Diamond DK7/2-NP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
1
E
ÍNDICE
Cap 1 INTRODUCCIÓN.........................................................................................................2
Cap 2 INSTALACIÓN............................................................................................................2
2.1 Desembalaje...................................................................................................................2
2.2 Colocación ......................................................................................................................2
2.3 Conexión eléctrica...........................................................................................................3
2.4 Conexión hidráulica.........................................................................................................3
2.5 Conexión a la línea de desagüe......................................................................................3
2.6 Abrillantador y detergente ...............................................................................................4
Cap 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES.........................................................4
3.1 Estados normalidad servicio............................................................................................5
Cap 4 USO DE LA MAQUINA............................................................................................... 5
4.1 Leyenda y símbolos ........................................................................................................5
4.2 Encendido.......................................................................................................................6
4.3 Ciclo de lavado................................................................................................................6
4.4 Apagado de la máquina...................................................................................................7
4.5 Extracción del filtro integral .............................................................................................7
4.6 Vaciado de la máquina....................................................................................................7
4.6.1 Máquinas sin bomba de desagüe............................................................................7
4.6.2 Máquinas con bomba de desagüe...........................................................................7
4.7 Fin del uso.......................................................................................................................7
Cap 5 MANTENIMIENTO......................................................................................................8
5.1 Limpieza e higiene ..........................................................................................................8
5.2 Mantenimiento de la máquina y del grupo de filtrado.......................................................8
5.3 Limpieza de los brazos de lavado ...................................................................................8
Cap 6 ELIMINACIÓN............................................................................................................. 9
6.1 Eliminación correcta de este producto.............................................................................9
El fabricante se reserva, conforme a la ley, la propiedad de este documento, con prohibición de reproducirlo y divulgarlo sin su previa
autorización por escrito.
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso para realizar las mejoras que considere necesarias.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
2
E
Cap 1 INTRODUCCIÓN
El incumplimiento de las indicaciones proporcionadas en la documentación adjunta
puede comprometer la seguridad del aparato y provocar la anulación de la garantía.
Las advertencias contenidas en este manual proporcionan indicaciones importantes
acerca de la seguridad durante las distintas fases de instalación, uso y
mantenimiento.
Conserve con cuidado toda la documentación cerca del aparato; entréguela a los técnicos y
a los operadores encargados de su uso. El operador tiene la obligación de leer,
entender y aprender este manual antes de iniciar cualquier operación en la máquina.
El aparato está destinado al lavado profesional de vajillas para colectivos, por lo que su
instalación, uso y mantenimiento quedan en todo caso a cargo de personal formado que
cumpla las instrucciones del fabricante. Manténgase fuera del alcance de los niños. La
selección de los materiales, la fabricación según directivas de seguridad CE y un ensayo
completo garantizan la calidad de esta máquina.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas debidos al
incumplimiento de las instrucciones proporcionadas o a un uso inadecuado de la
máquina.
Cap 2 INSTALACIÓN
Una instalación correcta es fundamental para el buen funcionamiento de la máquina. Algunos de los
datos necesarios para la instalación de la máquina se encuentran en la placa de características
situada en el costado derecho
de la máquina; también están copiados en la portada de este manual.
La instalación debe ser realizada únicamente por técnicos cualificados y
autorizados.
2.1 Desembalaje
Compruebe el buen estado del embalaje, y anote en el albarán los posibles daños encontrados.
Tras haber retirado el embalaje, asegúrese de que el aparato se encuentre en buen estado; si
la máquina presenta daños, advierta inmediatamente de ello al distribuidor, vía fax o carta
certificada con acuse de recibo, y al transportista que ha efectuado el transporte. Si los daños son
tan graves que pueden comprometer la seguridad de la máquina, no la instale y/o utilice hasta que
intervenga un técnico cualificado.
Los componentes del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos,
etc.) no deben dejarse al alcance de los niños y animales domésticos, puesto que
son probables fuentes de peligro.
2.2 Colocación
Compruebe que en la zona de instalación no haya, o que estén
protegidos correctamente, objetos y materiales que puedan dañarse
con el vapor del agua que pueda salir de la máquina durante el
funcionamiento.
Para garantizar la estabilidad, instale y nivele la máquina sobre las
cuatro patas.
Opciones de instalación diferentes deberán ser concordadas y
aprobadas por el fabricante.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
3
E
2.3 Conexión eléctrica
Debe haber un interruptor general de tipo omnipolar que corte
todos los contactos, incluido el neutro, con una distancia entre
contactos abiertos de al menos 3 mm y con disparo
magnetotérmico de seguridad o acoplado a fusibles, con
dimensiones o calibración conformes a la potencia indicada en la
placa de características de la máquina.
El interruptor general debe estar colocado en la línea eléctrica cerca
de la instalación, y dar servicio solo a un aparato por vez.
La tensión y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con las
descritas en la placa de características.
Debe haber una instalación de puesta a tierra eficiente, de
acuerdo a las normas vigentes sobre la prevención de
accidentes, para la seguridad del operador y del aparato.
El cable de alimentación, que debe ser de tipo H07RN-F, no debe
estar tensado o aplastado durante el funcionamiento normal o el
mantenimiento ordinario.
El borne de equipontecialidad fijado al cuerpo debe estar conectado a
un cable de equipotencialidad de sección adecuada a la aplicación.
Respete las polaridades indicadas en el esquema eléctrico.
Para más información, consulte el esquema eléctrico adjunto.
No utilice adaptadores, ladrones, cables de tipo y sección no adecuados o con
acoples de prolongación no conformes a las normas vigentes en materia de
instalaciones.
2.4 Conexión hidráulica
El aparato se debe conectar a la red hidráulica por medio de un tubo
flexible. Entre la red hidráulica y la electroválvula del aparato debe haber
una válvula de cierre de corredera, de bolas o de compuerta capaz de
cerrar rápida y completamente el agua si fuese necesario. La válvula
de cierre debe estar colocada en la línea, cerca y justo antes del aparato.
Si la instalación es nueva o ha sido usada poco, deje correr bastante agua antes de realizar la
conexión.
La alimentación de agua, temperatura y presión deben ser compatibles con lo indicado en la
placa de características de la máquina.
Si la dureza del agua es superior a 14 F (8 dH), se recomienda instalar un ablandador externo
antes de la electroválvula.
Desagüe libre
2.5 Conexión a la línea de desagüe
La línea de desagüe debe estar compuesta por un sumidero
con sifón libre de dimensiones adecuadas al caudal del tubo de
desagüe suministrado con la máquina. El tubo debe poder alcanzar
el sumidero, sin ser tensado, apretado, doblado, aplastado,
presionado o forzado de ninguna manera.
El vaciado de la cuba de la máquina se produce por gravedad, por
lo que el desagüe debe estar a un nivel inferior a la base de la
máquina (525mm).
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
4
E
Con bomba de desagüe
(disponible bajo pedido
)
En caso de que el desagüe no esté a un nivel inferior a la base de la
máquina, se puede utilizar la versión dotada de bomba de desagüe
(disponible bajo pedido
).
En este caso la altura máxima del desagüe es de 710mm.
Compruebe siempre que el desagüe funcione perfectamente y que
no esté atascado.
Cualquier otra opción debe ser concordada y aprobada antes por el
constructor.
2.6 Abrillantador y detergente
La dosificación del abrillantador se produce mediante el dosificador hidráulico
instalado de serie en la máquina.
La dosificación del detergente se realiza manualmente (aunque se recomienda
siempre instalar un dosificador automático).
La dosificación es fijada en función de la dureza del agua por parte del técnico
de instalación, que calibrará también los dosificadores.
El nivel de los líquidos en el recipiente debe ser suficiente para permitir su
aspiración; no debe descender nunca hasta vaciarse ni rellenarse con
productos corrosivos o impuros.
Cap 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está destinado únicamente al uso para el que ha sido concebido expresamente.
Cualquier otro tipo de uso se debe considerar incorrecto y por lo tanto peligroso.
El personal especializado que realiza la instalación debe instruir correctamente al
usuario acerca del funcionamiento del aparato y las posibles medidas de seguridad que
se deben respetar, incluso realizando demostraciones prácticas.
Cualquier intervención en la máquina, incluso en caso de avería, deberá ser realizada
únicamente por la casa fabricante o por un centro de asistencia autorizado y por personal
cualificado, utilizando exclusivamente recambios originales.
Desconecte o aísle siempre la máquina de la red eléctrica e hidráulica antes de efectuar
operaciones de mantenimiento, reparación y limpieza.
La máquina NO debe ser utilizada por personal no formado.
La máquina NO debe permanecer bajo tensión cuando no se utiliza.
No abra NUNCA rápidamente la puerta de la máquina si no ha acabado el ciclo.
No utilice NUNCA la máquina sin las protecciones dispuestas por el fabricante.
No utilice NUNCA la máquina para lavar objetos del tipo, forma, medidas o material no
garantizados para su lavado en la máquina o que no estén en perfecto estado.
No utilice NUNCA el aparato o sus componentes como escalera o soporte para personas,
cosas o animales.
No sumerja NUNCA las manos desnudas en las soluciones de lavado.
No vuelque NUNCA la máquina una vez instalada.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
5
E
ADEMÁS ES IMPORTANTE SABER QUE:
1. No ponga nunca en funcionamiento un programa de lavado sin el rebosadero en la cuba.
2. Antes de desaguar la cuba, recuerde apagar la máquina.
3. No acerque nunca objetos magnéticos a la máquina, podría ponerse en marcha incluso con la puerta abierta
4. No utilice la parte superior de la máquina como superficie de apoyo.
5. El técnico instalador tiene la obligación de comprobar la eficiencia de la conexión a tierra.
6. Al final del ensayo, el técnico instalador tiene la obligación de expedir una declaración escrita acerca de la
correcta instalación y ensayo según todas las normativas y buenas prácticas.
3.1 Estados normalidad servicio
Ambiental Temperatura : average 30°C)
Elevación : hasta que 2000 metrical
Relativo humedad : max 30% sobre max 90% sobre 20°C
Transporte y Almacenamiento : entre -10°C y 55°C con paz hasta que 70°C ( max 24h)
Cap 4 USO DE LA MAQUINA
4.1 Leyenda y símbolos
En referencia a la
Fig.1 :
1
BOTÓN
ON/OFF
2 BOTÓN ACTIVACIÓN BOMBA DE DESAGÜE (*)
3
BOTÓN
SELECCIÓN TIEMPOS
4
BOTÓN
START
5
TESTIGO DE
ENCENDIDO
6
TESTIGO
CICLO
7
TESTIGO
CALENTAMIENTO
(*) Solo en las versiones con bomba de desagüe.
Testigo apagado Testigo intermitente Testigo encendido
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
6
E
4.2 Encendido
Accione el interruptor general de la electricidad y abra la llave externa.
Compruebe la presencia del rebosadero.
Pulse el botón ON/OFF (1) como se indica en la
Fig.2 (el testigo ENCENDIDO (5) se
ilumina
).
Si la cuba está vacía, la máquina comienza a llenarse automáticamente una vez encendida.
Cuando la cuba se encuentra llena comienza el calentamiento. El testigo CALENTAMIENTO (7)
se enciende
.
Cuando la cuba y el calentador alcanzan las temperaturas configuradas
el testigo se apaga y la máquina está lista.
4.3 Ciclo de lavado
Con referencia a la
Fig.3 , para garantizar un correcto funcionamiento de la máquina se
recomienda seguir estas instrucciones:
Use una cesta adecuada y llénela sin sobrecargarla ni apilar las piezas de vajilla. Elimine
siempre previamente los restos más gruesos de la vajilla; no introduzca vajillas con restos
secos o sólidos.
Coloque los recipientes vacíos boca abajo en la cesta. Introduzca los platos y similares
inclinados en el cesto correspondiente, con la superficie interna orientada hacia arriba.
Introduzca los cubiertos mezclados en la cesta correspondiente, con el mango hacia abajo.
Lave las vajillas inmediatamente después de su uso para evitar que la suciedad
se endurezca y
se pegue.
Cargue el cesto en la máquina y cierre la puerta.
Para evitar roturas, use solo vajillas en buen estado y garantizadas para su lavado a máquina.
No coloque cubiertos de plata y acero inoxidable en la misma cesta para cubiertos, ya que se
produciría un oscurecimiento de la plata y probablemente una corrosión del acero.
¾ Seleccione el tiempo de lavado adecuado para las vajillas mediante el interruptor
SELECCIÓN TIEMPOS (3) como se muestra en la
Fig.3 : con el interruptor pulsado se
efectuará un ciclo breve, adecuado para el lavado de vajillas poco sucias o vasos, mientras
que con el interruptor sin pulsar se efectuará un ciclo largo, adecuado para el lavado de los
platos.
¾ Para iniciar el ciclo basta con pulsar el botón START (4) como se indica en la Fig.4. El
testigo correspondiente de CICLO (6) parpadea
y el ciclo arranca.
¾ Una vez concluido el ciclo, el testigo se apaga y se puede extraer la vajilla.
¾ Para los ciclos sucesivos es suficiente cerrar el capot (Fig.5) y el lavado arranca
automáticamente.
¾ Con el pulsador START (4) no presionado no arranca el lavado
¾ Para conseguir un secado rápido se recomienda extraer la cesta de la máquina en cuanto
termina el ciclo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
7
E
4.4 Apagado de la máquina
Pulse el botón ON/OFF (1). Todos los testigos del panel de control se apagan.
4.5 Extracción del filtro integral
1. Apague la máquina.
2. Ponga los brazos de lavado y aclarado en posición perpendicular respecto al borde
de la puerta
(Fig.6 ).
3. Levante cada semifiltro asiendo la manilla correspondiente.
4.6 Vaciado de la máquina
4.6.1 Máquinas sin bomba de desagüe
¾ Apague la máquina.
¾ Extraiga el filtro integral (
Fig.6 ).
¾ Extraiga el rebosadero tirando hacia arriba (
Fig.7 B ) y espere a que se vacíe por completo la
cuba.
En caso necesario, extraiga el filtro de la cuba y límpielo (
Fig.7 C ).
4.6.2 Máquinas con bomba de desagüe
¾ Apague la máquina.
¾ Extraiga el filtro integral (Fig.6 ) y retire el rebosadero (Fig.8 ).
¾ Vuelva a cerrar la puerta y pulse el botón ACTIVACIÓN BOMBA DE DESAGÜE (2)
hasta ver que comienza la fase de desagüe de la máquina: el testigo CICLO (6) parpadea
.
¾ Al finalizar el desagüe la máquina se apaga.
En caso necesario, extraiga el filtro de la cuba y límpielo (Fig.7 C ).
4.7 Fin del uso
Al final de la jornada, vacíe siempre la máquina de la manera descrita en el apartado “Vaciado
de la máquina”.
Corte la alimentación eléctrica mediante el interruptor general y cierre la llave externa del
agua.
Realice el mantenimiento ordinario y limpie la máquina de la manera descrita en el apartado
“Mantenimiento”
.
Si es posible, deje la puerta entreabierta para evitar que se formen olores desagradables en el
interior.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
8
E
Cap 5 MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, evacúe completamente el
agua de la manera descrita en el apartado “Vaciado de la máquina”
, corte la
electricidad mediante el interruptor general externo y cierre la válvula externa del
agua.
5.1 Limpieza e higiene
Para garantizar la higiene de la máquina, es necesario efectuar
regularmente las operaciones de
mantenimiento ordinario (diario), semanal y anual
que se indican a continuación. Además, lleve
a cabo un tratamiento periódico de higienización con productos comerciales adecuados no
corrosivos.
5.2 Mantenimiento de la máquina y del grupo de filtrado
Realice este procedimiento al final de la jornada si se perciben restos de suciedad en los filtros:
1. Extraiga y limpie las cestas.
2. Vacíe la cuba siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado “Vaciado de la máquina”.
3. Limpie en profundidad el filtro integral.
4. Limpie en profundidad la cuba y la máquina con productos desinfectantes no abrasivos.
5. Retire el filtro estándar tirando hacia arriba de la manera indicada en la figura y límpielo bien.
6. Para limpiar la cuba de
acero, no use productos u objetos abrasivos: utilice un paño húmedo
con un poco de jabón.
7. No use chorros de agua a presión, ya que podrían dañar la instalación eléctrica.
8. Al finalizar las operaciones citadas, vuelva a colocar en su sitio cada componente.
5.3 Limpieza de los brazos de lavado
Los brazos de lavado y aclarado pueden extraerse fácilmente para permitir la limpieza periódica de
los inyectores y evitar posibles obstrucciones y/o depósitos.
Siga estas instrucciones (
Fig.9 ):
Desenrosque el anillo R y extraiga los brazos.
Lave cada componente con un chorro de agua corriente, limpie en profundidad los inyectores
usando en su caso un mondadientes o herramientas pequeñas.
Limpie los pernos de rotación de los brazos del interior de la máquina y la zona de salida del
agua de lavado y aclarado.
Vuelva a colocar los brazos y compruebe que giren con libertad.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS
9
E
Cap 6 ELIMINACIÓN
Nuestras máquinas no contienen materiales que requieran
procedimientos de eliminación especiales.
6.1 Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y eléctrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemans de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en le producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto
con otros residuos domésticos. Para evitara los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que ripresenta la eliminiación
incotrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos
y reciclelo correctamente para promover la reutilizción sostenibile de
recursors materiales.
Los usurarios particulares pueden contactar con e establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguo.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condicones del contrato de compra. Este producto no debe
eliminarse mezclado con otros residuos comerciales

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS E ÍNDICE Cap 1 INTRODUCCIÓN......................................................................................................... 2 Cap 2 INSTALACIÓN ............................................................................................................ 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Desembalaje ................................................................................................................... 2 Colocación ...................................................................................................................... 2 Conexión eléctrica........................................................................................................... 3 Conexión hidráulica ......................................................................................................... 3 Conexión a la línea de desagüe ...................................................................................... 3 Abrillantador y detergente ............................................................................................... 4 Cap 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES ......................................................... 4 3.1 Estados normalidad servicio............................................................................................ 5 Cap 4 USO DE LA MAQUINA ............................................................................................... 5 4.1 Leyenda y símbolos ........................................................................................................ 5 4.2 Encendido ....................................................................................................................... 6 4.3 Ciclo de lavado................................................................................................................ 6 4.4 Apagado de la máquina................................................................................................... 7 4.5 Extracción del filtro integral ............................................................................................. 7 4.6 Vaciado de la máquina .................................................................................................... 7 4.6.1 Máquinas sin bomba de desagüe ............................................................................ 7 4.6.2 Máquinas con bomba de desagüe ........................................................................... 7 4.7 Fin del uso....................................................................................................................... 7 Cap 5 MANTENIMIENTO ...................................................................................................... 8 5.1 5.2 5.3 Limpieza e higiene .......................................................................................................... 8 Mantenimiento de la máquina y del grupo de filtrado....................................................... 8 Limpieza de los brazos de lavado ................................................................................... 8 Cap 6 ELIMINACIÓN............................................................................................................. 9 6.1 Eliminación correcta de este producto............................................................................. 9 El fabricante se reserva, conforme a la ley, la propiedad de este documento, con prohibición de reproducirlo y divulgarlo sin su previa autorización por escrito. El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso para realizar las mejoras que considere necesarias. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS E Cap 1 INTRODUCCIÓN El incumplimiento de las indicaciones proporcionadas en la documentación adjunta puede comprometer la seguridad del aparato y provocar la anulación de la garantía. Las advertencias contenidas en este manual proporcionan indicaciones importantes acerca de la seguridad durante las distintas fases de instalación, uso y mantenimiento. • Conserve con cuidado toda la documentación cerca del aparato; entréguela a los técnicos y a los operadores encargados de su uso. El operador tiene la obligación de leer, entender y aprender este manual antes de iniciar cualquier operación en la máquina. El aparato está destinado al lavado profesional de vajillas para colectivos, por lo que su instalación, uso y mantenimiento quedan en todo caso a cargo de personal formado que cumpla las instrucciones del fabricante. Manténgase fuera del alcance de los niños. La selección de los materiales, la fabricación según directivas de seguridad CE y un ensayo completo garantizan la calidad de esta máquina. El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas debidos al incumplimiento de las instrucciones proporcionadas o a un uso inadecuado de la máquina. Cap 2 INSTALACIÓN Una instalación correcta es fundamental para el buen funcionamiento de la máquina. Algunos de los datos necesarios para la instalación de la máquina se encuentran en la placa de características situada en el costado derecho de la máquina; también están copiados en la portada de este manual. La instalación debe ser realizada únicamente por técnicos cualificados y autorizados. 2.1 Desembalaje Compruebe el buen estado del embalaje, y anote en el albarán los posibles daños encontrados. Tras haber retirado el embalaje, asegúrese de que el aparato se encuentre en buen estado; si la máquina presenta daños, advierta inmediatamente de ello al distribuidor, vía fax o carta certificada con acuse de recibo, y al transportista que ha efectuado el transporte. Si los daños son tan graves que pueden comprometer la seguridad de la máquina, no la instale y/o utilice hasta que intervenga un técnico cualificado. Los componentes del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños y animales domésticos, puesto que son probables fuentes de peligro. 2.2 Colocación • • • Compruebe que en la zona de instalación no haya, o que estén protegidos correctamente, objetos y materiales que puedan dañarse con el vapor del agua que pueda salir de la máquina durante el funcionamiento. Para garantizar la estabilidad, instale y nivele la máquina sobre las cuatro patas. Opciones de instalación diferentes deberán ser concordadas y aprobadas por el fabricante. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS E 2.3 Conexión eléctrica • • • • • • • • Debe haber un interruptor general de tipo omnipolar que corte todos los contactos, incluido el neutro, con una distancia entre contactos abiertos de al menos 3 mm y con disparo magnetotérmico de seguridad o acoplado a fusibles, con dimensiones o calibración conformes a la potencia indicada en la placa de características de la máquina. El interruptor general debe estar colocado en la línea eléctrica cerca de la instalación, y dar servicio solo a un aparato por vez. La tensión y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con las descritas en la placa de características. Debe haber una instalación de puesta a tierra eficiente, de acuerdo a las normas vigentes sobre la prevención de accidentes, para la seguridad del operador y del aparato. El cable de alimentación, que debe ser de tipo H07RN-F, no debe estar tensado o aplastado durante el funcionamiento normal o el mantenimiento ordinario. El borne de equipontecialidad fijado al cuerpo debe estar conectado a un cable de equipotencialidad de sección adecuada a la aplicación. Respete las polaridades indicadas en el esquema eléctrico. Para más información, consulte el esquema eléctrico adjunto. No utilice adaptadores, ladrones, cables de tipo y sección no adecuados o con acoples de prolongación no conformes a las normas vigentes en materia de instalaciones. 2.4 Conexión hidráulica El aparato se debe conectar a la red hidráulica por medio de un tubo flexible. Entre la red hidráulica y la electroválvula del aparato debe haber una válvula de cierre de corredera, de bolas o de compuerta capaz de cerrar rápida y completamente el agua si fuese necesario. La válvula de cierre debe estar colocada en la línea, cerca y justo antes del aparato. • • • Si la instalación es nueva o ha sido usada poco, deje correr bastante agua antes de realizar la conexión. La alimentación de agua, temperatura y presión deben ser compatibles con lo indicado en la placa de características de la máquina. Si la dureza del agua es superior a 14 F (8 dH), se recomienda instalar un ablandador externo antes de la electroválvula. 2.5 Conexión a la línea de desagüe • Desagüe libre • La línea de desagüe debe estar compuesta por un sumidero con sifón libre de dimensiones adecuadas al caudal del tubo de desagüe suministrado con la máquina. El tubo debe poder alcanzar el sumidero, sin ser tensado, apretado, doblado, aplastado, presionado o forzado de ninguna manera. El vaciado de la cuba de la máquina se produce por gravedad, por lo que el desagüe debe estar a un nivel inferior a la base de la máquina (525mm). 3 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS • • • • En caso de que el desagüe no esté a un nivel inferior a la base de la máquina, se puede utilizar la versión dotada de bomba de desagüe (disponible bajo pedido). En este caso la altura máxima del desagüe es de 710mm. Compruebe siempre que el desagüe funcione perfectamente y que no esté atascado. Cualquier otra opción debe ser concordada y aprobada antes por el constructor. Con bomba de desagüe (disponible bajo pedido) 2.6 Abrillantador y detergente • • • • La dosificación del abrillantador se produce mediante el dosificador hidráulico instalado de serie en la máquina. La dosificación del detergente se realiza manualmente (aunque se recomienda siempre instalar un dosificador automático). La dosificación es fijada en función de la dureza del agua por parte del técnico de instalación, que calibrará también los dosificadores. El nivel de los líquidos en el recipiente debe ser suficiente para permitir su aspiración; no debe descender nunca hasta vaciarse ni rellenarse con productos corrosivos o impuros. Cap 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Este aparato está destinado únicamente al uso para el que ha sido concebido expresamente. Cualquier otro tipo de uso se debe considerar incorrecto y por lo tanto peligroso. • El personal especializado que realiza la instalación debe instruir correctamente al usuario acerca del funcionamiento del aparato y las posibles medidas de seguridad que se deben respetar, incluso realizando demostraciones prácticas. • Cualquier intervención en la máquina, incluso en caso de avería, deberá ser realizada únicamente por la casa fabricante o por un centro de asistencia autorizado y por personal cualificado, utilizando exclusivamente recambios originales. Desconecte o aísle siempre la máquina de la red eléctrica e hidráulica antes de efectuar operaciones de mantenimiento, reparación y limpieza. • • • • • • • • • • La máquina NO debe ser utilizada por personal no formado. La máquina NO debe permanecer bajo tensión cuando no se utiliza. No abra NUNCA rápidamente la puerta de la máquina si no ha acabado el ciclo. No utilice NUNCA la máquina sin las protecciones dispuestas por el fabricante. No utilice NUNCA la máquina para lavar objetos del tipo, forma, medidas o material no garantizados para su lavado en la máquina o que no estén en perfecto estado. No utilice NUNCA el aparato o sus componentes como escalera o soporte para personas, cosas o animales. No sumerja NUNCA las manos desnudas en las soluciones de lavado. No vuelque NUNCA la máquina una vez instalada. 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS E ADEMÁS ES IMPORTANTE SABER QUE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. No ponga nunca en funcionamiento un programa de lavado sin el rebosadero en la cuba. Antes de desaguar la cuba, recuerde apagar la máquina. No acerque nunca objetos magnéticos a la máquina, podría ponerse en marcha incluso con la puerta abierta No utilice la parte superior de la máquina como superficie de apoyo. El técnico instalador tiene la obligación de comprobar la eficiencia de la conexión a tierra. Al final del ensayo, el técnico instalador tiene la obligación de expedir una declaración escrita acerca de la correcta instalación y ensayo según todas las normativas y buenas prácticas. 3.1 Estados normalidad servicio Ambiental Temperatura : average 30°C) Elevación : hasta que 2000 metrical Relativo humedad : max 30% sobre max 90% sobre 20°C Transporte y Almacenamiento : entre -10°C y 55°C con paz hasta que 70°C ( max 24h) Cap 4 USO DE LA MAQUINA 4.1 Leyenda y símbolos En referencia a la Fig.1 : 1 BOTÓN ON/OFF 2 BOTÓN ACTIVACIÓN BOMBA DE DESAGÜE (*) 3 BOTÓN SELECCIÓN TIEMPOS 4 BOTÓN START 5 TESTIGO DE ENCENDIDO 6 TESTIGO CICLO 7 TESTIGO CALENTAMIENTO (*) Solo en las versiones con bomba de desagüe. Testigo apagado Testigo intermitente 5 Testigo encendido MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS E 4.2 Encendido • • • • • • Accione el interruptor general de la electricidad y abra la llave externa. Compruebe la presencia del rebosadero. Pulse el botón ON/OFF (1) como se indica en la Fig.2 (el testigo ENCENDIDO (5) se ilumina ). Si la cuba está vacía, la máquina comienza a llenarse automáticamente una vez encendida. Cuando la cuba se encuentra llena comienza el calentamiento. El testigo CALENTAMIENTO (7) se enciende . Cuando la cuba y el calentador alcanzan las temperaturas configuradas el testigo se apaga y la máquina está lista. 4.3 Ciclo de lavado Con referencia a la Fig.3 , para garantizar un correcto funcionamiento de la máquina se recomienda seguir estas instrucciones: • • • • • • Use una cesta adecuada y llénela sin sobrecargarla ni apilar las piezas de vajilla. Elimine siempre previamente los restos más gruesos de la vajilla; no introduzca vajillas con restos secos o sólidos. Coloque los recipientes vacíos boca abajo en la cesta. Introduzca los platos y similares inclinados en el cesto correspondiente, con la superficie interna orientada hacia arriba. Introduzca los cubiertos mezclados en la cesta correspondiente, con el mango hacia abajo. Lave las vajillas inmediatamente después de su uso para evitar que la suciedad se endurezca y se pegue. Cargue el cesto en la máquina y cierre la puerta. Para evitar roturas, use solo vajillas en buen estado y garantizadas para su lavado a máquina. No coloque cubiertos de plata y acero inoxidable en la misma cesta para cubiertos, ya que se produciría un oscurecimiento de la plata y probablemente una corrosión del acero. ¾ Seleccione el tiempo de lavado adecuado para las vajillas mediante el interruptor ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ SELECCIÓN TIEMPOS (3) como se muestra en la Fig.3 : con el interruptor pulsado se efectuará un ciclo breve, adecuado para el lavado de vajillas poco sucias o vasos, mientras que con el interruptor sin pulsar se efectuará un ciclo largo, adecuado para el lavado de los platos. Para iniciar el ciclo basta con pulsar el botón START (4) como se indica en la Fig.4. El testigo correspondiente de CICLO (6) parpadea y el ciclo arranca. Una vez concluido el ciclo, el testigo se apaga y se puede extraer la vajilla. Para los ciclos sucesivos es suficiente cerrar el capot (Fig.5) y el lavado arranca automáticamente. Con el pulsador START (4) no presionado no arranca el lavado Para conseguir un secado rápido se recomienda extraer la cesta de la máquina en cuanto termina el ciclo. 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS E 4.4 Apagado de la máquina Pulse el botón ON/OFF (1). Todos los testigos del panel de control se apagan. 4.5 Extracción del filtro integral 1. Apague la máquina. 2. Ponga los brazos de lavado y aclarado en posición perpendicular respecto al borde de la puerta (Fig.6 ). 3. Levante cada semifiltro asiendo la manilla correspondiente. 4.6 Vaciado de la máquina 4.6.1 Máquinas sin bomba de desagüe ¾ Apague la máquina. ¾ Extraiga el filtro integral (Fig.6 ). ¾ Extraiga el rebosadero tirando hacia arriba (Fig.7 B ) y espere a que se vacíe por completo la cuba. En caso necesario, extraiga el filtro de la cuba y límpielo (Fig.7 C ). 4.6.2 Máquinas con bomba de desagüe ¾ Apague la máquina. ¾ Extraiga el filtro integral (Fig.6 ) y retire el rebosadero (Fig.8 ). ¾ Vuelva a cerrar la puerta y pulse el botón ACTIVACIÓN BOMBA DE DESAGÜE (2) hasta ver que comienza la fase de desagüe de la máquina: el testigo CICLO (6) parpadea ¾ Al finalizar el desagüe la máquina se apaga. . En caso necesario, extraiga el filtro de la cuba y límpielo (Fig.7 C ). 4.7 Fin del uso • • • Al final de la jornada, vacíe siempre la máquina de la manera descrita en el apartado “Vaciado de la máquina”. Corte la alimentación eléctrica mediante el interruptor general y cierre la llave externa del agua. Realice el mantenimiento ordinario y limpie la máquina de la manera descrita en el apartado “Mantenimiento”. Si es posible, deje la puerta entreabierta para evitar que se formen olores desagradables en el interior. 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS E Cap 5 MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, evacúe completamente el agua de la manera descrita en el apartado “Vaciado de la máquina”, corte la electricidad mediante el interruptor general externo y cierre la válvula externa del agua. 5.1 Limpieza e higiene Para garantizar la higiene de la máquina, es necesario efectuar regularmente las operaciones de mantenimiento ordinario (diario), semanal y anual que se indican a continuación. Además, lleve a cabo un tratamiento periódico de higienización con productos comerciales adecuados no corrosivos. 5.2 Mantenimiento de la máquina y del grupo de filtrado Realice este procedimiento al final de la jornada si se perciben restos de suciedad en los filtros: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Extraiga y limpie las cestas. Vacíe la cuba siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado “Vaciado de la máquina”. Limpie en profundidad el filtro integral. Limpie en profundidad la cuba y la máquina con productos desinfectantes no abrasivos. Retire el filtro estándar tirando hacia arriba de la manera indicada en la figura y límpielo bien. Para limpiar la cuba de acero, no use productos u objetos abrasivos: utilice un paño húmedo con un poco de jabón. 7. No use chorros de agua a presión, ya que podrían dañar la instalación eléctrica. 8. Al finalizar las operaciones citadas, vuelva a colocar en su sitio cada componente. 5.3 Limpieza de los brazos de lavado Los brazos de lavado y aclarado pueden extraerse fácilmente para permitir la limpieza periódica de los inyectores y evitar posibles obstrucciones y/o depósitos. Siga estas instrucciones (Fig.9 ): • • • • Desenrosque el anillo R y extraiga los brazos. Lave cada componente con un chorro de agua corriente, limpie en profundidad los inyectores usando en su caso un mondadientes o herramientas pequeñas. Limpie los pernos de rotación de los brazos del interior de la máquina y la zona de salida del agua de lavado y aclarado. Vuelva a colocar los brazos y compruebe que giren con libertad. 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 6 E ELIMINACIÓN Nuestras máquinas no contienen materiales que requieran procedimientos de eliminación especiales. 6.1 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y eléctrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemans de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en le producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitara los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que ripresenta la eliminiación incotrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilizción sostenibile de recursors materiales. Los usurarios particulares pueden contactar con e establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguo. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condicones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Diamond DK7/2-NP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario