Summer Infant 13416 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pop n’ Jump
Activity Centre INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions before use of the activity centre. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
13416
MODE D’EMPLOI Siège d'éveil Pop n’ Jump
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le siège rehausseur. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Centro de Actividades Pop n’ Jump
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea todas las instrucciones antes de usar el centro de actividades. Requiere montaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Centro de Atividades Pop n’ Jump
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar o centro de atividades. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
Centro attività Pop n’ Jump
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima di utilizzare il centro attività, leggere attentamente le istruzioni. Il montaggio deve essere realizzato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
Pop n’ Jump
-activiteitencenter GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Lees alle instructies voordat u het activiteitencenter gebruikt. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
Erlebniskindersitz Pop n’ Jump
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie den Erlebniskindersitz verwenden. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
Манеж Pop n’ Jump
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ
В БУДУЩЕМ.
Перед использованием манежа ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми.
Держите мелкие детали вне досягаемости детей.
Zabawka do zabaw ruchowych Pop n’ Jump
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed rozpoczęciem korzystania z zabawki do zabaw ruchowych przeczytać wszystkie instrukcje.
Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
ES
ENG
FR
RU
PL
DE
NL
PT
IT
Pop n’ Jump ﻁﺎﺷﻧﻟﺍ ﺯﻛﺭﻣ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻝﻳﻟﺩﺩ
ً
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍ ﻰﺟﺭ
ُ
ﻳ !ﻡﺎﻫ
.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﺏﺟﻳ .ﻎﻟﺎﺑ ﺹﺧﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .ﻁﺎﺷﻧﻟﺍ ﺯﻛﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻲﺋﺭﻗﺍ
AR
¡ADVERTENCIA! ¡IMPORTANTE! ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
NUNCA deje al niño sin supervisión. NUNCA pierda de vista al niño en ningún momento mientras esté en el producto.
• Para evitar que se vuelque, ponga el producto sobre una superficie llana y uniforme.
• ¡Los cordones pueden ser causa de estrangulación! NO ponga objetos con cordones alrededor del cuello del niño. NO
cuelgue cordones sobre el producto ni ate cordones a los juguetes.
• NUNCA lo utilice cerca de escaleras, hornos, calefactores, chimeneas, piscinas o cualquier otro objeto que pudiera
lesionar al niño.
• NUNCA levante o transporte al niño en el producto.
• NUNCA intente girar al niño en el asiento de tela.
• Asegúrese SIEMPRE de que ambos cierres estén bien sujetos antes de sentar al niño en el producto y compruebe la
seguridad de ambos cierres antes de cada uso.
• Instale SIEMPRE el accesorio del asiento de tela antes de colocar al niño en el producto. Coloque bien las tiras de
velcro para mantener el asiento de tela en su sitio.
• NUNCA regule el asiento cuando el niño esté dentro del producto.
• NO intente quitar el suelo de tela.
• Asegúrese de que la capota esté correctamente ajustada antes de usarla.
• NO utilice el producto si está roto o deteriorado.
Se puede utilizar con niños de 6 a 12 meses.
USAR SOLAMENTE CON UN NIÑO:
- que pueda mantener la cabeza y el cuello erguidos.
- que no pueda andar o trepar para salir del producto.
- que pese menos de 11,3 kg y mida menos de 76 cm.
IMPORTANTE: los dedos de los pies del niño deberían tocar el suelo. Si el niño está de pie con los pies planos y el asiento
está en la posición más baja (como se suministra), suba la altura del asiento a la posición intermedia o alta. Consulte la
sección "para ajustar la altura del asiento".
Centro de actividades
Capota
Bolsa de transporte
A
A
B
B
C
Juguetes
D
C
D
componentes
cuidado y mantenimiento
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione este producto para comprobar que no haya daños, juntas sueltas,
bordes afilados y que no falte ninguna pieza. NO lo utilice si faltan piezas o si alguna está rota.
• Nunca utilice este producto si algún broche de sujeción está suelto o falta, si hay juntas sueltas, piezas rotas o mallas/tejidos rasgados.
Compruebe el producto antes de su montaje y periódicamente durante su uso.
• Limpie con una esponja o un trapo húmedo y utilice jabón suave y agua templada. Secar con una toalla o dejar secar al aire.
• Asiento extraíble: lavar a máquina con colores similares y detergente suave. Secar en secadora a temperatura baja.

Transcripción de documentos

13416 Pop n’ Jump™ Activity Centre ENG FR INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Read all instructions before use of the activity centre. Adult assembly required. Keep small parts away from children. MODE D’EMPLOI Siège d'éveil Pop n’ Jump™ IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Lire toutes les instructions avant d'utiliser le siège rehausseur. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ES Centro de Actividades Pop n’ Jump™ MANUAL DE INSTRUCCIONES PT Centro de Atividades Pop n’ Jump™ ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Lea todas las instrucciones antes de usar el centro de actividades. Requiere montaje por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA Leia todas as instruções antes de utilizar o centro de atividades. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. IT Centro attività Pop n’ Jump™ NL Pop n’ Jump™-activiteitencenter GEBRUIKSAANWIJZING DE Erlebniskindersitz Pop n’ Jump™ BEDIENUNGSANLEITUNG RU Манеж Pop n’ Jump™ PL Zabawka do zabaw ruchowych Pop n’ Jump™ MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE Prima di utilizzare il centro attività, leggere attentamente le istruzioni. Il montaggio deve essere realizzato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini. BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Lees alle instructies voordat u het activiteitencenter gebruikt. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden. WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie den Erlebniskindersitz verwenden. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ. Перед использованием манежа ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей. INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Przed rozpoczęciem korzystania z zabawki do zabaw ruchowych przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. ™ Pop n’ Jump ‫ﺩﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻧﺷﺎﻁ‬ ً‫ﻫﺎﻡ! ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ .‫ ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬.‫ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ﺍﻗﺭﺋﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻧﺷﺎﻁ‬ AR ¡ADVERTENCIA! ¡IMPORTANTE! ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS! ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE: • NUNCA deje al niño sin supervisión. NUNCA pierda de vista al niño en ningún momento mientras esté en el producto. • Para evitar que se vuelque, ponga el producto sobre una superficie llana y uniforme. • ¡Los cordones pueden ser causa de estrangulación! NO ponga objetos con cordones alrededor del cuello del niño. NO cuelgue cordones sobre el producto ni ate cordones a los juguetes. • NUNCA lo utilice cerca de escaleras, hornos, calefactores, chimeneas, piscinas o cualquier otro objeto que pudiera lesionar al niño. • NUNCA levante o transporte al niño en el producto. • NUNCA intente girar al niño en el asiento de tela. • Asegúrese SIEMPRE de que ambos cierres estén bien sujetos antes de sentar al niño en el producto y compruebe la seguridad de ambos cierres antes de cada uso. • Instale SIEMPRE el accesorio del asiento de tela antes de colocar al niño en el producto. Coloque bien las tiras de velcro para mantener el asiento de tela en su sitio. • NUNCA regule el asiento cuando el niño esté dentro del producto. • NO intente quitar el suelo de tela. • Asegúrese de que la capota esté correctamente ajustada antes de usarla. • NO utilice el producto si está roto o deteriorado. Se puede utilizar con niños de 6 a 12 meses. USAR SOLAMENTE CON UN NIÑO: - que pueda mantener la cabeza y el cuello erguidos. - que no pueda andar o trepar para salir del producto. - que pese menos de 11,3 kg y mida menos de 76 cm. IMPORTANTE: los dedos de los pies del niño deberían tocar el suelo. Si el niño está de pie con los pies planos y el asiento está en la posición más baja (como se suministra), suba la altura del asiento a la posición intermedia o alta. Consulte la sección "para ajustar la altura del asiento". componentes A B C D A Centro de actividades B Capota C Bolsa de transporte D Juguetes cuidado y mantenimiento ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione este producto para comprobar que no haya daños, juntas sueltas, bordes afilados y que no falte ninguna pieza. NO lo utilice si faltan piezas o si alguna está rota. • Nunca utilice este producto si algún broche de sujeción está suelto o falta, si hay juntas sueltas, piezas rotas o mallas/tejidos rasgados. Compruebe el producto antes de su montaje y periódicamente durante su uso. • Limpie con una esponja o un trapo húmedo y utilice jabón suave y agua templada. Secar con una toalla o dejar secar al aire. • Asiento extraíble: lavar a máquina con colores similares y detergente suave. Secar en secadora a temperatura baja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Summer Infant 13416 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para