °C a 200 °C
Ajuste de
temperatura para freir
en sartén (aprox.)
Ajuste de 5
niveles de
140 °C a 230 °C
Temporizador de cocción
De 1 minuto a 99 minutos
Indicaciones de error
Para las siguientes indicaciones de error,
compruebe la causa y soluciónela. Luego,
toque la tecla del calentador de inducción IH
delantero derecho o izquierdo ( o )
para borrar una indicación de error.
Indicación Causa probable
Detección de obstrucción del ltro
(para el ltro de la ventilación
de entrada o salida)
- La ventilación de entrada o salida está obstruida.
- Se ha acumulado porquería en la ventilación de
entrada o salida.
Quite cualquier obstrucción.
-
En caso del calentador de inducción
IH delantero derecho o izquierdo
-
En caso del calentador de inducción
IH trasero derecho o izquierdo
Auto apagado por olla vacía
Se ha calentado una olla vacía.
* La cantidad de tiempo para que los calentadores de
inducción IH se apaguen varía según el tipo de olla.
* Esta función puede no activarse correctamente
dependiendo del tipo de olla, o si el nivel de calor es bajo.
Ponga los ingredientes en la olla y toque la tecla otra vez.
Cuando se fríe en abundante aceite, el aceite se
precalentó por equivocación en “Menú de calentamiento”
en lugar de “Menú para freir en abundante aceite”.
Auto apagado por olla
inadecuada
(para freir en abundante aceite)
- Algunas ollas son incompatibles dependiendo de
la forma y tamaño del fondo, tipo y material.
(Consulte la página 46.)
- Se han añadido más de 800 g de aceite.
Auto apagado por
deslizamiento de olla
(para freir en abundante aceite)
- La olla no está en la posición adecuada.
- Se han añadido más de 800 g de aceite.
- Los ingredientes se añadieron mientras se
mostraba el indicador de precalentamiento.
Después de solucionar el error, puede tocar la
tecla otra vez para continuar el precalentamiento.
* También puede borrar el
error con or .
También puede borrar los errores y con .
Si no puede resolver los problemas mencionados anteriormente, o cualquier
error aparece, póngase en contacto con el centro de servicio.
Apague el interruptor principal y el de circuito, y póngase en contacto con el
vendedor al que le compró el electrodoméstico o el centro de servicio para más
información acerca del número de dos dígitos después de “H”.
NOTA
Para el centro de servicio, haga referencia al Certicado de garantía.
Especicaciones
Si los calentadores de inducción IH en el mismo grupo, es
decir, calentadores de inducción IH delantero derecha y
trasero derecha, o los calentadores de inducción IH delantero
izquierda y trasero izquierda, se usan simultáneamente, la
potencia de calentamiento de los calentadores de inducción IH
se regulan como sigue con el n de restringir el consumo de
energía general.
- El indicador de potencia no cambia pero la potencia de
calentamiento se debilita.
- El nivel de calor automáticamente se reduce en uno o
varios niveles.
- La potencia de calentamiento no se puede aumentar.
Si se necesitan niveles de calor altos, no utilice
simultánemente los calentadores delanteros y traseros,
o reduzca el nivel de calor de uno de los calentadores
de inducción IH en el mismo grupo.
Grupo de
calentadores
de inducción
IH izquierdo
Grupo de
calentadores
de inducción
IH derecho
Español

Transcripción de documentos

Precauciones de seguridad Gracias por comprar este aparato Panasonic. Este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. Contenidos Precauciones de seguridad ................................................. Precauciones generales ...................................................... Eliminación de los productos de desecho ........................... Características principales .................................................. Identificación de las partes .................................................. Tipos de batería de cocina que se pueden usar ................. Cocción por inducción IH .................................................... Guía sobre el ajuste del nivel de calor ................................ Guía sobre el ajuste de temperaturas ................................. Limpieza .............................................................................. Solución de problemas ........................................................ Indicaciones de error ........................................................... Especificaciones .................................................................. 33 41 42 43 44 46 48 53 54 55 56 59 61 ■■ Mecanismo de cocción por inducción IH IH (Induction Heating) hace referencia al calentamiento por inducción electromagnética. Corriente parásita La parte inferior de la batería de cocina misma se calienta. Si la electricidad fluye en las espirales magnéticas bajo la placa Placa superior superior, se producen líneas de fuerza magnéticas. Cuando las líneas de fuerza magnéticas pasan a través de la batería de cocina, se produce una corriente parásita, y el calor generado por la resistencia eléctrica de la batería de cocina se usa para calentar. 32 Fuerza magnética que genera las espirales Por favor siga las siguientes precauciones de seguridad. ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede causar la muerte o una lesión grave. Español Por favor lea las instrucciones atentamente antes de usar el electrodoméstico. Guarde las Instrucciones de funcionamiento, las Instrucciones de instalación y el Certificado de garantía para su uso en el futuro. * Se adjuntan las Instrucciones de instalación. --Este electrodoméstico lo pueden usar niños desde los 8 años y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducicas, o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisadas o instruidas acerca del uso de este aparato de una manera segura y entienden los peligros implícitos. Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. --No coloque materiales inflamables cerca del electrodoméstico. Pueden causar incendios. --No sobrecaliente la sartén cuando precaliente para hacer salteados y fritos. Líneas de fuerza magnéticas 33 Precauciones de seguridad causar la muerte o una lesión grave. --Siga las siguientes advertencias para que el sensor de infrarrojos siga funcionando correctamente. --Asegúrese de que la batería de cocina cubra completamente el sensor de infrarrojos ( ). --Seleccione y utilice el calentador de inducción IH delantero izquierdo con el sensor de control de temperatura para freir con abundante aceite ( ) cuando quiera freir con abundante aceite. No utilice otro calentador de inducción IH para freir con abundante aceite. Asegúrese de seguir las instrucciones para las cantidades y profundidades de aceite. Cantidad: mínimo 200 g (0,22 l) Profundidad: mínimo 1 cm --Seque el agua de la placa superior y de la parte interior y exterior de la batería de cocina. Si estas advertencias no se siguen, puede que el sensor de infrarrojos no funcione correctamente y cause que el aceite recalentado termine en llamas. 34 --Revuelva los líquidos, como la sopa y cocidos, antes de calentar. De lo contrario, los líquidos pueden salpicar y causar quemaduras o heridas, o la cacerola puede saltar y dañar la placa superior. Español ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede --No toque la placa superior o la estructura superior durante o después de su uso. Preste especial atención cuando el indicador luminoso de precaución por alta temperatura ( ) se enciende, o parpadea en cualquier visualizador del calentador de inducción IH. --No ejerza mucha presión ni deje caer cosas sobre la placa superior. La placa superior puede astillarse y causar una descarga eléctrica. --No coloque objetos explosivos, como quemadores de gas portátiles, cilindros de acero y alimentos enlatados, sobre o cerca del electrodoméstico. Si se calientan por equivocación, pueden explotar. 35 Precauciones de seguridad causar la muerte o una lesión grave. --No deje que se coloquen objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, bandejas o papeles de aluminio, envases flexibles esterilizables, anillos magnéticos, relojes o accesorios, sobre o cerca de la placa superior o toquen la batería de cocina cuando el calentador de inducción IH esté funcionando. Pueden calentarse y causar quemaduras o heridas. --No desmonte, repare o modifique el electrodoméstico. Para su reparación, póngase en contacto con el vendedor donde compró el electrodoméstico. --Después de utilizarlo, emplee los controles para apagar el electrodoméstico (interruptor principal) y no confíe en el detector de olla (características de seguridad). Cuando el electrodoméstico no se vaya a utilizar durante mucho tiempo, apague el interruptor. 36 --En caso de fallo o avería, deje de utilizar el electrodoméstico inmediatamente. Apague el interruptor principal y el de circuito, y entonces póngase en contacto con el centro de servicio. No hacerlo puede causar humo, quemaduras y descargas eléctricas. Ejemplos de avería: --Un olor a algo quemado proviene del electrodoméstico. --Puede sentir electricidad cuando toca la placa y estructura superiores. --La placa superior está astillada. --El cable de alimentación se sobrecalienta. --La electricidad se desconecta cuando se mueve el cable de alimentación. Si el cable de alimentación con el suplemento Y está dañado, debe cambiarlo el fabricante, su centro de servicio o una persona cualificada similar para evitar el peligro. Español ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones puede --Este electrodoméstico debe tener toma de tierra para evitar descargas eléctricas o incendios. 37 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Cocinar sin supervisión en una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y puede resultar en un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, sino que apague el electrodoméstico y luego cubra la llama, p. ej. con una tapa o una manta antiincendios. ADVERTENCIA: Peligro de fuego: No almacene elementos sobre las superficies de cocción. ADVERTENCIA: Si la placa superior está astillada, no la toque y apague el interrupor principal para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. Póngase en contacto con el vendedor donde compró el electrodoméstico para su reparación. 38 Español ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos que calientan. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados continuamente. PRECAUCIÓN: No seguir estas instrucciones puede causar una lesión grave o daños en la propiedad. --Si el aceite emite humo, apague inmediatamente el interruptor principal. De lo contrario, puede incendiarse. --Preste atención a las salpicaduras de aceite caliente. No permita que su cara se acerce a la batería de cocina. Esto puede causar quemaduras. --No emplee aceite precalentado por otros electrodomésticos, tal como una cocina de gas. De lo contrario, el “sistema de control de la temperatura del aceite” no funcionará correctamente y puede causar un incendio. --Preste especial atención cuando precaliente la sartén con poca cantidad de aceite. La sartén puede sobrecalentarse y dañarse. --Mantenga la batería de cocina estable. De lo contrario, puede causar heridas o quemaduras. 39 Precauciones de seguridad --No coloque papel o el trapo para secar los platos debajo de la batería de cocina. Pueden chamuscarse debido al calor de la batería de cocina. --No caliente una batería de cocina vacía o sobrecaliente los ingredientes. Los ingredientes pueden quemarse y la batería de cocina puede dañarse. --No utilice el electrodoméstico para fines diferentes a la cocción. Esto puede causar un sobrecalentamiento o un fallo que acabe en un incendio. --Si lleva un dispositivo médico (como un marcapasos), consulte con su médico. El funcionamiento del electrodoméstico puede afectar a su dispositivo médico. --No utilice un limpiador a vapor. 40 --El electrodoméstico no está diseñado para funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto aparte. Español PRECAUCIÓN: No seguir estas instrucciones puede causar una lesión grave o daños en la propiedad. Precauciones generales -- El electrodoméstico emite líneas de fuerza magnéticas. No coloque nada que se vea afectado por el magnetismo cerca del electrodoméstico. -- Radios, televisores, audífonos, por ejemplo, pueden tener interferencias. -- Billetes de torniquete automático, o tarjetas bancarias, por ejemplo, pueden borrarse o dañarse. -- No utilice otros electrodomésticos de cocción de inducción IH, como la arrocera de inducción IH o la vitrocerámica de inducción IH portátil, sobre la placa superior. Los ondas electromagnéticas generadas por estos aparatos pueden dañar el electrodoméstico. -- No coloque condimentos o alimentos en el armario debajo del electrodoméstico. Pueden estropease por el calor de escape. -- Si la placa o estructura superior se mancha con alimentos ácidos, como el vinagre, la mermelada o el zumo de limón, límpielos inmediatamente. De lo contrario, la placa o estructura superior puede decolorarse. -- No raye la estructura superior con la base de la batería de cocina, ni ponga una batería de cocina caliente encima. La estructura superior puede dañarse. -- No ponga agua encima o coloque nada sobre el panel de operación. Las teclas del panel de operación pueden fallar. -- No obstruya la ventilación de entrada o salida. El filtro de detección de obstrucción para las ventilaciones de entrada y salida puede activarse y de ese modo desconectar automáticamente el sumistro eléctrico. para los calentadores de inducción -- Ya que el nivel de calor IH delanteros es fuerte, compruebe y ajuste el nivel de calor con frecuencia. 41 Eliminación de los productos de desecho ■■ Seguro, limpio y altamente eficaz Desechos eléctricos & Equipos eléctricos (hogares privados) Este símbolo en los productos y/o documentos que acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los desechos domésticos generales. Para su tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje, por favor lleve estos productos a los puntos de recogida designados, donde serán aceptados sin cargo alguno. Alternativamente, en algunos países puede devolver sus productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Eliminar este producto correctamente ayudará a salvar recursos valiosos y prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medio ambiente que de otra manera podría surgir de un manejo de desechos inapropiado. Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para más información sobre su punto de recogida designado más cercano. Pueden aplicarse multas por la eliminación incorrecta de este desecho, en conformidad con la legislación nacional. ■■ Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea Este símbolo solamente es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de este producto, por favor póngase en contacto con su vendedor o autoridad local y pregunte por el método de eliminación correcto. Sin llamas La placa superior es muy fácil de cuidar Proporciona un calentamiento eficaz Ideal para el hogar Para hogares aislados y cocinas tipo isla Ecológico  No emite dióxido de carbón en los hogares y ahorra energía ■■ Tecnología de sensor de infrarrojos de Panasonic Sensor de infrarrojos 42 Español ■■ Información sobre la eliminación para los usuarios de Características principales El sensor de infrarrojos de Panasonic (Sistema de control de temperatura) regula las temperaturas establecidas al detectar rápidamente las temperaturas en la parte inferior de la batería de cocina, por lo que es fácil preparar alimentos deliciosos. -- Sensor de control de temperatura para freir en sartén -- Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite, etc. 43 ■■ Controles generales Identificación de las partes Estructura superior Zona de cocción Sensor de infrarrojos Calentador de inducción IH trasero izquierdo Calentador de inducción IH delantero derecho Modelo: KY-B84BX Teclas e indicadores Temporizador (Consulte la página 52.) Indicador de precalentamiento (Consulte la página 51.) Menú de calentamiento (Consulte la página 49.) Disponible para todos los calentadores de inducción IH. 44 Placa superior Calentador de inducción IH trasero derecho Calentador de inducción IH delantero izquierdo Sensor de control de temperatura de freir en abundante aceite (Consulte la página 50.) Círculo luminoso Español ■■ Unidad principal y panel de operación Indicador luminoso de precaución por alta temperatura -- El indicador luminoso se enciende cuando la placa superior está caliente. -- Incluso después de que se apague el suministro eléctrico, permanece encendido mientras la placa superior esté todavía caliente y parpadea en los paneles de operación mostrando qué calentadores de inducción IH están calientes. Interruptor principal e indicador luminoso -- El indicador luminoso del suministro eléctrico se enciende cuando este está encendido. -- Si ha pasado 1 minuto sin ninguna operación, el suministro eléctrico se apaga automáticamente. Tecla de bloqueo de seguridad para niños e indicador luminoso -- La tecla se emplea para bloquear todas las operaciones del calentador para prevenir un uso incorrecto del electrodoméstico. -- Después de encender el suministro eléctrico, pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. Para desactivar, pulse y mantenga pulsada la tecla de nuevo durante 3 segundos. Temporizador -- El temporizador se puede usar con el menú de calentamiento de todos los calentadores de inducción IH. -- El temporizador no se puede usar con el sensor de control de temperatura para freir con sarténr o el sensor de control de temperatura para freir con abundante aceite. -- Para más información sobre cómo poner el temporizador, consulte la página 52. ■■ Áreas de cocción Sensor de control de temperatura para freir en sartén (Consulte la página 50.) Indicador de precalentamiento (Consulte la página 50.) Zona de cocción KY-B84BX / KY-B64BX Delantera: ø210 mm Trasera: ø150 mm Emplee líneas blancas de puntos como pautas. KY-B84BG / KY-B64BG Delantera: ø210 mm Trasera: ø150 mm Emplee las áreas impresas en blanco como pautas. Círculo luminoso Cuando el interruptor principal está encendido, los círculos luminosos brillan en azul. Los círculos luminosos brillan más brillantes alrededor (Para KY-B84BX / KY-B64BX solamente) de cualquier calentador de inducción IH que esté en uso. 45 Tipos de batería de cocina que se pueden usar Batería de cocina compatible Hierro/hierro fundido Hierro esmaltado Acero inoxidable magnético (imanes pegados en la parte inferior). * La potencia de calentamiento puede que no sea tan fuerte para alguna batería de cocina de acero inoxidable. Batería de cocina incompatible -- Aluminio/cobre -- Cristal resistente al calor -- Cerámica y vajilla de barro Forma de la parte inferior Batería de cocina compatible La parte inferior es plana y contacta uniformemente con la placa superior. Batería de cocina incompatible Batería de cocina de Batería de cocina con Batería de cocina fondo redondo patas o salientes con fondo fino * No emplee batería de cocina con fondo curvo de 3 mm o más, ya que las características de seguridad pueden no activarse adecuadamente, la potencia de Batería de cocina con calentamiento puede verse disminuida, o la batería de cocina puede no calentarse. fondo curvo Tamaño (diámetro del fondo) 46 Batería de cocina compatible Para los calentadores de inducción IH delanteros: 14,5 cm o más Para los calentadores de inducción IH traseros: 12 cm o más * Emplee baterías de cocina que se ajusten al tamaño de la zona de cocción. PRECAUCIÓN -- No caliente baterías de cocina esmaltadas. No permita que las baterías de cocina esmaltadas se chamusquen durante la cocción. El revestimiento de esmalte se puede derretir y dañar la placa superior. -- No emplee baterías de cocina de barro y cerámica incluso si son fabricadas para el calentamiento por inducción. -- Dependiendo de la forma, algunas baterías de cocina de barro y cerámica pueden dañar el calentador de inducción IH. -- Cuando el calentador de inducción IH alcanza una temperatura alta, la potencia de calentamiento se controlará para reducir el nivel de calor y la cocción no se hará adecuadamente, por lo tanto afecta al resultado de la cocción. Y el calentamiento puede parar automáticamente debido a las características de seguridad. Español Material NOTA Cuando use el Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite o el Sensor de control de temperatura para freir en sartén, las situaciones siguientes pueden ocurrir dependiendo del tipo, material, forma y tamaño del fondo de la batería de cocina. -- La temperatura real del aceite varía de la temperatura de aceite establecida. -- El tiempo de precalentamiento tarda más. -- La batería de cocina no se calienta debido a una anomalía detectada. ■■ Cómo comprobar la compatibilidad de la batería cocina con el calentador de inducción IH 1. Coloque la batería de cocina llena con una taza de agua sobre el calentador de inducción IH. 2. Toque para encender el suministro eléctrico. 3. Toque la tecla del calentador de inducción IH que va a usar y compruebe el indicador de encendido. (En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo) -- Si la batería de cocina es compatible, el indicador de encendido permacerá iluminado. -- Si la batería de cocina es incompatible, el indicador de encendido parpadeará. 4. Toque la tecla pulsada en el paso 3 para apagar el calentador de inducción IH. (En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo) 47 Cocción por inducción IH 1. Coloque la batería de cocina en el centro del calentador de inducción IH. -- Para los calentadores de inducción IH delanteros, cubra los sensores de infrarrojos con la batería de cocina. -- Para salteados y fritos, limpie el agua o manchas de la placa superior y de la parte interior y exterior de la batería de cocina para que la temperatura en el fondo de la batería de cocina se pueda detectar correctamente. * El sensor de infrarrojos detecta y regula las temperaturas en el fondo de la batería de cocina. Previene el sobrecalentamiento y vuelve a poner la temperatura en la establecida después de que la temperatura se reduzca si se añaden ingredientes. 2. Toque (manteniendo ligeramente) para encender el suministro eléctrico. Si ha pasado 1 minuto sin ninguna operación, el suministro eléctrico se apaga automáticamente. Si ocurre esto, encienda el suministro eléctrico otra vez. 3. Realice la operación deseada. -- Para el menú de calentamiento, consulte la página 49. -- Para el menú de freir en sartén, consulte la página 50. -- Para el menú de freir en abundante aceite, consulte la página 50. Características de seguridad El calentador de inducción IH se apaga automáticamente cuando se detecta una anomalía. -- Auto apagado de cacerola no detectada (Consulte la página 59.) -- Auto apagado de objeto pequeño (Consulte la página 59.) -- Auto apagado de cacerola vacía (Consulte la página 60.) -- Auto apagado por olvidarse de apagar (Consulte la página 56.) El suministro eléctrico se apaga automáticamente sin ninguna operación. -- Auto apagado del interruptor principal (Consulte la página 56.) La potencia de calentamiento se reduce automáticamente para prevenir el sobrecalentamiento. -- Función de prevención de sobrecalentamiento (Consulte página 57.) El indicador luminoso se enciende cuando la placa superior está caliente. -- Indicador luminoso de precaución por alta temperatura (Consulte la página 45.) El panel de operación se bloquea para prevenir el mal uso del electrodoméstico. -- Bloqueo de seguridad para niños (Consulte página 45.) 48 Para hervir a fuego lento, hervir, calentar, cocinar al vapor, saltear y freir Disponible para todos los calentadores de inducción IH. Español ■■ Preparación ■■ Menú de calentamiento ADVERTENCIA -- Remueva los líquidos antes de calentar. De lo contrario, los ingredientes pueden estallar de repente o la olla puede saltar y usted puede quemarse o herirse. -- No sobrecaliente la sartén cuando precaliente para hacer salteados y fritos. PRECAUCIÓN Preste especial atención cuando precaliente la sartén con poca cantidad de aceite. La sartén puede sobrecalentarse y dañarse. 1. Toque la tecla del calentador de inducción IH a usar para empezar a calentar. (En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo) Nivel de calor por defecto: 2. Toque para ajustar el nivel de calor. (Izquierda: disminuir, derecha: aumentar) Se puede ajustar en 18 niveles. (Consulte página 53.) Toque y mantenga pulsada la tecla para cambiar el nivel de calor rápidamente. * Para más información sobre cómo poner el temporizador, consulte la página 52. 3. Toque la tecla pulsada en el paso 1 para apagar el calentador de inducción IH. (En caso del calentador de inducción IH delantero izquierdo) NOTA Cuando caliente más de 45 minutos, utilice la función del temporizador para prevenir la activación del “Auto apagado por olvidarse de apagar”. Para más información sobre cómo poner el temporizador, consulte la página 52. 49 Cocción por inducción IH conb el Sensor de control de temperatura para freir en sartén Disponible para el calentador de inducción IH delantero derecho. 1. Toque para encender el Sensor de control de temperatura para freir en sartén. Temperatura por defecto: 200 oC 2. Toque para ajustar la temperatura. (Izquierda: disminuir, derecha: aumentar) Franja ajustable de temperaturas: 140 oC a 230 oC (Consulte la página 54.) La temperatura real en el fondo de la sartén puede variar de la temperatura establecida dependiendo de la sartén. Ajuste la temperatura con estas teclas. 3. Cuando el indicador de precalentamiento ( los ingredientes. El electrodoméstico pita. ) desaparece, añada 3. Cuando el indicador de precalentamiento ( los ingredientes. El electrodoméstico pita. Español ■■ Menú para freir en sartén 2. Toque para ajustar la temperatura. (Izquierda: disminuir, derecha: aumentar) Franja ajustable de temperaturas: 140 oC a 200 oC (Consulte la página 54.) La temperatura real del aceite puede variar de la temperatura establecida dependiendo de la batería de cocina. Ajuste la temperatura con estas teclas. ) desaparece, añada 4. Toque para apagar el Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite. NOTA -- El temporizador no se puede usar con el “Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite”. -- El “Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite” y el calentador de inducción IH trasero izquierdo no se pueden usar simultáneamente. Cuando el calentador de inducción IH trasero derecho se usa simultáneamente, el tiempo de precalentamiento será más largo. 4. Toque para apagar el Sensor de control de temperatura para freir en sartén. NOTA El temporizador no se puede usar con el “Sensor de control de temperatura para freir en sartén”. ■■ Menú para freir en abundante aceite conb el Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite Disponible para el calentador de inducción IH delantero izquierdo. ADVERTENCIA Cuando se frie en abundante aceite, utilice un mínimo de 200 g de aceite y debería tener por lo menos 1 cm de profundidad. De lo contrario, puede incendiarse. 1. Toque para encender el Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite. Temperatura por defecto: 180 oC 50 Para mantener el Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite funcionando adecuadamente -- Asegúrese de seguir las instrucciones para las cantidades y profundidades de aceite. Cantidad: 200 g a 800 g (0,22 l a 0,9 l) Profundidad: mínimo 1 cm -- Coloque la olla en el centro del calentador de inducción IH. -- No utilice aceite caliente, de color marrón, sucio o con sedimentos de alimentos. -- Tenga cuidado con el tipo, material, forma y tamaño del fondo de la olla. (Consulte página 46.) -- Elimine todas las manchas de la placa superior y de la parte inferior de la olla. -- No cocine cuando la placa superior esté caliente. -- No añada ingredientes antes de que desaparezca el indicador de ). precalentamiento ( (El calentamiento puede parar debido a una anomalía detectada.) -- Una vez que el precalentamiento haya empezado, no añada aceite o mueva la olla o otro calentador de inducción IH. Para minimizar la salpicadura de aceite -- No ponga aceite en una olla que está mojada en el interior. 51 Cocción por inducción IH Guía sobre el ajuste del nivel de calor Calentamiento general 1. Toque para encender el interruptor principal. 2. Lleva a cabo la operación del menú de calentamiento. Para el menú de calentamiento, consulte la página 49. 3. Toque para seleccionar el calentador de inducción IH. parpadea cuando el se selecciona el correspondiente calentador de inducción IH. Bajo Medio Alto 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9. Fundir Nivel de calor Hervir a fuego lento Calentamiento El temporizador es práctico cuando se hierve a fuego lento durante mucho tiempo. Disponible para cualquier calentador de inducción IH que haya empezado a calentar. Español ■■ Temporizador Chocolate Mantequilla Miel Sopa (p. ej., lentejas) Leche Salchichas de Frankfurt Guisar Salsa para pasta Arroz con leche Filetes de pescado Salsa blanca Precalentar sartén 4. Toque para establecer el tiempo. Freir en sartén Saltear Huevos fritos Crepes Tortilla francesa Filete de ternera, tocino, chuletas Filetes de pescado Cuando el tiempo llega a automáticamente. , el electrodoméstico pita y se apaga Albóndigas Hervir Franja de establecimiento del temporizador: De 1 minuto a 99 minutos -- Toque y mantenga pulsada la tecla para cambiar el tiempo rápidamente. -- Si toca primero, el tiempo disminuye desde . -- Para cancelar, toque la tecla hasta que se muestre . Pasta, Agua Verduras Arroz Nivel de calor 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9. * Los valores del calor para la batería de cocina varían según su material. Compruebe y ajuste los niveles de calor frecuentemente. 52 53 Guía sobre el ajuste de temperaturas Limpieza °C 140 160 180 200 230 Crepes Saltear Chuletas de cordero, filetes de pescado Filetes de ternera, cerdo, filetes de pollo Escalope Patatas sofritas Menús sugeridos PRECAUCIÓN -- Antes de limpiar, apague el interruptor principal. Limpie la placa superior antes de esperar a que se enfríe. -- No utilice un limpiador a vapor. El agua se puede meter en los componentes eléctricos y causar un fallo. Siempre mantenga y utilice el electrodoméstico en condición limpia. Si los alimentos o aceite salpicados se queman en el electrodoméstico, será difícil quitarlos. ■■ Placa superior y panel de operación Tocino, Salchichas Manchas ligeras: Huevos fritos Torrijas Manchas de aceite: Tortilla francesa Croque-monsieurs Hamburguesas Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite (7 niveles) °C 140 150 160 170 190 200 Picatostes Artículos congelados Tempura (langostinos, pescado) Donuts Menús sugeridos Manchas fuertes: Límpielas con un paño húmedo. -- Límpielas con un paño humedecido en un detergente neutro diluido. -- No emplee un detergente alcalino o ácido fuerte, como la lejía, detergentes sintéticos para el hogar. Pueden causar una decoloración. Aplique un producto de limpieza en crema para la placa superior o el panel de operación y raspe cualquier mancha con un envoltorio de plástico arrugado. NOTA No se olvide de quitar las manchas de la parte inferior de la batería de cocina. De lo contrario, las manchas se quemarán en la placa superior. Tempura (Veras) Pollo frito Setas Patatas fritas caseras 54 180 Español Sensor de control de temperatura para freir en sartén (5 niveles) ■■ Estructura superior Limpie las manchas de salsa de la estructura superior inmediatamente. De lo contrario, serán inamovibles. 55 Solución de problemas Fuente de alimentación Síntoma Causa probable La vitrocerámica IH no se puede encender. -- El interruptor principal no se ha encendido. El interruptor de encendido fue diseñado para que no se encienda fácilmente si se toca por equivocación. Pulse el interruptor principal durante un poco más de tiempo. -- El “Bloqueo de seguridad para niños” ha sido activado. (Consulte la página 45.) Auto apagado del interruptor principal Si ha pasado 1 minuto sin ninguna operación desde que el interruptor principal se ha encendido, el suministro eléctrico se apaga automáticamente. Encienda el interruptor principal otra vez. El “Sensor de control de temperatura para freir en abundante aceite” y el calentador de inducción IH trasero izquierdo no se pueden usar simultáneamente. El calentador de inducción IH se apaga a sí mismo mientras se usa. Auto apagado por olvidarse de apagar Si no se toca ninguna tecla durante aproximadamente 45 minutos mientras un calentador de inducción IH está en funcionamiento, un indicador acúsatico sonará y el calentador IH se apagará automáticamente. Toque la tecla de nuevo. * Se recomienda el temporizador para hervir a fuego lento. (Consulte la página 52.) Síntoma Causa probable Se oye un ruido durante el calentamiento. Varios sonidos reverberantes se pueden oir dependiendo del tipo de batería de cocina. Puede sentir una pequeña vibración cuando agarra el asa y la batería de cocina se puede mover ligeramente. Esto no es un fallo. Mover la batería de cocina ligeramente y volverla a colocar puede eliminar el sonido. Si la batería de cocina se quita mientras está siendo calentada, se puede oir un sonido metálico. El nivel del ruido de la unidad principal aumenta y disminuye. Es el ruido del ventilador de enfriamiento dentro de la unidad principal. El nivel de ruido cambia según el nivel de calor y el material de que está hecha la batería de cocina. (Cuando el nivel de calor aumenta, el ventilador funcionará a mayor velocidad y generará más ruido). Incluso después de que el interruptor principal se apaga, se oye el ruido del ventilador. Mientras el interior de la unidad principal está todavía caliente, el ventilador de refrigeración funciona. (Cuando la temperatura disminuya, parará automáticamente). Potencia de calentamiento Síntoma Causa probable La potencia de calentamiento del calentador de inducción IH parece debilitarse. Función de prevención de sobrecalentamiento Si la parte inferior de la batería de cocina se sobrecalienta, por ejemplo, cuando se precaliente durante mucho tiempo, la potencia de calentamiento se reducirá automáticamente. Sin embargo, la indicación de potencia se mantendrá igual. (La función termina después de que el eelctrodoméstico se enfría). Se usa baterías de cocina, como las ollas de barro y cerámica, que causan que el calentador de inducción IH se recaliente. No utilice ollas de barro y cerámica incluso si son para el calentamiento por inducción. Panel de operación Síntoma Causa probable La operación de las -- Las puntas de sus dedos están cubiertas o tiene vendas en ellos. teclas está desactivada. -- Ha realizado la operación mientras sostenía el asa de la batería de cocina. -- El panel de operación está manchado. A  pague el interruptor principal y quite cualquier objeto extraño. Luego, encienda el interruptor principal otra vez. * Quitar después de cocinar cuando se fríe en abundante aceite. Las teclas reaccionan incluso cuando se toca cerca. 56 Agua u otro líquido puede estar encima o alrededor de las teclas. Quite cualquier líquido alrededor de las teclas. Español Compruebe la siguiente información antes de hacer consultas o solicitar servicio de mantenimiento. Sonidos y ruidos Cuando varios calentadores de inducción IH se usan simultáneamente, -- La potencia de calentamiento disminuye. -- El indicador de potencia automáticamente disminuye. -- El nivel de calor no aumenta. El nivel de calor está controlado automáticamente para que el consumo de potencia general no exceda el límite. (Consulte la página 61.) * El indicador de potencia para un calentador de inducción IH puede disminuir por su cuenta. Incluso después de tocarlo , puede que no aumente y el electrodoméstico puede pitar. 57 Solución de problemas Indicaciones de error Síntoma Causa probable -- El tiempo de precalentamiento tarda demasiado. -- La temperatura real es diferente de la temperatura establecida. -- La sartén se ha apartado del sensor de infrarrojos. -- La parte inferior de la sartén o placa superior está manchada. -- Se ha añadido agua, aceite o alimentos durante el precalentamiento. -- La temperatura en el fondo de la sartén puede variar de la temperatura establecidida dependiendo del tipo de sartén. *S  i la temperatura real es incorrecta ajuste la temperatura . (Consulte la página 50.) con Indicación El indicador se enciende o parpadea -- En caso del calentador de inducción IH delantero derecho o izquierdo -- En caso del calentador de inducción IH trasero derecho o izquierdo Menú para freir en abundante aceite Síntoma Causa probable -- El tiempo de precalentamiento tarda demasiado. -- La temperatura real es diferente de la temperatura establecida. ----- La olla se ha apartado del sensor de infrarrojos. La parte inferior de la olla o placa superior está manchada. Se han añadido más de 800 g de aceite. Se ha usado aceite caliente, de color marrón, sucio o con sedimentos de alimentos. -- La temperatura del aceite puede variar de la temperatura establecida o el tiempo de precalentamiento puede tardar más dependiendo del tipo, material, forma y tamaño del fondo de la olla. *S  i la temperatura real del aceite es incorrecta ajuste la . (Consulte la página 51.) temperatura con Causa probable -- Hay agua u objetos extraños sobre o alrededor del panel de operación, o agua o ingredientes se han derramado. Quite el agua u objetos extraños. (Si el calentador de inducción IH estaba apagado, vuelva a realizar la operación de la tecla). -- La placa superior se ha tocado durante 3 segundos o más. (Excepto en las operaciones donde las teclas se deben tocar y mantener pulsadas durante 3 segundos o más, tales como el cambio rápido del temporizador) Detección de error de las teclas de operación El indicador parpadea. Auto apagado por olla no detectada Auto apagado por objeto pequeño 58 Español Menú para freir en sartén Para las siguientes indicaciones de error, compruebe la causa y soluciónela. El calentamiento continua automáticamente después de que la causa se elimine. -- No hay olla colocada sobre el calentador de inducción IH. -- La olla que estaba siendo calentada se ha quitado. -- La olla no está centrada en el calentador de inducción IH. -- Se ha empleado una olla incompatible. (Consulte la página 46.) -- Un utensilio de cocina metálico, como un cuchillo o una cuchara, está sobre la placa superior. Si no se retiran, el visualizador se apaga después de un minuto y luego se apaga el suministro eléctrico. * El sensor de inflarrojos puede fallar en un entorno muy brillante, y puede no parpadear aunque no haya una olla colocada en el calentador de inducción. Apague el calentador de inducción y vuélvalo a encender. 59 Indicaciones de error Causa probable -- La ventilación de entrada o salida está obstruida. -- Se ha acumulado porquería en la ventilación de entrada o salida. Detección de obstrucción del filtro Quite cualquier obstrucción. (para el filtro de la ventilación de entrada o salida) -- En caso del calentador de inducción Se ha calentado una olla vacía. IH delantero derecho o izquierdo * La cantidad de tiempo para que los calentadores de inducción IH se apaguen varía según el tipo de olla. * Esta función puede no activarse correctamente dependiendo del tipo de olla, o si el nivel de calor es bajo. -- En caso del calentador de inducción P  onga los ingredientes en la olla y toque la tecla otra vez. IH trasero derecho o izquierdo Cuando se fríe en abundante aceite, el aceite se precalentó por equivocación en “Menú de calentamiento” en lugar de “Menú para freir en abundante aceite”. Auto apagado por olla vacía Auto apagado por olla inadecuada (para freir en abundante aceite) -- Algunas ollas son incompatibles dependiendo de la forma y tamaño del fondo, tipo y material. (Consulte la página 46.) -- Se han añadido más de 800 g de aceite. -- La olla no está en la posición adecuada. -- Se han añadido más de 800 g de aceite. -- Los ingredientes se añadieron mientras se Auto apagado por mostraba el indicador de precalentamiento. Después de solucionar el error, puede tocar la deslizamiento de olla (para freir en abundante aceite) tecla otra vez para continuar el precalentamiento. error con * También puede borrar el También puede borrar los errores y or . con . Si no puede resolver los problemas mencionados anteriormente, o cualquier error aparece, póngase en contacto con el centro de servicio. Apague el interruptor principal y el de circuito, y póngase en contacto con el vendedor al que le compró el electrodoméstico o el centro de servicio para más información acerca del número de dos dígitos después de “H”. NOTA Para el centro de servicio, haga referencia al Certificado de garantía. 60 Especificaciones KY-B84BX KY-B84BG KY-B64BX Suministro eléctrico Monofásico: 220-240 V ~ 50 Hz Trifásico: 380-415 V 2N~ 50 Hz Consumo de energía 7.200 W Consumo en modo de espera (aprox.) Dimensiones (aprox.) KY-B64BG 0,2 W * Cuando el suministro eléctrico está apagado A 773 / F 536 / A 66 mm A 607 / F 536 / A 66 mm Peso (aprox.) 15,6 kg 15,5 kg 13,5 kg 13,4 kg Círculo luminoso Incluido No incluido Incluido No incluido Nivel de calor máximo Ajuste de calor (aprox.) 3.300 W Temporizador de cocción 1.800 W Ajuste de 18 niveles Ajuste de 18 niveles Equivalente a de 70 W a 3.300 W Equivalente a de 50 W a 1.800 W Ajuste de temperatura Ajuste de 7 para freir en abundante niveles de 140 °C a 200 °C aceite (aprox.) Ajuste de temperatura para freir en sartén (aprox.) Español Indicación Para las siguientes indicaciones de error, compruebe la causa y soluciónela. Luego, toque la tecla del calentador de inducción IH delantero derecho o izquierdo ( o ) para borrar una indicación de error. — — — — Ajuste de 5 niveles de 140 °C a 230 °C — — De 1 minuto a 99 minutos Si los calentadores de inducción IH en el mismo grupo, es decir, calentadores de inducción IH delantero derecha y trasero derecha, o los calentadores de inducción IH delantero izquierda y trasero izquierda, se usan simultáneamente, la potencia de calentamiento de los calentadores de inducción IH se regulan como sigue con el fin de restringir el consumo de energía general. -- El indicador de potencia no cambia pero la potencia de calentamiento se debilita. -- El nivel de calor automáticamente se reduce en uno o varios niveles. -- La potencia de calentamiento no se puede aumentar. Si se necesitan niveles de calor altos, no utilice simultánemente los calentadores delanteros y traseros, o reduzca el nivel de calor de uno de los calentadores de inducción IH en el mismo grupo. Grupo de calentadores de inducción IH izquierdo Grupo de calentadores de inducción IH derecho 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Panasonic KYB64BG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para