Electrolux E30GC70FSS1 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALiFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar da5os materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: _-,_
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de _ste o cualquier otro artefacto.
QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto ®
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato t_l_fonico en su edifi
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de
bomberos.
--La instalaci6n y el servicio t_l_fonico deben ser realizados por un instalador
calificado, por un servicio tecnico certificado o por el abastecedor de gas.
Dimensiones
de la parrilla
de cocinar
Dimensiones
del hueco de
la parrilla de cocinar
Figura 1
Modelo30" 30(76.2) 213A(55.2) 4V_(10.8) 27(68.6) 19(48.3)
Modelo36" 36(91.4) 213A(55.2) 4V_(10.8) 33_A(84.5) 19(48.3)
Modelo30" 27V4(69.2) 28V2(72.4) 19V8(48.6) 193A(50.2) 8 (20.3)
Modelo36" 337/8(86.1) 34V4(87) 19V8(48.6) 193A(50.2) 8 (20.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm). 318201468 (0603) Rev.A
La dimension F incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para la conexiOn English- pages1-7
de la linea de suministro de gas. Espaf_ol- paginas8-14
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta pJancha de cocinar con el Jibreta. Francais- pages 15-21
Notes- page 22
Imprimido en los Estados Unidos Diagrama de la instalaci6n aDmbrica - p_qginas23-24
Notas importantes para eJ instaJador:
I. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaciOn de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
las conexiones el6ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los cOdigoso reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Parael correcto funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el r6gimen del mecanismo
debe reducirse un 4% por cada I000 ft sobre el nivel
del mar.
Notas importantes para eJconsumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los cOdigos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos disenados para instalaciOn
en casas prefabricadas (mOviles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaciOn de la CSA internacional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
* Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t&cnico calificado.
o La plancha de cocinar debe conectarse
el&ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos
locales o, de no existir, con el c6digo el&ctrico
ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edid6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
o Los quemadores pueden encenderse manualmente
durante una interrupci6n del suministro el&ctrico.
Para encender un quemador, mantenga un f6sforo
encendido en el extremo del quemador, luego
gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido).
Tenga cuidado al encender los quemadores en
forma manual.
o No deje articulos que interesan los nihos en los
armarios que est`in sobre la la plancha de cocinar.
Les podr[a causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
o Para eiiminar el riesgo de extender por encima de
los quemadores superiores, deberia evitar eJ
espado de aJmacenamiento deJ armario,
Jocalizado por encima de estos quemadores
* Gradue el tamaho de la llama de modo que no
sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
* No utilice jam,is la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede ser peligroso.
o Mantenga el `irea cerca de este artefacto o de
cualquier otro artefacto despejada de sustancias
combustibJes, gasoJina y otros Jiquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
EJsuministro eJ_ctrico a la plancha
de cocinar debe de ser cerrado durante Jas
conexiones a Ja Jinea. De Jo contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
Max, profundidad
de gabinetes
instalados pot
encima de la
plancha de
empotar es 13"
(33 cm).
18" Min.
(45.7 cm)
1Y2" (3.8 cm) Minimo Distancia
entre el horde posterior del
hueco y la mas cerca superficie
combustible por encima del
mostrador.
¢
Espacio
F!_ Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deberia evitarse el espacio
de almacenamiento del armario, ubicado
sobre las unidades de la superficie. Si se
cuenta con este espacio, se puede disminuir
el peligro instalando una cubierta de cocina
que seextienda horizontalmente en 5" (12.7
cm) minimo por sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
No es posible utilisar cajones con
esta parrilla de cocinar porqu6 la
caja de empalme se extiende de
3s/32"(8.02 cm) por encima de la
superficie del mostrador.
30" (76.2 cm)
M[nimo de
espacio entre
la parte
superio de la
plataforma de
la plancha de
cocinar y el
fondo de una
madera non
protegida o
armario
metalico.
30" C00kt0p 30" (76.2cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm)
36" C00kt0p 36" (91.4cm) 7" (17.8 cm) 7"(17.8 cm)
Figura 2 - DESEI_IODEL ARMARIO
10
Ubicaci6n de la toma de corriente de la pared
I 2 It
,_rea recomendada latoma de
corriente a tierra de 120V en
la pared posterior.
_J_DEL APARATO Z_2"
' NOTA: Si no existe una toma
I de corriente, contacte a un
e[ectridsta cahficado para I
{
" _ _J_DEL APARATO
Figura 3
Instaiad6n de {a plancha de coccinar
1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador.
InformatiOn para sujetar el aparato
Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del
mostrador, setiene que sujetar como se indica.
PJancha Junta de
de cocinar estanqueidad
i, ._ _ _ Mistrad°r
ConsoJa de --_'_/_=@
escuadra ]
.J / _"-Tornil!o de
_-'_'_ orejas
Figura 4
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a travOsdel
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. ApriOtelo
hasta que el aparato sequede ajustado.
Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar esta diseflada para utilizar gas
natural de 4" de presiOn m01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presiOn en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, lapresi6n de entrada
maxima hacia el regulador no debe exceder 14" de
presiOn de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presiOn de entrada debe ser
de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presiOn del m01tiple del regulador. El regulador seajusta a
4" de la presiOndel m01tiple, la presiOn de entrada debe
de ser de al menos 5".
La linea de suministro de gas por el horno deberia tener un
tubo de I/2" o de 3/4".
ConversiOn de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido dise_iada para utilizar gas
naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara
utilizarse con gas natural.
Si desea hater la conversion para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalaciOn en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que estan con los
orificios.
Para hater la conversion del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in
acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y todos los
cOdigos y reglamentos reguladores. Sitodas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o danos materiales. La agencia calificada que
hate el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversion.
Si la conversion apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o danos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y elOctricas a la cocina.
11
Instalad6n deJ regulador de presi6n
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una positiOn que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular esta fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
Valvula de FLUJO_DELGAS Regulator
cierre Uni6n Uni6n depresi6n
manual ,_
Abier_ I _ _- _ _i/
(On)_._ Boquilla Conector Boquill
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presi6n en funcionamiento:
1. valvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de I/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presi6n.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, asegOreseque los
conectores no estan torcidos.
El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de
cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la
misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre faciles. No
bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valvula
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Valvula de cierre =
Abierta
Figura 6
Abra lavalvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a travOsdel
tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifiqueelsistemaconunmanOmetro. Sinocuenta
con este instrumento, d6 la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y
jabOn) en todas las articulaciones ,rconexiones para
verificar si existen fugas.
No use ningun tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la valvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_Ivula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de
presiOn superiores a I/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cierrando su v&lvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" colomna de agua).
12
Requerimientos eJ_ctricos:
Un circuito derivado conectado correctamente atierra de
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor
automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensi6n en esta plancha de
cocinar.
Instrucdones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Verifique la operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de
cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. Instalaci6n de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados como semuestra (Figura 8)
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
el6ctricos desde el artefacto.
Anillo de
localizad6n
Tapa del
quemadore
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a
tierra correctamente.
MI_TODO PREFERIDO
ba
Enchure de
pared a tierra
Figura 7
encendido.
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligaciOn del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la
tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Abertura
jdel gas
Figura 8
A. Desembale lastapas de los quemadores y las bases.
B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de
abertura de gas.
C. Aseg0rese que el quemador esta correctamente
alineadoynivelado. Coloquecadatapadel
quemador debajo de cada base del quemador.
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores
de esta plancha de cocinar.
2. Abre el suministro el_ctrico y la v_Ivula de cierre
principal del gas.
13
3. Verifique los dispositJvos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
el6ctrico deberia verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro el6ctrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchara a un pequeFlo ruido. Este esel ruido
producido por el dispositivo de encendido el6ctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador esta encendido, gire
hasta obtener el tamano de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como guia y ajuste la
llama segOn se desea.
4. Verifique el ajuste "LO" 0 "SIMMER" de las
v_lvulas de superficie de quemador (vet Figura 9)
Presione y gire el botOn de control al ajuste "LO" (o
"SIMMER').EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido
creado en la fabrica para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un reencendido confiable del
quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO",
verifique el ajuste "LO" como se muestra a
continuaciOn.
A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos losquemadores girando cada botOn
de control hasta LITEpara encender los quemadores
y fijarlos en "HI".
C. Gire rapidamente el quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Sielquemadorseapaga, reajustelavalvula como
se muestra a continuaciOn:
Retire el botOn de control del quemador, inserte un
destornillador de cuchillo delgado en el vastago del
agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El
tamano de la llama se puede aumentar o disminuir
girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se
pueda girar rapidamente hacia abajo desde HI hasta
LOWEST POSITIONsin apagar la llama. La llama
deberia ser Io mas baja posible y estable sin
apagarse.
E. Si sedesea ajustar otro quemador, repita los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
El hueco del
vastago de la
valvula I_
Figura 9
Cuando se ban realizado todos los sistemas
de conexi on
AsegOrese que todos los controlos estan en la posiciOn de
OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaciOn de aire
de la cocina no estan obstruidos
Modelo y ubicad6n deJ nemero de serie
La plata de n0mero de serie esta ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la plata, en
todo pedido de partes o solicitud de informaciOn acerca de
su plancha de cocinar.
La plata de n0mero de serie tambi6n indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presiOn para la cual fu_ ajustada la plancha de cocinar
en la fabrica.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaciOn de este
artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono
y la dirreci6n del servicio. Pot favor Ilame o escriba si
tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos.
14

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALiFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS ocurrir Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede incendios o explosiones que pueden causar da5os materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores de _ste o cualquier otro artefacto. QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : • • _-,_ y liquidos inflamables cerca No intente de encender ningun artefacto No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato t_l_fonico en su edifi Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos. --La instalaci6n calificado, y el servicio por un servicio t_l_fonico tecnico deben ser realizados certificado ® por un instalador o por el abastecedor de gas. Dimensiones de la parrilla de cocinar Dimensiones del hueco de la parrilla de cocinar Figura 1 Modelo30" 30 (76.2) 213A(55.2) 4V_(10.8) 27 (68.6) 19 (48.3) Modelo36" 36 (91.4) 213A(55.2) 4V_(10.8) 33_A(84.5) 19 (48.3) Modelo30" 27V4(69.2) 28V2(72.4) 19V8(48.6) 193A (50.2) 8 (20.3) Modelo36" 337/8(86.1) 34V4(87) 19V8(48.6) 193A (50.2) 8 (20.3) Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm). La dimension F incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para la conexiOn de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta pJancha de cocinar con el Jibreta. Imprimido en los Estados Unidos 318201468 (0603) Rev.A English- pages 1-7 Espaf_ol- paginas 8-14 Francais- pages 15-21 Notes - page 22 Diagrama de la instalaci6n aDmbrica - p_qginas23-24 Notas importantes para eJ instaJador: I. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaciOn de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el6ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los cOdigos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el r6gimen del mecanismo debe reducirse un 4% por cada I000 ft sobre el nivel del mar. Notas importantes para eJ consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los cOdigos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. La instalaciOn de aparatos disenados para instalaciOn en casas prefabricadas (mOviles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaciOn de la CSA internacional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. * Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t&cnico calificado. o La plancha de cocinar debe conectarse el&ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, de no existir, con el c6digo el&ctrico ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edid6n en los Estados Unidos, or in Canada, Code, CSA C22.1 Parte con 1. el Canadian Electrical o Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n del suministro el&ctrico. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. o No deje articulos que interesan los nihos en los armarios que est`in sobre la la plancha de cocinar. Les podr[a causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. o Para eiiminar el riesgo de extender por encima de los quemadores superiores, deberia evitar eJ espado de aJmacenamiento deJ armario, Jocalizado por encima de estos quemadores * Gradue el tamaho de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. * No utilice jam,is la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada puede ser peligroso. o Mantenga el `irea cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto despejada de sustancias combustibJes, gasoJina y otros Jiquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. de cocinar debe EJ suministro de ser conexiones a Ja Jinea. resultar lesiones graves eJ_ctrico a la plancha cerrado durante Jas De Jo contrario o la muerte. se puede Max, profundidad de gabinetes instalados pot encima de la plancha de empotar es 13" (33 cm). 18" Min. (45.7 cm) 1Y2" (3.8 cm) Minimo Distancia entre el horde posterior del hueco y la mas cerca superficie combustible por encima del mostrador. ¢ Espacio 30" (76.2 cm) M[nimo de espacio entre la parte superio de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario metalico. No es posible utilisar cajones con esta parrilla de cocinar porqu6 la caja de empalme se extiende de 3s/32" (8.02 cm) por encima de la superficie del mostrador. F!_ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. 30" C00kt0p 36" C00kt0p 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) Figura 2 - DESEI_IODEL ARMARIO 10 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) Ubicaci6n de la toma de corriente Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a travOs del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. ApriOtelo de la pared I 2 It hasta que el aparato se quede ajustado. Provea un adecuado suministro de gas Esta plancha de cocinar esta diseflada para utilizar gas natural de 4" de presiOn m01tiple solamente. Se conecta un regulador de presiOn en serie al m01tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. ,_rea recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior. _J_DEL APARATO Para que manejo correcto, la presi6n de entrada maxima hacia el regulador no debe exceder 14" de presiOn de la columna de agua. Z_2" ' NOTA: Si no existe una toma I de corriente, contacte a un e[ectridsta cahficado para Para controlar el regulador, la presiOn de entrada debe ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presiOn del m01tiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" de la presiOn del m01tiple, la presiOn de entrada debe de ser de al menos 5". I { " _ _J_DEL La linea de suministro de gas por el horno deberia tener un tubo de I/2" o de 3/4". APARATO ConversiOn Figura 3 Instaiad6n de {a plancha de coccinar 1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay daho. 2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador. InformatiOn para sujetar Si desea hater la conversion para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaciOn en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que estan con los orificios. el aparato Para hater la conversion del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los cOdigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o danos materiales. La agencia calificada que hate el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion. Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. PJancha Junta de cocinar estanqueidad i, ._ _ ConsoJa _ de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido dise_iada para utilizar gas naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara utilizarse con gas natural. de Mistrad°r observada, materiales. de --_'_/_=@ Si la conversion apropiada no esta se puede ocurrir severos lesiones o danos ] escuadra .J _"-Tornil!o de _-'_'_ orejas / Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y elOctricas a la cocina. Figura 4 11 Instalad6n deJ regulador El tubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre faciles. No bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. de presi6n Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una positiOn que permita alcanzar la tapa de entrada. No ajuste demasiado la conexi6n. El regular esta fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Valvula de FLUJO_DELGAS cierre Uni6n Uni6n manual Abier_ I _ (On) _._ Boquilla Apagado (Off) _- Conector flexible _ Regulator de presi6n ,_ _i/ Boquill Valvula de cierre Abierta Tapa de entrada Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Figura = 6 Abra la valvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a travOs del tubo de gas. Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento: 1. valvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptor de 1/2" (1.3 cm) 4. conector flexible 5. adaptator de I/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador de presi6n. Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifiqueelsistemaconunmanOmetro. Sinocuenta con este instrumento, d6 la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jabOn) en todas las articulaciones ,r conexiones para verificar si existen fugas. No use ningun tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosion. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegOrese que los conectores no estan torcidos. Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas. Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la valvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Desconecte la cocina y su v_Ivula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de presiOn superiores a I/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cierrando su v&lvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presiOn del systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). 12 Requerimientos eJ_ctricos: Verifique la operacion Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de cocinar. Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. Instrucdones 1. Instalaci6n de las tapas de quemadores Esta plancha de cocinar esta equipada con quemadores sellados como se muestra (Figura 8) para la puesta No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. a tierra IMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, debe conectarse a tierra correctamente. est_ artefacto Anillo de localizad6n El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el6ctricos desde el artefacto. Tapa del quemadore Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a tierra correctamente. MI_TODO PREFERIDO ba Abertura encendido. jdel gas Enchure de pared a tierra Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura Figura 7 A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases. B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de abertura de gas. C. Aseg0rese que el quemador esta correctamente alineadoynivelado. Coloquecadatapadel quemador debajo de cada base del quemador. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaciOn del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar tercera pata (tierra) del cable de encendido o retirar 8 NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. la 2. Abre el suministro principal del gas. Desconecte el cable del suministro el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. 13 el_ctrico y la v_Ivula de cierre 3. Verifique los dispositJvos de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido el6ctrico deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro el6ctrico. Para operar en la superficie del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se escuchara a un pequeFlo ruido. Este es el ruido producido por el dispositivo de encendido el6ctrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador esta encendido, gire hasta obtener el tamano de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como guia y ajuste la llama segOn se desea. El hueco del vastago de la valvula I_ Figura 9 4. Verifique el ajuste "LO" 0 "SIMMER" de las v_lvulas de superficie de quemador (vet Figura 9) Presione y gire el botOn de control al ajuste "LO" (o "SIMMER').EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido creado en la fabrica para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un reencendido confiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a continuaciOn. A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura ambiente. B. Enciende todos los quemadores girando cada botOn de control hasta LITEpara encender los quemadores y fijarlos en "HI". C. Gire rapidamente el quemador hasta LOWEST POSITION. D. Sielquemadorseapaga, reajustelavalvula como se muestra a continuaciOn: Retire el botOn de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el vastago del agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El tamano de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se pueda girar rapidamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La llama deberia ser Io mas baja posible y estable sin apagarse. E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. Cuando se ban realizado de conexi on todos los sistemas AsegOrese que todos los controlos estan en la posiciOn de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaciOn de aire de la cocina no estan obstruidos Modelo y ubicad6n deJ nemero de serie La plata de n0mero de serie esta ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o letra del Iote que se encuentran en la plata, en todo pedido de partes o solicitud de informaciOn acerca de su plancha de cocinar. La plata de n0mero de serie tambi6n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presiOn para la cual fu_ ajustada la plancha de cocinar en la fabrica. Antes de Ilamar al servicio Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto. Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono y la dirreci6n del servicio. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux E30GC70FSS1 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para