Legrand HBP-100 Series High/Low BayPIR Occupancy Sensor (TriLingual) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
11
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltaje ............. 120/230 (L-N Monofásica)/277/347 V CA, 50/60 Hz
Requerimientos de carga
@120 VCA ............................................... 0 - 1000 VA, 1/4 HP
@230 VCA .............................................................0 - 1000 VA
@277 VCA ...............................................0 – 1200 VA, 1/4 HP
Tungsteno, Balastos, Balasto electrónico, Fluorescente y LED
@347 VCA .....................0 - 1500 VA, 1/4 HP; Balastos y LED
Nivel de luz .........................................................1-300 fc (@4000K)
Ajuste de fábrica ...................................................... Inhabilitar
Ajuste del tiempo de demora....................... 1-30 minutos (Remoto)
.....................................5-30 minutos (Potenciómetro manual)
Ajuste de fábrica .................................................... 15 minutos
Sensibilidad ................................................mínimo, medio, máximo
Ajuste de fábrica ......................................................... máximo
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Los sensores de ocupación de la serie HBP están diseñados para
el control automático de luz en aplicaciones de montaje alto de
almacenes. Todos los modelos contienen un sensor infrarrojo pasivo
(PIR). El área de cobertura queda determinada por el módulo de la
lente seleccionado. Las lentes son intercambiables con cualquier
sensor de la serie HBP.
HBP-111
El modelo HBP-111 puede ser autorizado de manera remota usando
el FSIR-100 o con los ajustes del potenciómetro manual.
HBP-112
El modelo HBP-112 puede ser autorizado manualmente ajustando los
potenciómetros designados para los ajustes del tiempo de demora y
de nivel de luz.
COBERTURA DE LA LENTE
Los sensores de ocupación HBP-111/112 son modulares y consisten de dos partes, un módulo de sensor y una lente. Cuando se
utilizan con la lente HBP-L7, los sensores son óptimos para alturas de montaje de 20’ a 40’. Hay un accesorio de enmascaramiento
opcional para aplicaciones de pasillos. Encástrelo y rótelo en la posición deseada.
La lente y los sensores son calificados para interior y son ideales para almacenes. Evite colocar el sensor en lugares donde la
estantería u otras obstrucciones puedan bloquear la línea de visión del sensor.
Sensor infrarrojo pasivo en depósitos
Los depósitos pueden tener variaciones de temperaturas ambiente que pueden afectar la detección del sensor y las áreas de
cobertura. Las altas temperaturas en el área cubierta (por arriba de los 80°F) reducen la zona de detección del sensor. Considere
agregar más sensores si se espera que la temperatura ambiente sea alta. Adicionalmente, la temperatura del nivel de la planta alta
puede requerir mayor movimiento para la detección. En algunos casos, los sensores montados por encima de las 40’ pueden detectar
únicamente grandes temperaturas como la de los montacargas. Consulte la Guía de mejores prácticas para almacenes en www.
wattstopper.com para obtener más información.
HBP-L7: Cobertura de 360°
El modelo HBP-L7 tiene una lente que cubre un área de diámetro de 100’ a una altura de 40’.
Vista superior de cobertura a 40’ Vista superior con cobertura a 40’ con enmascaramiento
Vista lateral de cobertura estándar Vista lateral con enmascaramiento
50' 25' 0' 25' 50'
0'
50'
25'
25'
50'
100'
50' 25' 0' 25' 50'
0'
50'
25'
25'
50'
100'
0'
10' 10'
20' 20'30' 30'40' 40'
0'
27'
40'
50'50'
15'
0'
10' 10'
20' 20'30' 30'40' 40'
0'
27
'
40
'
50'50'
15'
12
OPCIONES DE MONTAJE
Los sensores de la serie HBP pueden conectarse a una fixtura o caja de conexiones utilizando el empalme adjunto , o a la parte
inferior de la fixtura usando el módulo de montaje de superficie opcional (HBP - SM1). El módulo de extensión (HBP-EM1) se puede
utilizar para bajar el sensor hasta 4 pulgadas. El módulo de extensión provee varias opciones de altura de montaje mediante el uso de
troqueles simples. Remítase a las instrucciones de instalación del HBP-SM1 y del HBP-EM1 para obtener más detalles.
Inserte la unidad HBP, asegurandola en su lugar.
Las arandelas se pueden quitar según sea necesario
para dar cabida al grosor de la pared de la fixtura.
1
Retire el clip de sujeción.
2
Empuje la unidad para asegurarla.
3
Unidad HBP asegurada
4
Cómo utilizar el módulo de montaje de supercie HBP-SM1 Cómo utilizar el módulo de extensión HBP-EM1
Módulo de Montaje
de Superficie
Eliminar empalme
Empalme
Clip de
sujeción
Empaquetadora
Carcasa
de extensió
n
13
INSTALACIÓN
1. Determine la ubicación de montaje adecuada según las características
del sensor y el área de cobertura. Debe prestarse especial atención a la
colocación del sensor. Evite colocar el sensor en lugares donde el borde
del aplique, la estantería u otras obstrucciones puedan bloquear la línea
de visión del sensor. Monte el sensor debajo del borde del aplique y lejos
de las lámparas fluorescentes, de manera que el calor de las lámparas no
afecte al sensor.
2. Asegúrese de contar con los accesorios adecuados para la configuración del montaje del sensor. (Consulte Opciones de montaje).
3. Arme todos los accesorios de montaje necesarios y conéctelos al sensor, asegurándose de que se pueda acceder a los
conductores volantes del módulo de alimentación.
4. Conecte los cables del voltaje de línea y de carga a los conectores del sensor como se muestra en el Diagrama de cableado de la
aplicación de la unidad.
No permita que quede exhibido el cable pelado.
Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras.
5. Restablezca la alimentación desde el disyuntor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL ARRANQUE
Durante la instalacion inicial y luego de una falla de alimentacion de 5 minutos o mas, se produce un produce un periodo de arranque
de 60 segundos. Despues de conectar la alimentacion, hay un periodo de arranque de 60 segundos para que el sensor comience a
detectar movimiento.
Si el sensor arranca con el Modo de Falla Encendida, la carga se enciende inmediatamente. La carga se mantiene encendida
durante el arranque. Si no se detecta movimiento cuando termine el arranque, esperara hasta que el tiempo de demora termine
antes de apagar la carga.
Si el sensor arranca con el Modo de Falla Apagada, la carga permanece apagada durante el arranque hasta la siguiente
deteccion de movimiento. Cuando el arranque se termina, la carga se prende cuando el movimiento sea detectado.
Ajuste del tiempo de demora
Usando el potenciometro – HBP-11/112
Use un desatornillador o la uña para ajustar el potenciometro en la carcasa del sensor al tiempo de demora deseado. Mueva el
potenciometro hasta que “suene” en el ajuste (5, 10, 15, 20 o 30 minutos).
Usando el Remoto FSIR – Solo HBP-111
1. Apunte el control remote hacia el sensor.
2. Seleccione New Settings y Time Delay.
3. Elija desde un rango de 1 a 30 minutos con incrementos de 1 minuto.
4. Seleccione Send.
NOTA: Cualquier ajuste que se haga sobrepasará cualquier ajuste previo, ya sea hecho manualmente en el sensor o mediante la
herramienta de comisión FSIR-100.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR
ANTES DEL CABLEADO.
2.76"
(70 mm)
1.64"
(41.8 mm
)
4.28"
(108.7 mm)
Dimensions
NOTA: La longitud es 4,95 “ ( 125.6m ) antes de la pinza
de sujeción se retira y el pezón complemento está
contraído.
Vivo
Neutro
Negro
Rojo
BLANCO
Carga
de ajuste de
nivel de luz
Potenciómetro
de ajuste del
Tiempo
de Demora/
Sensibilidad de
Movimiento
LED
indicador
de detecci
ó
n
IR
Receptor
Transmisor IR
Pulsador
Sensor
PIR
(no tocar)
CABLEADO
14
Sensibilidad de Deteccion de Movimiento
Usando el potenciometro – HBP-111/112
1. Entrar a Modo de Prueba manteniendo el boton presionado por 3 segundos aproximadamente. Mientras este en el Modo de
Prueba, el Potenciometro de Tiempo de demora funciona como un ajuste de sensibilidad.
2. Use un destornillador o la uña para ajustar el potenciómetro del tiempo de retardo. Cambie la sensibilidad de la siguiente manera:
Sensibilidad Baja. Posicion de 5min o 10 min
Sensibilidad Media. Posicion de 15min o 20 min
Sensibilidad Maxima. Posicion de 30 min
3. Salir de Modo de Prueba manteniendo presionado el boton 3 segundos aproximadamente.
Para el HBP-111 – Si el tiempo de demora fue originalmente puesto manual, usando el potenciometro, entonces debera mover
el potenciometro otra vez a su posicion original o de otra manera el tiempo de demora cambiara a la actual posicion. Pero si
el tiempo de demora fue originalmente puesto usando el FSIR-100, entonces el tiempo de demora regresa al valor puesto e
ignorara la posicion del potenciometro.
Para el HBP-112 – Usted debe mover el potenciometro a su posicion original o de otra manera el tiempo de demora cambiara
a la actual posicion.
NOTA: Cuando salga del Modo de Prueba, ajustes al potenciometro no van a cambiar la sensibilidad.
Usando el Remoto FSIR – Solo HBP-111
1. Apunte el control remote hacia el sensor.
2. Seleccione New Settings y Sensitivity.
3. Seleccion la opcion de “Min”, “Med”, o “Max”.
4. Envie Send.
NOTA: Cualquier ajuste que se haga sobrepasará cualquier ajuste previo, ya sea hecho manualmente en el sensor o mediante la
herramienta de comisión FSIR-100.
Suspensión de nivel de luz
La característica de nivel de luz mantiene la luz apagada durante la ocupación inicial si existe luz ambiente adecuada. No apagará
las luces si están encendidas. Si el nivel de luz ambiente es inferior al nivel de luz predeterminado de fábrica o del punto de ajuste
manualmente ajustado, las cargas se encenderán una vez que se detecte ocupación. La configuración predeterminada está ajustada
al máximo, lo que significa que aun con la luz ambiente más clara no se suspenderán las luces. Cuando se ajusta el nivel de luz, se
guarda en la memoria para que en el caso de que haya fallas de alimentación no se pierda el ajuste.
Evite el montaje en locaciones donde las fixturas adyacentes contribuyan a la medida de fotocelda.
Realice los ajustes durante la luz del día cuando la luz ambiente esté en el nivel deseado.
Ajustes de suspensión de nivel de luz
Si lo desea, ajuste el nivel de luz siguiendo los pasos que se muestran a continuación. Los valores de nivel de luz mencionados son
aproximados y hacen referencia a 4000 K CCT. Las variaciones en la temperatura de color pueden afectar los niveles actuales que ve
el sensor. Se recomienda que la suspensión del nivel de luz se configure a la mañana para obtener mejores resultados.
Potenciómetro
1. Utilice un destornillador o la uña para ajustar el potenciómetro en la carcasa del sensor para configurar el valor deseado de la
fotocelda.
2. Utilice una manivela analógica marcada (1-300 fc).
Remoto FSIR
1. Apunte el remoto en la lente IR en el sensor.
2. Seleccione Adjust Photocell Setting.
3. Elija desde un rango de 1 a 300 fc con incrementos de 1 fc.
4. Envie Send.
NOTA: Cualquier ajuste que se haga sobrepasará cualquier ajuste previo, ya sea hecho manualmente en el sensor o mediante la
herramienta de comisión FSIR-100.
Funciones del pulsador
Las siguientes funciones están disponibles presionando el pulsador de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación.
Modo manual: Para poner o quitar la unidad en el modo manual, presione rápidamente el pulsador para activar o desactivar la carga.
Cuando la carga se enciende manualmente, el sensor permanecerá en ese estado siempre y cuando se detecte movimiento y el
tiempo de demora no haya expirado. Si la carga se apaga manualmente, el sensor mantiene la carga apagada durante la detección de
movimiento y, luego, durante otros 5 minutos adicionales si no se detecta movimiento. La próxima vez que el sensor detecte ocupación
y la luz ambiente esté por debajo del nivel programado, el sensor encenderá la carga automáticamente.
Modo de prueba: Para poner la unidad en modo de prueba de 10 minutos, presione el pulsador durante unos 3 segundos para
ingresar al modo de prueba, o habilitar el modo de prueba con el FSIR-100 para el modelo HBP-111. El LED destellará una vez para
confirmar que está en modo de prueba. Para salir del modo de prueba, mantenga el pulsador presionado durante 3 segundos. Haga
una prueba de recorrido con la unidad para asegurarse de que la detección sea adecuada.
Modo de servicio: Para poner la unidad dentro o fuera del modo de servicio, mantenga el pulsador presionado durante unos 6
segundos. El LED destellará dos veces para confirmar que está o que salió del modo de servicio. En el Modo de Servicio, el LED
siempre estara ENCENDIDO y el estado de la carga solo puede ser cambiado presionando el boton o por el remoto.
15
Modo de falla encendida de fallos: Al mantener el pulsador presionado durante unos 9 segundos se activará el modo de falla
encendida. El LED destellará tres veces para confirmar que el modo a prueba de fallos está activado. En este modo, el sensor
mantendrá encendidas las cargas conectadas sobre la restauración de energía. En caso de que haya una falla en el sensor, este modo
asegurará que la energía aún está disponible para las cargas conectadas.
Modo de falla apagada: Al mantener el pulsador presionado durante unos 12 segundos se activará el modo de falla apagada. El LED
destellará cuatro veces para confirmar que el modo de falla apagada está activado. En este modo, el sensor mantendrá apagadas las
cargas conectadas sobre la restauración de energía. El sensor está configurado en este modo de manera predeterminada.
Ajustes de fábrica: Para regresar la unidad a los valores de fábrica manualmente, mantenga el pulsador presionado durante 15
segundos. Esto regresará todos los ajustes a los valores de fábrica con excepción del tiempo de demora y el nivel de luz, los cuales se
configurarán con los ajustes de los potenciómetros actuales.
Cuando se utiliza el remoto FSIR-100 para regresar al valor de fábrica (modelo HBP-111 únicamente), todos los ajustes regresarán a
los valores originales de fábrica sin importar las posiciones actuales de los potenciómetros.
El LED permanecerá encendido en estado fijo para confirmar que ha vuelto al valor de fábrica.
Cancelar: Para evitar que se produzcan cambios, mantenga presionado el pulsador durante unos 18 segundos. Por ejemplo, si no
desea regresar a los valores de fábrica (o cualquier otra configuración), mantenga presionado hasta llegar a los 18 segundos o más. El
LED se apagará después de 18 segundos para indicar que no se realizaron cambios.
Otras características disponibles en el modelo HPB-111
Utilice el remoto FSIR-100 para deshabilitar o habilitar los siguientes modos:
Modo de quemado de lámparas: Cuando se presiona el modo de prueba de funcionamiento, la salida se encenderá durante 100
horas y no se apagará hasta que se alcancen las 100 horas. Pero el pulsador o el control remoto pueden apagar la carga y la unidad
saldrá del modo de prueba de funcionamiento. El ajuste de fabrica es deshabilitado.
Walk-Through Mode (Modo de luz breve): En este modo, la carga se apagará después de un período de 3 minutos siguiendo un
evento de ocupación inicial si no hay detección después de los primeros 30 segundos. Si el movimiento continúa por más de 30
segundos, se aplica el tiempo de demora establecido. El ajuste de fabrica es deshabilitado.
Alerta visual: Cuando solamente queda un minuto de tiempo de demora, la carga conectada al relé se apaga por un segundo. El
ajuste de fabrica es deshabilitado.
Modo de servicio: En este modo, cuando se deshabilita el modo de service, el LED permanecerá siempre encendido, tanto la
funcionalidad de detección de movimiento como de nivel de luz están deshabilitadas y solo el pulsador o el remoto puede activar y
desactivar la carga. El ajuste de fabrica para el modo de ocupación es habilitado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para confirmar el funcionamiento correcto, revise la informacion de arranque y la informacion del Modo de prueba.
El LED rojo del módulo del sensor no parpadea:
Verifique que las conexiones de los cables del sensor sean correctas y asegúrese de que estén ajustadas de manera segura.
El LED rojo parpadea, pero las luces no se encienden:
1. Asegúrese de que la alimentación al sensor sea continua durante al menos 60 segundos, y, luego,
a. Establezca el punto de ajuste de luz del dia al maximo y permita que el sensor exceda el tiempo de demora
b. Conecte la alimentación al sensor. La carga deberá encenderse. Si el sensor falla al encender, continúe con el paso 2.
2. Verifique las conexiones de alimentación a la fixtura de iluminacion.
3. Controle todas las conexiones de cables. Verifique que el cable de la carga esté ajustado de forma segura.
Las luces no se apagan:
1. Si no existe movimiento de personas o equipos en la vista del sensor, pero el LED rojo parpadea, busque una fuente cercana de
energía infrarroja (calor) en movimiento, como turbulencia de aire de un suministro de frío o calor, u otras fuentes como el calor de
las lámparas fluorescentes de la fixtura.
Monte el sensor de manera que la lente quede debajo del borde de la fixtura y no apuntando directamente a las lámparas.
Desvíe el suministro de aire lejos del sensor o mueva el sensor.
2. Verifique el tiempo de demora en los ajustes de los potenciómetros. El tiempo de demora se puede configurar de 5 a 30 minutos.
Asegúrese de que el tiempo de demora esté configurado en la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la visión del
sensor durante ese período de tiempo.
3. Verifique los ajustes del PIR y de los potenciómetros de nivel de luz. Si se anulan todas las funciones de control, la carga
permanece encendida.
4. Verifique las conexiones de los cables del sensor. Verifique que los cables de carga y neutro estén seguros.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 23833 – 10/17 rev. 2
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS
HBP-111-L7 Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente (tiene
capacidad para Remoto IR)
HBP-111-L7-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente, a granel
(tiene capacidad para Remoto IR)
HBP-111-L7-EM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y extensión a
granel (tiene capacidad para Remoto IR)
HBP-111-L7-SM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y Montaje de
superficie, a granel (tiene capacidad para Remoto IR)
HBP-112-L7 Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente (no tiene
capacidad para Remoto IR)
HBP-112-L7-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente, a granel (no
tiene capacidad para Remoto IR)
HBP-112-L7-EM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y extensión a
granel (no tiene capacidad para Remoto IR)
HBP-112-L7-SM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofasico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y Montaje de
superficie, a granel (no tiene capacidad para Remoto IR)
HBP-L7 Lente de Montaje Alto/Bajo para montaje de 8 - 40 pies para serie HBP-11X
HBP-EM1 Módulo de extensión de montaje Alto/Bajo para la serie HBP-11X
HBP-SM1 Módulo de montaje en superficie Alto/Bajo

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES Los sensores de ocupación de la serie HBP están diseñados para el control automático de luz en aplicaciones de montaje alto de almacenes. Todos los modelos contienen un sensor infrarrojo pasivo (PIR). El área de cobertura queda determinada por el módulo de la lente seleccionado. Las lentes son intercambiables con cualquier sensor de la serie HBP. Voltaje.............. 120/230 (L-N Monofásica)/277/347 V CA, 50/60 Hz Requerimientos de carga @120 VCA................................................ 0 - 1000 VA, 1/4 HP @230 VCA..............................................................0 - 1000 VA @277 VCA................................................0 – 1200 VA, 1/4 HP Tungsteno, Balastos, Balasto electrónico, Fluorescente y LED @347 VCA......................0 - 1500 VA, 1/4 HP; Balastos y LED Nivel de luz..........................................................1-300 fc (@4000K) Ajuste de fábrica....................................................... Inhabilitar Ajuste del tiempo de demora....................... 1-30 minutos (Remoto) ......................................5-30 minutos (Potenciómetro manual) Ajuste de fábrica..................................................... 15 minutos Sensibilidad.................................................mínimo, medio, máximo Ajuste de fábrica.......................................................... máximo HBP-111 El modelo HBP-111 puede ser autorizado de manera remota usando el FSIR-100 o con los ajustes del potenciómetro manual. HBP-112 El modelo HBP-112 puede ser autorizado manualmente ajustando los potenciómetros designados para los ajustes del tiempo de demora y de nivel de luz. COBERTURA DE LA LENTE Los sensores de ocupación HBP-111/112 son modulares y consisten de dos partes, un módulo de sensor y una lente. Cuando se utilizan con la lente HBP-L7, los sensores son óptimos para alturas de montaje de 20’ a 40’. Hay un accesorio de enmascaramiento opcional para aplicaciones de pasillos. Encástrelo y rótelo en la posición deseada. La lente y los sensores son calificados para interior y son ideales para almacenes. Evite colocar el sensor en lugares donde la estantería u otras obstrucciones puedan bloquear la línea de visión del sensor. Sensor infrarrojo pasivo en depósitos Los depósitos pueden tener variaciones de temperaturas ambiente que pueden afectar la detección del sensor y las áreas de cobertura. Las altas temperaturas en el área cubierta (por arriba de los 80°F) reducen la zona de detección del sensor. Considere agregar más sensores si se espera que la temperatura ambiente sea alta. Adicionalmente, la temperatura del nivel de la planta alta puede requerir mayor movimiento para la detección. En algunos casos, los sensores montados por encima de las 40’ pueden detectar únicamente grandes temperaturas como la de los montacargas. Consulte la Guía de mejores prácticas para almacenes en www. wattstopper.com para obtener más información. HBP‑L7: Cobertura de 360° El modelo HBP-L7 tiene una lente que cubre un área de diámetro de 100’ a una altura de 40’. Vista superior de cobertura a 40’ Vista superior con cobertura a 40’ con enmascaramiento 50' 50' 25' 25' 100' 0' 0' 25' 25' 50' 50' 25' 0' 25' 50' 50' 50' Vista lateral de cobertura estándar 0' 15' 15' 27' 27' 40' 50' 40' 30' 20' 10' 0' 10' 20' 25' 0' 25' 50' Vista lateral con enmascaramiento 0' 40' 100' 30' 40' 50' 11 50' 40' 30' 20' 10' 0' 10' 20' 30' 40' 50' OPCIONES DE MONTAJE Los sensores de la serie HBP pueden conectarse a una fixtura o caja de conexiones utilizando el empalme adjunto , o a la parte inferior de la fixtura usando el módulo de montaje de superficie opcional (HBP - SM1). El módulo de extensión (HBP‑EM1) se puede utilizar para bajar el sensor hasta 4 pulgadas. El módulo de extensión provee varias opciones de altura de montaje mediante el uso de troqueles simples. Remítase a las instrucciones de instalación del HBP-SM1 y del HBP-EM1 para obtener más detalles. 2 Retire el clip de sujeción. 1 Inserte la unidad HBP, asegurandola en su lugar. Las arandelas se pueden quitar según sea necesario para dar cabida al grosor de la pared de la fixtura. 4 Unidad HBP asegurada 3 Empuje la unidad para asegurarla. Cómo utilizar el módulo de montaje de superficie HBP-SM1 Cómo utilizar el módulo de extensión HBP-EM1 Clip de sujeción Carcasa de extensión Módulo de Montaje de Superficie Eliminar empalme 12 Empaquetadora Empalme CABLEADO Potenciómetro de ajuste de nivel de luz 4.28" (108.7 mm) 1.64" (41.8 mm) Pulsador Transmisor IR IR Receptor Potenciómetro de ajuste del Tiempo de Demora/ Sensibilidad de Movimiento Sensor PIR LED (no tocar) indicador de detección 2.76" (70 mm) Dimensions NOTA: La longitud es 4,95 “ ( 125.6m ) antes de la pinza de sujeción se retira y el pezón complemento está contraído. Rojo Carga Negro BLANCO Vivo Neutro INSTALACIÓN 1. Determine la ubicación de montaje adecuada según las características ADVERTENCIA: DESCONECTE LA del sensor y el área de cobertura. Debe prestarse especial atención a la ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR colocación del sensor. Evite colocar el sensor en lugares donde el borde ANTES DEL CABLEADO. del aplique, la estantería u otras obstrucciones puedan bloquear la línea de visión del sensor. Monte el sensor debajo del borde del aplique y lejos de las lámparas fluorescentes, de manera que el calor de las lámparas no afecte al sensor. 2. Asegúrese de contar con los accesorios adecuados para la configuración del montaje del sensor. (Consulte Opciones de montaje). 3. Arme todos los accesorios de montaje necesarios y conéctelos al sensor, asegurándose de que se pueda acceder a los conductores volantes del módulo de alimentación. 4. Conecte los cables del voltaje de línea y de carga a los conectores del sensor como se muestra en el Diagrama de cableado de la aplicación de la unidad. • No permita que quede exhibido el cable pelado. • Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras. 5. Restablezca la alimentación desde el disyuntor. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL ARRANQUE Durante la instalacion inicial y luego de una falla de alimentacion de 5 minutos o mas, se produce un produce un periodo de arranque de 60 segundos. Despues de conectar la alimentacion, hay un periodo de arranque de 60 segundos para que el sensor comience a detectar movimiento. • Si el sensor arranca con el Modo de Falla Encendida, la carga se enciende inmediatamente. La carga se mantiene encendida durante el arranque. Si no se detecta movimiento cuando termine el arranque, esperara hasta que el tiempo de demora termine antes de apagar la carga. • Si el sensor arranca con el Modo de Falla Apagada, la carga permanece apagada durante el arranque hasta la siguiente deteccion de movimiento. Cuando el arranque se termina, la carga se prende cuando el movimiento sea detectado. Ajuste del tiempo de demora Usando el potenciometro – HBP-11/112 Use un desatornillador o la uña para ajustar el potenciometro en la carcasa del sensor al tiempo de demora deseado. Mueva el potenciometro hasta que “suene” en el ajuste (5, 10, 15, 20 o 30 minutos). Usando el Remoto FSIR – Solo HBP-111 1. Apunte el control remote hacia el sensor. 2. Seleccione New Settings y Time Delay. 3. Elija desde un rango de 1 a 30 minutos con incrementos de 1 minuto. 4. Seleccione Send. NOTA: Cualquier ajuste que se haga sobrepasará cualquier ajuste previo, ya sea hecho manualmente en el sensor o mediante la herramienta de comisión FSIR-100. 13 Sensibilidad de Deteccion de Movimiento Usando el potenciometro – HBP-111/112 1. Entrar a Modo de Prueba manteniendo el boton presionado por 3 segundos aproximadamente. Mientras este en el Modo de Prueba, el Potenciometro de Tiempo de demora funciona como un ajuste de sensibilidad. 2. Use un destornillador o la uña para ajustar el potenciómetro del tiempo de retardo. Cambie la sensibilidad de la siguiente manera: • Sensibilidad Baja. Posicion de 5min o 10 min • Sensibilidad Media. Posicion de 15min o 20 min • Sensibilidad Maxima. Posicion de 30 min 3. Salir de Modo de Prueba manteniendo presionado el boton 3 segundos aproximadamente. • Para el HBP-111 – Si el tiempo de demora fue originalmente puesto manual, usando el potenciometro, entonces debera mover el potenciometro otra vez a su posicion original o de otra manera el tiempo de demora cambiara a la actual posicion. Pero si el tiempo de demora fue originalmente puesto usando el FSIR-100, entonces el tiempo de demora regresa al valor puesto e ignorara la posicion del potenciometro. • Para el HBP-112 – Usted debe mover el potenciometro a su posicion original o de otra manera el tiempo de demora cambiara a la actual posicion. NOTA: Cuando salga del Modo de Prueba, ajustes al potenciometro no van a cambiar la sensibilidad. Usando el Remoto FSIR – Solo HBP-111 1. Apunte el control remote hacia el sensor. 2. Seleccione New Settings y Sensitivity. 3. Seleccion la opcion de “Min”, “Med”, o “Max”. 4. Envie Send. NOTA: Cualquier ajuste que se haga sobrepasará cualquier ajuste previo, ya sea hecho manualmente en el sensor o mediante la herramienta de comisión FSIR-100. Suspensión de nivel de luz La característica de nivel de luz mantiene la luz apagada durante la ocupación inicial si existe luz ambiente adecuada. No apagará las luces si están encendidas. Si el nivel de luz ambiente es inferior al nivel de luz predeterminado de fábrica o del punto de ajuste manualmente ajustado, las cargas se encenderán una vez que se detecte ocupación. La configuración predeterminada está ajustada al máximo, lo que significa que aun con la luz ambiente más clara no se suspenderán las luces. Cuando se ajusta el nivel de luz, se guarda en la memoria para que en el caso de que haya fallas de alimentación no se pierda el ajuste. • Evite el montaje en locaciones donde las fixturas adyacentes contribuyan a la medida de fotocelda. • Realice los ajustes durante la luz del día cuando la luz ambiente esté en el nivel deseado. Ajustes de suspensión de nivel de luz Si lo desea, ajuste el nivel de luz siguiendo los pasos que se muestran a continuación. Los valores de nivel de luz mencionados son aproximados y hacen referencia a 4000 K CCT. Las variaciones en la temperatura de color pueden afectar los niveles actuales que ve el sensor. Se recomienda que la suspensión del nivel de luz se configure a la mañana para obtener mejores resultados. Potenciómetro 1. Utilice un destornillador o la uña para ajustar el potenciómetro en la carcasa del sensor para configurar el valor deseado de la fotocelda. 2. Utilice una manivela analógica marcada (1-300 fc). Remoto FSIR 1. Apunte el remoto en la lente IR en el sensor. 2. Seleccione Adjust Photocell Setting. 3. Elija desde un rango de 1 a 300 fc con incrementos de 1 fc. 4. Envie Send. NOTA: Cualquier ajuste que se haga sobrepasará cualquier ajuste previo, ya sea hecho manualmente en el sensor o mediante la herramienta de comisión FSIR-100. Funciones del pulsador Las siguientes funciones están disponibles presionando el pulsador de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación. Modo manual: Para poner o quitar la unidad en el modo manual, presione rápidamente el pulsador para activar o desactivar la carga. Cuando la carga se enciende manualmente, el sensor permanecerá en ese estado siempre y cuando se detecte movimiento y el tiempo de demora no haya expirado. Si la carga se apaga manualmente, el sensor mantiene la carga apagada durante la detección de movimiento y, luego, durante otros 5 minutos adicionales si no se detecta movimiento. La próxima vez que el sensor detecte ocupación y la luz ambiente esté por debajo del nivel programado, el sensor encenderá la carga automáticamente. Modo de prueba: Para poner la unidad en modo de prueba de 10 minutos, presione el pulsador durante unos 3 segundos para ingresar al modo de prueba, o habilitar el modo de prueba con el FSIR-100 para el modelo HBP-111. El LED destellará una vez para confirmar que está en modo de prueba. Para salir del modo de prueba, mantenga el pulsador presionado durante 3 segundos. Haga una prueba de recorrido con la unidad para asegurarse de que la detección sea adecuada. Modo de servicio: Para poner la unidad dentro o fuera del modo de servicio, mantenga el pulsador presionado durante unos 6 segundos. El LED destellará dos veces para confirmar que está o que salió del modo de servicio. En el Modo de Servicio, el LED siempre estara ENCENDIDO y el estado de la carga solo puede ser cambiado presionando el boton o por el remoto. 14 Modo de falla encendida de fallos: Al mantener el pulsador presionado durante unos 9 segundos se activará el modo de falla encendida. El LED destellará tres veces para confirmar que el modo a prueba de fallos está activado. En este modo, el sensor mantendrá encendidas las cargas conectadas sobre la restauración de energía. En caso de que haya una falla en el sensor, este modo asegurará que la energía aún está disponible para las cargas conectadas. Modo de falla apagada: Al mantener el pulsador presionado durante unos 12 segundos se activará el modo de falla apagada. El LED destellará cuatro veces para confirmar que el modo de falla apagada está activado. En este modo, el sensor mantendrá apagadas las cargas conectadas sobre la restauración de energía. El sensor está configurado en este modo de manera predeterminada. Ajustes de fábrica: Para regresar la unidad a los valores de fábrica manualmente, mantenga el pulsador presionado durante 15 segundos. Esto regresará todos los ajustes a los valores de fábrica con excepción del tiempo de demora y el nivel de luz, los cuales se configurarán con los ajustes de los potenciómetros actuales. Cuando se utiliza el remoto FSIR-100 para regresar al valor de fábrica (modelo HBP‑111 únicamente), todos los ajustes regresarán a los valores originales de fábrica sin importar las posiciones actuales de los potenciómetros. El LED permanecerá encendido en estado fijo para confirmar que ha vuelto al valor de fábrica. Cancelar: Para evitar que se produzcan cambios, mantenga presionado el pulsador durante unos 18 segundos. Por ejemplo, si no desea regresar a los valores de fábrica (o cualquier otra configuración), mantenga presionado hasta llegar a los 18 segundos o más. El LED se apagará después de 18 segundos para indicar que no se realizaron cambios. Otras características disponibles en el modelo HPB-111 Utilice el remoto FSIR-100 para deshabilitar o habilitar los siguientes modos: Modo de quemado de lámparas: Cuando se presiona el modo de prueba de funcionamiento, la salida se encenderá durante 100 horas y no se apagará hasta que se alcancen las 100 horas. Pero el pulsador o el control remoto pueden apagar la carga y la unidad saldrá del modo de prueba de funcionamiento. El ajuste de fabrica es deshabilitado. Walk-Through Mode (Modo de luz breve): En este modo, la carga se apagará después de un período de 3 minutos siguiendo un evento de ocupación inicial si no hay detección después de los primeros 30 segundos. Si el movimiento continúa por más de 30 segundos, se aplica el tiempo de demora establecido. El ajuste de fabrica es deshabilitado. Alerta visual: Cuando solamente queda un minuto de tiempo de demora, la carga conectada al relé se apaga por un segundo. El ajuste de fabrica es deshabilitado. Modo de servicio: En este modo, cuando se deshabilita el modo de service, el LED permanecerá siempre encendido, tanto la funcionalidad de detección de movimiento como de nivel de luz están deshabilitadas y solo el pulsador o el remoto puede activar y desactivar la carga. El ajuste de fabrica para el modo de ocupación es habilitado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para confirmar el funcionamiento correcto, revise la informacion de arranque y la informacion del Modo de prueba. El LED rojo del módulo del sensor no parpadea: Verifique que las conexiones de los cables del sensor sean correctas y asegúrese de que estén ajustadas de manera segura. El LED rojo parpadea, pero las luces no se encienden: 1. Asegúrese de que la alimentación al sensor sea continua durante al menos 60 segundos, y, luego, a. Establezca el punto de ajuste de luz del dia al maximo y permita que el sensor exceda el tiempo de demora b. Conecte la alimentación al sensor. La carga deberá encenderse. Si el sensor falla al encender, continúe con el paso 2. 2. Verifique las conexiones de alimentación a la fixtura de iluminacion. 3. Controle todas las conexiones de cables. Verifique que el cable de la carga esté ajustado de forma segura. Las luces no se apagan: 1. Si no existe movimiento de personas o equipos en la vista del sensor, pero el LED rojo parpadea, busque una fuente cercana de energía infrarroja (calor) en movimiento, como turbulencia de aire de un suministro de frío o calor, u otras fuentes como el calor de las lámparas fluorescentes de la fixtura. • Monte el sensor de manera que la lente quede debajo del borde de la fixtura y no apuntando directamente a las lámparas. • Desvíe el suministro de aire lejos del sensor o mueva el sensor. 2. Verifique el tiempo de demora en los ajustes de los potenciómetros. El tiempo de demora se puede configurar de 5 a 30 minutos. Asegúrese de que el tiempo de demora esté configurado en la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la visión del sensor durante ese período de tiempo. 3. Verifique los ajustes del PIR y de los potenciómetros de nivel de luz. Si se anulan todas las funciones de control, la carga permanece encendida. 4. Verifique las conexiones de los cables del sensor. Verifique que los cables de carga y neutro estén seguros. 15 INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS HBP-111-L7 Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente (tiene capacidad para Remoto IR) HBP-111-L7-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente, a granel (tiene capacidad para Remoto IR) HBP-111-L7-EM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y extensión a granel (tiene capacidad para Remoto IR) HBP-111-L7-SM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y Montaje de superficie, a granel (tiene capacidad para Remoto IR) HBP-112-L7 Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente (no tiene capacidad para Remoto IR) HBP-112-L7-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente, a granel (no tiene capacidad para Remoto IR) HBP-112-L7-EM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofásico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y extensión a granel (no tiene capacidad para Remoto IR) HBP-112-L7-SM1-OEM Sensor PIR de Montaje Alto/Bajo 120/230 (Monofasico L-N)/277/347 VAC, Blanco, con lente y Montaje de superficie, a granel (no tiene capacidad para Remoto IR) HBP-L7 Lente de Montaje Alto/Bajo para montaje de 8 - 40 pies para serie HBP-11X HBP-EM1 Módulo de extensión de montaje Alto/Bajo para la serie HBP-11X HBP-SM1 Módulo de montaje en superficie Alto/Bajo WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 23833 – 10/17 rev. 2 © Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Legrand HBP-100 Series High/Low BayPIR Occupancy Sensor (TriLingual) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación