Coby CSMP142 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CSMP142
EN
Portable CD Boombox for iPod
Instruction Manual ..........................................Page 2
ES
Boom Box Portátil para iPod
Manual de Instrucciones ............................. Página 30
FR
Transistor Portable pour iPod
Mode d’emploi ...............................................Page 60


Page 30 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 31
Índice
CONTENIDOS DEL PAQUETE ..........................................32
FUNCIONES ......................................................................33
CÓMO EMPEZAR ............................................................. 34
Panorama de los Controles ..........................................................34
Vista Frontal ............................................................................. 34
Vista Superior .......................................................................... 35
Vista Trasera ............................................................................. 36
Control Remoto ...................................................................... 37
Conexión de Alimentación ...........................................................38
Cómo utilizar la fuente de alimentación de CC ......... 38
Cómo utilizar la fuente de alimentación de CA.......... 39
Cómo instalar/reemplazar las baterías del
control remoto .......................................................................39
Conexión Para Auricular Estéreo ................................................40
FUNCIONAMIENTO GENERAL ........................................41
MODO RADIO.................................................................. 42
MODO IPOD .................................................................... 43
MODO CD ........................................................................ 45
Para utilizar el Reproductor de CD .............................................45
Cómo seleccionar una pista diferente ..........................46
Cómo buscar una parte especíca de una pista .......46
Función de repetición .......................................................... 46
Cómo programar los números de pistas .....................46
Page 30 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 31
Español
CD MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ............................ 48
Precauciones de Funcionamiento y
Mantenimiento General ................................................................48
Cómo Limpiar los CD ......................................................................48
Cómo Limpiar las Lentes ............................................................... 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................... 50
ESPECIFICACIONES ........................................................ 54
AVISOS DE LA SEGURIDAD ............................................ 55
Índice
Page 32 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 33
Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se
encuentren en el paquete. Si faltara algún artículo, comu-
níquese con el minorista local a quien compró el producto.
Coby CSMP142 (unidad principal)1.
Cable de alimentación de CA2.
Adaptadores de iPod*3.
Control remoto con pila CR2032 4.
** Se incluyen adaptadores de iPod para su comodidad y están sujetos a
cambios. Apple incluye adaptadores con sus últimos modelos de iPod.
Contenidos del Paquete
Page 32 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 33
Español
Funciones
Base dock universal para cargar el iPod y reproducir
su canción favorita del iPod
Reproductor de CD de carga superior con memoria
de pistas programmable
Radio AM/FM con antenna FM telescópica
Enchufe para auriculares de . mm
Sistema de altavoces de gama completa
Batería opcional:  baterías “C” (no incluidas)
Control remoto de función total
Page 34 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 35
Cómo Empezar
Panorama de los Controles
Vista Frontal
1
2
3
4
5
ALTAVOCES 1.
PANTALLA 2.
Visualiza las funciones del CD
INDICADOR de iPod 3.
Se visualiza cuando el iPod está conectado a la base
de conexión
SINTONIZADOR ESTÉREO FM 4.
Se visualiza cuando se sintoniza la radio a una
estación estéreo FM
SENSOR REMOTO 5.
Page 34 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 35
Español
Cómo Empezar
Vista Superior
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ANTENA TELESCÓPICA 6.
(únicamente para radio).
PROGRAM (Programa) 7.
(únicamente para CD).
Programación y control de
reproducción de pistas.
PLAY/PAUSE CD (Repro-8.
ducir/Pausar el CD).
Para comenzar o pausar
la reproducción del CD.
STOP CD (Detenga el CD) 9.
(CD únicamente).
Presiónelo para detener
la reproducción del CD o
borrar un programa.
CUBIERTA DE CD. Se abre 10.
donde aparece la marca
Open/Close (Abrir/Cerrar).
PUERTO DE CONEXIÓN 11.
del iPod. Para conectar
su iPod.
NEXT (SIGUIENTE). 12.
Cambia a la siguiente
pista de CD disponible.
BACK (ANTERIOR). 13.
Regresa a la pista
anterior de CD.
MODE (MODO) (única-14.
mente para CD).
Presione para seleccio-
nar Repetir o Reproduc-
ción aleatoria.
MANIJA15.
Page 36 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 37
Cómo Empezar
Vista Trasera
V
O
LU
M
E
~~ACI N
16
17
18
1920
21
22
CONTROL DEL VOLUMEN 16.
Para controlar el nivel del sonido
SELECTOR DE FUNCIONES 17.
Para seleccionar la fuente de reproducción (RADIO,
iPod, CD) o para apagar el equipo
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA 18.
Conexión del cable de alimentación
CONEXIÓN PARA AURICULAR ESTÉREO 19.
Conexión para auriculares estéreos de 3.5 mm
COMPARTIMIENTO PARA BATERÍAS 20.
Abra para cambiar las baterías
SELECTOR DE BANDA 21.
Para seleccionar la banda de radio ( AM, FM, FM ST)
PERILLA DE SINTONIZACIÓN 22.
Para seleccionar la frecuencia de radio
Page 36 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 37
Español
Cómo Empezar
Control Remoto
iPod SCROLL UP/DN (SUBIR/BAJAR el iPod) 1.
Únicamente para hacer funcionar el iPod
REPEAT (REPETIR) 2.
RANDOM (ALEATORIO) 3.
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) 4.
SKIP +/- (CAMBIAR +/-)5.
MUTE (SILENCIO) 6.
STOP (DETENER)7.
PROGRAM (PROGRAMAR) 8.
Funciona únicamente con CD
SELECT (SELECCIONAR) 9.
Funciona únicamente con iPod
MENU (MENÚ) 10.
Funciona únicamente con iPod
Page 38 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 39
Cómo Empezar
Conexión de Alimentación
Si conecta el dispositivo a una fuente de alimentación
eléctrica, ahorrara batería. Si elije utilizar baterías,
asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado de la
pared antes de insertarlas.
Cómo utilizar la fuente de alimentacn de CC
Abra el compartimiento para baterías e inserte las baterías
 R (no incluidas) y haga coincidir los extremos “+” y “-”
con los indicadores de polaridades.
Cuando reemplace las baterías, asegúrese de des-
cartar o reciclar las baterías usadas en forma se-
gura. No queme ni entierre las baterías usadas.
El uso incorrecto de las baterías puede provocar
pérdidas corrosivas.
No combine diferentes tipos de baterías.
No utilice baterías no recomendadas por el fabri-
cante.
No combine baterías nuevas con baterías usadas.
Retire las baterías cuando no utilice el dispositivo
durante un período de tiempo prolongado.
No exponga las baterías a fuentes excesivas de
calor.
Page 38 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 39
Español
Cómo Empezar
Cómo utilizar la fuente de alimentacn de CA
Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación
eléctrica corresponda al voltaje indicado por el fabricante.
Si el voltaje es incorrecto, consulte a su distribuidor o
centro de servicio.
Esta unidad debe ser utilizada únicamente con
tomacorrientes de pared de 110V o 200V de CA. El
selector de tensión en la parte inferior de la uni-
dad debe estar ajustado a la tensión antes de la
conexión.
Conecte el cable eléctrico y enchúfelo al tomacorriente de
pared. Mantenga los objetos alejados del cable donde se
conecta el dispositivo, y de la pared. No estire el cable.
Para desconectar el dispositivo por completo de la
fuente eléctrica, desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente.
Para su seguridad, desenchufe el dispositivo du-
rante tormentas eléctricas.
Cómo instalar/reemplazar las baterías del control
remoto
Su control remoto viene con baterías pre-instaladas. Retire
la cubierta aislante de las baterías antes de utilizarlas.
Las baterías deben reemplazarse cuando disminuye el
rendimiento del control remoto o cuando se detiene.
Page 40 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 41
Para reemplazar las baterías:
Abra la cubierta de las
baterías en la parte
trasera de la unidad.
Retire la cubierta de las
baterías.
Inserte una batería de litio V “CR” y
haga coincidir los extremos “+” y “-” con los indicado-
res de polaridades.
Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Las baterías contienen sustancias químicas. Des-
carte las baterías usadas correctamente.
Conexión Para Auricular Estéreo
La conexión para auricular estéreo será compatible con
cualquier conjunto de auriculares equipado con mini
enchufes de . mm. Insértelo el enchufe en la conex-
ión para auricular estéreo para escucha privada. No se
incluyen auriculares.
Para no dañar los ojos, reduzca el VOLUMEN a un
nivel bajo antes de conectar y utilizar los auricu-
lares. Vuelva a ajustar el VOLUMEN a un nivel có-
modo mientras escucha.
Cómo Empezar
Page 40 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 41
Español
Funcionamiento General
Seleccione la fuente de reproducción al establecer el 1.
SELECTOR DE FUNCIONES en iPod, CD o RADIO.
Ajuste el nivel de volumen deseado con la PERILLA 2.
DE VOLUMEN.
Para apagar la unidad, ajuste el SELECTOR DE 3.
FUNCIONES en OFF (APAGADO).
Page 42 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 43
Modo Radio
Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en RADIO. 1.
Ajuste el SELECTOR DE BANDA en la banda deseada: 2.
AM, FM o FM ST.
Gire el CONTROL DE SINTONIZACIÓN para buscar la 3.
estación deseada.
Si el SELECTOR DE BANDA está ajustado en FM ST y
ha sintonizado la radio en la estación estéreo FM,
el Sintonizador estéreo FM se iluminará.
Extienda la antena telescópica y oriéntela en la
dirección de la señal de radio para lograr una óp-
tima recepción de radio FM.
El dispositivo contiene una antena interna para la
recepción de radio AM. Para mejorar la recepción,
mueva el dispositivo a una ubicación más cercana
a la señal.
Page 42 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 43
Español
Modo iPod
Para una óptima conexión, este dispositivo incluye adapta-
dores de conexión para varias marcas y modelos de iPod.
Antes de conectar su iPod a la base de conexión, debe
insertar el adaptador correcto para su modelo de iPod en
la conexión de la base de conexión.
Encaje el iPod compatible al conector de la base de 1.
la conexión.
Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en iPod. 2.
El iPod comenzará a reproducirse automáticamente. 3.
Su iPod comenzará a cargarse de inmediato en la .
base de conexión.
st Gen Nano iPod Mini Thin iPod
  



Las teclas de su dispositivo y control remoto (MENU
(MENÚ), SELECT (SELECCIONAR), PLAY/PAUSE
(REPRODUCIR/PAUSA), SKIP +/- (CAMBIAR), iPod UP/DOWN
(ARRIBA/ABAJO), FOLDERUP/DOWN (CARPETA ANTERIOR/
SIGUIENTE) y VOLUME (VOLUMEN)) corresponden a las
funciones de reproducción de su iPod. Utilice estas teclas
para iniciar o pausar la reproducción, seleccionar pistas,
cambiar el volumen, etc. También puede utilizar el dial
del control de volumen del dispositivo para ajustar el
volumen.
Page 44 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 45
Si apaga la unidad, su iPod no se apagará. Para
que no se agote la batería, apague su iPod cuan-
do no lo utilice.
Si la batería de su iPod se ha agotado al momento
de conectarlo a la base de conexión, puede tomar
hasta 6 minutos para cargase antes de que el iPod
responda.
Modo iPod
Page 44 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 45
Español
Modo CD
El reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-R y
CD-RW. No intente cargar CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de
datos en este dispositivo.
Aunque este dispositivo es capaz de leer discos
CD-R y CD-RW, no puede leer discos que estén
rayados, marcados o que sean de alguna manera
de poca calidad. La reproducción defectuosa de
discos CD-R o CD-RW no necesariamente indica
que el dispositivo funciona mal.
Para utilizar el Reproductor de CD
Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en CD. La pantalla
indicará brevemente su selección.
Para abrir la cubierta del reproductor de CD, leván-
tela en la esquina que tiene la marca OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR).
Inserte un CD, disco CD-R o CD-RW con la supercie
impresa hacia arriba. Presione la cubierta del repro-
ductor suavemente para cerrarla.
Presione PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) para
iniciar la reproducción. Presione nuevamente para
pausar/reanudar la reproducción.
Para detener la reproducción del CD, presione STOP
(DETENER).
La reproducción del CD se detiene automáticamente
cuando se abre la cubierta del CD, se selecciona la
función radio o cuando naliza la última pista.
Page 46 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 47
Modo CD
Cómo seleccionar una pista diferente
Durante la reproducción, presione NEXT (SIGUIENTE)
o BACK (ANTERIOR) en la unidad o unidad de control
remoto para seleccionar la siguiente/anterior pista. Si ha
seleccionado un número de pista en modo Stop (Detener)
o Pause (Pausa), presione PLAY/PAUSE para reanudar la
reproducción. Para regresar al inicio de la pista actual,
presione BACK una vez .
Cómo buscar una parte especíca de una pista
Presione y mantenga presionado el botón BACK o NEXT
para leer rápidamente la pista en modo avance o retroceso
con volumen bajo.
Cuando haya encontrado la parte deseada, suelte el
botón BACK o NEXT. La reproducción normal se reanudará
automáticamente.
Función de repetición
Seleccione REPEAT (REPETIR) para repetir en forma conti-
nua la reproducción de la pista actual. Seleccione REPEAT
ALL (REPETIR TODAS) para repetir en forma continua
la reproducción de todo el CD. Seleccione RANDOM
(ALEATORIO) para reproducir las pistas en orden aleatorio.
Cómo programar los números de pistas
Se pueden programar hasta  pistas en cualquier orden.
Si lo desea, una determinada pista se puede programar
más de una vez.
Page 46 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 47
Español
Modo CD
Para programas pistas:
En el modo STOP, presione BACK o NEXT para selec-
cionar la pista.
Cuando aparezca el número de pista deseado,
presione el botón PROG (PROGRAMAR) una vez para
grabar la pista. La pantalla iluminará breve e intermi-
tentemente la palabra “PROG” seguida del número
de pista seleccionado.
Repita los pasos  y  para seleccionar y programar
pistas adicionales.
Para iniciar la reproducción de sus pistas programa-
das, presione PLAY/PAUSE
Vericación de programación
En modo STOP, presione el botón PROG. La unidad de visu-
alización mostrará los números de las pistas en el orden
programado.
Cómo borrar un programa
Para restaurar la memoria y borrar el programa:
Abra la cubierta del CD.
Ajuste el selector de funciones en RADIO.
Presione STOP una vez.
Page 48 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 49
CD Mantenimiento y Seguridad
Precauciones de Funcionamiento y
Mantenimiento General
Coloque el dispositivo únicamente en una supercie
plana y resistente.
No exponga el dispositivo, sus baterías o los CD a la
humedad, suciedad o calor excesivo.
No bloquee la ventilación. Para garantizar una venti-
lación adecuada y evitar el recalentamiento, se debe
mantener una abertura de al menos  cm. entre las
aberturas de ventilación y las supercies cercanas.
Todos los componentes mecánicos son auto lubri-
cantes y no requieren de grasa.
Utilice un paño suave
y seco para limpiar
la unidad. No utilice
agentes de limpieza
que contengan alcohol,
amoníaco, benceno
ni otros componentes
abrasivos que puedan
dañar el dispositivo.
mo Limpiar los CD
Utilice un paño suave y limpio para eliminar huellas
digitales o polvo de la supercie del disco. Pase el
paño con movimientos rectos desde el centro hacia
los bordes. La calidad del sonido no se verá afectada
por pequeñas o ínmas parculas de polvo.
Page 48 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 49
Español
CD Mantenimiento y Seguridad
Nunca utilice productos químicos, como aerosoles
para discos convencionales (de vinilo), aerosoles anti
estáticos, benceno ni solvente para limpiar sus CD.
Para reducir el riesgo de rayaduras, guarde los CD cor-
rectamente cuando no los utilice. No exponga los CD a
la luz solar directa, humedad elevada o temperaturas
excesivamente altas durante períodos de tiempo pro-
longados. Nunca pegue etiquetas adhesivas a sus CD.
mo Limpiar las Lentes
Si las lentes están sucias, el CD podría leerse incorrectamente
y saltar durante la reproducción. Para limpiar las lentes:
Desenchufe el cable de alimentación.
Abra la cubierta del CD.
Si existen partículas secas o polvo, sople ligeramente
sobre las lentes. Retire las partículas con el cepillo de
parculas para cámaras. Repita la operación, según
sea necesario.
Si existen huellas digitales, utilice un trozo de
algon seco para limpiar la supercie de las lentes,
y páselo suavemente desde el centro hacia afuera.
Repita la operación, según sea necesario.
Page 50 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 51
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la ga
de solucn de problemas a continuación y revise las
Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet
www.cobyusa.com y las actualizaciones de rmware.
Si estos recursos no le solucionan el problema, comu-
níquese con Soporte Técnico.
Domicilio
Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Email
La Red
www.cobyusa.com
Horario de teléfonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8:30–21:00 EST
Sabados de 9:00–17:30 EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8:00–17:30 EST
Para su seguridad, nunca intente reparar el disposi-
tivo usted mismo. Si intenta hacerlo, invalidará la
garantía. Los componentes internos del dispositivo
son propensos a riesgos de descarga eléctrica.
Solución de Problemas
No hay sonido/energía eléctrica
Conrme que el volumen esté ajustado.
Conrme que las conexiones del cable de aliment-
ación al dispositivo y tomacorriente de pared sean
seguras.
Page 50 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 51
Español
Solución de Problemas
Conrme que las baterías estén cargadas y correcta-
mente instaladas.
Conrme que el dispositivo esté encendido.
No aparece la unidad de visualización ni
responden las funciones de los botones
Apague y desconecte el dispositivo de la fuente
de alimentación para evitar una posible descarga
electrostática. Espere unos minutos y luego enchufe
y encienda el dispositivo nuevamente.
Interferencias intermitentes durante la recepcn
de FM
Extienda y ubique la antena de FM para obtener una
recepción óptima.
El iPod no encaja correctamente en la base de
conexión
Conrme que el adaptador correcto del iPod esté
ubicado en la estación de conexión.
Conrme que el iPod esté correctamente instalado
en la estación de conexión.
Verique si hay obstrucciones en la base de conexn del
dispositivo y el conector de la base de conexión del iPod.
El iPod no responde/El iPod funciona pero no
tiene sonido
Conrme que el iPod esté correctamente instalado
en la estación de conexión.
Page 52 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 53
Solución de Problemas
Conrme que el volumen esté ajustado.
Verique que las funciones del iPod estén funcionan-
do correctamente. Posiblemente necesite reiniciar
su iPod.
El rendimiento de la unidad/iPod es muy variable
Aleje el dispositivo de posibles fuentes de interferen-
cias externas como computadoras, modems, disposi-
tivos inalámbricos (routers) o luces uorescentes.
Conrme que el iPod esté correctamente cargado.
Conrme que el iPod esté correctamente instalado
en la estación de conexión.
Verique que las funciones del iPod estén funcio-
nando correctamente.
El control remoto no funciona
Conrme que las baterías estén cargadas.
Remplace las baterías, de ser necesario.
Verique el funcionamiento del control remoto al apun-
tarlo hacia el sensor remoto (a la derecha de la pantalla).
No se visualiza la información del disco
Conrme que se haya insertado un CD en el repro-
ductor.
Conrme que el CD insertado (CD-R) contenga datos.
Page 52 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 53
Español
Verique si el CD esta sucio, rayado o manchado.
Reemplácelo/límpielo, según sea necesario.
(Consulte la sección Mantenimiento de CD).
Verique si las lentes están sucias, tienen marcas de
huellas digitales o condensación. Límpielo, según sea
necesario.
El CD salta durante la reproducción
Verique si el CD esta sucio, rayado o manchado.
Reemplácelo/límpielo, según sea necesario.
(Consulte la sección Mantenimiento de CD).
Conrme que la secuencia de programación no se
haya activado.
Solución de Problemas
Page 54 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 55
 

 14 W
 

 
Auriculares 
Peso 



Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin noti-
cación.
Especicaciones
Page 54 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 55
Español
El relámpago con el símbolo de echa dentro de un triángulo equilátero
tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peli-
groso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de su-
ciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparacn importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuacn el número de serie que se encuentra en la parte
trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras
Nº de modelo CSMP142
Nº de serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje
peligroso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del
enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Proteja su audición: Los expertos en audicn advierten contra el uso constante de
estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audicn, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Para obtener informacn de reciclaje o eliminacn sobre este producto,
comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electnicas: www.eiae.org.
Avisos de la Seguridad
Page 56 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 57
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella
que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para brindar proteccn razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede
ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial para la recepcn de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener
ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efece cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo espe-
cique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará
que detenga el funcionamiento del equipo.
Avisos de la Seguridad
Page 56 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 57
Español
Avisos de la Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad 1.
y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2.
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atencn a las advertencias: Deberá respetar todas las 3.
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso 4.
y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared 5.
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un po húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el 6.
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejem-7.
plo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa,
en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8.
correcta ventilacn del producto y para protegerlo del recalentam-
iento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como bib-
lioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilacn correcta
o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el 9.
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Proteccn del cable de alimentacn: Los cables de alimentación 10.
deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden
apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el
punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor proteccn de este producto, desenchúfelo 11.
del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema
de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
Page 58 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 59
sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolonga-
dos. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o
subidas de tensión.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 12.
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ninn tipo 13.
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que
ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca
líquido de ningún tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya 14.
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparacn, ngase en contacto con
el personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del 15.
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos den-
tro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las in-
strucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funciona-
miento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 16.
aserese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autoriza-
das pueden provocar incendio, descarga ectrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las 17.
reparaciones de este producto, solicite al servicio cnico que re-
alice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en
condicn de funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 18.
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Avisos de la Seguridad
Page 58 Coby Electronics Corporation
www.cobyusa.com Page 59
Español
Print v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics
Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics
Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Elec-
tronics Corporation. Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com

Transcripción de documentos

CSMP142 EN Portable CD Boombox for iPod Instruction Manual...........................................Page 2 ES Boom Box Portátil para iPod Manual de Instrucciones.............................. Página 30 FR Transistor Portable pour iPod Mode d’emploi................................................Page 60 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation Índice Contenidos del Paquete...........................................32 Funciones.......................................................................33 Español Cómo Empezar.............................................................. 34 Panorama de los Controles ........................................................... 34 Vista Frontal.............................................................................. 34 Vista Superior........................................................................... 35 Vista Trasera.............................................................................. 36 Control Remoto....................................................................... 37 Conexión de Alimentación............................................................ 38 Cómo utilizar la fuente de alimentación de CC . ........ 38 Cómo utilizar la fuente de alimentación de CA.......... 39 Cómo instalar/reemplazar las baterías del control remoto . ...................................................................... 39 Conexión Para Auricular Estéreo................................................. 40 Funcionamiento General.........................................41 Modo Radio.................................................................. 42 Modo iPod..................................................................... 43 Modo CD......................................................................... 45 Para utilizar el Reproductor de CD.............................................. 45 Cómo seleccionar una pista diferente . ......................... 46 Cómo buscar una parte específica de una pista . ...... 46 Función de repetición........................................................... 46 Cómo programar los números de pistas ...................... 46 Page 30 Coby Electronics Corporation Índice CD Mantenimiento y Seguridad............................. 48 Precauciones de Funcionamiento y Mantenimiento General . ............................................................... 48 Cómo Limpiar los CD . ..................................................................... 48 Cómo Limpiar las Lentes . .............................................................. 49 Especificaciones......................................................... 54 Avisos de la Seguridad............................................. 55 www.cobyusa.com Page 31 Español Solución de Problemas............................................ 50 Contenidos del Paquete Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto. Español 1. Coby CSMP142 (unidad principal) 2. Cable de alimentación de CA 3. Adaptadores de iPod* 4. Control remoto con pila CR2032 ** Se incluyen adaptadores de iPod para su comodidad y están sujetos a cambios. Apple incluye adaptadores con sus últimos modelos de iPod. Page 32 Coby Electronics Corporation Funciones Base dock universal para cargar el iPod y reproducir su canción favorita del iPod  Reproductor de CD de carga superior con memoria de pistas programmable  Radio AM/FM con antenna FM telescópica  Enchufe para auriculares de 3.5 mm  Sistema de altavoces de gama completa  Batería opcional: 8 baterías “C” (no incluidas)  Control remoto de función total www.cobyusa.com Español  Page 33 Cómo Empezar Panorama de los Controles Vista Frontal Español 5 4 2 3 1 1. ALTAVOCES 2. PANTALLA Visualiza las funciones del CD 3. INDICADOR de iPod Se visualiza cuando el iPod está conectado a la base de conexión 4. SINTONIZADOR ESTÉREO FM Se visualiza cuando se sintoniza la radio a una estación estéreo FM 5. SENSOR REMOTO Page 34 Coby Electronics Corporation Cómo Empezar Vista Superior 15 6 13 12 6. ANTENA TELESCÓPICA (únicamente para radio). 11 10 Español 14 7 9 8 11. PUERTO DE CONEXIÓN del iPod. Para conectar su iPod. 7. PROGRAM (Programa) 12. NEXT (SIGUIENTE). (únicamente para CD). Cambia a la siguiente Programación y control de pista de CD disponible. reproducción de pistas. 8. PLAY/PAUSE CD (Reproducir/Pausar el CD). Para comenzar o pausar la reproducción del CD. 9. STOP CD (Detenga el CD) (CD únicamente). Presiónelo para detener la reproducción del CD o borrar un programa. 10. CUBIERTA DE CD. Se abre donde aparece la marca Open/Close (Abrir/Cerrar). www.cobyusa.com 13. BACK (ANTERIOR). Regresa a la pista anterior de CD. 14. MODE (MODO) (únicamente para CD). Presione para seleccionar Repetir o Reproducción aleatoria. 15. MANIJA Page 35 Cómo Empezar Vista Trasera VOLUME Español 22 21 ~~AC IN 20 19 18 16 17 16. CONTROL DEL VOLUMEN Para controlar el nivel del sonido 17. SELECTOR DE FUNCIONES Para seleccionar la fuente de reproducción (RADIO, iPod, CD) o para apagar el equipo 18. FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA Conexión del cable de alimentación 19. CONEXIÓN PARA AURICULAR ESTÉREO Conexión para auriculares estéreos de 3.5 mm 20. COMPARTIMIENTO PARA BATERÍAS Abra para cambiar las baterías 21. SELECTOR DE BANDA Para seleccionar la banda de radio ( AM, FM, FM ST) 22. PERILLA DE SINTONIZACIÓN Para seleccionar la frecuencia de radio Page 36 Coby Electronics Corporation Cómo Empezar Español Control Remoto 1. iPod SCROLL UP/DN (SUBIR/BAJAR el iPod) Únicamente para hacer funcionar el iPod 2. REPEAT (REPETIR) 3. RANDOM (ALEATORIO) 4. PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) 5. SKIP +/- (CAMBIAR +/-) 6. MUTE (SILENCIO) 7. STOP (DETENER) 8. PROGRAM (PROGRAMAR) Funciona únicamente con CD 9. SELECT (SELECCIONAR) Funciona únicamente con iPod 10. MENU (MENÚ) Funciona únicamente con iPod www.cobyusa.com Page 37 Cómo Empezar Conexión de Alimentación Si conecta el dispositivo a una fuente de alimentación eléctrica, ahorrara batería. Si elije utilizar baterías, asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado de la pared antes de insertarlas. Español Cómo utilizar la fuente de alimentación de CC Abra el compartimiento para baterías e inserte las baterías 8 R14 (no incluidas) y haga coincidir los extremos “+” y “-” con los indicadores de polaridades. Cuando reemplace las baterías, asegúrese de descartar o reciclar las baterías usadas en forma segura. No queme ni entierre las baterías usadas. El uso incorrecto de las baterías puede provocar pérdidas corrosivas. No combine diferentes tipos de baterías. No utilice baterías no recomendadas por el fabricante. No combine baterías nuevas con baterías usadas. Retire las baterías cuando no utilice el dispositivo durante un período de tiempo prolongado. No exponga las baterías a fuentes excesivas de calor. Page 38 Coby Electronics Corporation Cómo Empezar Cómo utilizar la fuente de alimentación de CA Esta unidad debe ser utilizada únicamente con tomacorrientes de pared de 110V o 200V de CA. El selector de tensión en la parte inferior de la unidad debe estar ajustado a la tensión antes de la conexión. Conecte el cable eléctrico y enchúfelo al tomacorriente de pared. Mantenga los objetos alejados del cable donde se conecta el dispositivo, y de la pared. No estire el cable. Para desconectar el dispositivo por completo de la fuente eléctrica, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Para su seguridad, desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas. Cómo instalar/reemplazar las baterías del control remoto Su control remoto viene con baterías pre-instaladas. Retire la cubierta aislante de las baterías antes de utilizarlas. Las baterías deben reemplazarse cuando disminuye el rendimiento del control remoto o cuando se detiene. www.cobyusa.com Page 39 Español Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación eléctrica corresponda al voltaje indicado por el fabricante. Si el voltaje es incorrecto, consulte a su distribuidor o centro de servicio. Cómo Empezar Para reemplazar las baterías: Español  Abra la cubierta de las baterías en la parte trasera de la unidad.  Retire la cubierta de las baterías.  Inserte una batería de litio 3V “CR2032” y haga coincidir los extremos “+” y “-” con los indicadores de polaridades.  Vuelva a colocar la cubierta de la batería. Las baterías contienen sustancias químicas. Descarte las baterías usadas correctamente. Conexión Para Auricular Estéreo La conexión para auricular estéreo será compatible con cualquier conjunto de auriculares equipado con mini enchufes de 3.5 mm. Insértelo el enchufe en la conexión para auricular estéreo para escucha privada. No se incluyen auriculares. Para no dañar los ojos, reduzca el VOLUMEN a un nivel bajo antes de conectar y utilizar los auriculares. Vuelva a ajustar el VOLUMEN a un nivel cómodo mientras escucha. Page 40 Coby Electronics Corporation Funcionamiento General Seleccione la fuente de reproducción al establecer el SELECTOR DE FUNCIONES en iPod, CD o RADIO. 2. Ajuste el nivel de volumen deseado con la PERILLA DE VOLUMEN. 3. Para apagar la unidad, ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en OFF (APAGADO). Español 1. www.cobyusa.com Page 41 Modo Radio 1. Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en RADIO. 2. Ajuste el SELECTOR DE BANDA en la banda deseada: AM, FM o FM ST. 3. Gire el CONTROL DE SINTONIZACIÓN para buscar la estación deseada. Si el SELECTOR DE BANDA está ajustado en FM ST y ha sintonizado la radio en la estación estéreo FM, el Sintonizador estéreo FM se iluminará. Extienda la antena telescópica y oriéntela en la dirección de la señal de radio para lograr una óptima recepción de radio FM. El dispositivo contiene una antena interna para la recepción de radio AM. Para mejorar la recepción, mueva el dispositivo a una ubicación más cercana a la señal. Español Page 42 Coby Electronics Corporation Modo iPod 1. Encaje el iPod compatible al conector de la base de la conexión. 2. Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en iPod. 3. El iPod comenzará a reproducirse automáticamente. 4. Su iPod comenzará a cargarse de inmediato en la base de conexión. 1st Gen Nano iPod Mini Thin iPod iPod Nano 2GB/4GB iPod Mini 2GB/4GB 3rd Gen Nano 4GB/8GB 5th Gen 30 GB iPod Classic 80GB iPod Touch 8GB Las teclas de su dispositivo y control remoto (MENU (MENÚ), SELECT (SELECCIONAR), PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA), SKIP +/- (CAMBIAR), iPod UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO), FOLDERUP/DOWN (CARPETA ANTERIOR/ SIGUIENTE) y VOLUME (VOLUMEN)) corresponden a las funciones de reproducción de su iPod. Utilice estas teclas para iniciar o pausar la reproducción, seleccionar pistas, cambiar el volumen, etc. También puede utilizar el dial del control de volumen del dispositivo para ajustar el volumen. www.cobyusa.com Page 43 Español Para una óptima conexión, este dispositivo incluye adaptadores de conexión para varias marcas y modelos de iPod. Antes de conectar su iPod a la base de conexión, debe insertar el adaptador correcto para su modelo de iPod en la conexión de la base de conexión. Modo iPod Si apaga la unidad, su iPod no se apagará. Para que no se agote la batería, apague su iPod cuando no lo utilice. Si la batería de su iPod se ha agotado al momento de conectarlo a la base de conexión, puede tomar hasta 6 minutos para cargase antes de que el iPod responda. Español Page 44 Coby Electronics Corporation Modo CD Aunque este dispositivo es capaz de leer discos CD-R y CD-RW, no puede leer discos que estén rayados, marcados o que sean de alguna manera de poca calidad. La reproducción defectuosa de discos CD-R o CD-RW no necesariamente indica que el dispositivo funciona mal. Para utilizar el Reproductor de CD  Ajuste el SELECTOR DE FUNCIONES en CD. La pantalla indicará brevemente su selección.  Para abrir la cubierta del reproductor de CD, levántela en la esquina que tiene la marca OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR).  Inserte un CD, disco CD-R o CD-RW con la superficie impresa hacia arriba. Presione la cubierta del reproductor suavemente para cerrarla.  Presione PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) para iniciar la reproducción. Presione nuevamente para pausar/reanudar la reproducción.  Para detener la reproducción del CD, presione STOP (DETENER). La reproducción del CD se detiene automáticamente cuando se abre la cubierta del CD, se selecciona la función radio o cuando finaliza la última pista. www.cobyusa.com Page 45 Español El reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-R y CD-RW. No intente cargar CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de datos en este dispositivo. Modo CD Cómo seleccionar una pista diferente Español Durante la reproducción, presione NEXT (SIGUIENTE) o BACK (ANTERIOR) en la unidad o unidad de control remoto para seleccionar la siguiente/anterior pista. Si ha seleccionado un número de pista en modo Stop (Detener) o Pause (Pausa), presione PLAY/PAUSE para reanudar la reproducción. Para regresar al inicio de la pista actual, presione BACK una vez . Cómo buscar una parte específica de una pista Presione y mantenga presionado el botón BACK o NEXT para leer rápidamente la pista en modo avance o retroceso con volumen bajo. Cuando haya encontrado la parte deseada, suelte el botón BACK o NEXT. La reproducción normal se reanudará automáticamente. Función de repetición Seleccione REPEAT (REPETIR) para repetir en forma continua la reproducción de la pista actual. Seleccione REPEAT ALL (REPETIR TODAS) para repetir en forma continua la reproducción de todo el CD. Seleccione RANDOM (ALEATORIO) para reproducir las pistas en orden aleatorio. Cómo programar los números de pistas Se pueden programar hasta 20 pistas en cualquier orden. Si lo desea, una determinada pista se puede programar más de una vez. Page 46 Coby Electronics Corporation Modo CD  En el modo STOP, presione BACK o NEXT para seleccionar la pista.  Cuando aparezca el número de pista deseado, presione el botón PROG (PROGRAMAR) una vez para grabar la pista. La pantalla iluminará breve e intermitentemente la palabra “PROG” seguida del número de pista seleccionado.  Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y programar pistas adicionales.  Para iniciar la reproducción de sus pistas programadas, presione PLAY/PAUSE Verificación de programación En modo STOP, presione el botón PROG. La unidad de visualización mostrará los números de las pistas en el orden programado. Cómo borrar un programa Para restaurar la memoria y borrar el programa:  Abra la cubierta del CD.  Ajuste el selector de funciones en RADIO.  Presione STOP una vez. www.cobyusa.com Page 47 Español Para programas pistas: CD Mantenimiento y Seguridad Precauciones de Funcionamiento y Mantenimiento General Español  Coloque el dispositivo únicamente en una superficie plana y resistente.  No exponga el dispositivo, sus baterías o los CD a la humedad, suciedad o calor excesivo.  No bloquee la ventilación. Para garantizar una ventilación adecuada y evitar el recalentamiento, se debe mantener una abertura de al menos 15 cm. entre las aberturas de ventilación y las superficies cercanas.  Todos los componentes mecánicos son auto lubricantes y no requieren de grasa.  Utilice un paño suave y seco para limpiar la unidad. No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno ni otros componentes abrasivos que puedan dañar el dispositivo. Cómo Limpiar los CD  Utilice un paño suave y limpio para eliminar huellas digitales o polvo de la superficie del disco. Pase el paño con movimientos rectos desde el centro hacia los bordes. La calidad del sonido no se verá afectada por pequeñas o ínfimas partículas de polvo. Page 48 Coby Electronics Corporation  Nunca utilice productos químicos, como aerosoles para discos convencionales (de vinilo), aerosoles anti estáticos, benceno ni solvente para limpiar sus CD.  Para reducir el riesgo de rayaduras, guarde los CD correctamente cuando no los utilice. No exponga los CD a la luz solar directa, humedad elevada o temperaturas excesivamente altas durante períodos de tiempo prolongados. Nunca pegue etiquetas adhesivas a sus CD. Cómo Limpiar las Lentes Si las lentes están sucias, el CD podría leerse incorrectamente y saltar durante la reproducción. Para limpiar las lentes:  Desenchufe el cable de alimentación.  Abra la cubierta del CD.  Si existen partículas secas o polvo, sople ligeramente sobre las lentes. Retire las partículas con el cepillo de partículas para cámaras. Repita la operación, según sea necesario.  Si existen huellas digitales, utilice un trozo de algodón seco para limpiar la superficie de las lentes, y páselo suavemente desde el centro hacia afuera. Repita la operación, según sea necesario. www.cobyusa.com Page 49 Español CD Mantenimiento y Seguridad Solución de Problemas Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas a continuación y revise las Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet www.cobyusa.com y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no le solucionan el problema, comuníquese con Soporte Técnico. Español Domicilio Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Email [email protected] La Red www.cobyusa.com Horario de teléfonos 800-727-3592: De lunes a viernes, 8:30–21:00 EST Sabados de 9:00–17:30 EST 718-416-3197: De lunes a viernes, 8:00–17:30 EST Para su seguridad, nunca intente reparar el dispositivo usted mismo. Si intenta hacerlo, invalidará la garantía. Los componentes internos del dispositivo son propensos a riesgos de descarga eléctrica. No hay sonido/energía eléctrica  Confirme que el volumen esté ajustado.  Confirme que las conexiones del cable de alimentación al dispositivo y tomacorriente de pared sean seguras. Page 50 Coby Electronics Corporation Solución de Problemas  Confirme que las baterías estén cargadas y correctamente instaladas.  Confirme que el dispositivo esté encendido.  Apague y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación para evitar una posible descarga electrostática. Espere unos minutos y luego enchufe y encienda el dispositivo nuevamente. Interferencias intermitentes durante la recepción de FM  Extienda y ubique la antena de FM para obtener una recepción óptima. El iPod no encaja correctamente en la base de conexión  Confirme que el adaptador correcto del iPod esté ubicado en la estación de conexión.  Confirme que el iPod esté correctamente instalado en la estación de conexión.  Verifique si hay obstrucciones en la base de conexión del dispositivo y el conector de la base de conexión del iPod. El iPod no responde/El iPod funciona pero no tiene sonido  Confirme que el iPod esté correctamente instalado en la estación de conexión. www.cobyusa.com Page 51 Español No aparece la unidad de visualización ni responden las funciones de los botones Solución de Problemas  Confirme que el volumen esté ajustado.  Verifique que las funciones del iPod estén funcionando correctamente. Posiblemente necesite reiniciar su iPod. El rendimiento de la unidad/iPod es muy variable Español  Aleje el dispositivo de posibles fuentes de interferencias externas como computadoras, modems, dispositivos inalámbricos (routers) o luces fluorescentes.  Confirme que el iPod esté correctamente cargado.  Confirme que el iPod esté correctamente instalado en la estación de conexión.  Verifique que las funciones del iPod estén funcionando correctamente. El control remoto no funciona  Confirme que las baterías estén cargadas.  Remplace las baterías, de ser necesario.  Verifique el funcionamiento del control remoto al apuntarlo hacia el sensor remoto (a la derecha de la pantalla). No se visualiza la información del disco  Confirme que se haya insertado un CD en el reproductor.  Confirme que el CD insertado (CD-R) contenga datos. Page 52 Coby Electronics Corporation  Verifique si el CD esta sucio, rayado o manchado. Reemplácelo/límpielo, según sea necesario. (Consulte la sección Mantenimiento de CD).  Verifique si las lentes están sucias, tienen marcas de huellas digitales o condensación. Límpielo, según sea necesario. El CD salta durante la reproducción  Verifique si el CD esta sucio, rayado o manchado. Reemplácelo/límpielo, según sea necesario. (Consulte la sección Mantenimiento de CD).  Confirme que la secuencia de programación no se haya activado. www.cobyusa.com Page 53 Español Solución de Problemas Especificaciones Español Fuente de alimentación CA 110/220V ~ 60/50Hz CC 12V = 8 x “C” baterias (no incluidas) Consumo eléctrico 14 W Banda de frecuencias AM 530 to 1710 KHz FM 88 to 108 MHz Impedancia de Altavoz 8 ohms Auriculares 3.5mm estéreo Peso 1,7 kg Dimensiones de la unidad 253(L) x 236(A) x 123(A) mm Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación. Page 54 Coby Electronics Corporation El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras Nº de modelo CSMP142 Nº de serie ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje peligroso. No lo abra. ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela completamente. Proteja su audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. www.cobyusa.com Page 55 Español Avisos de la Seguridad Avisos de la Seguridad Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Español Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo. Page 56 Coby Electronics Corporation Avisos de la Seguridad Consignes de Sécurité Importantes 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. 5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). 8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. 9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 10. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto. 11. Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede www.cobyusa.com Page 57 Español 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. Avisos de la Seguridad sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión. 12. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Español 13. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto. 14. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calificado. 15. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. 16. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. 17. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto. 18. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Page 58 Coby Electronics Corporation Español www.cobyusa.com Page 59 Coby Electronics Corporation 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. Print v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Coby CSMP142 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas