Worx WX255L El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

30
1. CUBIERTA DESLIZABLE
2. LLAVE DE CONTROL DE ROTACIÓN DIRECTA/REVERSA
3. MANGO DE EMPUÑADURA BLANDA
4. INDICADOR DE CARGA
5. TOMA DE CARGA
6. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO
7. LUZ DE VISTA
8. SOPORTE DE TORNILLO
9. MANDRIL
10. CARTUCHO DE PUNTAS
No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
31
DATOS TÉCNICOS
Entrada de cargador 100-240V~ 50/60Hz 190mA
Salida de cargador 4.2V 500mA
Tensión nominal 4V
Max*
Energía de entrada de cargador 3W
Capacidad de la batería 1.5Ah
Tipo de batería Batería de iones de litio
Batería modelo no. ISR18650
Velocidad sin Carga 230/min
Par máximo 27 lb-pulg
Peso 1.1 lbs (0.5kg)
Clase de protección de cargador
/II
Tiempo Normal de Carga 5 hr (Aprox.)
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 4 V. El voltaje
nominal es 3.6 V.
ACCESORIOS
Puntas de desarmador (PH1, PH2, SL4, SL6, SQ1, SQ2) 6
Cartucho 1
Cargador 1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de
buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el
empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
32
¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la
utilización de herramientas motorizadas
contiene químicos que, según el Estado de
California, causan cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
esos productos químicos son:
El plomo de las pinturas a base de plomo.
La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento
y de otros productos de albañilería.
El arsénico y el cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos
productos varía según la frecuencia con que usted
realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su
exposición a esas substancias químicas:
Trabaje en un área bien ventilada.
Utilice un equipo de seguridad adecuado,
tal como una máscara contra el polvo
especialmente diseñada para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto podría
contener plomo, ftalato y otros químicos
identificados por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos y otras
lesiones reproductivas. Lávese las manos después
de utilizar.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura en
todas las advertencias que aparecen a continuación
hace referencia a la herramienta que funciona
con la red de suministro eléctrico (con cable) o a
la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin
cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a los
accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden encender el polvo o
los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, niños
y visitantes a una distancia prudente
cuando esté utilizando una herramienta
33
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle
perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Si no se modifican
los enchufes y se utilizan los tomacorrientes
adecuados, se reducirá el riesgo de una
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales como
tuberías, radiadores, estufas de cocina y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de que
se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo
está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La
entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para
transportar las herramientas ni para sacar el
enchufe de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las piezas móviles. Los cables
dañados aumentan el riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica
en exteriores, utilice un cable de
extensión apto para uso exterior. La
utilización de un cable de extensión reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar la utilización de una
herramienta motorizada en una ubicación
húmeda, utilice un suministro de
alimentación protegido por un interruptor
de circuito accionado por corriente de
pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está
haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No use
la herramienta cuando esté cansado o se
encuentre bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas
puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre
protección ocular. La utilización del equipo
de seguridad como mascara antipolvo,
zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o
protección auditiva para condiciones adecuadas
reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de
trabado o de apagado antes de instalar el
34
paquete de baterías. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o instalar el paquete
de batería cuando el interruptor está encendido
invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes
de encender la herramienta. Una llave o
clave de ajuste dejada en una parte giratoria
de la herramienta puede causar una lesión
personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento.
El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa
holgada ni joyas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las piezas
móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados
y utilizados correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee la
herramienta correcta para la aplicación
que desea. La herramienta correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la
capacidad nominal para la que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el interruptor
no la enciende o apaga. Toda herramienta
que no se pueda controlar con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la herramienta
o ponga el interruptor en la posición de
trabado o de apagado antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios
o guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté
usando fuera del alcance de los niños
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos de
los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con cuidado.
Compruebe la desalineación o el atasco de
las piezas móviles, la ruptura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar
el funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, hágala
arreglar antes de usarla. Muchos accidentes
son causados por herramientas mantenidas
deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
mantenidas adecuadamente, con bordes de
35
corte afilados, tienen menos probabilidades de
atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones
y de la manera adecuada para el tipo de
herramienta eléctrica, teniendo en cuenta
las condiciones de trabajo y el trabajo que
se realizará. La utilización de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se encuentra diseñada
podría dar lugar a una situación peligrosa.
h) Fijar la pieza sobre la mesa estable con
clip o medios alternativos.
i) Fijar la pieza de mano o la apoyar contra
el cuerpo llevará a cabo la operación
inestable, podrá estar fuera de control.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías que
tenga baterías integradas o un paquete
de baterías separado se debe recargar
solamente con el cargador especificado
para la batería. Un cargador que puede ser
adecuado para un tipo de batería puede crear
un peligro de incendio cuando se usa con otra
batería.
b) Utilice la herramienta accionada a baterías
solamente con el paquete de baterías
designado específicamente. El uso de
cualquier otra batería puede crear un peligro de
incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no se usa,
manténgalo alejado de otros objetos
metálicos como: sujetapapeles, monedas,
clavos, tornillos u otros pequeños objetos
de metal capaces de hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito de los
terminales de una batería puede causar chispas,
quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el contacto.
Si ocurre un contacto accidental, enjuagar
con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado por la batería puede causar irritación
o quemaduras.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por una
persona calificada de servicio técnico
y se deben utilizar partes de reemplazo
idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de
la seguridad de la herramienta eléctrica.
36
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
DESARMADOR
1. Sujete la herramienta por las áreas
de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta de
corte pueda entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable. El contacto
con un cable que tenga corriente hará que ésta
pase a las partes metálicas descubiertas de la
herramienta y que el operador reciba descargas
eléctricas.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA SU CARGADOR DE BATERÍA
¡ADVERTENCIA! Este producto podría
contener plomo, ftalato y otros químicos
identificados por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos y otras
lesiones reproductivas. Lávese las manos después de
utilizar.
Este dispositivo cumple con la Canadiense de las
normas de la ICES-001.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
normas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquella
interferencia que podría producir una operación no
deseada.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o las
modificaciones que se le realicen a esta unidad
sin aprobación expresa del tercero responsable del
cumplimiento pueden anular la autorización del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales Clase B, en conformidad
con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel
razonable de protección contra la interferencia dañina
en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas, puede producir una interferencia
dañina a la comunicación radial.
Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra
interferencia alguna en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencia dañina a
su recepción radial y de televisión, lo que puede
ser determinado al apagar y volver a encender el
equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia
implementando una o más de las siguientes
medidas:
Cambie la orientación o el lugar donde está
ubicada la antena receptora.
Aumente el espacio que separa al equipo del
receptor.
37
Conecte el equipo a una toma de corriente que
esté en un circuito diferente al circuito al que
está conectado el receptor.
Consulte con el concesionario o con un técnico
de radio y televisión con experiencia que pueda
ayudarle.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
PARA LA BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
quemaduras. No desarmar, calentar por
encima de los 100 °C (212 °F), ni incinerar.
No exponga las celdas o baterías al calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de inmediato.
Cuando deseche las celdas o baterías
secundarias, mantenga las celdas o
baterías de sistemas electroquímicos
diferentes separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños y en el paquete original hasta que
estén listas para usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se
tragan, contacte a su médico o al centro
de control de envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este
dispositivo puede presentar riesgo de
incendio o quemadura química si se
manipula en forma incorrecta. Reemplace
la batería con (WORX) solamente. El uso
de otra batería puede presentar riesgo de
incendio o explosión.
6) Advertencia: no use un paquete de batería
o dispositivo visiblemente dañado según
corresponda.
7) Advertencia: no modifique ni intente
reparar el dispositivo o batería según
corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o batería.
No guarde las celdas o baterías en forma
peligrosa en una caja o cajón donde
puedan hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías limpias y
secas. Limpie las terminales de batería
o celda con un paño seco y limpio si se
ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén en
uso.
13) Conserve la información de la batería y
celda originales para referencia futura.
14) No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para
uso con el equipo. Las celdas y baterías
secundarias se deben cargar antes del uso.
Siempre use el cargador correcto y consulte
38
las instrucciones del fabricante o el manual del
equipo para saber las instrucciones correctas de
carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del equipo
cuando no esté en uso.
16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese
de que el interruptor se encuentre en la posición
de apagado antes de realizar la conexión con la
batería, recoger o transportar la herramienta. El
transporte de la herramienta con el dedo sobre
el interruptor o con una herramienta que está
energizada y posee el interruptor en la posición
de encendido puede provocar accidentes.
39
No mire directamente dentro
del portapuntas cuando esté
cambiándolas ya que las puntas
pueden eyectarse al exterior.
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones.
Advertencia
Doble aislamiento
Use lentes de seguridad
Use protección auditiva
Use máscara contra el polvo
No arrojar al fuego
No exponer a la lluvia ni al agua
Use siempre unos guantes de
protección
Batería de iones de litio. Recolección
por separado. La batería deberá
reciclarse.
Úsela en el interior solamente
Fusible
Fusible de retraso de tiempo T 1A
con corriente nominal de 1A
El enchufe de salida tiene polo central
positivo y polo exterior negativo
No utilice brocas de doble extremo
POSITEC Inc. ha establecido una
asociación con la empresa RBRC
para el reciclaje de todas las baterías
Positec que posean el sello RBRC-
call2recycle. Para contribuir con la
protección del medio ambiente, no
deseche las baterías como residuos
normales. Después de que haya
finalizado el ciclo de vida útil de la
batería, comuníquese al 1-800-822-
8837 para acceder al servicio gratuito.
SÍMBOLOS
40
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones.
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE LA OPERACIÓN
Carga de la batería
NOTA: 1. Maximice el rendimiento de la batería
Antes del uso inicial, debe cargar la batería durante 5 horas para utilizar la capacidad total de
la batería.
2. Cuando la batería está totalmente cargada, se enciende la luz verde.
Consulte la
Figura A
ENSAMBLE Y AJUSTE
Inserción y retiro de cartucho de punta
Consulte la Figura B,C
Ensamble y retiro de soporte de tornillo
Consulte la Figura D1,D2
Avance/retroceso/bloqueo
ADVERTENCIA: Nunca cambie la dirección de rotación cuando el mandril esté girando,
¡espere hasta que se detenga!
Consulte la Figura
E1,E2,E3
OPERACIÓN
Selección de una punta
Consulte la Figura
F1, F2
Perforación de orificio piloto
Consulte la Figura G
Ensamble de tornillo
Consulte la Figura H1, H2, H3
Apriete y aflojamiento de tornillo
Consulte la Figura I1, I2
Operación del interruptor de encendido/apagado
ADVERTENCIA: No opere durante periodos prolongados a baja velocidad, ya que se
producirá calor excesivo en el interior.
Consulte la Figura J
Luz LED indicadora
Consulte la Figura J
Bloqueo automático de husillo
NOTA: Cuando el destornillador deslizable se quede sin energía, esta función permite al
cliente apretar o aflojar tornillos manualmente.
41
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Solución
La batería no carga. 1. El cargador no
está conectado en un
tomacorriente funcional.
2. La temperatura ambiente
del aire es demasiado
caliente o demasiado fría.
1. Conecte el cargador en un tomacorriente
funcional. Verifique que haya corriente
conectando una lámpara.
2. Mueva el cargador a un lugar apropiado con
una temperatura adecuada para el cargador.
El interruptor no puede
ser presionado
Interruptor de avance/
retroceso en posición
intermedia
Asegúrese de que el interruptor esté en
rotación de avance o retroceso conforme a las
necesidades del proyecto.
El Driver se detiene
durante el atornillado de
tornillos
La batería del Driver está
descargada
Asegúrese de que el Driver esté cargado
totalmente antes de usarlo.
El cartucho de brocas no
gira cuando se desliza la
cubierta.
La cubierta no está
completamente abierta
Asegúrese de que la cubierta esté
completamente abierta y atravesando la línea
roja de la herramienta.
MANTENIMIENTO
Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que
puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta.
Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las
ranuras de ventilación del motor. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación,
indica operación normal que no dañará su herramienta.

Transcripción de documentos

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CUBIERTA DESLIZABLE LLAVE DE CONTROL DE ROTACIÓN DIRECTA/REVERSA MANGO DE EMPUÑADURA BLANDA INDICADOR DE CARGA TOMA DE CARGA LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO LUZ DE VISTA SOPORTE DE TORNILLO MANDRIL CARTUCHO DE PUNTAS No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar. 30 DATOS TÉCNICOS Entrada de cargador Salida de cargador Tensión nominal Energía de entrada de cargador Capacidad de la batería Tipo de batería Batería modelo no. Velocidad sin Carga Par máximo Peso Clase de protección de cargador Tiempo Normal de Carga 100-240V~ 50/60Hz 190mA 4.2V 500mA Max* 4V 3W 1.5Ah Batería de iones de litio ISR18650 230/min 27 lb-pulg 1.1 lbs (0.5kg) /II 5 hr (Aprox.) * Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 4 V. El voltaje nominal es 3.6 V. ACCESORIOS Puntas de desarmador (PH1, PH2, SL4, SL6, SQ1, SQ2) Cartucho Cargador 6 1 1 Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. 31 32 ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo. • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería. • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: • Trabaje en un área bien ventilada. • Utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lávese las manos después de utilizar. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable). 1.   ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2.   SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) f) Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apto para uso exterior. La utilización de un cable de extensión reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. Si no se puede evitar la utilización de una herramienta motorizada en una ubicación húmeda, utilice un suministro de alimentación protegido por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el 33 34 paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Fijar la pieza sobre la mesa estable con clip o medios alternativos. i) Fijar la pieza de mano o la apoyar contra el cuerpo llevará a cabo la operación inestable, podrá estar fuera de control. cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. 5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de 6. REPARACIÓN a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. 35 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL DESARMADOR 1. Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas. 36 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA SU CARGADOR DE BATERÍA ¡ADVERTENCIA! Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lávese las manos después de utilizar. Este dispositivo cumple con la Canadiense de las normas de la ICES-001. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que podría producir una operación no deseada. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora. • Aumente el espacio que separa al equipo del receptor. • • Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor. Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión con experiencia que pueda ayudarle. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA LA BATERÍA 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100 °C (212 °F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. 2) Deseche las baterías usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí. 3) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar. 4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se tragan, contacte a su médico o al centro de control de envenenamiento local. 5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con (WORX) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión. 6) Advertencia: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 7) Advertencia: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda. 8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE 9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos. 10) No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas. 11) Mantenga las celdas y baterías limpias y secas. Limpie las terminales de batería o celda con un paño seco y limpio si se ensucian. 12) No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso. 13) Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura. 14) No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte 37 las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. 15) Cuando sea posible quite la batería del equipo cuando no esté en uso. 16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de realizar la conexión con la batería, recoger o transportar la herramienta. El transporte de la herramienta con el dedo sobre el interruptor o con una herramienta que está energizada y posee el interruptor en la posición de encendido puede provocar accidentes. 38 SÍMBOLOS No mire directamente dentro del portapuntas cuando esté cambiándolas ya que las puntas pueden eyectarse al exterior. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. Advertencia Doble aislamiento Use lentes de seguridad Use siempre unos guantes de protección Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. Úsela en el interior solamente Fusible Fusible de retraso de tiempo T 1A con corriente nominal de 1A El enchufe de salida tiene polo central positivo y polo exterior negativo No utilice brocas de doble extremo Use protección auditiva Use máscara contra el polvo No arrojar al fuego No exponer a la lluvia ni al agua POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRCcall2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-8228837 para acceder al servicio gratuito. 39 INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN 40 Carga de la batería NOTA: 1. Maximice el rendimiento de la batería Antes del uso inicial, debe cargar la batería durante 5 horas para utilizar la capacidad total de la batería. 2. Cuando la batería está totalmente cargada, se enciende la luz verde. ENSAMBLE Y AJUSTE Inserción y retiro de cartucho de punta Ensamble y retiro de soporte de tornillo Avance/retroceso/bloqueo ADVERTENCIA: Nunca cambie la dirección de rotación cuando el mandril esté girando, ¡espere hasta que se detenga! OPERACIÓN Selección de una punta Consulte la Figura B,C Consulte la Figura D1,D2 Perforación de orificio piloto Consulte la Figura G Ensamble de tornillo Consulte la Figura H1, H2, H3 Apriete y aflojamiento de tornillo Operación del interruptor de encendido/apagado ADVERTENCIA: No opere durante periodos prolongados a baja velocidad, ya que se producirá calor excesivo en el interior. Luz LED indicadora Bloqueo automático de husillo NOTA: Cuando el destornillador deslizable se quede sin energía, esta función permite al cliente apretar o aflojar tornillos manualmente. Consulte la Figura I1, I2 Consulte la Figura A Consulte la Figura E1,E2,E3 Consulte la Figura F1, F2 Consulte la Figura J Consulte la Figura J GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Solución La batería no carga. 1. El cargador no está conectado en un tomacorriente funcional. 2. La temperatura ambiente del aire es demasiado caliente o demasiado fría. 1. Conecte el cargador en un tomacorriente funcional. Verifique que haya corriente conectando una lámpara. 2. Mueva el cargador a un lugar apropiado con una temperatura adecuada para el cargador. El interruptor no puede ser presionado Interruptor de avance/ retroceso en posición intermedia Asegúrese de que el interruptor esté en rotación de avance o retroceso conforme a las necesidades del proyecto. La batería del Driver está descargada Asegúrese de que el Driver esté cargado totalmente antes de usarlo. La cubierta no está completamente abierta Asegúrese de que la cubierta esté completamente abierta y atravesando la línea roja de la herramienta. El Driver se detiene durante el atornillado de tornillos El cartucho de brocas no gira cuando se desliza la cubierta. MANTENIMIENTO Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Worx WX255L El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para