Royal Sovereign ARP-900M El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas
ANTES DE USAR LA UNIDAD
ANTES DE USAR LA UNIDAD
La unidad debe usarse s61o en posici6n vertical sobre una superficie horizontal lisa y separada pot los menos 20"/50cm de otros
objetos (FIG. 1 a 4).
No coloque objetos sobre la unidad ni restrinja la entrada/salida de aire (FIG. 2)
Vigile atentamente a los niKios y mascotas mientras la unidad esta funcionando.
SEGURIDAD ELECTRICA
La unidad debe usarse s61o en interiores.
Apague y desenchufe la unidad cuando no se usa.
No la use en ambientes hLimedos (FIG 3).
No arrastre la unidad tirando del cord6n de alimentaci6n
el_ctrica.
Si el cord6n de alimentaci6n el_ctrica esta dahado, edbe
reemplazarlo un electricista competente para evitar riesgos o
lesiones.
PARA LOGRAR EL RENDIMIENTO M.A,XIMO
No exceda el tamaho recomendado de la habitaci6n:
300 pies cuadr ados.
Cierre puertas y ventanas.
Mantenga ventanas y persianas cerradas durante las horas
mdls soleadas.
Mantenga limpios los filtros.
Cuando la habitaci6n alcance las condiciones deseadas
reduzca los valores fijados de temperatura y ventilaci6n.
FIG.3
FIG.2
FIG.4
CGMPGNENTES
Parte delantera
1. Panel de Control
2. Salida de aire
3. Manija para transporte
4. Rueda giratoria
Parte posterior
5. Filtro de aire
6, Entrada de aire
7. Descarga de la
salida de aire
8, Corddn de alimentaci
con enchufe de disyu
LCDI y botones de
9. Depdsito para
el cord6n
10. Tapdn para el agua/
punto de drenaje
Accesorios
11. Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del
acondicionador
12. Adaptador de ventana - para insertar sobre la manguera yen el espaciador de
ventana.
13. Manguera de descarga
14, Espaciador de ventana extensible.
15. Tubo de drenaje para drenaje continue
16. Bandeja para el agua
17. Control remoto (stile para el modelo electr6nico)
INSTALACH)N
Instalacion del tubo de descarga
Cstaes una unidadportatily se puede desplazarde una habitaci6na otra.
Sfrvase seguir estos pasos para una instalaci6n correct
1. Pase el adaptador exterior a tray,s del espaciador de ventana extensible.
2. Atornille la manguera de descarga al adaptador exterior.
3. Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se
muestra en la ilustraci6n. Ajuste la Iongitud si es necesario.
4. Deslice la ventana sobre el espaciador para que _ste se fije firmemente.
NOTA: Instalar el respiradero verticalmente o horlzontalmente dependiendo del
estilo de ventana.
El espaciador de la ventana se puede cortar a la medida. Si el espaciador
no Ilena la abertura
FIG.5
f
J
FIG.6
/50 cm
i
FIG.7
Montaje del tubo de descarga
Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y despues sujete el adaptador a la parte de
atras del acondicionador de aire.
Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulaci6n del aire hQmedo
expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 _9 muestran la posici6n correcta).
NOTA: Para mejores resultados no exceda 45° grades de angulo
La manguera puede extenderse de 1 a 5 pies / 300 a 1500 mm, pero para Iograr el mdlximo rendimiento useel tramo recto mdls corto posible.
No se recomienda usar mdts de 5 pies (1500 mm), ya que esto disminuirdl la eficiencia de la unidad. Vea la ADVERTENCIA de la Fig. 11.
f
x i
FIG.8 FIG.9 FIG.10
ADVERTENCIA
Eltubo dedescarga tiene una Iongitud
determinada adaptada a la
especificaci6n del producto. No debe
reemplazarlo o alargarlo con una
manguera propia ya que esto provocara
el malfuncionamiento de la unidad.
Instalacion del filtro de carbon
1. Retire de la unidad el bastidor del filtro.
2. Separe el fijador del bastidor del filtro.
3. Retire el filtro de carb6n activado de la bolsa de plastico.
4. Inserte el filtro de carb6n activado en el bastidor.
5. Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor.
6.Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad.
0PERACi0Nde la unidad mec nica
ARP-900M
ARP-g00DM _,
FIG.12
1. Indicador de alimentaci6n el_ctrica
2. Indicador de funcionamiento de la ventilaci6n
3. Indicador de funcionamiento de la refrigeraci6n
4. Indicador de 'Bandeja de agua Ilena'
5. Termostato
6. Llave de velecidades con opciones para VENTILACION
BAJA - VENTILACION ALTA, REFRIGERACION BAJA,
REFRIGERACION ALTA
7. Temporizader (1-8 heras) y Ilave de encendido/apagado (ON/OFF)
7 FIG,13
1. Indicador de alimentaci6n electrica
2. Indicador de funcionamiento de la ventilaci6n
3. Indicador de funcionamiento de la refrigeraci6n
4. Indicador de 'Bandeja de agua Ilena'
5. Indicador de funcionamiento de la calefacci6n
6. Termostato
7. Llave de velocidades con opciones para VENTILACION,
REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA, CALEFACCION
BAJA, CALEFACCION ALTA.
8. Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF)
Encendido/apagado (ON/OFF) FIG.14
Para operaci6n continua Ileve el temporizador a la posici6n de encendido (ON), (la unidad se
mantendr_, en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentaci6n electrica se enciende.
Para apagar la unidad Ileve el temporizador a la posici6n de apagado (OFF).
Seleccion de funcion/velocidad de ventilacion
Modelos s61o refrigeraci6n (ARP-900M y ARP-900E! Gire la Ilave de velocidades para seleccionar la
opci6n deseada: VENTILACION BAJA, VENTILACION ALTA, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA
Modelos con refrigeraci6n y calefacci6n (ARP-900DM y ARP-900DE) Gire la Ilave de velocidades para seleccionar la opci6n
deseada: VENTILACION, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA, CALEFACCION BAJA, CALEFACCION ALTA
Regulacion de temperatura FIG.15 SPEED
Gire el TERMOSTATO (THERMOSTAT) para regular la temperatura al valor deseado:
La refrigeraci6n aumenta en el sentido de las agujas del reloj.
Ajuste del temporizador
Ajuste el TEMPORIZADOR (TIMER) al tiempo de funcionamiento deseado (1 a 8 horas).
Cuando transcurre el tiempo fijado, la unidad se apaga automaticamente.
Regulacion de la direccion de la corriente de aire
Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales gire el
cilindro de la rejilla de aire.
Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales,
simplemente desplace la rejilla de aire. FIG.16 FIG.17
ATENCl0N: 1. Cuando apague la unidad espere por Io rnenos 3 rninutosantes de volvera encenderla para prolongar a vida Qtildel compresor.
2. Cuandolaternperatura arnbiente es rnas baja queel valor fijado la funcion refrigeraci6nse apaga. Laventilaci6n, sin embargo,continQa
funcionando en el nivelfijado. Si latemperatura arnbiente supera el nivel elegido, se reanudara la funci6nrefrigeraci6n.
3. Porel contrario, lafunci6n calefacci6n se apagara si la ternperatura arnbiente esmas alta que la fijada (no obstante, la ventilacion continua
funcionando en el nivelfijado). Si la ternperaturaarnbiente cae por debajo del nivel elegido,se reanudala funci6n calefacci6n.
4. La unidadposee unafunci6n ANTICONGELANTE (ANTI-FROST).A veces, cuando se usa la funcion calefaccion en ternperaturas rnuybajas
la calefacci6n se detiene durante un corto periodo para derretir el hielo.Cuando estoocurre, debe esperar quese reanudelacalefaccion.
HIGN COOL
...... :1
......
OPERACiONde la unidad electr6nica
Panel de control
1. Indicador de 'temperatura seleccionada'
2. Indicador de 'temperatura ambiente'
3. Indicador de ventilacidn baja
4. Indicador de ventilacidn alta
5. Indicador de modo automatico
6. Indicador de modo de refrigeracidn
7. Indicador de modo de ventilaci6n
8. Indicador de modo calefaccidn
(s61o para modelos ARP-900DE y ARP-900DM)
9. Indicador de funcionamiento del temporizador
10. Indicador de funcionamiento del compresor
FIG,18
11 1 e
!2 13 !4, if8
11. Bot6n de 'Aumento de temperatura'
12. Bot6n de 'Disminuci6n de temperatura'
13. Botdn de velocidades (ventilaci6n)
14. Botdn de opcidn de modo (funcidn)
15. Botdn del temporizador
16. Botdn de encendido apagado (ON/OFF) (alimentacidn el@ctrica)
17. Indicador visual
Encendido/apagado (ON/OFF)
Oprima el bot6n de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancara en forma autom_tica. Si la temperatura ambiente es:
- Superior a los 75 °F/24 °C, la unidad funciona en el modo refrigeracidn.
- Superior a los 68 °F/20 °C, pero inferior o igual a 75°F/24°C, la unidad funciona en el modo ventilacidn.
- Inferior a los 68 °F/20 °C, la unidad funciona en el modo calefaccidn (solamente los modelos ARP-900 DM/DE y ARP-900 DM/DE)
Los indicadores de las funciones que est6.n en curso se iluminan. *NOTA: El indicador COMPRESOR (COMPRESSOR) s61o se ilumina
cuando el compresor esta en funcionamiento. El indicador visual muestra la temperatura ambiente de la habitacidn.
Para apagar la unidad, oprima nuevamente el botdn ON/OFF.
Seleccion del modo/funcion
Oprima el bot6n MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automdttico, refrigeraci6n, ventilaci6n o calefacci6n
(el modo calefacci6n s61oesta disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM).
El indicador del modo seleccionado se ilumina.EI modo automatico estdt prefijado en fabrica a 75°AF/24°AC. Cuando estdt en este modo (luz
de automdttico y enfriamiento encendidas) estan desactivados los botones de aumento y bajada de temperatura y no se puede fijar una
temperatura deseada. Si desea una temperatura pot encima o pot debajo de 75°AF/24°AC, haga funcionar la unidad en el modo de
enfriamiento y fije la temperatura deseada oprimiendo los botones de aumento y bajada de temperatura.
Seleccion de la temperatura
Optima el bot6n 'Aumento de temperatura' o 'Disminuci6n de temperatura' para regular latemperatura deseada.
El indicador visual muestra la temperatura seleccionada. Si dichos botones no se oprimen el indicador visual
muestra la temperatura ambiente. Los valores predeterminados de temperatura son: 75°F/24°C para refrigeraci6n,
68°F/20°C para calefacci6n..
Seleccion de la velocidad de ventilacion
1. Oprima el bot6n VELOCIDAD (SPEED) para elegir la velocidad de ventilaci6n necesaria, alta o baja.
AI mismo tiempo se ilumina el indicador de ventilaci6n correspondiente.
2. Si la unidad esta en modo AUTOM,_TICO (AUTO), ella elige la velocidad de ventilaci6n en forma autom6.tica de acuerdo a la temperatura
ambiente (los indicadores correspondientes se iluminan: en este momento la Ilave de velocidades no actOa).
Seleccion del tiempo de funcionamiento con el temporizador
1. Oprima el bot6n TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (1 a 12 horas, el indicador del
temporizador se ilumina). Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la unidad se apaga automdtticamente. El indicador visual
muestra la hora(s) seleccionada(s) al oprimir el bot6n TEMPORIZADOR. Si el bot6n temporizador no se oprime, la unidad seguirdt
funcionando continuamente.
2. Si oprime el temporizador sin activar las otras funciones, puede PREFIJAR el tiempo de arranque del aparato. Por ejemplo, si oprime el
temporizador y Io fija en '2', la unidad arrancardt automaticamente despu@s de 2 horas..
Todas las funciones anteriores tambien pueden set ejecutadas con el control remoto suministrado. ...........
Para su funcionamiento el control remoto utiliza 2 pilas AAA.
FIG.19
Regulacion de la direccion de la corriente de aire
Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales,
gire el cilindro de la rejilla de aire.
Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales,
simplemente desplace la rejilla de aire.
FIG.20 FIG.21
ATENClON: 1. Cuando apague la unidad espere por Io menos 3 minutos antes de volver a encenderla para prolongar la vida Qtil del compresor.
2. Cuando la temperatura ambiente es mdts baja que el valor fijado la funcion refrigeraci6n se apaga. La ventilaci6n sin embargo,
contint_a funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudara la funci6n refrigeracion.
3. Por el contrario, la funci6n calefacci6n se apagardt si la temperatura ambiente es M,_,S ALTA que la fijada (no obstante, la ventilaci6n contintJa
funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la funci6n calefacci6n.
4. La unidad posee una funcion ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la funci6n calefacci6n en temperaturas muy bajas la
calefacci6n se detiene durante un corto periodo para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacci6n.
DRENAJE
Aunque la unidad es de autoevaporaci6n, durante altos niveles de humedad el exceso de agua puede Ilenar la bandeja de agua interior. La
frecuencia con que se desee drenar la unidad dependera de Io elevada que sea la humedad y la duraci6n de estos altos niveles de humedad.
Cuando el dep6sito est_ Ileno
a. En el modelo mecanico, el compresor se detiene, y s61o el ventilador continuardt haciendo circular el aire. El indicador 'BANDEJA DE AGUA
LLENA' ('FULL WATER') se ilumina.
b. En el modelo electr6nico, se detienen el compresor y el motor. La luz del indicador COMP.
parpadea.
Para reanudar la funci6n refrigeraci6n se debe descargar el agua mediante los siguientes pasos
1. Apague el acondicionador de aire y evite moverlo mientras est_ Ileno.
2. Coloque la bandeja del agua debajo del orificio de drenaje.
3. Retire la perilla y el tap6n de goma del orificio de drenaje y deje que salga el agua.
4. Cuando la bandeja del agua est_ casi Ilena, vuelva a colocar el tap6n de goma en el
orificio de drenaje y vacfe la bandeja.
5. Repita hasta que la unidad se vac[e.
6. Vuelva a colocar el tap6n de goma y apriete firmemente la perilla de drenaje.
7. Encienda la unidad - la luz COMP no debe parpadear. FIG.22
_'_at e r no_e
d¢a_n kr_ob water tray
Si desea operar la unidad sin tenet que vaciar el tanque de agua:
Retire la perilla y el tap6n de goma del drenaje y conservelos para usarlos en el futuro.
Conecte el tube de drenaje suministrado a la salida del agua come se muestra y
coloque el otto extreme en un desag0e.
El tube de drenaje puede alargarse agregdtndole un tubo de extensi6n mediante un
conector adecuado
Tenga en cuenta:
1. El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo.
2. En el mode de drenaje, el indicador COMP./'bandeja de agua llena' no parpadea.
3. Si desea extender el tubo del agua puede conectarlo con otro tubo
(diametro exterior: .7" / 18mm)
Precaucion especial con la funcion calefaccion:
AI usar la funci6n calefacci6n, tenga en cuenta:
1. En el mode de calefacci6n, la descarga debe hacerse al exterior como en el modo de
aire acondicionado. La unidad funciona a la inversa del acondicionamiento de aire con
la descarga de agua caliente per la parte delantera y la de aire frfo per la parte trasera.
2. AsegLirese que el drenaje sea continuo
(es decir, que el agua drene per el tube de drenaje).
3. El range operativo de la funci6n calefacci6n es 41°F - 80.6 °F (5 °C - 27 °C) y el
de la funci6n refrigeraci6n es 64 °F - 89 °F (18 °C - 32°C). Para temperaturas fuera
de este tango, la unidad no funciona correctamente.
FIG.23
E==!
FIG.24
....
FIG.25
J
J
MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe elacondicionador de airedel tomacorriente antes de lalimpieza.
Para lograrelrendimiento maximo del acondicionador de airelimpielocon frecuencia.
Limpieza delgabinete
Use un patio suave y humedecido para limpiar el gabinete.
Nunca use productes qufmicos, gasolina, detergentes, patios tratados quimicamente,
o soluciones limpiadoras, ya que pueden da_ar el gabinete.
Limpieza del filtro
Use una aspiradora e ponga el filtro bajo un grife para quitar el polve y la suciedad, luege enjuague con agua corriente
(a temperatura no superior a los 40°C). Seque el filtro completamente antes de volver a celocarlo.
ATENClON: Nunca opere la unidad sin los filtros.
AI finalizar la temporada de almacenamiento:
Drene de la unidad el agua residual. Opere la unidad s61o en modo ventilaci6n durante unas pocas horas para Iograr un
secado total del interior.
Limpie o cambie el filtro.
Desenchufe y guarde el cord6n de alimentaci6n come se muestra.
Para guardar la unidad vuelva a colocarla en la caja original o t6.pela.
Mantenga siempre la unidad en posici6n normal.
FIG.26
RESOLUCiONDEPROBLEJViAS
I
El acondicionador de aire esta. enchufado?
Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo los botones de reajuste hasta que la luz
El acondicionador de aire no funciona: verde se encienda en el enchufe.
Hay certe de energia electrica?
El indicador comp./'bandeja de agua Ilena' parpadea?
La temperatura ambiente esta. por debajo del valor fijado?
Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.)
Hay demasiadas ventanas o puertas abiertas?
El aparato parece tener bajo rendimiento: Hay demasiadas personas en la habitacion?
Hay algo en la habitaci6n que genere calor?
I
El aparato parece inactive: La entrada/salida de aire est.. bloqueada?
La temperatura ambiente est.. por debajo del valor fijado?
El aparato es demasiado ruidoso: El aparato esta. desnivelado y origina vibraciones?
El piso sobre el cual est.. colocado el aparato esta desnivelado
' Es posible que la protecci6n contra sobrecalentamiento del compresor este activada.
El compresor no funciona:
Espere que la temperatura baje.
* Nunca intente reparar o desmontar la unidad por sus propios medios
SPECiFiCATiONFORARP-900UNITS
Modelo N ° ARP-900M ARP-900DM ARP-900E ARP-900DE
Capacidad de refrigeraci6n : 9000 BTU's
Capacidad de calefacci6n N/A ' 10000 BTU's N/A ' i0000 BTU's
Consumo de potencia/amperios para refrigeraci6n 680W / 6.8 A
Consumo de potencia/amperios para Calefacci6n N/A 650W/6.3A N/A 650W/6.3A
Relaci6n rendimiento-energfa (eer) : t 1
Volumen de aire (a velocidad mdtxima) ' 350m3/h
Capacidad de eliminaci6n de humedad t8L/dia
TamaSo recomendado de la habitacidn ' 300 pies cuadrados
Alimentaci6n electrica ' 115voltios/60 ciclos/monof_.sica
Compresor I Rotativo
Refrigerante : R-22
Carga refrigerante ' 470 g/libra
Velocidades del ventilador ; 2
Temporizador ' 1-8 horas 1-12 horas
Termostato 64 - 89°F / 18 - 32°C
Peso neto I 64 libras / 29 kgs
Dimensiones i6 x 15 X 29 (pulgadas)400 x 377 x 750 mm
Nivel de ruido 54.1 dB(A)
NOTA:
1. La capacidad de calefacci6n se refiere solamente a los modelos que poseen dicha funci6n o sea los modelos N° ARP-900DM y ARP-900DE.
2, Las condiciones de medicion para los datos anteriores
son las siguientes: Refrigeraci6n - Temperatura ambiente 80.6 °F (27 °C), Hurnedad relativa 60%
Calefacci6n - Ternperatura arnbiente 68 °F (20 °C), Humedad relativa 60%
GABANTiACOMPLETA POB UN ANO
Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portdttiles no presentan defectos de materiales o mano de obra. Nuestra responsabilidad legal se
limita a la reparaci6n o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servicios Royal Sovereign autorizado, de toda pieza defectuosa de los
Acondicionadores de Aire Portatiles, que no se hayan dahado en el transporte. Esta garantia tiene validez para el cornprador original, por el periodo de un a_o, a
partir de la fecha de cornpra y no es transferible. Esta garantia s61o tendrdt validez si el acondicionador se utiliza en un circuito de corriente alterna (CA), de
acuerdo con las instrucciones provistas por la fdtbrica que acompahan a la unida
GABANTJALIIVIITADAPOB CINCOANOS (CONPBESOB)
El compresor del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign posee una garantia de cinco aiios a partir de la fecha de compra, si el acondicionador de aire
se opera y mantiene de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto. Royal Sovereign surninistrara sin cargo un cornpresor de reernplazo
(solamente el repuesto), si se deterrnina que el cornpresor original presenta defectos de materiales o mano de obra. Si se deben efectuar reparaciones, contacte
al servicio de atencion al cliente. Los fletes, seguros y todos los cargos de transporte necesarios para que la unidad sea entregada en nuestra fabrica o centro de
atenci6n al cliente corresponden al cornprador. Para despachar la unidad la misrna debe ernbalarse adecuadamente para evitar dahos durante el transporte, ya
que Royal Sovereign no asume responsabilidad por tales daSos.
ESTA GARANTIA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA EE. UU. Y PUERTO RICO
EXCEPCIONES
La garantia excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallae del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign ocasionadas por reparaciones
efectuadas por personas o centros de atenci6n no autorizadoe, real manejo, inetalaci6n incorrecta, modificaeionee o ueo incorrecto, incluyendo voltaje
inapropiado, casos de fuerza mayor o falta de mantenimiento. Esta garanfia reemplaza cualquier otra garantl'a expresa. En ning{Jn caso Royal Sovereign sera
responeable por dahos consecuentes o incidentales. Algunoe estadoe no permiten la excluei6n o limitaci6n de daiios incidentales o coneecuentes, por Io cual la
limitaci6n anterior puede no eer aplicable en su caeo. Eeta garantia le otorga derechos legalee especificos pero, ademas, ueted puede tener otroe derechos que
varian seg{Jn el estado.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
Royal Centurian Inc.
2 Volvo Drive Reckleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS International Australia PTY. LTD.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027
www.royalsovereign.com /[email protected]
Royal Sovereign Canada
164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185

Transcripción de documentos

ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas ANTES DE USAR LA UNIDAD ANTES DE USAR LA UNIDAD • La unidad debe usarse s61o en posici6n vertical sobre una superficie objetos (FIG. 1 a 4). • No coloque objetos sobre la unidad ni restrinja la entrada/salida • Vigile atentamente SEGURIDAD horizontal lisa y separada pot los menos 20"/50cm de otros de aire (FIG. 2) a los niKios y mascotas mientras la unidad esta funcionando. ELECTRICA • La unidad debe usarse s61o en interiores. • Apague y desenchufe la unidad cuando no se usa. • No la use en ambientes hLimedos (FIG 3). • No arrastre la unidad tirando del cord6n de alimentaci6n el_ctrica. • Si el cord6n de alimentaci6n reemplazarlo lesiones. el_ctrica esta dahado, edbe un electricista competente para evitar riesgos o FIG.2 PARA LOGRAR EL RENDIMIENTO • No exceda el tamaho recomendado M.A,XIMO de la habitaci6n: 300 pies cuadr ados. • Cierre puertas y ventanas. • Mantenga ventanas y persianas cerradas durante las horas mdls soleadas. • Mantenga limpios los filtros. • Cuando la habitaci6n alcance las condiciones reduzca los valores fijados de temperatura deseadas y ventilaci6n. FIG.3 FIG.4 CGMPGNENTES Parte delantera Parte posterior 1. Panel de Control 5. Filtro de aire 2. Salida de aire 6, Entrada de aire 3. Manija para transporte 7. Descarga de la salida de aire 8, Corddn de alimentaci 4. Rueda giratoria con enchufe de disyu LCDI y botones de 9. Depdsito para el cord6n 10. Tapdn para el agua/ punto de drenaje Accesorios 11. Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del acondicionador 12. Adaptador de ventana - para insertar sobre la manguera yen el espaciador ventana. 13. Manguera de descarga 14, Espaciador de ventana extensible. 15. Tubo de drenaje para drenaje continue 16. Bandeja para el agua 17. Control remoto (stile para el modelo electr6nico) de f INSTALACH)N Instalacion del tubo de descarga Cstaes una unidad portatil y se puede desplazarde una habitaci6na otra. Sfrvase seguir estos pasos para una instalaci6n correct 1. Pase el adaptador exterior a tray,s del espaciador de ventana extensible. 2. Atornille la manguera de descarga al adaptador exterior. 3. Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se muestra en la ilustraci6n. Ajuste la Iongitud si es necesario. 4. Deslice la ventana sobre el espaciador J para que _ste se fije firmemente. FIG.6 FIG.5 NOTA: Instalar el respiradero verticalmente estilo de ventana. o horlzontalmente dependiendo del El espaciador de la ventana se puede cortar a la medida. Si el espaciador no Ilena la abertura /50 cm i FIG.7 Montaje del tubo de descarga • Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y despues sujete el adaptador a la parte de atras del acondicionador de aire. • Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulaci6n expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 _9 muestran la posici6n correcta). NOTA: del aire hQmedo Para mejores resultados no exceda 45 ° grades de angulo • La manguera puede extenderse de 1 a 5 pies / 300 a 1500 mm, pero para Iograr el mdlximo rendimiento No se recomienda useel tramo recto mdls corto posible. usar mdts de 5 pies (1500 mm), ya que esto disminuirdl la eficiencia de la unidad. Vea la ADVERTENCIA de la Fig. 11. f x FIG.8 FIG.9 ADVERTENCIA El tubo de descarga tiene una Iongitud determinada adaptada a la especificaci6n del producto. No debe reemplazarlo o alargarlo con una manguera propia ya que esto provocara el mal funcionamiento de la unidad. FIG.10 i Instalacion del filtro de carbon 1. Retire de la unidad el bastidor del filtro. 2. Separe el fijador del bastidor del filtro. 3. Retire el filtro de carb6n activado de la bolsa de plastico. 4. Inserte el filtro de carb6n activado en el bastidor. 5. Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor. 6.Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad. 0PERACi0Nde la unidad mec nica ARP-g00DM ARP-900M FIG.12 1. Indicador de alimentaci6n _, 7 el_ctrica 1. Indicador de alimentaci6n FIG,13 electrica 2. Indicador de funcionamiento de la ventilaci6n 2. Indicador de funcionamiento de la ventilaci6n 3. Indicador de funcionamiento de la refrigeraci6n 3. Indicador de funcionamiento de la refrigeraci6n 4. Indicador de 'Bandeja de agua Ilena' 5. Termostato 4. Indicador de 'Bandeja de agua Ilena' 5. Indicador de funcionamiento de la calefacci6n 6. Llave de velecidades con opciones para VENTILACION BAJA - VENTILACION ALTA, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA 6. Termostato 7. Temporizader (1-8 heras) y Ilave de encendido/apagado (ON/OFF) 7. Llave de velocidades con opciones para VENTILACION, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA, CALEFACCION BAJA, CALEFACCION ALTA. 8. Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF) Encendido/apagado (ON/OFF) Para operaci6n continua Ileve el temporizador a la posici6n de encendido (ON), (la unidad se mantendr_, en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentaci6n electrica se enciende. Para apagar la unidad Ileve el temporizador a la posici6n de apagado (OFF). Seleccion de funcion/velocidad de ventilacion Modelos s61o refrigeraci6n (ARP-900M y ARP-900E! Gire la Ilave de velocidades opci6n deseada: VENTILACION BAJA, VENTILACION ALTA, REFRIGERACION Modelos con refrigeraci6n y calefacci6n deseada: VENTILACION, REFRIGERACION Regulacion (ARP-900DM y ARP-900DE) para seleccionar la BAJA, REFRIGERACION Gire la Ilave de velocidades BAJA, REFRIGERACION ALTA, CALEFACCION ALTA para seleccionar la opci6n BAJA, CALEFACCION de temperatura FIG.15 Gire el TERMOSTATO (THERMOSTAT) para regular la temperatura La refrigeraci6n aumenta en el sentido de las agujas del reloj. Ajuste FIG.14 ALTA SPEED al valor deseado: del temporizador HIGN COOL Ajuste el TEMPORIZADOR (TIMER) al tiempo de funcionamiento deseado (1 a 8 horas). Cuando transcurre el tiempo fijado, la unidad se apaga automaticamente. Regulacion de la direccion de la corriente de aire Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores simplemente desplace la rejilla de aire. ATENCl0N: gire el ...... :1 ...... horizontales, FIG.16 FIG.17 1. Cuando apague la unidad espere por Io rnenos 3 rninutos antes de volver a encenderla para prolongar a vida Qtildel compresor. 2. Cuando la ternperatura arnbiente es rnas baja que el valor fijado la funcion refrigeraci6n se apaga. La ventilaci6n, sin embargo, continQa funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura arnbiente supera el nivel elegido, se reanudara la funci6n refrigeraci6n. 3. Por el contrario, la funci6n calefacci6n se apagara si la ternperatura arnbiente es mas alta que la fijada (no obstante, la ventilacion continua funcionando en el nivel fijado). Si la ternperatura arnbiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la funci6n calefacci6n. 4. La unidad posee una funci6n ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la funcion calefaccion en ternperaturas rnuy bajas la calefacci6n se detiene durante un corto periodo para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefaccion. OPERACiONde la unidad electr6nica Panel de control 1. Indicador de 'temperatura seleccionada' 2. Indicador de 'temperatura ambiente' 3. Indicador de ventilacidn baja 4. Indicador de ventilacidn alta FIG,18 !4, if8 12. Bot6n de 'Disminuci6n 13. Botdn de velocidades 8. Indicador de modo calefaccidn de temperatura' (ventilaci6n) 14. Botdn de opcidn de modo (funcidn) (s61o para modelos ARP-900DE y ARP-900DM) Encendido/apagado 13 11. Bot6n de 'Aumento de temperatura' 6. Indicador de modo de refrigeracidn 7. Indicador de modo de ventilaci6n 10. Indicador de funcionamiento 1e !2 5. Indicador de modo automatico 9. Indicador de funcionamiento 11 del temporizador del compresor 15. Botdn del temporizador 16. Botdn de encendido apagado (ON/OFF) (alimentacidn 17. Indicador visual el@ctrica) (ON/OFF) Oprima el bot6n de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancara en forma autom_tica. Si la temperatura ambiente es: - Superior a los 75 °F/24 °C, la unidad funciona en el modo refrigeracidn. - Superior a los 68 °F/20 °C, pero inferior o igual a 75°F/24°C, la unidad funciona en el modo ventilacidn. - Inferior a los 68 °F/20 °C, la unidad funciona en el modo calefaccidn (solamente los modelos ARP-900 DM/DE y ARP-900 Los indicadores de las funciones que est6.n en curso se iluminan. *NOTA: El indicador COMPRESOR (COMPRESSOR) cuando el compresor esta en funcionamiento. El indicador visual muestra la temperatura ambiente de la habitacidn. Para apagar la unidad, oprima nuevamente el botdn ON/OFF. DM/DE) s61o se ilumina Seleccion del modo/funcion Oprima el bot6n MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automdttico, refrigeraci6n, ventilaci6n o calefacci6n (el modo calefacci6n s61o esta disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM). El indicador del modo seleccionado se ilumina.EI modo automatico estdt prefijado en fabrica a 75°AF/24°AC. Cuando estdt en este modo (luz de automdttico y enfriamiento encendidas) estan desactivados los botones de aumento y bajada de temperatura y no se puede fijar una temperatura deseada. Si desea una temperatura pot encima o pot debajo de 75°AF/24°AC, haga funcionar la unidad en el modo de enfriamiento y fije la temperatura deseada oprimiendo los botones de aumento y bajada de temperatura. Seleccion de la temperatura Optima el bot6n 'Aumento de temperatura' o 'Disminuci6n de temperatura' para regular la temperatura deseada. El indicador visual muestra la temperatura seleccionada. Si dichos botones no se oprimen el indicador visual muestra la temperatura ambiente. Los valores predeterminados de temperatura son: 75°F/24°C para refrigeraci6n, 68°F/20°C para calefacci6n.. Seleccion de la velocidad de ventilacion 1. Oprima el bot6n VELOCIDAD (SPEED) para elegir la velocidad de ventilaci6n necesaria, alta o baja. AI mismo tiempo se ilumina el indicador de ventilaci6n correspondiente. 2. Si la unidad esta en modo AUTOM,_TICO (AUTO), ella elige la velocidad de ventilaci6n en forma autom6.tica de acuerdo a la temperatura ambiente (los indicadores correspondientes se iluminan: en este momento la Ilave de velocidades no actOa). Seleccion del tiempo de funcionamiento con el temporizador 1. Oprima el bot6n TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (1 a 12 horas, el indicador del temporizador se ilumina). Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la unidad se apaga automdtticamente. El indicador visual muestra la hora(s) seleccionada(s) al oprimir el bot6n TEMPORIZADOR. Si el bot6n temporizador no se oprime, la unidad seguirdt funcionando continuamente. 2. Si oprime el temporizador sin activar las otras funciones, puede PREFIJAR el tiempo de arranque del aparato. Por ejemplo, si oprime el temporizador y Io fija en '2', la unidad arrancardt automaticamente despu@s de 2 horas.. Todas las funciones anteriores tambien pueden set ejecutadas Para su funcionamiento el control remoto utiliza 2 pilas AAA. con el control remoto suministrado. ........... FIG.19 Regulacion de la direccion de la corriente de aire Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales, gire el cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales, simplemente desplace la rejilla de aire. ATENClON: 1. Cuando apague la unidad espere por Io menos 3 minutos antes de volver a encenderla FIG.20 FIG.21 para prolongar la vida Qtil del compresor. 2. Cuando la temperatura ambiente es mdts baja que el valor fijado la funcion refrigeraci6n se apaga. La ventilaci6n sin embargo, contint_a funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudara la funci6n refrigeracion. 3. Por el contrario, la funci6n calefacci6n se apagardt si la temperatura ambiente es M,_,S ALTA que la fijada (no obstante, la ventilaci6n contintJa funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la funci6n calefacci6n. 4. La unidad posee una funcion ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la funci6n calefacci6n en temperaturas muy bajas la calefacci6n se detiene durante un corto periodo para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacci6n. DRENAJE Aunque la unidad es de autoevaporaci6n, durante altos niveles de humedad el exceso de agua puede Ilenar la bandeja de agua interior. La frecuencia con que se desee drenar la unidad dependera de Io elevada que sea la humedad y la duraci6n de estos altos niveles de humedad. Cuando el dep6sito est_ Ileno a. En el modelo mecanico, el compresor se detiene, y s61o el ventilador continuardt haciendo circular el aire. El indicador 'BANDEJA DE AGUA LLENA' ('FULL WATER') se ilumina. b. En el modelo electr6nico, se detienen el compresor y el motor. La luz del indicador COMP. parpadea. Para reanudar la funci6n refrigeraci6n se debe descargar el agua mediante los siguientes pasos 1. Apague el acondicionador de aire y evite moverlo mientras est_ Ileno. 2. Coloque la bandeja del agua debajo del orificio de drenaje. 3. Retire la perilla y el tap6n de goma del orificio de drenaje y deje que salga el agua. 4. Cuando la bandeja del agua est_ casi Ilena, vuelva a colocar el tap6n de goma en el orificio de drenaje y vacfe la bandeja. 5. Repita hasta que la unidad se vac[e. 6. Vuelva a colocar el tap6n de goma y apriete firmemente la perilla de drenaje. 7. Encienda la unidad - la luz COMP no debe parpadear. FIG.22 _'_at e r no_e d¢a_n kr_ob water tray Si desea operar la unidad sin tenet que vaciar el tanque de agua: • Retire la perilla y el tap6n de goma del drenaje y conservelos • Conecte el tube de drenaje suministrado coloque el otto extreme en un desag0e. para usarlos en el futuro. a la salida del agua come se muestra y E==! • El tube de drenaje puede alargarse agregdtndole un tubo de extensi6n mediante conector adecuado un FIG.23 Tenga en cuenta: 1. El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo. 2. En el mode de drenaje, el indicador COMP./'bandeja de agua llena' no parpadea. 3. Si desea extender el tubo del agua puede conectarlo con otro tubo (diametro exterior: .7" / 18mm) Precaucion especial con la funcion AI usar la funci6n calefacci6n, 1. En el mode de calefacci6n, aire acondicionado. calefaccion: J tenga en cuenta: FIG.24 la descarga debe hacerse al exterior como en el modo de La unidad funciona a la inversa del acondicionamiento de aire con la descarga de agua caliente per la parte delantera y la de aire frfo per la parte trasera. 2. AsegLirese que el drenaje sea continuo (es decir, que el agua drene per el tube de drenaje). 3. El range operativo de la funci6n calefacci6n es 41°F - 80.6 °F (5 °C - 27 °C) y el de la funci6n refrigeraci6n es 64 °F - 89 °F (18 °C - 32°C). Para temperaturas fuera de este tango, la unidad no funciona correctamente. .... J FIG.25 MANTENIMIENTO Siempre desenchufe elacondicionador de airedel tomacorriente antes de lalimpieza. Para lograrelrendimiento maximo del acondicionador de airelimpielocon frecuencia. Limpieza delgabinete Use un patio suave y humedecido para limpiar el gabinete. Nunca use productes qufmicos, gasolina, detergentes, patios tratados quimicamente, o soluciones limpiadoras, ya que pueden da_ar el gabinete. Limpieza del filtro Use una aspiradora e ponga el filtro bajo un grife para quitar el polve y la suciedad, luege enjuague con agua corriente (a temperatura no superior a los 40°C). Seque el filtro completamente antes de volver a celocarlo. ATENClON: Nunca opere la unidad sin los filtros. AI finalizar la temporada • de almacenamiento: Drene de la unidad el agua residual. Opere la unidad s61o en modo ventilaci6n durante unas pocas horas para Iograr un secado total del interior. • Limpie o cambie el filtro. • Desenchufe y guarde el cord6n de alimentaci6n • Para guardar la unidad vuelva a colocarla en la caja original o t6.pela. come se muestra. • Mantenga siempre la unidad en posici6n normal. FIG.26 RESOLUCiONDEPROBLEJViAS I • El acondicionador de aire esta. enchufado? • Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo El acondicionador de aire no funciona: los botones de reajuste hasta que la luz verde se encienda en el enchufe. • Hay certe de energia electrica? • El indicador comp./'bandeja de agua Ilena' parpadea? • La temperatura ambiente esta. por debajo del valor fijado? • • • • El aparato parece tener bajo rendimiento: Hay Hay Hay Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.) demasiadas ventanas o puertas abiertas? demasiadas personas en la habitacion? algo en la habitaci6n que genere calor? I El aparato parece inactive: • La entrada/salida de aire est.. bloqueada? • La temperatura ambiente est.. por debajo del valor fijado? El aparato es demasiado • El aparato esta. desnivelado y origina vibraciones? • El piso sobre el cual est.. colocado el aparato esta desnivelado El compresor ruidoso: no funciona: * Nunca intente reparar o desmontar ' • Es posible que la protecci6n contra sobrecalentamiento Espere que la temperatura la unidad por sus propios medios baje. del compresor este activada. SPECiFiCATiON FORARP-900UNITS Modelo N° ARP-900M Capacidad de refrigeraci6n Capacidad de calefacci6n de potencia/amperios Consumo de potencia/amperios Relaci6n rendimiento-energfa Volumen ARP-900E 10000 BTU's recomendado N/A para Calefacci6n N/A (eer) de la habitacidn 650W/6.3A N/A : t 1 ' 350m3/h ' 115voltios/60 ciclos/monof_.sica I Rotativo : R-22 Carga refrigerante ' 470 g/libra Velocidades ; Refrigerante del ventilador ' 2 1-8 horas Termostato 1-12 horas 64 - 89°F / 18 - 32°C Peso neto I 64 libras / 29 kgs Dimensiones i6 x 15 X 29 (pulgadas)400 Nivel de ruido 1. 2, x 377 x 750 mm 54.1 dB(A) La capacidad de calefacci6n se refiere solamente a los modelos que poseen dicha funci6n Las condiciones de medicion para los datos anteriores son las siguientes: Calefacci6n 650W/6.3A 300 pies cuadrados ' Compresor NOTA: i0000 BTU's t8L/dia electrica Temporizador ' 680W / 6.8 A de eliminaci6n de humedad Alimentaci6n ARP-900DE 9000 BTU's ' para refrigeraci6n de aire (a velocidad mdtxima) Capacidad TamaSo : N/A Consumo ARP-900DM Refrigeraci6n - Ternperatura - Temperatura ambiente 80.6 °F (27 °C), Hurnedad arnbiente 68 °F (20 °C), Humedad relativa 60% o sea relativa 60% los modelos N ° ARP-900DM y ARP-900DE. GABANTiACOMPLETA POB UN ANO Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portdttiles no presentan defectos de materiales o mano de obra. limita a la reparaci6n o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servicios Royal Sovereign autorizado, Acondicionadores de Aire Portatiles, que no se hayan dahado en el transporte. Esta garantia tiene validez para el cornprador partir de la fecha de cornpra y no es transferible. Esta garantia s61o tendrdt validez si el acondicionador se utiliza en un circuito acuerdo con las instrucciones provistas por la fdtbrica que acompahan a la unida Nuestra responsabilidad legal se de toda pieza defectuosa de los original, por el periodo de un a_o, a de corriente alterna (CA), de GABANTJALIIVIITADA POB CINCOANOS (CONPBESOB) El compresor del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign posee una garantia de cinco aiios a partir de la fecha de compra, si el acondicionador de aire se opera y mantiene de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto. Royal Sovereign surninistrara sin cargo un cornpresor de reernplazo (solamente el repuesto), si se deterrnina que el cornpresor original presenta defectos de materiales o mano de obra. Si se deben efectuar reparaciones, contacte al servicio de atencion al cliente. Los fletes, seguros y todos los cargos de transporte necesarios para que la unidad sea entregada en nuestra fabrica o centro de atenci6n al cliente corresponden al cornprador. Para despachar la unidad la misrna debe ernbalarse adecuadamente para evitar dahos durante el transporte, ya que Royal Sovereign no asume responsabilidad por tales daSos. ESTA GARANTIA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA EE. UU. Y PUERTO RICO EXCEPCIONES La garantia excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallae del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign ocasionadas por reparaciones efectuadas por personas o centros de atenci6n no autorizadoe, real manejo, inetalaci6n incorrecta, modificaeionee o ueo incorrecto, incluyendo voltaje inapropiado, casos de fuerza mayor o falta de mantenimiento. Esta garanfia reemplaza cualquier otra garantl'a expresa. En ning{Jn caso Royal Sovereign sera responeable por dahos consecuentes o incidentales. Algunoe estadoe no permiten la excluei6n o limitaci6n de daiios incidentales o coneecuentes, por Io cual la limitaci6n anterior puede no eer aplicable en su caeo. Eeta garantia le otorga derechos legalee especificos pero, ademas, ueted puede tener otroe derechos que varian seg{Jn el estado. ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, Royal Centurian Inc. 2 Volvo Drive Reckleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 RS International Australia INC. FAX : +1) 201-750-1022 PTY. LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA Royal Sovereign Canada 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL : +61) 2-9674-2127 TEL: +1) 416-741-8400 www.royalsovereign.com FAX : +61) 2-9674-2027 /[email protected] FAX: +1) 416-741-8185
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Royal Sovereign ARP-900M El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas