Prime-Line SCU 9244 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Door Knob and Wall Shield
Perilla para puerta y protector de pared
Bouton de porte et protecteur mural
Installation Instructions • Instrucciones para la instalacion • Instructions d’installation
Paintable surface accepts both
latex and oil-base paints.
Protects interior walls from
impact damage by shielding
contact point of wall and door
knob.
Self-adhesive backer eliminates
need for tools or fasteners.
Eliminates the need for unsightly
spring or rigid base molding stops.
Easily repairs door knob holes
in wallboard without messy
spackling.
Repairs holes up to 4-1/2" in
diameter.
Elimina la necesidad de usar
desagradables topes rígidos o de
resorte en los zócalos o rodapiés.
Protege las paredes interiores
contra daños por los impactos de
la perilla de la puerta.
Respaldo autoadhesivo que
elimina la necesidad de her
ramientas o sujetadores.
Superficie pintable con látex y
pinturas a base de aceite.
Repara fácilmente los hoyos
hechos por las perillas de las
puertas en las paredes sin usar
mezclas que ensucian.
Las reparaciones agujerean a
11.5 cm en diámetro.
Élimine l'usage disgracieux de
butées flexibles ou rigides sur les
moulures.
Protège les murs intérieurs envers
les dommages en évitant les
chocs sur le mur, au point de con
tact et par le bouton de porte
L'endos autocollant élimine la
nécessité d'utiliser des outils ou
fixations. La surface accepte les
pein tures au latex ou à base
d'huile.
Répare aisément les trous de
bouton de porte sur les cloisons
sèches sans utiliser le composé
malpropre de remplissage de
cloison sèche ou de plâtre.
Trous des réparations jusqu'à
11.5 cm dans diamètre.
1.
2.
3. 4.
U-9244
5" Textured, White
1. Wipe down area directly behind door, or damaged area with a damp cloth.
Limpie el área directamente detrás de la puerta, o el área dañada con un paño húmedo.
Essuyez la surface directement à l'arrière de la porte, ou la surface endommagée avec un
ling humide.
2. Verify door knob travel where knob contact is made with the wall.
Verifique cual es el punto de contacto de la perilla de la puerta en la pared.
Vérifiez le déplacement du bouton de porte où le bouton entre en contact avec le mur.
3. Peel off protective backing paper from mounting adhesive.
Pele el papel protector del adhesivo en la parte posterior del protector.
Retirez le papier de protection à l'endos du collant de montage.
4. Mount wall shield in place and press firmly to wall.
Instale el protector en la pared y presiónelo firmemente.
Installez le protecteur de mur en place et appuyez fermement.

Transcripción de documentos

U-9244 5" Textured, White Door Knob and Wall Shield Perilla para puerta y protector de pared Bouton de porte et protecteur mural • Paintable surface accepts both latex and oil-base paints. • Protects interior walls from impact damage by shielding contact point of wall and door knob. • Self-adhesive backer eliminates need for tools or fasteners. Eliminates the need for unsightly spring or rigid base molding stops. • Easily repairs door knob holes in wallboard without messy spackling. • Repairs holes up to 4-1/2" in diameter. • Elimina la necesidad de usar desagradables topes rígidos o de resorte en los zócalos o rodapiés. • Protege las paredes interiores contra daños por los impactos de la perilla de la puerta. • Respaldo autoadhesivo que elimina la necesidad de her ramientas o sujetadores. Superficie pintable con látex y pinturas a base de aceite. • Repara fácilmente los hoyos hechos por las perillas de las puertas en las paredes sin usar mezclas que ensucian. • Las reparaciones agujerean a 11.5 cm en diámetro. • Élimine l'usage disgracieux de butées flexibles ou rigides sur les moulures. • Protège les murs intérieurs envers les dommages en évitant les chocs sur le mur, au point de con tact et par le bouton de porte • L'endos autocollant élimine la nécessité d'utiliser des outils ou fixations. La surface accepte les pein tures au latex ou à base d'huile. • Répare aisément les trous de bouton de porte sur les cloisons sèches sans utiliser le composé malpropre de remplissage de cloison sèche ou de plâtre. • Trous des réparations jusqu'à 11.5 cm dans diamètre. Installation Instructions • Instrucciones para la instalacion • Instructions d’installation 1. 2. 3. 4. 1. Wipe down area directly behind door, or damaged area with a damp cloth. Limpie el área directamente detrás de la puerta, o el área dañada con un paño húmedo. Essuyez la surface directement à l'arrière de la porte, ou la surface endommagée avec un ling humide. 2. Verify door knob travel where knob contact is made with the wall. Verifique cual es el punto de contacto de la perilla de la puerta en la pared. Vérifiez le déplacement du bouton de porte où le bouton entre en contact avec le mur. 3. Peel off protective backing paper from mounting adhesive. Pele el papel protector del adhesivo en la parte posterior del protector. Retirez le papier de protection à l'endos du collant de montage. 4. Mount wall shield in place and press firmly to wall. Instale el protector en la pared y presiónelo firmemente. Installez le protecteur de mur en place et appuyez fermement.
  • Page 1 1

Prime-Line SCU 9244 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para