Kenmore 580.73069300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.73069_
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
CONTENIDO ...........................................15
GARANT[A ..............................................15
SEGURIDAD ...........................................16
Instrucciones importantes de seguridad ...16
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS----17
INSTALAClON ........................................18
Requerirnientos de instalaci6n ............... 18
Instalaci6n .............................................. 19
Cbmo instalado ...................................... 19
Retiro de la ventana .................................. 21
OPERAClON ...........................-..............22
C6mo y por qu6 ...................................... 22
Sonidos norrnales .................................. 22
Capacidad y tiempo de operaci6n .......... 22
Caracter[sticas ....................................... 23
Utilizando del Aire Acondicionado .......... 23
Pantalla. -................................................ 24
Ajuste de la direcci6n del aire ................ 24
Control remoto ....................................... 25
Como colocar las baterfas dentro del
control remoto ........................................ 25
MANTENIMIENTO ................................ 26
Lirnpiezade filtro de aire ........................ 26
Limpieza de aire acondicionado............. 26
Pararetirarla rejillafrontal ......................... 26
Paracambiarlarejillafrontal ...................... 26
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..........27
Antes de Ilamar al Servicio ..................... 27
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALIZADA ..................................31
TELEFONOS DE SERVIClO ..............
....................................... Cubierta posterior
UN ANO DE GARANT|A COMPLETA
EN DISPONIBLE AIRE
ACONDICIONADO
Por un afio a partir de la fecha de compra, cuando
el aire acondicionado sea operado para el
enfriamiento normal de habitaciones y se le de
mantenimiento de acuerdo alas instrucciones en
este manual del propietario. Sears reparar& el aire
acondicionado sin costo, si hay un defecto en el
material o mano de obra.
CINCO ANOS DE GARANT[A EN
SISTEMA DE REFRIGERACI(_N
SELLADO.
Por cinco ahos a partir de la fecha de compra,
cuando el aire acondicionado sea operado para el
enfriamiento normal de habitaciones y se le de
mantenimiento de acuerdo a las instrucciones en
este manual de1propietario. Sears reparard el
sistema sellado de refrigeraci6n (que consta de
refrigerante, tuberfas de conexibn y compresor), sin
costo, si presenta defectos en el material o mano de
obra.
EL SERVICIO DE GARANT|A ESTA
CONTACTANDO AL SERVICIO DE SEARS
AL 1-800-4-MY-HOME ®
La cobertura de la garantia se aplica solamente si el
aparato de aire acondicionado se utiliza con fines no
comerciales, en casas habitaci6n, para uso privado.
Esta garanfia aplica solamente cuando el producto
se utilice en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y
podria tener otros derechos que podrian variar entre
un estado y otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU
-15-
Instrucciones importantes de seguridad
Las instrucciones de seguridad a continuaci6n le indicardn como debe utilizar su aire acondicionado para
evitar dafios personales o a su sistema de AIRE ACONDICIONADO.
INFORMAClON PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina no otros liquidos o
gases inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato. Lea las etiquetas en el producto respecto a
la inflamabilidad y otras advedencias.
PREVENGA ACClDENTES
Para minimizarel riesgode incendio, cheque el6ctrico,
lesionespersonales odafios al usar su aire
acondicionado, siga las precauciones de seguridad
b&sicas,que incluyen las siguientes:
• Aseg_rese que el suministro el_ctdco sea adecuado
para elmodelo que eligi6.
Siva a instalar el aire acondicionado en una ventana,
probablemente desear_llimpiar antesambos lados del
cristaL Si la ventana es del tipo de tres deles con una
rejilla, quiz_ desee retirar la rejilla completamente antes
de la instalacibn.
• AsegLirese de queel aireacondicionado ha side
insfalado correct_ y seguramente de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n por separado
proporcionadas con este manual.
Conserve este manual y las instrucciones de instalacibn
para su posible usofuturo para retirar o reinstalar esta
unidad.
Utilice gaantes siempre que manipule el aire
acondicionado.Tenga cuidadopara evitar cortarse con
I&minasmet_licas o con losserpentines delantero o
trasero.
INFORMACION ELECTRICA
La clasificaci6n y norrnas eldctdcas completas de su
nuevo aparato de aire acondicionado se encuentran
grabadasen la placa con el nLimeroserial. Consulte las
especificaciones el_ctricas de consumo y suministro.
• Aseg0rese de que el aireacondicionado cuente con la
tierra ffsica apropiada.
Para reducir el riesgode choque el_ctrico e incendio, es
importante contar con una tierra fisica. El cable de
corriente estd equipado con una clavija de tres patas
para protecci6n en contra de descargasel_ctricas.
Debe conectar su aire acondicionado en una toma de
pared debidamente aterrizada. Si la toma de pared que
pretende usar nocuenta con tierra o est', protegida pot
un fusible o disyuntor, haga qua un electricista instale
primero la conexion necesaria.
No opere el aire acondicionado con una cubierta de
protecciSn. Puedeocasionar un dafio mecanico al aire
acondicionado.
No utilice con un cable de extensi6n o una
clavija adaptadora.
Evitelos riesgosde incendioo descarga
electrica.Noutiliceconuncabledeextensi6no unaclavija
adaptadora.Noelimineningunadelaspatasdelcabledecorriente.
Tomade pared
detipo de Bajo ninguna |
conexibn a circunstancia, code,
1
tierra elimine o desvie la
pata de tierra de este
enchufe.
Cable de corriente con _1
clavija de tres patas
\
para conexibn a tierra.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERG|A
La capacidad del aire acondicionado debe ser
adecuada para el tamafio de la habitacibn para un
funcionamiento eficiente y satisfactorio.
Instale el aire acondicionado del lado sombreado
de su casa. Es mejor una ventana que da al norte
porque recibe sombra la mayor parte del dfa.
No bloquee el flujo de aire al interiorcon
persianas, cortinas o muebles, o al exterior con
arbustos, adomos u otras edificaciones.
Cierre los registros de piso y pared y el tim de la
chimenea para que el aire fresco no escape por la
chimenea y por la tuberfa.
Mantenga las persianas y codinas en las dem_.s
ventanas cerradas durante el perfodo rods
soleado del dia.
• Limpie el filtro de aire como se recomienda en la
seccibn MANTENIMIENTO en este manual.
El aislamiento apropiado y la proteccibn
impermeabilizante en su hogar ayudard a
mantener el aire caliente afuera y el aire fresco
dentro.
Las sombras que producen al exterior los arboles,
plantas, etc, ayudardn a reducir la carga de
trabajo del aire acondicionado.
Haga funcionar los aparatos que producen calor
como lavadoras, secadoras, lavavajillas, durante
la parte m_s fria del dia.
-16-
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA QUITE
LA CONEXI(_N DE TIERRA DE LA CLAVIJA.
SE REQUIERE UNA TIERRA FfSICA PARA
EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE APARATO.
Se requiere un suministro electrico de 115
voltios a 60 Hz, solo CA, con fusible de 15A y
tierra ffsica. Se recomienda el uso de un
fusible de paso o un disyuntor. Use un circuito
dedicado que de servicio solamente a este
aparato.
NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSI6N.
METODO PARA CONEXI(_N A IIERRA
RECOMENDADO
Para su seguridad personal, este aparato debe
contar con una conexi6n a tierra. Este aparato
tiene un cable de corriente con una clavija de
tres patas (para conexi6n a tierra). Para reducir
el riesgo de choque el6ctrico, el cable debe
conectarse a una conexi6n de pared de tipo
trifdsico y contar con una tierra ffsica de
acuerdo con el C6digo EI6ctrico Nacional (NEC
ANSI/NFPA 70) _ltima edici6n y con todas las
normas y cbdigos locales, si no tiene una
conexi6n trifdsica es su responsabilidad
personal y su obligaci6n hacer que un
electricista instale una toma de cordente de
tres puntos con tierra ffsica.
Riesgode chequeeldctrico.
Enchufe en una tomade corrientede tresorificios.
No retirela patade tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable de extensi6n.
Encase de no seguir estas instruccionespuede
provocar la muerte, incendios o descargas
el6ctricas.
Enchufe de 3 ]IF--..._"I
patas para III FI_ I _ , ,
conexi6n II%_j_/oma oe pareo
terra ._, IIF>_ I con conexion a
_ _tierra de 3 paras
N Patas para
Cable de_ la conexi6n a tierra
corriente
-17-
REQUERIMIENTOSDEINSTALACION
Para evitarproblemasconlainstalaci6n,lea
completamantelas instruccionesantesde comenzar.
Estapublicaci6ncontieneinformaci6nimportanteparala
instalaci6ny operaci6ndesu airs acondicionado.Su airs
acondicionadose instalarben unasventanasdedoble
hojanormalesconaberturas de66 cma 1 metro(26a 39
3/8 pulgada)(FIG. 1). Lahojainferiorde laventanadebe
abrirse Io suficienteparacrearunaabertura verticalde
30.5 cm (12 pulgadas).Noobstante,de acuerdoalas
variacionesen el disefiodelmarcode laventanase
requerir_modificar laventanaparauna instalaci6n
seguray apropiada.Lasrejillasde ventilacibnlateraresy
traseradelaire acondicionadodebentenerespaciolibre
suficienteparapermitirelflujo de airea trav6sdel
condensadorpara sacarelcalor.La pads posteriordebe
quedaral exterior,nodentrode unedificioo cochera.
arc°
I,._2€660mm)a--J I
II
I 112'(_r_)rain. + I.l_Ventana
/I
:_-----_. ' ", Alfe_zar
Pared internaj ',,] /:: FIG. 1
_.o_.÷o
SERVIClO ELECTRICO
Verifique su servicioelectdcodisponible.El suministm
elL=ctdcodebe ser igualal mostrado en la placa del
n6mem de serie (del lade izquierdoen la rejilla
delantera)
Todos losmodelos est_,nequipadoscon una clavijade
tres paras para proporcionarunatierra adecuada.
No cambie la clavija ni la modifique. No utiliceun
adaptador. Si su toma de corrienteactualmente no
cuenta con laconexi6n a tierra, Ilame a unelectricista
para que haga las conexionesnecesarias.
CONSERVE LACAJA Y ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO PARA REFERENCIA FUTURA. La
caja es la mejorforma de guardar la unidaddurante el
inviemo o cuandono la est6 usando.
HERRAJE PARA INSTALACI(_N
FIG. 2
-18-
_RTiCUL0 NOMBREDE LA PARTE CANT
A SOPORTE,MENSULA 1
B PERNO NIVELADOR 1
C PERNO NIVELADOR 1
D TORNILLO: 5/8" 2
E TORNILLO: 5/8" 5
F SELLO DE ESPUMA 1
G CINTA DE ESPUMA 1
H MENSULA L 1
HERRAMIENTANECESARIA:
Guantes ajustados
Destonillador est&ndar
Destonillador phillips
Ldpiz
CuchiHo afilado
• Cinta de medir
• Taladro el6ctrico
Punta para taladrc 1/4 pulgada
I
Para evitar el riesgo de lesiones personales,
dafio a la propiedado daSoal producto debido al
peso de este dispositivo y a losbordes filosos
que puedan quedar al descubierto:
Losaires acondicionados que se cubren en este
manual representan un riesgo por su peso
excesivo. Se requiere de doso mas personas
para mover e instalarla unidad. Paraprevenir
las lesiones, usetecnicas y aparatos apropiados
para levantarpeso cuando mueva la unidad.
Revise cuidadosamente la ubicacibn en donde
instalard el aire acondicionado.Aseg_rese que
soportara el pesode la unidad por mucho
tiempo.
Maneje la unidad de aire acondicionadocon
sumo cuidado.
Use guantes de protecci6n siempre que levante
o transporte la unidad.Tenga cuidado para
evitar cortarse con laminas metalicas o con los
serpentines delantero o trasero.
AsegOreseque el aire acondicionado no caiga
durante la instalacion.
INSTALACION
Paraevitarunaposiblelesi6npemonal,desconectelaunidad
de acorrienteantesdenstaladaodademantenmento.
Saqueconcuidadoelaire acondicionadodesu caja,
reviseque notenga da5osporelembarque.Seleccione
laubicaci6nque lepermitirdsoplar el airsfrfo al interior
deldrea que desea.Lasventanasque se utilicenpara
instalacibndeben serIosuficientementefuertes para
soportarelpesodelairs acondicionado.Una buena
instalacibnconespecialatencibn al posicionamiento
apropiadodela unidadreducirdlosserviciosnecesarios.
AIenfriarrodsdeuna habitaci6n,laubicaci6nde la
instalaci6nes muyimportante.Para enfriarsue
habitaciones,elairefrio debesersoplado desde elaire
acondicionadoan un patentadirecto.
Si el airs acondicionadose bloqueapor uhmarco de
ventanaparatormentas,consulteelPaso 7, 8en la
pdgina8 antesde comenzarla instalaci6n.
C6mo instalarlo
_1 Corte la TIRA DE ESPUMA (ARTfCULOG) para
ajustarso a la parte inferior del marco de la ventana. Abra
la wentana, quite la protecoi6nposterior de latira y una
la TIRA DE ESPUMA como ss muestra en la FIG.3.
TIRA DI
ESPUMA
(ART. G)
FIG. 3
_'_ Marque la linea del centro con un I_.pizen el
interior del alf_,izar, como se muestra en la FIG. 4
internal_P'_
LINEA CENTRAL ALFEIZAR INTERIOR
FIG. 4
_1 Instalelamensuladesopertesobrelaventana.VerFIG.5.
Instalselpemo denivelacionen lapartesuperioratrav6sde
la parteinferiordela m(_nsulade soporte.Puedeescogerun
pemocorto (ARTiCULOC) o uno largo(ARTiCULOB)de
acuerdoal ripede laventana.Tambien,puedeseleccionarla
pesici6ndelorificioen lam_nsula.
Coloquelamensulaen elalfeizara t pulgada(25.4mrn)ala
izquierdade la lineadelcontrode laventana(Vea FIG.5).
Sujetela m_nsulaalalfeizarcon lostomillos propercionados
(ARTiCULOD).Ajusteel tomillo niveladorde modoqueel
aireacondicionadoqueseinstalara,quedeconuna pequeSa
inclinaci6n(Acercade 1/4")haciaabajohaciaelexterior,
para undrenadoapropiado.Aprietelostomillosde la
m(_nsula.
Tomillo
(ART.D)
AIf_izarde la
vefltaflairltema
Abe_uradeaiu_te
FIG. 5
Alfeizar intemo M6nsula de soporte Acerca de 1/4"
Tornillo _
Interi r
FIG. 6
Lafallaenlainstalaci6nseguradelamensuladesoporte
puederesultarenlacaidadelaunidaddesdelaventanasiel
marcodelaventanaeslevantadodespu6sdequelaunidades
instalada.Estopuederesultarenlesionespersonales.
-19-
[] INSTALE EL AIRE ACONDICIONADO
EN LA VENTANA
• Levanteconcuidadolaunidaddeaireacondicionadoy
deslicelaen ta ventanaabierta.Tengacuidadode no
lesionarlacinturaen estaoperacibn.
Useganohosdedosrnanossobrelapartesuperiorde
la unidadpara levantada.
AsegOresede que ia rn6nsela de soportesea insertada
en elbolsillodebajodel ventiladorbase,yque laguia
delbastidorde lacortinaest_ paradaporelobturador
en la m_nsulade soportecomoIo muestraenla FIG.8.
NOTA: Cuandolaunidedse centraapropiadamentey se
ernpujahacia afueraa laubicacibncorrectaen la
rn_nsela,sentirdquese trabaconseguddaden su lugar
en la rn_nsuladelalfdizar.Sostengalafirmemento
cluranteeste procedirniento.
Bajeel marcode la ventanasuperiortodoIoposiblede
forma queel marcose sientafirrnnernenteen el canal
superiorde la unidadylosbastidoresexpandiblesde la
cortina.
Duranteelsiguientepasoscotengalaunidadfirmementehastaqueel
marcodelaventanadesciendasobreelcanalsuperiorpordetr_sde
10smarcosdecorUna.PuedeprovcoarlesionespersonalesodaSoala
Lpropedads aundadsecaedelaventana.
Unea central FIG. 7
Marcodelaventana Asidero demano
Canal superior _
Secc_n '1l _==_ Seccion
intema , i _ extema
, ! _
_ BOISilIOdel
_I__________1°. delsoporte
Cortina Soporte Mensula
Pemo de nive_ac_n
Aff_izarexteme
Inter erior
FIG. 8
[] ASEGURE LOS BASTIDORES DE LA
CORTINA
Expandalosbastidoresde laoortinayaseg_relosusando
4 tornillos(ARTiCULO E) oomoiomuestraen laFIG 9.
Cuandoelbastidordola cortinase abreo seciorra,
puedesentirunligeraresistencia.Estoes normal.
[] SELLO DE ESPUMA Y BLOQUE DE LA
VENTANA
Corte el sellode espuma(ARTiCULO F)alancho de la
ventana.Relleneelospacio entreelviddoy laventana
con laespumaselladorapara prevenirque losinsectos
y elaire penetrenenla habitaci6n,cornose rnuestra en
laFIG. 9.
Instale la rn_nsula Lpara prevenir quela ventana sea
levantada Iocoal puede resultar en lacaida de la
unidad.
FIG. 9
ART.E
Lam_nsula y los tomillos del marco de cortina
deben instalarse como se indicaen las
instruccionespara evitar que la unidad caiga
desde la ventana y cause lesionespersonaleso
daSo a la propiedad.
NOTA: Si el marco de la ventana tiene una
superficie metalica, use los tornillos para Idmina en
vez de las pijas para madera. Puede conseguir los
tornillos para lamina en su ferreteda.
- 20-
Irlsl EL AIRE ACONDICIONADO ESTA
OBSTRUIDO POR UN MARCO DE VENTANA
PARA TORMENTA
Si hayunmarcoparatormentaque obstaculice,unauna
lirade maderade.2"(51mm)de espesoralalleizar interior
de la ventanaatodoIoanchodelalf_izar.Lalirade
maderadebeserIosuficientementegruesaparaelevarla
alturadelalleizarde laventanaparaquela unidadse
instalesinque elmarcoparatormentaIoobstaculico.Vea
la FIG.10La partesuperiorde latirademaderadebeser
aproximadamente3/4"(19mm)masaliaqueelmarcopara
torrnentaparaayudara drenarlacondensaci6nhaciael
exterior.
• Instaleunasegundatira de madera(aproximadamentede
6"(152mm)de largopor11/2"(38mm)deanchoy delmismo
grosorquela primeralira)en el centrodel rebordedel
alfeizarcontra laparteposteriordelalfeizarinterior
(FIG 10)
Tira de madera montada I 1/2" rain Espacio libre de
sobretaparlesuperior 138mm) 3/4"(19rnm)
delalfeizarinterno _
AIf_izarmtemo tormenta
ra
i_nsu
Alfeizar externo
Interior V/f_,y////_//_/_ Exterior
Cuandoelmarcoparatormenta FIG. 10
est_ubicadoenelalfeizarexterno
I'_J| INSTALACION PARA VENTANAS DE
OTROS TIPOS
Dimensiones y la geometr{a de la ventana son
diferentes de acuerdo a los fabricantes Revise su
ventana y refi_,rasea la FIG. 11 para instalar
firmemente la m_nsula del soporte
Retiro de la ventana
• Apagueydesconecteelaireacondicionado.
Desatornillelostornilloslateralesqueinstal6en elPaso
5.6.
• Cierrelacortinayretireelsellodelmarcoy la mensula Lde
lasventanas.
• Mantengabiensujetolaunideddeelaim acondicionadoy
levanteelmarcoe inclineconcuidadoelaire
acondicionadehaciaatr&s,drenandoelaguacondensada.
Levanteelsireacondicionadedelaventanaysaque latira
de espumadeentrelas ventanas.
• Retirela mensuladesoportedelmarcode laventana
NOTA: Cuandose terminalatemporadadeusodelenfriador,la
unidaddebequitarsede laventanaparasulimpiezay
almaconamientoPuedehabercondensaci6ndeaguaenla
base Retirelaunidadconcuidadoparaevitarselpicadurasen
supise,siempreguardelaunidadbienasentadaen subaseNo
la recargueenloscostadosAseg_resederetirarlam_sulade
seporle,lam_nsulaLy elsellodeespureadelaventanay
gu_rdelosLaventananocerraramientrasla reensulade
soporlecontinueinstalada
(a)Cuandoelmarcodelaventanaestdubicadoen
elalf6izarintemo
Instaleunatira de madera(anchoylargode la
ventanayel altodela alturadel marcode laventan_
sobreelalf_izarinterne
VENTANADEMARCO_'_
i
Marco de la ventana [
Tira de madera
AIf_izarintemo__a
Alteizar
(b) Cuando el bastidor de la ventana es mds alto
que 19/32"(15rnm)
Instaleunatira de Madera (acercade4"(102mm)
de largo)sobreel alfdizarextemopara aumentarI_
m_nsula del soporte
Marco de ia ventana Tira de madera
19/3C: _
AIf6izar intern° _Zna r
AIf_izar
FIG. 11
Losairesacondicionaclosquesecubreneneste
manualrepresentanunriesgoporsupesoexcesivo.
Serequierededosomaspersonasparamovere
instalarlaunidad.Paraprevenirlaslesiones,use
tecnicasyaparatosapropiadosparalevantarpeso
cuandomuevala unidad.
Cuandomaniupleelaireacondicionado,tengacuidado
paraevitarcortarseconI_minasmet&licaso conlos
serpentinesdelanterootrasero
Asegeresequeel aireacondicionadonocaigadurante
la instalaci6n
21 -
COMOYPOR QUE
Su unidad de aire acondicionado proporciona las
siguientes caractedsticas que hardn mds placentera
su vida en climas c_lidos:
Enfria y circula aire en la habitaci6n.
Reduce la humedad retirando el exceso.
Filtra el polvo, suciedad e impurezas del ambiente.
El aire acondicionado realiza estas funciones
paando el aire de la habitaci6n a traves de un friltro
que atrapa el polvoy las partfculas de suciedad. El
aire pasa entonces por un serpentin de
enffiamieeto que refrigera el aire y retira el exceso
de humedad. El mismo aire se regresa a la
habitacibn, m_s fdo, mds seco y mas limpio. La
humedad que se retira del aire de la habitaci6n se
Ileva al exterior y se evapora.
Su aire acondicioeado estd disefiado para operarse
con facilidad y proporcionarle gran capacidad de
enfriamiento.
SONIDOS NORMALES FIG.12
Adem&s de lossonidos normales del motor del
ventilador y del compresor que salen de su aire
acondicionado, de vez en cuando podria escuchar
un sonido de golpeteo suave. Es producido por la
humedad que se recolecta del aire en la habitaci6n
y se arroja contra et ventilador del aire
acondicionado. Esto es normal y no debe ser eausa
de preocupaci6n. Igualmente no debe alarmarse si
escucha un lugero silbido o regorjeo que sale de su
unidad al apagarla. Estos son ruidos normales del
refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
OPERAClON
Es importante elegir un tamafio de unidad apropiado
de acuerdo con la comodidad deseada en el drea
que requiere enfriar. El tamafio apropiado se
determina por el n0mero de metros cuadrados del
_.rea que desea enfriar, la temperatura interior y
exterior y la humedad.
Aunque el calor o la carga de la humedad est,.
sobre Io normal el aire acondicionado debe operar
por mas tiempo y mds frecuentemente para
mantener la temperatura deseada que ha
seleccionado. Bajo condiciones de carga de calor
muy pesado el aire acondicionado puede necesitar
ser operado constantemente para mantener la
temperatura deseada.
AI tiempo que se usa el ajuste de MED FAN
(VENTILACI6N MEDIA) para circular al aire de la
habitaci6n puede realizado mdsconformable
aunque no tenga ajustado el aire acondicioeado en
el modo de enfriar el aire. Esto disminuird sucosto
por el uso.
Compresor
El moderno compresor de
alta eficiencia puede producir
un ruido de zumbido agudo o
pulso que va y viene.
Ventilador
Vibraci6n de la unidad-
Puede escuchar el
movimiento del La unidad podda vibrar
aire del ventilador. Y hacer ruidosdebido a
la mala calidad de las
o ventanas.
Condensador
Podda escuchar goteo de
agua pegando contra el
condensador causando un
sonido de golpeteo o tintineo.
FIG. 12
NOTA: En climas h0medos, es posible que la
BANDEJA EVAPORADORA se Ilene de agua y
salpiqL_ese en PERSIANA LATERAL.
- 22 -
CARACTERISTICAS
7 5 6 4 2 -3 1
11 8
12 10 13
FIG. 13
UTILIZANDODELAIREACONDICIONADO
_Para minimizar el riesgo de inoendio,
choque el_ctrico, lesiones personales o da_os al
usar su aire acondicionado, lea la secci6n de
instrucciones de SEGURIDAD antes de hacer
funcionar este aparato,
Para comenzar el funcionamiento del aire
acondJcionado despu6s de su instalaci6n, siga
estos pasos:
1. Conecte el aire acondicionado. (Para prevenir
descargas no use extensiones ni adaptadores de
clavija)
2. Coloque el control de TEMP en el ajuste mds
frio.
3. Coloque el control de modo MODE en el nivel
m&s alto de enfdamiento COOL.
4. Ajuste las rejillas para unflujo de aire apropiado.
5. Una vez que haya enfriado la habitacion, ajuste
los controles TEMP y MODE al nivel que sienta
mas confortable.
NOTA: Si apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se equilibre la presi6n interna del compresor.
En caso de no esperar los 3 minutos podrfa
provocar fallas en el funcionamiento.
Si mueve el control TEMP amas c_lido, y luego
inmediatamente de regreso a Io mds fdo, la unidad
se apagar_. Espere 3 minutos antes de volver a
encederla.
1. Gabinete
2. Rejilla vertical
3. Rejilla horizontal
4. Rejilla delantera
5. Rejilla de entrada
6. Filtro de aire
7. Panel de control
8. Cable de corriente
9. Evaporador
10. Condensador
11. Compresor
12. Base
13. Control remoto
- 23 -
PANTALLA.
ENERGiA
Pareencenderelaireacondidonedo,opr_maelbot6n,Pare
apagarelaireacondidonado vuelvaaoprimir elbot6n
Estebot6ntienela prioridadsobrecualesquieraotros
botones
CuandoIoenciendepor primeravez el aireacondicionadoes_
en el modode enfriamientom_saltoy la temperaturaen72°F
CONTROLREMOTORECEPTOR
MODO
- CadavezqueoprLmeesteboth, c_mbiaraentre
COOL,ENERGYSAVERy FAN(ENFRIAMIENTO,
AHORRODEENERGIAy,VENTILADOR).
- AHORRO DE ENERGIA
El ventiladorsedetiene euandoel compresordejade enfriar.
Aproximadamenteeada3 minutosel ventiladorse encendera
y severificar_latemperatura de la habitaei6nparaver si es
necesario enfriar.
VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
Cada vez que oprima este boton, se avanza en el
ajuste de unrango come sigue:{HIGH(F3)
LOW(F1) , MED(F2), HIGH(F3)}
AJUSTE DE TEMPERATURA
Use este botSn pare controlarautomaticamente la
temperatura de la habitacion.
La temperatura puede ajustarse dentro de unrange
de 60°F a 86°F de I°F.
En caso de fallode la corrienteel&ctrica, la
unidad funcionar& como antes cuando
vuelve la corriente
TEMPORIZADOR
TIEMPO DE APAGADO
Normalmente utilizara eltemporizador de apagado mientras
duerme
Si su unidad esta funcionando el temporizador Iija el numero
de horas antes de apagarse
Para su comodidad mientras duerme una vez que se fija el
temporizador el ajuste de temperature se elevar_ 2°F despues
de 30 minutos y una vez mas despues de otros 30 minutos
Cada vez que oprima el botSn del temporizador har_ que
avarice el ajuste del temporizador como sigue:
1 Hora , 2 Horas_etc ,12 Horas maximo
TIEMPODEINICIODEFUNCIONAMIENTO
I Si su unidad esta apagada, el temporizador fijael nt_mero de
horasantesde encenderse
• Cadavez queoprimael bot6ndeltemporizador hareque
avanceel ajustedeltemporizadorcomosigue:
1Hora , 2 Horas etc •12Horasm_ximo
AJUSTE DE LA DIRECCIC)N DEL AIRE
CONTROL HORIZONTAL DEL FLUJO DE AIRE
La direccibn del flujo de aire horizontal se ajusta
moviendo las rejillas verticales a la derecha o
izquierda con la punta de sus dedos (FIG 14)
CONTROL VERTICAL DEL FLUJO DE AIRE
La direccidn del flujo de aire vertical se ajusta
girando las rejillas horizonatales hacia arriba o
hacia abajo. (FIG. 15)
FIG. 14 FIG. 15
- 24 -
CONTROL REMOTO
Note:ElControlremotopodrfanofuncionar
apropiadamentesihayunreflejodeluzsobreelsensor
delaireacondicionadoosihayobstdculosentreelcontrol
remotoylaunidaddeaireacondicionado.
Cadavezqueoprimeunbot6n,escuchardunaserial
ac_sticadesdeelaireacondicionado.
1 6 3
4 2 5
5--
F_
=
--2
4
3
FIG. 16
LAS OPERACIONES DEL CONTROL
REMOTO
1. ENERG[A
•Para encenderelaireacondicionado,optimaelboton,
Paraapagarelaireacondicionado,vuelvaa oprimirel
bot6n.
• Estebot6ntienela priofidadsobrecualesquieraotros
botones.
• CuandoIoendende porprimeravez,el aire
acondicionadoestaen elmododeenfriamientomEisalto
y latemperaturaen 72°F.
2. AJUSTE DE TEMPERATURA
Useesteboron paracontrolarautomaticamentela
temperatura.Latemperaturepuedeajustarsedentrode
unrangode 60°Fa86°Fde I°F.
3. MODO
-Cada vezqueopfimeestebot6n,cambiar_,entreCOOL,
ENERGYSAVERy FAN(ENFRIAMIENTO,AHORRO
DE ENERGIAyVENTILADOR).
-AHORRODE ENERG[A
Elventiladorsedetienecuandoelcompresordejade
enfriar.
Aproximadamentecada3minutoselventiladorse
encenderdy severificar_,latemperaturedela habitaci6n
paravetsiesneeesarioenfriar.
- 25 -
4. VELOCIDAD DEL VENTILADOR
•Cada vezqueoptimaestebot6n,seavanzaenelajuste
comosigue:{High(F3)-, Low(F1)-, Med(F2)=,
High(F3)}
5. TEMPORIZADOR
-TIEMPO DE APAGADO
Normalmenteutilizardel temporizadorde apagado
mientrasduerme.
Sisu unidadestgfuneionando,eltempodzadorfija el
nOmerodehorasantesde apagarse.
• Pare sucomodidadmientrasduerme,unavezque se
fija eltemporizador,el ajustedetemperaturase
elevar_ 2°F despu_sde 30 minutosy unavez m_,s
despu_sde otros30 minutos.
Cadavez que oprimaelbot6ndeltemporizador,hard
que avanceel ajustedeltemporizadorcomosigue:
1Hora _.2 Horas_.etc.--,12 Horasm_imo.
- TEMPO DE INICIO DE FUNCIONAMIENTO
Si suunidadestdapagada,eltemporizadorfija el
nflmerode horasantesde encenderse.
Cada vez que optimael botbndeltempodzador,hara
que avanceel ajustedeltemporizadorcomosigue:
1Hora -* 2 Horas -*etc._12 Horasm_imo.
COMO COLOCAR LAS BATERiAS
AL CONTROL REMOTO
1.Retirelacubiertade laparleposteriordel controlremote.
2. Insertedos batefias.
Aseguresede orientarcorrectamentelos polos (+)y (-).
• AsegQresequeambas bateriassonnuevas.
3. Vuelvaa colocarla cubierta.
_FIG. 17
• No utilicebateriasrecargables.Dichasbateriasson
diferentesde lasbateriassecasen laforrna,dimensionesy
funcionamiento.
• Saquelasbatedasdel controlremotosi novaa utilizarel
aireacondicionadoporun periodoprolongado.
Pareevitareldescargue,remuevalaspilesdel control
remotosi el aireacondicionadonova a ser usadoporun
periodoextendidode tiempo. Mantengael controlremoto
alejadode lugaresdeextramocaloro humedad.Para
mantenerla operaci6n5ptimadelcontrolremoto,elsensor
del rernotono debesetexpuestoal rayosolardirecto.
Elcontrolremotepuedeser colocadosobreuna pared
usandoelsoportemonteble.
FIG. 18
LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE
Elfiltro de aire se ensucia ya qua retira el polvo del
aire interior. Debe lavarse al menos cada 2
semanas. Si el filtro de aire se queda neno de
polvo, el flujo de aim disminuye y la capacidad de
enfriamiento se reduce, y puede da_arse ta unidad.
Jale la rejilla de entrada hacia adelante, sujetando
por ambas pestaSasm y luego jale el filtro de aire
para sacado. (FIG. 19)
Lave el filtro de aire directamente en el chorro de
agua tibia, Aseg_rese de sacudir toda el agua
antes de volver a colocar el filtro. (FIG.20)
FIG. 19
FIG. 20
PARA RETIRAR LA REJILLA
FRONTAL
Retire el tornilloque sujeta la rejilla frontal.
Empuje la rejilla hacia arriba desde la parte inferior
y jale por la parte superior para sacarla deL
gabinete para levantar las pestafias superiores y
sacarlas de 1asranuras
Desconecte el conector de la pantalla.
Rej
Rejilla
FIG. 22
LIMPIEZADEAIREACONDICIONADO
Limpie la rejilla delantera y la rejilla de entrada con
un trapo humedeeido en uan solueibn de jabbn
suave. Puede lavar et gabinete con un jabbn suave
o detergente y agua templada, luego pulirlo con
cera liquida
Para garantizar un 5ptimo funcionamiento, los
serpentines de condensaciSn (exterior de la unidad)
deben revisarse peri6dicamente y limpiarlos si
estdn obstruidos con suciedad de la atmbsfera.
Cepille o aspire los serpentines exteriores para
retirar la acumulaci6n de residues de las aletas
FIG. 21
- 26 -
PARA COLOCAR LA REJILLA
FRONTAL
• Conecte el conector de la pantalla.
Inserte las pestaSas de la rejilla en las ranuras al
frente del gabinete. Empuje la rejilla hasta que se
trabe en su lugar.
delantera
FIG. 23
Antes de Ilamar al Servicio
Revise la siguiente lista para asegurarse de que realmente es necesario Ilamar al servicio. Una referencia
rdpida a este manual podda ayudarle a evitar Ilamadas innecesarias a servicio.
EL AIRE ACONDIClONADO NO FUNClONA
Revise si.. Entonces...
Launidadesta desoonectadadelatomadecornenlede lapared. Conesteapropiadamentealatomadecordente
Elfusible estaquemadoo el disyuntorest_ abierto. Resmpieseel fusibleo restablezcaeltlu}odecorrienteeneldis,/untor.
El internJptorest_en modeAPAGADO. Oprimael bot6ndeencandido.
Launidadse apagbyvolvi6aencenderserdpidamente. Apaguela unidady esparealmeess3minutosantesdevelveraencenderia,
ElconbolTEMP est_ enunatemperafurarr_s alia que la C,_oqueelcont_ deTEMPanunaiusternasfrio.
temperaturaenla habitaci6n.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO EST/i, SUFICIENTEMENTE FR|O.
Revise si... Entonces...
Lavelocidaddel ventiladorestaen LOW(baja). OpdmaelbotOIdeajustede_ delveblilado_FANSPEEDpara
ajusta_ enHI(elta).
El conkolTEMP estdenunajuste dernas_do caliente. Col_ue elcontroldeTEMPenunajusterodsfdo.
Latemperafurade la habitaci,6'nes menora 70°F (21°C). Noseenfria_hastaqeslatemper-=turadelahdei_ sessupenora70OF(21=C).
Eltubosensorde temparafuratocaelserpetinevaporador, Endereceeltubo paraespararlodelsorpentinevaparador.
ubicadodetrasde la rejUlafrontal.
EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACI(_N EST.&.MUY CALIENTE, SE FORMA
HIELO EN EL SERPENTiN DE ENFRIAMIENTO DETR_,S DE LA REJILLA DE ENTRADA.
Revise si... Entonces,,,
Latemperaturaexterioresmenora 70°F (21°C). ! Paradescongelarel esrpentin,coloqueelajustede modeMODEenFAN
! (ventilador).
Elfiltrode aireestdsock. bmpieelflhmdeaJre.Consultelasecc_ndeMantenimientoenelmanualdel
propietario.
ElcontrolTEMPest_ muybajo paraelenfdemientonocfumo. Paradescongelarel serpentin,coloqueel ajusteMODEenFANoan"High
Coot conelcontroldeTEMPenunajustemasalto.
EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACI(_N ESTA DEMASIADO CAMENTE
Revise si...
Elfiltrodeairees_sucio-e_struesi6ndeaim.
ElcontrolTEMPestaen unajustademasiadocalienta.
Elfrestedela unidedestaobslmideconcdeJnas,pam"-J.anas,muebles,etc.
Ladistribuc_nde aJreest_restringide.
Haypuertas,ventanas,registros,etcabiertos.Elfrio escapa.
Launidadseacabadeencenderdentrodeunahabitael6ncaliente.
Entonces...
IJmpieelfiltrodeelre.Consuftelases_n deMantanimiantoenelmanual
delpropietario.
Cbl<xlueel controldeTEMPenunajeslem_ frio.
Despejeelfrentedelaunidad.
CierrepJertas,ventanas,regis_ros,etc.
Deuntiempoparaelimiesrelcelorresidualenparedes,techc_,pis(_ymuebles.
EL AIRE ACONDICIONADO SE ENCIENDE Y SE APAGA R.&.PIDAMENTE.
Revise si... Entonces...
I Latemperaturaexteriores extrernadamentecaliente. I Cbloquelavekxltdaddelveblltadorenbaja(FANSPPED-LOW)para
I
acelerarel pasodelairepo_elsorpantin. II
RUIDO CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Revise si,.. Entonces...
S_idedelven_dorquegelpeaagua-delahumededqueserebradelaml_nte. Estoesnormelcuandolahumededesalta,Cierre_Jerlas,vantanas,registrc_,etc,
Vibraci6nde laventana- malainstalaci6n. Consultelasinstruesionesdeinsta_aci6no verifiquesonsuinstelader.
HAY GOTEO DE AGUA EN EL INTERIOR DE LA HABITACI(_N CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Revise si... Entonces...
t El aireacondielonadoesta rnalinstalado. InclineelaJreac0r_idmadeIk;a-ar_tehapaelexteri_-parapennltireld_er_adodeagua
dec_r,dersad_.Corsultelasi_i_o_es de_tala,ci_ oveltl_queo0ns_insteladu. I
HAYGOTEODEAGUAENELEXTERIORCUANDOLA UNIDADESTAENFRIANDO.
Revise sL.. Entonces...
[Launidadestasacar,:tograndescanltdedesdehumedaddelahabitadenIEstoesnormaleslosdiasexcest.,amentehbmedes. I
-27 -
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore®product isdesigned and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yourseff from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product iffour or more product failures
occur within twelve months
[] Product replacement ifyourcoveredproduct
can'tbefixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plusconvenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that ittakes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kindof
professionalism you can count on to help prolong
the lifeof your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today[
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-8O0-4-MY-HOME ®
Acuerdos de Protecci6n Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado unacomprainteligente.
Su nuevoaparatoKenmore_ estd diseSadoy fabricado
paraofrecedeaSosde buenfuncionamiento.
Sinembargo,aligualque todoslosproductos,puede
precisarunmantenimientopreventivoo inclusoalguna
reparacibnde vez en cuando.En esasocasiones,un
MasterProtectionAgreementpuedeayudarleaahorrar
dineroe inconvenientes.
Adquiera unMaserProtection Agreement ahora,y
prot_jase a s[ mismode molestiasy gastos inesperados.
El MasterProtection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevoaparato. Los siguientes
se_,icios estdnincluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tL=cnicosprofesiona[esespecialistas
de Sears.
[] Prestaci6n de servicios sin limitaciones y sin
cargarle laspiezas o lamano de obraen todaslas
reparacionescubiertasporel aceerdo.
[] Garantia seria de sustitucl6n de las piezas del
producto cubiertoper el acuerdo,sicuatroo m_s
piezas se mostrasen defectuosas en un periodode
doce meses.
[] Sustituci6n del producto per otro nuevo,si el
defectuoso no pudiese repararae.
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempreque I0deseey singastoadicional alguno.
[] Asistencia telef(_nicainmediatade untecnico
especialista en productosqueban de serreparados a
domicilio,ademds de una programacionadecuadade
la reparacibn.
[] Protecci6n contrasubidas de tensi6n que
provoquenda_osel6ctdcosdebidosalas
fluctuaciones en elsuministro.
] Reintegro del alquiler sila repareciondel producto
Ilevarodstiempodelpromtetido
Una vezque haya adquiridoelAgreement,nonecesitara
m_sque unasimpleIlamsdaparasolicitarelserviciode
suaparato.Ademas,podrdhecerloen cualquiermomento
deldiao de lanoche,osolicitarunacitaparaprestaci6n
de serviciosonline.
Sears cuenta conm_s de 12.000tecnicosprofesionales
especialistas en reparacioees,con acceso a mas de 4,5
millonesde piezas de sustituci6n y accesorios decalidad.
Este ser_ el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podr&contar para prorongarla vida de sunuevo producto
por muchos afios, iAdquiera hoy mismosu Master
Protection Agreement!
Se aplicardn algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobra los
precios u otra informaci6n adicional, le rogamos
Ilame al tel6fono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Para solicitarservicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de aperture
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME ®

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.73069_ Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com CONTENIDO ........................................... 15 Ajuste de la direcci6n del aire ................ 24 GARANT[A Control remoto ....................................... ..............................................15 SEGURIDAD Como colocar las baterfas dentro del control remoto ........................................ 25 ...........................................16 Instrucciones 25 importantes de seguridad ...16 REQUERIMIENTOS INSTALAClON MANTENIMIENTO ELECTRICOS----17 ................................ 26 Lirnpieza de filtro de aire ........................ 26 ........................................18 Limpieza de aire acondicionado ............. 26 Requerirnientos de instalaci6n ............... 18 Instalaci6n .............................................. 19 Cbmo instalado ...................................... 19 Retiro de la ventana .................................. 21 Para retirarla rejillafrontal ......................... 26 Paracambiarla rejillafrontal ...................... 26 SOLUCI(_N DE PROBLEMAS .......... 27 Antes de Ilamar al Servicio ..................... 27 OPERAClON C6mo ...........................-..............22 y por qu6 ...................................... 22 Sonidos norrnales .................................. 22 Capacidad ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALIZADA ..................................31 TELEFONOS y tiempo de operaci6n .......... 22 Caracter[sticas ....................................... Utilizando del Aire Acondicionado 23 .............. Cubierta posterior .......... 23 Pantalla. -................................................ UN ANO DE GARANT|A EN DISPONIBLE AIRE ACONDICIONADO DE SERVIClO ....................................... 24 COMPLETA sistema sellado de refrigeraci6n (que consta de refrigerante, tuberfas de conexibn y compresor), sin costo, si presenta defectos en el material o mano de obra. Por un afio a partir de la fecha de compra, cuando el aire acondicionado sea operado para el enfriamiento normal de habitaciones y se le de mantenimiento de acuerdo alas instrucciones en este manual del propietario. Sears reparar& el aire acondicionado sin costo, si hay un defecto en el material o mano de obra. EL SERVICIO DE GARANT|A ESTA CONTACTANDO AL SERVICIO DE SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® CINCO ANOS DE GARANT[A EN SISTEMA DE REFRIGERACI(_N SELLADO. Esta garanfia aplica solamente cuando el producto se utilice en los Estados Unidos. La cobertura de la garantia se aplica solamente si el aparato de aire acondicionado se utiliza con fines no comerciales, en casas habitaci6n, para uso privado. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y podria tener otros derechos que podrian variar entre un estado y otro. Por cinco ahos a partir de la fecha de compra, cuando el aire acondicionado sea operado para el enfriamiento normal de habitaciones y se le de mantenimiento de acuerdo a las instrucciones en este manual de1 propietario. Sears reparard el Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU -15- Instrucciones importantes de seguridad Las instrucciones de seguridad a continuaci6n le indicardn como debe utilizar su aire acondicionado para evitar dafios personales o a su sistema de AIRE ACONDICIONADO. INFORMAClON PARA SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina no otros liquidos o gases inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Lea las etiquetas en el producto respecto a la inflamabilidad y otras advedencias. PREVENGA ACClDENTES Toma de pared de tipo de conexibn a tierra Para minimizarel riesgode incendio, cheque el6ctrico, lesiones personales o dafios al usar su aire acondicionado, siga las precauciones de seguridad b&sicas,que incluyen las siguientes: • Aseg_rese que el suministro el_ctdco sea adecuado para el modelo que eligi6. • Siva a instalar el aire acondicionado en una ventana, probablemente desear_llimpiar antes ambos lados del cristaL Si la ventana es del tipo de tres deles con una rejilla, quiz_ desee retirar la rejilla completamente antes de la instalacibn. • AsegLirese de que el aire acondicionado ha side insfalado correct_ y seguramente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n por separado proporcionadas con este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalacibn para su posible uso futuro para retirar o reinstalar esta unidad. • Utilice gaantes siempre que manipule el aire acondicionado.Tenga cuidadopara evitar cortarse con I&minas met_licas o con los serpentines delantero o trasero. INFORMACION Evite los riesgosde incendioo descarga electrica.No utiliceconun cablede extensi6no unaclavija adaptadora. Noelimineningunadelaspatasdelcabledecorriente. Bajo ninguna | circunstancia, code, elimine o desvie la pata de tierra de este enchufe. Cable de corriente con clavija de tres patas para conexibn a tierra. 1 _1 \ IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERG|A • La capacidad del aire acondicionado debe ser adecuada para el tamafio de la habitacibn para un funcionamiento eficiente y satisfactorio. • Instale el aire acondicionado del lado sombreado de su casa. Es mejor una ventana que da al norte porque recibe sombra la mayor parte del dfa. ELECTRICA La clasificaci6n y norrnas eldctdcas completas de su nuevo aparato de aire acondicionado se encuentran grabadas en la placa con el nLimeroserial. Consulte las especificaciones el_ctricas de consumo y suministro. • Aseg0rese de que el aire acondicionado cuente con la tierra ffsica apropiada. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico e incendio, es importante contar con una tierra fisica. El cable de corriente estd equipado con una clavija de tres patas para protecci6n en contra de descargasel_ctricas. • Debe conectar su aire acondicionado en una toma de pared debidamente aterrizada. Si la toma de pared que pretende usar no cuenta con tierra o est', protegida pot un fusible o disyuntor, haga qua un electricista instale primero la conexion necesaria. • No opere el aire acondicionado con una cubierta de protecciSn. Puede ocasionar un dafio mecanico al aire acondicionado. • No bloquee el flujo de aire al interior con persianas, cortinas o muebles, o al exterior con arbustos, adomos u otras edificaciones. • Cierre los registros de piso y pared y el tim de la chimenea para que el aire fresco no escape por la chimenea y por la tuberfa. • Mantenga las persianas y codinas en las dem_.s ventanas cerradas durante el perfodo rods soleado del dia. • Limpie el filtro de aire como se recomienda en la seccibn MANTENIMIENTO en este manual. • El aislamiento apropiado y la proteccibn impermeabilizante en su hogar ayudard a mantener el aire caliente afuera y el aire fresco dentro. • Las sombras que producen al exterior los arboles, plantas, etc, ayudardn a reducir la carga de trabajo del aire acondicionado. • Haga funcionar los aparatos que producen calor como lavadoras, secadoras, lavavajillas, durante la parte m_s fria del dia. • No utilice con un cable de extensi6n o una clavija adaptadora. -16- OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA QUITE LA CONEXI(_N DE TIERRA DE LA CLAVIJA. SE REQUIERE UNA TIERRA FfSICA PARA EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE APARATO. Se requiere un suministro electrico de 115 voltios a 60 Hz, solo CA, con fusible de 15A y tierra ffsica. Se recomienda el uso de un fusible de paso o un disyuntor. Use un circuito dedicado que de servicio solamente a este aparato. Riesgo de chequeeldctrico. Enchufe en una toma de corrientede tresorificios. No retire la pata de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensi6n. En case de no seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendios o descargas el6ctricas. NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSI6N. METODO PARA CONEXI(_N A IIERRA RECOMENDADO Para su seguridad personal, este aparato debe contar con una conexi6n a tierra. Este aparato tiene un cable de corriente con una clavija de tres patas (para conexi6n a tierra). Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, el cable debe conectarse a una conexi6n de pared de tipo trifdsico y contar con una tierra ffsica de acuerdo con el C6digo EI6ctrico Nacional (NEC ANSI/NFPA 70) _ltima edici6n y con todas las normas y cbdigos locales, si no tiene una conexi6n trifdsica es su responsabilidad personal y su obligaci6n hacer que un electricista instale una toma de cordente de tres puntos con tierra ffsica. -17- Enchufe de 3 patas para conexi6n terra ._, _ II _tierra N Cable de_ corriente ]IF--..._"I III FI_ I _ , , %_j_/oma oe pareo IIF>_ I con conexion a Patas para la conexi6n a tierra de 3 paras REQUERIMIENTOSDE INSTALACION _RTiCUL0 NOMBREDE LA PARTE A B C D E F G H Para evitarproblemasconla instalaci6n,lea completamantelas instruccionesantesde comenzar. Esta publicaci6ncontieneinformaci6nimportantepara la instalaci6ny operaci6nde su airs acondicionado.Su airs acondicionadose instalarben unasventanasde doble hoja normalesconaberturas de 66 cm a 1 metro(26 a 39 3/8 pulgada)(FIG. 1). Lahoja inferiorde la ventanadebe abrirse Io suficientepara crear unaabertura verticalde 30.5 cm (12 pulgadas).No obstante,de acuerdoalas variacionesen el disefiodel marcode la ventanase requerir_modificar la ventanapara una instalaci6n seguray apropiada.Las rejillasde ventilacibnlateraresy trasera del aire acondicionadodebentenerespacio libre suficientepara permitirel flujo de airea trav6sdel condensadorpara sacar el calor.La pads posteriordebe quedaral exterior,no dentrode un edificioo cochera. I,._2€660mm)a --J I 112'(_r_) rain. /I :_-----_. Pared internaj + II I.l_Ventana ' ", ',,] /:: 1 1 1 2 5 1 1 1 • Guantes ajustados • Destonillador est&ndar • Destonillador phillips • Ldpiz • CuchiHo afilado • Cinta de medir • Taladro el6ctrico • Punta para taladrc 1/4 pulgada I Alfe_zar FIG. 1 _.o_.÷o SERVIClO ELECTRICO Verifique su servicioelectdcodisponible. El suministm elL=ctdcodebe ser igual al mostrado en la placa del n6mem de serie (del lade izquierdoen la rejilla delantera) Todos los modelos est_,nequipados con una clavija de tres paras para proporcionarunatierra adecuada. No cambie la clavija ni la modifique. No utilice un adaptador. Si su toma de corrienteactualmente no cuenta con la conexi6n a tierra, Ilame a un electricista para que haga las conexiones necesarias. CONSERVE LA CAJA Y ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO PARA REFERENCIA FUTURA. La caja es la mejor forma de guardar la unidaddurante el inviemo o cuando no la est6 usando. HERRAJE CANT HERRAMIENTA NECESARIA: arc° I SOPORTE,MENSULA PERNO NIVELADOR PERNO NIVELADOR TORNILLO: 5/8" TORNILLO: 5/8" SELLO DE ESPUMA CINTA DE ESPUMA MENSULA L PARA INSTALACI(_N FIG. 2 -18- Para evitar el riesgo de lesiones personales, dafio a la propiedad o daSo al producto debido al peso de este dispositivo y a los bordes filosos que puedan quedar al descubierto: • Los aires acondicionados que se cubren en este manual representan un riesgo por su peso excesivo. Se requiere de dos o mas personas para mover e instalarla unidad. Para prevenir las lesiones, use tecnicas y aparatos apropiados para levantar peso cuando mueva la unidad. • Revise cuidadosamente la ubicacibn en donde instalard el aire acondicionado. Aseg_rese que soportara el peso de la unidad por mucho tiempo. Maneje la unidad de aire acondicionado con sumo cuidado. Use guantes de protecci6n siempre que levante o transporte la unidad. Tenga cuidado para evitar cortarse con laminas metalicas o con los serpentines delantero o trasero. • AsegOreseque el aire acondicionado no caiga durante la instalacion. INSTALACION _1 Paraevitarunaposible lesi6npemonal, desconecte launidad de a corriente antesde nstalada o dademantenmento. Saque concuidadoel aire acondicionadode su caja, reviseque no tenga da5os por el embarque.Seleccione la ubicaci6nque le permitirdsoplar el airsfrfo al interior del drea que desea. Las ventanasque se utilicenpara instalacibndeben ser Io suficientementefuertes para soportarel peso del airs acondicionado.Una buena instalacibnconespecialatencibn al posicionamiento apropiadode la unidadreducirdlos serviciosnecesarios. AI enfriar rodsde una habitaci6n,la ubicaci6nde la instalaci6nes muy importante.Para enfriarsue habitaciones,el airefrio debe ser soplado desde el aire acondicionadoan un patentadirecto. Instalela mensulade sopertesobrelaventana.Ver FIG.5. Instals el pemo de nivelacionen la partesuperior a trav6s de la parteinferior de la m(_nsulade soporte.Puedeescogerun pemo corto (ARTiCULOC) o uno largo (ARTiCULOB) de acuerdoal ripede laventana.Tambien, puedeseleccionarla pesici6ndel orificio en la m_nsula. Coloque lamensulaen el alfeizara t pulgada(25.4 mrn)a la izquierdade la linea del controde la ventana(Vea FIG.5). Sujete la m_nsulaal alfeizarcon lostomillos propercionados (ARTiCULO D).Ajusteel tomillo niveladorde modo queel aire acondicionadoque se instalara,quedecon una pequeSa inclinaci6n(Acercade 1/4") hacia abajo hacia el exterior, para un drenadoapropiado.Aprietelos tomillos de la m(_nsula. Si el airs acondicionadose bloqueapor uh marco de ventanapara tormentas,consulteel Paso 7, 8 en la pdgina8 antesde comenzarla instalaci6n. Tomillo (ART.D) C6mo instalarlo Abe_uradeaiu_te _1 Corte la TIRA DE ESPUMA (ARTfCULOG) para ajustarso a la parte inferior del marco de la ventana. Abra la wentana, quite la protecoi6n posterior de la tira y una la TIRA DE ESPUMA como ss muestra en la FIG. 3. AIf_izarde la vefltaflairltema FIG. 5 TIRA DI ESPUMA (ART. G) Alfeizar intemo Tornillo M6nsula de soporte Acerca de 1/4" _ FIG. 3 _'_ Marque la linea del centro con un I_.piz en el interior del alf_,izar, como se muestra en la FIG. 4 Interi r FIG. 6 Lafallaenlainstalaci6n segura delamensula desoporte puederesultar enlacaidadelaunidaddesdelaventana siel marcodelaventana eslevantado despu6s dequela unidad es instalada. Estopuederesultar enlesiones personales. internal_P'_ LINEA CENTRAL ALFEIZAR INTERIOR FIG. 4 -19- [] [] INSTALE EL AIRE ACONDICIONADO EN LA VENTANA ASEGURE LOS BASTIDORES DE LA CORTINA • Levanteconcuidadola unidadde aireacondicionadoy deslicelaen ta ventanaabierta.Tenga cuidadode no lesionarla cinturaen esta operacibn. • Use ganohosde dosrnanos sobre la partesuperiorde la unidadpara levantada. • AsegOresede que ia rn6nsela de soportesea insertada en el bolsillodebajodel ventiladorbase, y que la guia del bastidorde la cortinaest_ paradapor el obturador en la m_nsulade soportecomoIo muestraen la FIG.8. NOTA: Cuando la unidedse centra apropiadamentey se ernpujahacia afuera a la ubicacibncorrectaen la rn_nsela, sentirdquese traba conseguddaden su lugar en la rn_nsuladel alfdizar.Sostengalafirmemento cluranteeste procedirniento. • Baje el marcode la ventana superiortodoIo posiblede forma queel marco se sientafirrnnernenteen el canal superiorde la unidady los bastidoresexpandiblesde la cortina. Expandalosbastidoresde la oortinay aseg_relosusando 4 tornillos(ARTiCULO E) oomoio muestraen la FIG 9. Cuando el bastidordo la cortinase abre o se ciorra, puede sentirun ligeraresistencia. Estoes normal. [] SELLO DE ESPUMA Y BLOQUE DE LA VENTANA • Corte el sello de espuma(ARTiCULO F) al ancho de la ventana. Relleneel ospacio entre el viddoy la ventana con la espumaselladorapara prevenirque losinsectos y el aire penetrenen la habitaci6n,cornose rnuestra en la FIG. 9. • Instale la rn_nsula L para prevenir que la ventana sea levantada Io coal puede resultar en la caida de la unidad. FIG. 9 Durante elsiguiente paso scotenga launidad firmemente hasta queel marco delaventana descienda sobre elcanal superior pordetr_s de 10s marcos decorUna. Puede provcoar lesiones personales odaSo a la Lprop edad s a undadsecaedelaventana. ART. E FIG. 7 Unea central Marcode la ventana La m_nsula y los tomillos del marco de cortina deben instalarse como se indica en las instrucciones para evitar que la unidad caiga desde la ventana y cause lesiones personales o daSo a la propiedad. Asidero de mano Canal superior _ intema Secc_n , l , i '1 _ _==_ ! _ _ • Cortina extema Seccion BOISilIOdel _I__________1 °. Soporte NOTA: Si el marco de la ventana tiene una superficie metalica, use los tornillos para Idmina en vez de las pijas para madera. Puede conseguir los tornillos para lamina en su ferreteda. del soporte Mensula Pemo de nive_ac_n Aff_izar exteme Inter erior FIG. 8 - 20- Irlsl EL AIRE ACONDICIONADO ESTA OBSTRUIDO POR UN MARCO DE VENTANA PARA TORMENTA • Si hay unmarco paratormentaque obstaculice,unauna lira de maderade.2"(51mm)de espesoral alleizar interior de la ventanaa todoIo anchodel alf_izar.Lalira de maderadebe ser Io suficientemente gruesaparaelevarla alturadelalleizarde la ventanapara que la unidadse instalesinque el marcopara tormentaIo obstaculico.Vea la FIG. 10 La partesuperiorde latirade madera debeser aproximadamente 3/4"(19mm)mas alia queel marcopara torrnentaparaayudara drenarla condensaci6n haciael exterior. almaconamientoPuedehabercondensaci6n deaguaenla base Retirela unidadcon cuidadoparaevitarselpicadurasen supise,siempreguardela unidadbienasentadaen subase No la recargueen loscostadosAseg_rese de retirarlam_sula de seporle,lam_nsulaL y elsellode espureade laventanay gu_rdelosLa ventananocerraramientrasla reensulade soporlecontinueinstalada (a) Cuandoel marcode la ventanaestdubicadoen el alf6izarintemo • Instaleunatira de madera(anchoy largode la ventanay el altode la alturadel marco de la ventan_ sobre el alf_izarinterne • Instaleuna segundatira de madera (aproximadamentede 6"(152mm)de largo por 11/2"(38mm)de ancho y del mismo grosorque la primera lira)en el centrodel rebordedel alfeizarcontra la parteposterior del alfeizar interior (FIG 10) VENTANA DEMARCO_'_ i Marco de la ventana [ Tira de madera Tira de madera montada I 1/2" rain Espacio libre de sobretaparlesuperior 138mm) delalfeizarinterno _ 3/4"(19rnm) AIf_izarmtemo tormenta AIf_izar intemo __a Alteizar ra i_nsu (b) Cuando el bastidor de la ventana es mds alto que 19/32"(15rnm) • Instaleunatira de Madera (acercade 4"(102mm) de largo)sobreel alfdizarextemo para aumentarI_ m_nsula del soporte Alfeizar externo Interior V/f_,y////_//_/_ Exterior Cuandoel marcoparatormenta est_ ubicado enel alfeizarexterno FIG. 10 Marco de ia ventana Tira de madera 19/3C: _ I'_J| INSTALACION PARA VENTANAS DE OTROS TIPOS • Dimensiones y la geometr{a de la ventana son diferentes de acuerdo a los fabricantes Revise su ventana y refi_,rase a la FIG. 11 para instalar firmemente la m_nsula del soporte AIf6izar intern° _Zna AIf_izar r FIG. 11 Retiro de la ventana • Apaguey desconecteel aireacondicionado. • Desatornillelostornilloslateralesque instal6en el Paso 5.6. • Losairesacondicionaclos quesecubrenen este manualrepresentanunriesgoporsu pesoexcesivo. Se requierede doso maspersonasparamovere instalarla unidad.Paraprevenirlaslesiones,use tecnicasy aparatosapropiadosparalevantarpeso cuandomuevala unidad. • Cuandomaniupleel aire acondicionado, tengacuidado paraevitarcortarse conI_minasmet&licaso conlos serpentinesdelanteroo trasero • Asegeresequeel aireacondicionado no caigadurante la instalaci6n • Cierre lacortinay retireel sellodel marcoy la mensula Lde lasventanas. • Mantengabien sujeto la unidedde el aim acondicionado y levanteel marcoe inclineconcuidadoel aire acondicionade hacia atr&s,drenandoel aguacondensada. • Levanteel sireacondicionade dela ventanaysaque la tira de espumade entrelas ventanas. • Retirela mensulade soporte del marcode la ventana NOTA: Cuandose terminalatemporadade usodel enfriador,la unidaddebequitarsede laventanapara su limpiezay 21 - COMOYPOR QUE Su unidad de aire acondicionado proporciona las siguientes caractedsticas que hardn mds placentera su vida en climas c_lidos: • Enfria y circula aire en la habitaci6n. AI tiempo que se usa el ajuste de MED FAN (VENTILACI6N MEDIA) para circular al aire de la habitaci6n puede realizado mds conformable aunque no tenga ajustado el aire acondicioeado en el modo de enfriar el aire. Esto disminuird su costo por el uso. • Reduce la humedad retirando el exceso. • Filtra el polvo, suciedad e impurezas del ambiente. El aire acondicionado realiza estas funciones paando el aire de la habitaci6n a traves de un friltro que atrapa el polvo y las partfculas de suciedad. El aire pasa entonces por un serpentin de enffiamieeto que refrigera el aire y retira el exceso de humedad. El mismo aire se regresa a la habitacibn, m_s fdo, mds seco y mas limpio. La humedad que se retira del aire de la habitaci6n se Ileva al exterior y se evapora. Compresor El moderno compresor de alta eficiencia puede producir un ruido de zumbido agudo o pulso que va y viene. Ventilador Vibraci6n de la unidadPuede escuchar el movimiento del La unidad podda vibrar aire del ventilador. Y hacer ruidos debido a la mala calidad de las o ventanas. Su aire acondicioeado estd disefiado para operarse con facilidad y proporcionarle gran capacidad de enfriamiento. SONIDOS NORMALES FIG.12 Adem&s de los sonidos normales del motor del ventilador y del compresor que salen de su aire acondicionado, de vez en cuando podria escuchar un sonido de golpeteo suave. Es producido por la humedad que se recolecta del aire en la habitaci6n y se arroja contra et ventilador del aire acondicionado. Esto es normal y no debe ser eausa de preocupaci6n. Igualmente no debe alarmarse si escucha un lugero silbido o regorjeo que sale de su unidad al apagarla. Estos son ruidos normales del refrigerante. Condensador Podda escuchar goteo de agua pegando contra el condensador causando un sonido de golpeteo o tintineo. CAPACIDAD Y TIEMPO DE OPERAClON Es importante elegir un tamafio de unidad apropiado de acuerdo con la comodidad deseada en el drea que requiere enfriar. El tamafio apropiado se determina por el n0mero de metros cuadrados del _.rea que desea enfriar, la temperatura interior y exterior y la humedad. FIG. 12 NOTA: En climas h0medos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se Ilene de agua y salpiqL_ese en PERSIANA LATERAL. Aunque el calor o la carga de la humedad est,. sobre Io normal el aire acondicionado debe operar por mas tiempo y mds frecuentemente para mantener la temperatura deseada que ha seleccionado. Bajo condiciones de carga de calor muy pesado el aire acondicionado puede necesitar ser operado constantemente para mantener la temperatura deseada. - 22 - CARACTERISTICAS UTILIZANDO DELAIREACONDICIONADO _Para minimizar el riesgo de inoendio, choque el_ctrico, lesiones personales o da_os al usar su aire acondicionado, lea la secci6n de instrucciones de SEGURIDAD antes de hacer funcionar este aparato, Para comenzar el funcionamiento del aire acondJcionado despu6s de su instalaci6n, siga estos pasos: 1. Conecte el aire acondicionado. (Para prevenir descargas no use extensiones ni adaptadores de clavija) 2. Coloque el control de TEMP en el ajuste mds frio. 3. Coloque el control de modo MODE en el nivel m&s alto de enfdamiento COOL. 7 5 6 4 2 -3 1 4. Ajuste las rejillas para un flujo de aire apropiado. 5. Una vez que haya enfriado la habitacion, ajuste los controles TEMP y MODE al nivel que sienta mas confortable. NOTA: Si apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite que se equilibre la presi6n interna del compresor. En caso de no esperar los 3 minutos podrfa provocar fallas en el funcionamiento. Si mueve el control TEMP amas c_lido, y luego inmediatamente de regreso a Io mds fdo, la unidad se apagar_. Espere 3 minutos antes de volver a encederla. 11 8 12 10 13 FIG. 13 1. Gabinete 8. Cable de corriente 2. Rejilla vertical 9. Evaporador 3. Rejilla horizontal 10. Condensador 4. Rejilla delantera 5. Rejilla de entrada 11. Compresor 12. Base 6. Filtro de aire 13. Control remoto 7. Panel de control - 23 - PANTALLA. MODO ENERGiA • Pare encenderel aireacondidonedo,opr_mael bot6n,Pare - Cada vez queoprLmeeste both, c_mbiaraentre • apagarelaireacondidonado vuelvaa oprimir el bot6n Este bot6n tiene la prioridad sobre cualesquieraotros botones • CuandoIo enciendepor primeravez el aire acondicionadoes_ en el modode enfriamientom_s alto y la temperaturaen 72°F COOL, ENERGYSAVER y FAN(ENFRIAMIENTO, AHORRO DE ENERGIAy,VENTILADOR). - AHORRO DE ENERGIA Aproximadamenteeada 3 minutosel ventiladorse encendera y se verificar_ la temperatura de la habitaei6npara ver si es necesario enfriar. CONTROLREMOTORECEPTOR TEMPORIZADOR VELOCIDAD DEL VENTILADOR TIEMPO DE APAGADO • Normalmente utilizara el temporizador de apagado mientras duerme • Cada vez que oprima este boton, se avanza en el ajuste de un rango come sigue:{HIGH(F3) • LOW(F1) , MED(F2), HIGH(F3)} • Si su unidad esta funcionando de horas antes de apagarse el temporizador Iija el numero • Para su comodidad mientras duerme una vez que se fija el temporizador el ajuste de temperature se elevar_ 2°F despues de 30 minutos y una vez mas despues de otros 30 minutos • Cada vez que oprima el botSn del temporizador har_ que AJUSTE DE TEMPERATURA • Use este botSn temperatura de La temperatura de 60°F a 86°F • El ventiladorse detiene euandoel compresordeja de enfriar. pare controlarautomaticamente la la habitacion. puede ajustarse dentro de un range de I°F. avarice el ajuste del temporizador como sigue: 1 Hora , 2 Horas_etc ,12 Horas maximo TIEMPO DE INICIO DE FUNCIONAMIENTO En caso de fallode la corrienteel&ctrica, la unidad funcionar& como antes cuando I vuelve la corriente horas antesde encenderse • Cada vez queoprima el bot6n del temporizador hare que • Si su unidad esta apagada, el temporizador fija el nt_mero de avance el ajustedel temporizadorcomosigue: 1 Hora , 2 Horas • etc •12 Horasm_ximo AJUSTE DE LA DIRECCIC)N DEL AIRE CONTROL VERTICAL DEL FLUJO DE AIRE La direccidn del flujo de aire vertical se ajusta girando las rejillas horizonatales hacia arriba o hacia abajo. (FIG. 15) CONTROL HORIZONTAL DEL FLUJO DE AIRE La direccibn del flujo de aire horizontal se ajusta moviendo las rejillas verticales a la derecha o izquierda con la punta de sus dedos (FIG 14) FIG. 14 FIG. - 24 - 15 CONTROL REMOTO Note:ElControlremotopodrfanofuncionar apropiadamente si hayunreflejodeluzsobreel sensor delaireacondicionado osi hayobstdculos entreel control remotoy la unidaddeaireacondicionado. Cadavezqueoprimeunbot6n,escuchard unaserial ac_sticadesdeelaireacondicionado. 1 6 4 4. VELOCIDAD DEL VENTILADOR •Cada vez queoptimaestebot6n,se avanzaenel ajuste comosigue:{High(F3)-, Low(F1)-, Med(F2)=, High(F3)} 5. TEMPORIZADOR -TIEMPO DE APAGADO • Normalmenteutilizardel temporizadorde apagado mientrasduerme. • Si su unidadestgfuneionando,el tempodzadorfija el nOmerode horasantes de apagarse. • Pare sucomodidadmientrasduerme, unavez que se fija el temporizador,el ajuste detemperaturase elevar_ 2°F despu_sde 30 minutosy unavez m_,s despu_sde otros30 minutos. Cada vez que oprimael bot6n deltemporizador,hard que avance el ajustedel temporizadorcomosigue: 1 Hora _. 2 Horas_.etc.--,12 Horasm_imo. - TEMPO DE INICIO DE FUNCIONAMIENTO • Si su unidadestd apagada,el temporizadorfija el nflmerode horasantes de encenderse. Cada vez que optimael botbndeltempodzador,hara que avance el ajustedel temporizadorcomosigue: 1 Hora -* 2 Horas -*etc._12 Horas m_imo. 3 2 5 --2 COMO COLOCAR LAS BATERiAS AL CONTROL REMOTO F_ 4 3 5-- = 1. Retire la cubiertade la parle posterior del control remote. 2. Insertedos batefias. FIG. LAS OPERACIONES REMOTO • Aseguresede orientar correctamentelos polos (+) y (-). • AsegQresequeambas baterias sonnuevas. 3. Vuelvaa colocar la cubierta. 16 DEL CONTROL 1. ENERG[A •Para encenderel aireacondicionado, optimael boton, Paraapagarel aireacondicionado, vuelvaa oprimirel bot6n. • Este bot6n tienela priofidadsobrecualesquieraotros botones. • CuandoIo endende por primera vez, el aire acondicionadoesta en el modo de enfriamientomEisalto y la temperaturaen 72°F. 2. AJUSTE DE TEMPERATURA • Useeste boron para controlarautomaticamentela temperatura.Latemperaturepuedeajustarsedentro de un rangode 60°F a 86°F de I°F. 3. MODO -Cada vez queopfimeeste bot6n,cambiar_, entreCOOL, ENERGYSAVERy FAN(ENFRIAMIENTO,AHORRO DE ENERGIAy VENTILADOR). - AHORRODE ENERG[A • El ventiladorse detienecuandoel compresordejade enfriar. Aproximadamente cada3 minutosel ventiladorse encenderdy se verificar_, la temperature de la habitaci6n paravet sies neeesarioenfriar. _FIG. 17 • No utilice bateriasrecargables.Dichasbateriasson diferentesde las bateriassecas en la forrna,dimensionesy funcionamiento. • Saque las batedasdel control remotosi no va a utilizarel aire acondicionadopor un periodoprolongado. • Pareevitar el descargue,remuevalas pilesdel control remotosi el aireacondicionadono va a ser usadopor un periodo extendidode tiempo. Mantengael controlremoto alejado de lugaresde extramo caloro humedad.Para mantenerla operaci6n5ptima del control remoto, elsensor del rernotono debe set expuestoal rayo solardirecto. • El control remote puedeser colocadosobre una pared usandoel soportemonteble. - 25 - FIG. 18 PARA RETIRAR LA REJILLA FRONTAL LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE El filtro de aire se ensucia ya qua retira el polvo del aire interior. Debe lavarse al menos cada 2 semanas. Si el filtro de aire se queda neno de polvo, el flujo de aim disminuye y la capacidad de enfriamiento se reduce, y puede da_arse ta unidad. • Jale la rejilla de entrada hacia adelante, sujetando por ambas pestaSasm y luego jale el filtro de aire para sacado. (FIG. 19) • Lave el filtro de aire directamente en el chorro de agua tibia, Aseg_rese de sacudir toda el agua antes de volver a colocar el filtro. (FIG.20) • Retire el tornillo que sujeta la rejilla frontal. • Empuje la rejilla hacia arriba desde la parte inferior y jale por la parte superior para sacarla deL gabinete para levantar las pestafias superiores y sacarlas de 1as ranuras • Desconecte el conector de la pantalla. Rej FIG. 19 Rejilla FIG. 22 FIG. 20 LIMPIEZADE AIRE ACONDICIONADO Limpie la rejilla delantera y la rejilla de entrada con un trapo humedeeido en uan solueibn de jabbn suave. Puede lavar et gabinete con un jabbn suave o detergente y agua templada, luego pulirlo con cera liquida Para garantizar un 5ptimo funcionamiento, los serpentines de condensaciSn (exterior de la unidad) deben revisarse peri6dicamente y limpiarlos si estdn obstruidos con suciedad de la atmbsfera. Cepille o aspire los serpentines exteriores para retirar la acumulaci6n de residues de las aletas PARA COLOCAR FRONTAL LA REJILLA • Conecte el conector de la pantalla. • Inserte las pestaSas de la rejilla en las ranuras al frente del gabinete. Empuje la rejilla hasta que se trabe en su lugar. delantera FIG. FIG. 21 - 26 - 23 Antes de Ilamar al Servicio Revise la siguiente lista para asegurarse de que realmente es necesario Ilamar al servicio. rdpida a este manual podda ayudarle a evitar Ilamadas innecesarias a servicio. EL AIRE ACONDIClONADO Revise si.. Una referencia NO FUNClONA Entonces... La unidadesta desoonectadade la tomade cornenlede la pared. Conesteapropiadamente a la tomade cordente El fusible esta quemado o el disyuntorest_ abierto. El internJptor est_ en modeAPAGADO. Resmpieseel fusibleo restablezca eltlu}odecorrienteenel dis,/untor. Oprimael bot6nde encandido. La unidad se apagb y volvi6 a encenderse rdpidamente. El conbol TEMP est_ en una temperafurarr_s alia que la temperaturaen la habitaci6n. Apaguela unidady espare almeess3 minutosantesde velvera encenderia, C,_oqueelcont_ deTEMPan un aiusternasfrio. EL AIRE DE LA UNIDAD NO EST/i, SUFICIENTEMENTE Revise si... FR|O. Entonces... La velocidaddel ventiladoresta en LOW(baja). El conkol TEMP estden un ajuste dernas_do caliente. La temperafurade la habitaci,6'n es menor a 70°F (21°C). Eltubo sensor de temparafuratocaelserpetin evaporador, ubicadodetrasde la rejUlafrontal. OpdmaelbotOIdeajustede _ delveblilado_FANSPEEDpara ajusta_ en HI(elta). Col_ue elcontroldeTEMPen unajusterodsfdo. Noseenfria_hastaqes latemper-=tura delahdei_ sessupenora70OF (21=C). Endereceeltubo paraespararlodelsorpentinevaparador. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACI(_N EST.&.MUY CALIENTE, SE FORMA HIELO EN EL SERPENTiN DE ENFRIAMIENTO DETR_,S DE LA REJILLA DE ENTRADA. Revise si... Entonces,,, La temperaturaexteriores menora 70°F (21°C). ! Paradescongelar el esrpentin,coloqueelajustede modeMODEen FAN ! (ventilador). bmpieelflhmdeaJre. Consulte lasecc_ndeMantenimiento enelmanualdel propietario. El filtro de aire estd sock. El control TEMP est_ muy bajo para el enfdemientonocfumo. Paradescongelarel serpentin,coloqueel ajusteMODEen FANo an "High Coot conel controldeTEMPen unajustemasalto. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACI(_N ESTA DEMASIADO CAMENTE Revise si... Entonces... Elfiltrode airees_ sucio- e_struesi6n deaim. IJmpieel filtrode elre.Consuftela ses_n de Mantanimiantoen elmanual delpropietario. El control TEMP esta en un ajusta demasiado calienta. Cbl<xlueel controlde TEMPenunajesle m_ frio. Despejeelfrentede launidad. Elfrestedela unidedestaobslmideconcdeJnas, pam"-J.anas, muebles,etc. La distribuc_n de aJreest_ restringide. Haypuertas, ventanas, registros,etc abiertos. El frio escapa. Launidadseacaba de encenderdentrode una habitael6ncaliente. CierrepJertas,ventanas,regis_ros , etc. Deuntiempoparaelimiesrelcelorresidualen paredes,techc_,pis(_ymuebles. EL AIRE ACONDICIONADO SE ENCIENDE Y SE APAGA R.&.PIDAMENTE. Revise si... Entonces... I Latemperaturaexteriores extrernadamentecaliente. I Cbloquelavekxltdaddelveblltador en baja(FANSPPED-LOW)para I acelerarel pasodelairepo_elsorpantin. I I RUIDO CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Revise si,.. Entonces... S_idedelven_dorquegelpea agua-delahumeded queserebra delaml_nte. Vibraci6n de laventana - mala instalaci6n. HAY GOTEO Revise DE AGUA EN EL INTERIOR si... t El aire acondielonadoesta rnalinstalado. Estoesnormel cuandolahumeded esalta,Cierre_Jerlas, vantanas, registrc_, etc, Consultelas instruesionesde insta_aci6n o verifiqueson su instelader. DE LA HABITACI(_N CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Entonces... Incline elaJre ac0r_idmade Ik;a-ar_tehapa elexteri_pennltir eld_er_ado deagua I dec_r, dersad_. Corsulte lasi_i_o_es de_tala, ci_para oveltl_que o0n s_insteladu. HAY GOTEODEAGUA EN EL EXTERIORCUANDOLA UNIDADESTAENFRIANDO. Revise sL.. Entonces... [Launidadestasacar,:tograndescanltdedesdehumedaddelahabitaden I I Estoesnormaleslosdiasexcest.,amentehbmedes. -27 - Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci6n Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. iEnhorabuena! Ha realizado unacomprainteligente. Su nuevoaparato Kenmore_ estd diseSadoy fabricado para ofrecedeaSosde buen funcionamiento. Sin embargo,al igualque todoslosproductos,puede precisarun mantenimientopreventivoo inclusoalguna reparacibnde vez en cuando.En esas ocasiones,un Master ProtectionAgreementpuedeayudarlea ahorrar dineroe inconvenientes. Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a s[ mismode molestiasy gastos inesperados. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Product replacement ifyourcoveredproduct can'tbe fixed [] Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today[ Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-8O0-4-MY-HOME ® Especializada El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes se_,icios estdn incluidos: [] [] [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tL=cnicosprofesiona[es especialistas de Sears. Prestaci6n de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mano de obraen todaslas reparacionescubiertasporel aceerdo. Garantia seria de sustitucl6n de las piezas del producto cubiertoper el acuerdo,si cuatroo m_s piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Sustituci6n del producto per otro nuevo, si el defectuoso no pudiese repararae. [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempreque I0 desee y sin gasto adicional alguno. [] Asistencia telef(_nicainmediata de un tecnico especialista en productosque ban de ser reparados a domicilio, ademds de una programacionadecuadade la reparacibn. [] Protecci6n contra subidas de tensi6n que provoquenda_os el6ctdcosdebidosalas fluctuaciones en el suministro. ] Reintegro del alquiler si la repareciondel producto Ileva rods tiempodel promtetido Una vez que haya adquiridoel Agreement,no necesitara m_s que unasimpleIlamsdapara solicitarel serviciode suaparato. Ademas,podrdhecerloen cualquiermomento del dia o de la noche, o solicitarunacita para prestaci6n de serviciosonline. Sears cuenta conm_s de 12.000 tecnicosprofesionales especialistas en reparacioees, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad. Este ser_ el tipo de profesionalidad y servicio con el que podr&contar para prorongar la vida de su nuevo producto por muchos afios, iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicardn algunas limitaciones y restricciones. Si desea hacer alguna consulta sobra los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al tel6fono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci6n Sears Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de electrodomesticos, mandos de aperture de puertas de garajes, calentadores de agua y otros aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 580.73069300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas