JVC CB-A260 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
CB-A260U
Una protección exclusiva y de tamaño conveniente para proteger la cámara de video
digital GR-DV3000 o GR-DV2000/1800 de la lluvia y de la nieve finas.
2
1
8
3
5
7
4
6
2
1 3
P
L
A
Y
O
F
F
1 3
PREPARATIVOS ANTES DE INSTALAR LA PROTECCIÓN CONTRA NIEVE Y
LLUVIA EN LA CÁMARA DE VIDEO DIGITAL
Desconexión de la alimentación de la cámara.
Coloque una batería.
Inserte un cassette de video o tarjeta de memoria.
Coloque la visera de cámara en la funda.
No es posible insertar la cámara con un micrófono, luz o flash opcional incorporado.
Refiérase también a las instrucciones de la cámara de video digital.
INSTALACIÓN
1 Abra la cremallera.
2 Meta la cámara en la protección.
La filmación puede hacerse mientras se observa el monitor LCD colocando la cámara en
la protección con su monitor LCD hacia el exterior.
3 Quite la cinta Velcro y pase la correa de la empuñadura a través del orificio de la
funda de protección para retirarla.
4 Apriete de nuevo la cinta Velcro.
5 Coloque la visera de cámara en la funda protectora.
6 Pase el visor a través del orificio cuando esté inclinado hacia arriba. Luego, cierre la
cremallera.
7 Cierre la cremallera.
8 Abra hacia arriba la almohadilla de la correa de la empuñadura y ajústela para que
se acople a su mano o guante.
GRABACIÓN
1 Ajuste el conmutador de alimentación de la cámara en o .
2 Ajuste el modo de grabación deseado. (GR-DV2000/1800 exclusivamente)
Abra la cubierta de la funda protectora para operar el conmutador de modo de toma.
Si desea ajustar el modo de grabación en XGA/VGA o UXGA, asegúrese de efectuar
el ajuste de modo de fotografía en la pantalla de menú, antes de instalar la funda
protectora.
3 Presione el botón de inicio/interrupción de grabación.
Abra la cubierta de la funda protectora para operar el mando de zoom motorizado o el
botón SNAPSHOT.
Presione el botón FOCUS con la funda protectora cubierta.
PRECAUCIONES OPERATIVAS
La protección para nieve y lluvia no es impermeable. No la emplee durante muchas
horas bajo la nieve o la lluvia.
No coloque ni extraiga la protección de la cámara de video digital cuando haya
polvo, nieve o lluvia.
En caso de que caiga lluvia o copos de nieve sobre la superficie del objetivo de la
cámara de video digital, límpiela con un paño suave. De lo contrario las gotas de
agua o los copos de nieve pueden quedar enfocados y el sujeto puede quedar
desenfocado.
No emplee ni deje la protección para nieve y lluvia en un lugar dónde la temperatura
pueda elevarse anormalmente, por ejemplo cerca del fuego o calentado o en un
automóvil cerrado.
Para evitar el deterioro de la superficie, no limpie la protección para nieve y lluvia
con productos químicos volátiles tales como bencina, solvente, alcohol o con un
paño con productos químicos.
Asegúrese de extraer la protección para nieve y lluvia de la cámara de video digital
antes de almacenarla.
Durante el funcionamiento del zoom puede entrar ruido.
La funda protectora contra nieve y lluvia puede rasgarse si es tocada por objetos
cortantes.
Note que JVC no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o falla en su cámara de video
digital, producido por la lluvia o el polvo.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (An x Al x Pr) : 82 mm x 93 mm x 208 mm
Peso : 60 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
VORBEREITUNGEN FÜR ANBRINGUNG DES SCHNEE- &
REGENSCHUTZMANTELS AN DER DIGITALVIDEOKAMERA
Auschaltung der Kamera.
Anbrigung eines Batteriesatzes.
Eine Videocassette oder Speicherkarte einlegen.
Die Gegenlichtblende von dem Schutzmantel abnehmen.
Es ist nicht möglich, die Kamera einzusetzen, wenn an dieser ein Mikrofon, ein
Blitzgerät oder eine Videoleuchte (alle Sonderzubehör) angebracht ist.
Siehe auch die zur Digitalvideokamera gehörige Bedienungsanleitung.
ANBRINGUNG
1 Den Reißverschluß öffnen.
2 Die Kamera in den Schutzmantel schieben.
Die Aufnahme ist auch bei LCD-Monitor-Bildüberwachung möglich, wenn die Kamera mit
nach außen weisendem und flach angelegtem LCD-Monitor in den Schutzmantel
eingesetzt wird.
3 Das Velcro-Band entfernen und die Griffschlaufe durch die Öffnung am
Schutzmantel ziehen.
4 Das Velcro-Band wieder befestigen.
5 Die Gegenlichtblende an dem Schutzmantel anbringen.
6 Den nach oben geklappten Sucher durch die Öffnung führen und dann den
Reißverschluß schließen.
7 Den Reißverschluss schließen.
8 Das Polster der Griffschlaufe öffnen und Ihrer Hand oder Ihrem Handschuh anpassen.
AUFNAHME
1 Den Hauptschalter der Kamera auf oder stellen.
2 Den gewünschten Aufnahmemodus wählen. (nur GR-DV2000/1800)
Die Umhüllung des Schutzmantels öffnen, um den Aufnahmemoduswähler betätigen zu
können.
Soll der Aufnahmemodus XGA/VGA oder UXGA gewählt werden, muss zuerst die
hierzu erforderliche Menüeinstellung vorgenommen werden, ehe die Kamera in den
Schutzmantel eingesetzt wird.
3 Die Aufnahme-Start/Stopp-Taste drücken.
Die Umhüllung des Schutzmantels öffnen, um den Motorzoomregler oder die
SNAPSHOT-Taste betätigen zu können.
Die FOCUS-Taste bei geschlossener Umhüllung betätigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR BENUTZUNG
Der Schnee- & Regenschutzmantel ist nicht wasserfest. Deshalb sollte er nicht
übermäßig lange bei Schnee oder Regen verwendet werden.
Den Schutzmantel bei Schneeregen, Schnee sowie Regen nicht an der Digitalkamera
anbringen oder von ihr abnehmen.
Sollten Regentropfen oder Schneeflocken an der Objektivoberfläche der
Digitalkamera anhaften, sollten sie mit einem weichen Tuch abgewischt werden.
Sonst könnten Wassertropfen oder Schneeflocken schärfer hervortreten und der
gewünschte Aufnahmegegenstand unscharf werden.
Der Schnee- & Regenschutzmantel sollten nicht an Orten mit hohen Temperaturen
aufbewahrt oder verwendet werden, wie z.B. in Nähe eines Feuers,einer Heizung oder
in einem geschlossenem Fahrzeug.
Um eine Beschädigung der Oberfläche zu verhindern, sollte der Schnee- &
Regenschutzmantel nicht mit angreifenden Chemikalien abgewischt werden, wie z.B.
Benzin, Farbverdünner, Alkohol oder chemischen Reinigungstüchern.
Vor Aufbewahrung der Digitalkamera nach deren Benutzung unbedingt den Schnee-
& Regenschutzmantel abnehmen.
Beim Zoombetrieb kann Bildrauschen auftreten.
Wenn scharfe Gegenstände auf den Schutzmantel einwirken, kann dieser schwer
beschädigt werden.
Bitte berücksiehtigen fie, daß JVC keine Verantwortung für jegliche Schäden oder Störungen an Ihrer
Digitalvideokamera übernimmt, die durch Schnee- oder Regeneinwirkung verursacht wurden.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen (B x H x T) : 82 mm x 93 mm x 208 mm
Gewicht : 60 g
Änderungen des Designs sowie der Spezifikationen sind jeweils ohne Vorankündigung vorbehalten.
Correa de la empuñadura
Griffschlaufe
Pase el objetivo a través
del orificio de objetivo de
la funda.
Das Objektiv durch die
Objektivöffnung des
Schutzmantels führen.
Palanca de zoom motorizado
Motorzoomregler
Botón SNAPSHOT
SNAPSHOT-Taste
Ajuste el anillo de enfoque a través de la mella.
Der Schärfering kann zur Entfernungseinstellung an
der Aussparung gefasst und betätigt werden.
Botón de bloqueo
Sperrknopf
Modo (Automático)
(Automatik) Modus
PROTECCIÓN CONTRA NIEVE Y LLUVIA
SCHNEE- & REGENSCHUTZMANTEL
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Exklusiver Schutzmantel in handlicher Größe zum Schutz der Digitalvideokamera
GR-DV3000 oder GR-DV2000/1800 vor leichtem Regen und Schnee.
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEUTSCH

Transcripción de documentos

CB-A260U PROTECCIÓN CONTRA NIEVE Y LLUVIA SCHNEE- & REGENSCHUTZMANTEL 1 7 3 4 5 2 8 6 Botón SNAPSHOT SNAPSHOT-Taste 1 3 Palanca de zoom motorizado Motorzoomregler Correa de la empuñadura Griffschlaufe Pase el objetivo a través del orificio de objetivo de la funda. Das Objektiv durch die Objektivöffnung des Schutzmantels führen. 2 1 3 F OF Botón de bloqueo Sperrknopf PLAY Ajuste el anillo de enfoque a través de la mella. Der Schärfering kann zur Entfernungseinstellung an der Aussparung gefasst und betätigt werden. Modo “ ” (Automático) “ ” (Automatik) Modus INSTRUCCIONES ESPAÑOL Una protección exclusiva y de tamaño conveniente para proteger la cámara de video digital GR-DV3000 o GR-DV2000/1800 de la lluvia y de la nieve finas. GEBRAUCHSANLEITUNG Exklusiver Schutzmantel in handlicher Größe zum Schutz der Digitalvideokamera GR-DV3000 oder GR-DV2000/1800 vor leichtem Regen und Schnee. PREPARATIVOS ANTES DE INSTALAR LA PROTECCIÓN CONTRA NIEVE Y LLUVIA EN LA CÁMARA DE VIDEO DIGITAL ● ● ● ● ● Desconexión de la alimentación de la cámara. Coloque una batería. Inserte un cassette de video o tarjeta de memoria. Coloque la visera de cámara en la funda. No es posible insertar la cámara con un micrófono, luz o flash opcional incorporado. Refiérase también a las instrucciones de la cámara de video digital. INSTALACIÓN 1 Abra la cremallera. 2 Meta la cámara en la protección. 3 4 5 6 7 8 • La filmación puede hacerse mientras se observa el monitor LCD colocando la cámara en la protección con su monitor LCD hacia el exterior. Quite la cinta Velcro y pase la correa de la empuñadura a través del orificio de la funda de protección para retirarla. Apriete de nuevo la cinta Velcro. Coloque la visera de cámara en la funda protectora. Pase el visor a través del orificio cuando esté inclinado hacia arriba. Luego, cierre la cremallera. Cierre la cremallera. Abra hacia arriba la almohadilla de la correa de la empuñadura y ajústela para que se acople a su mano o guante. GRABACIÓN 1 Ajuste el conmutador de alimentación de la cámara en “ ” o “ ”. 2 Ajuste el modo de grabación deseado. (GR-DV2000/1800 exclusivamente) • Abra la cubierta de la funda protectora para operar el conmutador de modo de toma. • Si desea ajustar el modo de grabación en “XGA/VGA” o “UXGA”, asegúrese de efectuar el ajuste de modo de fotografía en la pantalla de menú, antes de instalar la funda protectora. 3 Presione el botón de inicio/interrupción de grabación. • Abra la cubierta de la funda protectora para operar el mando de zoom motorizado o el botón SNAPSHOT. • Presione el botón FOCUS con la funda protectora cubierta. PRECAUCIONES OPERATIVAS 䡲 La protección para nieve y lluvia no es impermeable. No la emplee durante muchas horas bajo la nieve o la lluvia. 䡲 No coloque ni extraiga la protección de la cámara de video digital cuando haya polvo, nieve o lluvia. 䡲 En caso de que caiga lluvia o copos de nieve sobre la superficie del objetivo de la cámara de video digital, límpiela con un paño suave. De lo contrario las gotas de agua o los copos de nieve pueden quedar enfocados y el sujeto puede quedar desenfocado. 䡲 No emplee ni deje la protección para nieve y lluvia en un lugar dónde la temperatura pueda elevarse anormalmente, por ejemplo cerca del fuego o calentado o en un automóvil cerrado. 䡲 Para evitar el deterioro de la superficie, no limpie la protección para nieve y lluvia con productos químicos volátiles tales como bencina, solvente, alcohol o con un paño con productos químicos. 䡲 Asegúrese de extraer la protección para nieve y lluvia de la cámara de video digital antes de almacenarla. 䡲 Durante el funcionamiento del zoom puede entrar ruido. 䡲 La funda protectora contra nieve y lluvia puede rasgarse si es tocada por objetos cortantes. Note que JVC no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o falla en su cámara de video digital, producido por la lluvia o el polvo. VORBEREITUNGEN FÜR ANBRINGUNG DES SCHNEE- & REGENSCHUTZMANTELS AN DER DIGITALVIDEOKAMERA ● ● ● ● ● Auschaltung der Kamera. Anbrigung eines Batteriesatzes. Eine Videocassette oder Speicherkarte einlegen. Die Gegenlichtblende von dem Schutzmantel abnehmen. Es ist nicht möglich, die Kamera einzusetzen, wenn an dieser ein Mikrofon, ein Blitzgerät oder eine Videoleuchte (alle Sonderzubehör) angebracht ist. Siehe auch die zur Digitalvideokamera gehörige Bedienungsanleitung. ANBRINGUNG 1 Den Reißverschluß öffnen. 2 Die Kamera in den Schutzmantel schieben. 3 4 5 6 7 8 • Die Aufnahme ist auch bei LCD-Monitor-Bildüberwachung möglich, wenn die Kamera mit nach außen weisendem und flach angelegtem LCD-Monitor in den Schutzmantel eingesetzt wird. Das Velcro-Band entfernen und die Griffschlaufe durch die Öffnung am Schutzmantel ziehen. Das Velcro-Band wieder befestigen. Die Gegenlichtblende an dem Schutzmantel anbringen. Den nach oben geklappten Sucher durch die Öffnung führen und dann den Reißverschluß schließen. Den Reißverschluss schließen. Das Polster der Griffschlaufe öffnen und Ihrer Hand oder Ihrem Handschuh anpassen. AUFNAHME 1 Den Hauptschalter der Kamera auf “ ” oder “ ” stellen. 2 Den gewünschten Aufnahmemodus wählen. (nur GR-DV2000/1800) • Die Umhüllung des Schutzmantels öffnen, um den Aufnahmemoduswähler betätigen zu können. • Soll der Aufnahmemodus “XGA/VGA” oder “UXGA” gewählt werden, muss zuerst die hierzu erforderliche Menüeinstellung vorgenommen werden, ehe die Kamera in den Schutzmantel eingesetzt wird. 3 Die Aufnahme-Start/Stopp-Taste drücken. • Die Umhüllung des Schutzmantels öffnen, um den Motorzoomregler oder die SNAPSHOT-Taste betätigen zu können. • Die FOCUS-Taste bei geschlossener Umhüllung betätigen. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR BENUTZUNG 䡲 Der Schnee- & Regenschutzmantel ist nicht wasserfest. Deshalb sollte er nicht übermäßig lange bei Schnee oder Regen verwendet werden. 䡲 Den Schutzmantel bei Schneeregen, Schnee sowie Regen nicht an der Digitalkamera anbringen oder von ihr abnehmen. 䡲 Sollten Regentropfen oder Schneeflocken an der Objektivoberfläche der Digitalkamera anhaften, sollten sie mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Sonst könnten Wassertropfen oder Schneeflocken schärfer hervortreten und der gewünschte Aufnahmegegenstand unscharf werden. 䡲 Der Schnee- & Regenschutzmantel sollten nicht an Orten mit hohen Temperaturen aufbewahrt oder verwendet werden, wie z.B. in Nähe eines Feuers,einer Heizung oder in einem geschlossenem Fahrzeug. 䡲 Um eine Beschädigung der Oberfläche zu verhindern, sollte der Schnee- & Regenschutzmantel nicht mit angreifenden Chemikalien abgewischt werden, wie z.B. Benzin, Farbverdünner, Alkohol oder chemischen Reinigungstüchern. 䡲 Vor Aufbewahrung der Digitalkamera nach deren Benutzung unbedingt den Schnee& Regenschutzmantel abnehmen. 䡲 Beim Zoombetrieb kann Bildrauschen auftreten. 䡲 Wenn scharfe Gegenstände auf den Schutzmantel einwirken, kann dieser schwer beschädigt werden. Bitte berücksiehtigen fie, daß JVC keine Verantwortung für jegliche Schäden oder Störungen an Ihrer Digitalvideokamera übernimmt, die durch Schnee- oder Regeneinwirkung verursacht wurden. ESPECIFICACIONES Dimensiones (An x Al x Pr) Peso DEUTSCH : 82 mm x 93 mm x 208 mm : 60 g TECHNISCHE DATEN • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso. Abmessungen (B x H x T) Gewicht : 82 mm x 93 mm x 208 mm : 60 g • Änderungen des Designs sowie der Spezifikationen sind jeweils ohne Vorankündigung vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

JVC CB-A260 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario