LG LFX23961SB Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Owners Manual
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
P/No. MFL47277003
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR
INFERIOR
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
usar el refrigerador y guárdelas como referencia
para el futuro.
Models / Modelos
LFX23961**
4
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servici
o
a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
Sistema Sellado 7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Producto
Partes Mano de Obra
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS ,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
LG Electronics
(Compresor, Condensador, Evaporador)
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.
2.
3.
4.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Llame al
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP Código Postal listos.
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
1-800-243-0000
1-800-243-0000
Daños causados durante y después de la entrega.
Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
5.
6.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
36
Versión en Inglés 2
Versión en Español 36
Garantía (E.U.A.) 3 - 4
Instrucciones importantes de seguridad
37 - 38
Requerimientos eléctricos 38
Partes y Características 39
Instalación del refrigerador
41 - 43
Desempaque 40
Instalación 40
Parrilla inferior 40
Cambiar, invertir el sentido, instalar
Cajón deslizable del congelador
Nivelación y alineación de la puerta 46
Uso del refrigerador 47 - 57
Circulación apropiada del aire
47
Multi Flow
Alarma de la puerta
47
47
Panel de control
47
Configurar los controles
48
Guía de almacenamiento de alimentos 50
Guardar alimentos congelados 50
Sección del refrigerador 51
Estantes del refrigerador 51
Charola de carnes frías (chef fresh) 52
Control de humedad de los cajones 52
Compartimiento en puerta 53
Compartimiento para lacteos 53
Compartimiento para huevos 53
Dispensador de agua 55
Sección del congelador
54
Recipiente para hielos 54
Durabase 54
Cajón de alambre deslizable 55
55 - 56
Filtro
Cuidados de su refrigerador 58 - 59
Para limpiar su refrigerador 58
Exterior 58
Interior 58
Puertas y sellos 58
Partes plásticas 58
Serpentín del condensador 58
Reemplazo de bombillas (focos) 58 - 59
Interrupciones de energía 59
Cuidados en vacaciones 59
Acerca de la fábrica de hielos 60
Cómo conectar la Tubería de Agua 61 - 63
Guía para la solución de problemas 64 - 67
44 - 45
57
Fábrica de hielos
TABLA DE CONTENIDO
Cómo regular los controles
48 - 49
40 - 46
Cajones Obtibin 53
Cubierta de los cajones con rejilla interior 53
37
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la
palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en
daños menores o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe.
Siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo
directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de
servicio que se han dañado. No use cables que tengan
fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el
enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar
el cable de alimentación con los rodillos del aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos
o vapores) cerca de este u otro electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las
que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de
puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al cerrar las
puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de
servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar un foco (bombilla) quemado, desenchufe
el refrigerador o desconecte el circuito de poder para
evitar el contacto con un filamento vivo (el foco (bombilla)
se puede romper mientras se cambia). NOTA: Ajustando
los controles a la posición de OFF (apagado) no
desconecta la energía del circuito de la iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a
tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de
electricidad por un electricista calificado para asegurar una
buena conexión a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente para el fin que se describe
en esta guía.
Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de Instalación que han sido
adheridas al frente del refrigerador.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no
toque con las manos mojadas las superficies frías del
congelador. La piel puede adherirse a estas superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo,
evite el contacto de las partes móviles del mecanismo
expulsor, o con el mecanismo de calentamiento que libera
los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos
mecanismos cuando el refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas
y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe
consumirse. Si el olor o color de la comida es
cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener su
calidad.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador;
ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Su refrigerador debe ser colocado de manera que el
enchufe este accesible para desconectarlo rápidamente,
en caso de presentarse un accidente.
38
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR CUANDO YA NO SE
USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños
no pueden meterse adentro con facilidad.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que
utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la
capa estratosférica de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el
refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión
de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar aterrizado apropiadamente.
Haga revisar por un personal experto sus
contactos de pared para asegurarse de que el
enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador
y ajuste el control (de termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la
lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que
soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su
refrigerador en la parte de atrás.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija
de 3 terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
Tambi n contiene líquidos (refrigerante, lubricante ) y está
hecho de materiales los cuales son reutilizables y/o
reciclables.Todos estos materiales deben ser enviados a
un centro de recolección de material de desecho; ya que
pueden ser utilizados despu s de un proceso de reciclaje.
é s
é
Contacte a la agencia de su localidad para desechar su
refrigerador.
39
Lámpara del refrigerador
A
Fábrica de hielos
B
Charola para huevos
C
Cajón para aperitivos
D
Depósito con puertas modulares
E
Cubierta del Tanque para agua
F
Cajón para Verduras
G
Depósito para hielo
H
Compartimiento para lacteos
J
Parrillas del refrigerador
K
L
Motor turbo
M
Cajón de alambre deslizable
N
Durabase
O
Divisor del Durabase
P
Lápara del congelador
* Algunos modelos
B
D
F
G
H
J
P
O
A
K
I
M
L
N
E
C
E
Filtro (Dentro del refrigerador)
I
PARTES Y CARACTERISTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se
muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.
Depósito para hielo
Puerta de la Máquina
para hielos
40
(2.54 cm) 1"
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
DESEMPAQUE
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas
temporales antes de instalarlo. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número
de serie, o la ficha técnica del producto (algunos modelos)
en la parte posterior del refrigerador.que se encuentra
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja
el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire
directamentehacia fuera. No menee el refrigerador
de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate
de mover ya que podría dañar el piso.
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
INSTALACION
1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración , la unidad debe estar nivelada. Si
se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo.
El frente debe estar ligeramen te más alto que la parte
posterior para facilitar el cierre de las puertas.
Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente
levantando un poco el refrigerador de la parte frontal. Gire
los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas del
reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las
manecillas del reloj ( ) para bajarla.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre
55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se
encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el
enfriamiento del aparato puede afectarse.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva
el polvo acumulado durante
el envío.
2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos,
cajones, estantes, etc., en
los lugares apropiados. Estos
estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 h
antes de
guardar alimentos.
Ver
ifiq
ue el flujo de aire frío en el compartimento del
congelador para asegurarse de que la unidad enfría
apropiadamente.
Su refrigerador está listo para usarse ahora.
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra,
la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas de
aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del
refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
PARRILLA INFERIOR
Para quitar la parrilla inferior:
1
. Agarre firmemente la parrilla inferior con ambas manos.
2
. Empuje la parrilla inferior hacia Ud.
Para poner la
parrilla inferior:
1. Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de
metal.
2.
Empuje la parrilla inferior hacia el refrigerador hasta que
quede en su posición.
Precaución: Evite colocar el refrigerador cerca de
fuentes de energía, luz solar o humedad.
A una distancia adecuada de elementos
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia
prudente de otros objetos. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y los elementos cercanos podría
conllevar una reducción de la capacidad de congelación y
un aumento del consumo de
electricidad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas
encimadel adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”.
Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica.
Instales los estantes de acuerdo a sus necesidades de
espacio.
cercanos
41
HERRAMIENTA QUE USTED PUEDE NECESITAR
Llave tubular de cabeza hexagonal
Destornillador Phillips
(Destornillador de) estrella
Destornillador Plano
Llave Allen
10 mm
1/4 in (0,635 mm)
3/8 in (0,9525 mm)
1/4 in
3/32 in
Tornillos
de montaje
Llave Allen
Tornillos
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la
puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta página.
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
Afloje los tornillos de fijación con una llave
Allen de 3/32 y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4”.
2. Para quitar la jaladera del Cajón del
congelador
Afloje los tornillos de fijación ubicados en la
parte inferior de la manija con una llave
Allen de 3/32” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4”.
de fijación
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
42
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
COMO REMOVER Y REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFIRGERADOR
1. Removiendo las puertas
NOTE: La apariencia de la jaladera puede variar.
IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los soportes de las puertas.
Puerta Izquierda
Desconecte el tubo abastecedor de agua empujando detrás del anillo de desconexión (3).
Afloje los tornillos y retire la cubierta en la parte posterior (Vea figura A).
Afloje el tornillo de la cubierta (1).
Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2).
Saque el tubo (4).
PRECAUCION: Si el extremo del tubo esta deformado o hacia afuera, corte la porción dañada.
Desconecte los harneses (5).
Remueva el tornillo de tierra (6).
Afloje los tornillos (7) (8).y quite la bisagra superior
PRECAUCION: Cuando quite la bisagra superior, asegúrese de que no caiga la puerta hacia adelante.
Puerta Derecha
Afloje el tornillo de la tapa (1).
Desconecte el arnés (2).
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
Afloje los tornillos (7) (8).y quite la bisagra superior
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
Figure A
3
(7)
(1)
(8)
(2)
(2)
(7)
(5)
(6)
(4)
(8)
(1)
43
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
2. Remplazando la puerta del Refrigerador
Puerta Derecha
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (9). Asegúrese que la puerta queda
Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla.
Asegúrese que al cerrar la puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el
lado de la manija mientras asegura la bisagra. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea
Instale el tornillo de tierra (6) y conecte el arnés (5).
(2).Conecte el interruptor a la puerta
Apriete el tornillo de la tapa (1).
Puerta Izquierda
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra Asegúrese que la puerta queda (10).
Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla.
Asegúrese que la junta de puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el
lado de la manija mientras aprieta. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea igual.
Inserte el tubo abastecedor de agua (4) dentro del tubo conector hasta que usted solo vea la escala de la marca.
(Inserte completamente el tubo sobre 5/8¨(15mm)).
Conecte el interruptor de la puerta(2).
Apriete el tornillo de la puerta (1).
9
10
P
r
e
c
u
a
c
n
C
n
t
c e e
o
dtu
b
e
c
lo
o
e
l
o
r
A ul
c
on
Azul
z
l
n
n oB a
c
o co
B
la
n
c
• Ensamblar
• Desensamblar
alineada con el gabinete.
igual.
alineada con el gabinete.
44
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes:
1.Para Retirar el Cajón Deslizable
Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta
inferior (1) levantándola del sistema de rieles.
Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía.
Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla.
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a
la vez.
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga
cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
2
1
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
45
Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guía (2).
Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos (3).
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes:
2. Instalación del Cajón Deslizable
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia afuera para que las dos guias salgan a la vez.
Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de
la cubierta.
Alinee los orificios superiores de la cubiera de la guía con
los orificios superiores del conector de la puerta para
montar la guía de la cubierta.
ADVERTENCIA. Para prevenir riesgos de
atrapamiento sofocacion accidental de niños y
mascotas NO le permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA. NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
Con el cajón extraido en toda su extensión, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no se
mueva hacia adelante.
Guía
Derecha
Izquierda
Guía
Compruebe el orificio del
ensamble.
1
2
3
4
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
46
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA
Nivelación
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente,
uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o quiere que las puertas cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a
entrada de tres espigas que esté conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Gire el sentido del tornillo de nivelación en el sentido
de las manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario de las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas
para ajustar la nivelación del refrigerador.
NOTA:
Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo de peso
aplicado a los tornillos de nivelación. Esto hace
más fácil ajustarlos.
Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un
poco más hacia atrás girando ambos tornillos
en el sentido de las manecillas del reloj. Puede
requerir varias vueltas más y usted deberá girar
la misma cantidad a ambos tornillos niveladores.
3.
Reajuste si es necesario.
4.
Sustituya la cubierta inferior.
5.
NOTA:
Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma
única con dos puertas para alimento fresco.
Cada puerta se puede abrir o cerrar
independientemente una de otra. Debe ejercer
una ligera presión en las puertas para conseguir
que se cierren totalmente.
Alineación de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
siguientes instrucciones para la alineación de las puertas:
Con una mano, levante la puerta que desea en la
bisagra media.
1.
Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo
de retención como se muestra.
2.
Inserte los anillos de retención adicionales hasta que las
puertas se alineen. (Se suministran 3 anillos de retención
por unidad).
3.
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
47
MULTI FLOW
CIRCULACIÓN APROPIADA DE AIRE
El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo
Si se introduce agua u o tra sustancia a las ventilas, la
eficiencia disminuirá. Ademá si el sello esta dañado la
eficiencia disminuirá ya que el aire frío se escapa.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente. Ud. debe limpiar ambas secciones para eliminar
olores. Para prevenir la transferencia de olores o
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente la
comida. (Vea la sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos para mayores detalles)
que otros. Esto se puede notar considerablemente cada
vez que se introduce comida al compartimiento del
refrigerador.
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir entre
las secciones del congelador y refrigerador. Como se
muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra através
de la parte superior del congelador y circula hacia abajo.
Del fondo del congealdor el aire forzando hasta la parte
superior del refrigerador. El aire entra através de la ventila
superior,después circula en la parte inferior donde vuelve
al congelador.
No bloquee ninguna de estas ventilas de aire fresco con
paquetes de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de
aire se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad y temperatura.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador no es
cerrada dentro de 1 min después de que se abre. Estos
tonos se repiten cada 30 s. Esta alarma es cancelada
cuando la puerta del congelador o del refrigerador es
cerrada correctamente.
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
PANEL DE CONTROL
Presione el botón para ver la función deseada y seleccionar
otras funciones. Para detalles completos sobre las
funciones, ver páginas 16-17.
• PANTALLA LED
La pantalla LED muestra las
configuraciones de temperatura,
opciones del dispensador, y del
filtro para agua, alarma de la
puerta y mensajes de estado de
bloqueado.
Modo apagado del control de temperatura: Para activar esta función presione
y sostenga las teclas de ICE PLUS (congelación rápida) y FREEZER
(congelador) por mas de 5 segundos hasta que las luces de la pantalla se
apaguen. Si la alguna tecla es presionada o cualquier puerta se abre, las luces
permanecerán encendidas y después de 20 segundos de inactividad las luces
volverán a apagarse automáticamente. Para mantener encendido el control de
temperatura presione y sostenga nuevamente las teclas de ICE PLUS
(congelación rápida) y FREEZER (congelador) por mas de 5 segundos hasta
que las luces enciendan y se apaguen rápidamente. El modo apagado del
control de temperatura no afecta el desempeño térmico de la unidad.
LUZ/FILTRO (LIGHT/FILTER)
El botón LUZ/FILTRO
(LIGHT/FILTER) controla la lámpara
del dispenser. Restablece el
indicador de sustitución del filtro de
agua cuando el filtro para agua ha
sido reemplazado.
• ICE TYPE (TIPO DE HIELO)
El botón ICE TYPE (tipo de hielo) es
usado para seleccionar entre cubos
de hielo o hielo triturado.
• FREEZER (CONGELADOR)
Presiona el botón FREEZER
(congelador) para ajustar la
temperatura del compartimiento del
congelador.
REFRIGERATOR (REFRIGERADOR)
Presiona el botón REFRIGERATOR
(refrigerador) para ajustar la
temperatura del compartimiento del
refrigerador.
NOTA: Cuando presione
simultaneamente con el botón
REFRIGERATOR (refrigerador) por
más de cinco segundos, cambiará la
temperatura de Fahrenheit a Celsius
o viceversa.
• ICE PLUS
(CONGELACION RAPIDA)
Presione este botón para activar la
función ICE PLUS (congelación
rápida), la cual aumenta la
producción de hielo
aproximadamente 20%.
ALARM/LOCK
(ALARMA/BLOQUEO)
Presione este botón para controlar
la alarma cuando la puerta esté
abierta. Presiona este botón para
bloquear o desbloquear las
funciones del resto de los botones el
panel de control, incluyendo el
funcionamiento del dispensador.
48
La pantalla LED muestra las configuraciones de temperatura,
opciones del dispensador, y el filtro para agua, alarma de la
puerta, y mendajes de bloqueo.
COMO REGULAR LOS CONTROLES
Ajuste de temperatura del congelador
Para ajustar la temperatura del congelador, presione el
botón FREEZER (congelador) para desplazarse a través de
las opciones de configuración.
NOTA: La temperatura actual varía en relación al estado de
los alimentos, ya que la configuración de temperatura
indicada es la temperatura a alcanzar y no la temperatura
real dentro del refrigerador. Inicialmente configure el
CONTROL DEL REFRIGERADOR en 37°F (3°C). Deje ésta
configuración durante 24 horas (un dia) para estabilizar.
Luego ajuste la temperatura como se indica.
Ajuste de temperatura del refrigerador
Para ajustar la temperatura en el compartimiento del
refrigerador presione el botón REFRIGERATOR
(refrigerador) para desplazarse a través de las opciones de
configuración.
Visualización de temperatura
Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit
a Celsius:
• Simultaneamente presione y sostenga los botones
FREEZER y REFRIGERATOR (congelador y refrigerador)
por más de 5 segundos.
• Realice los mismos pasos para regresar a Fahrenheit.
COMO OPERAR EL DISPENSADOR
Dispensando hielo triturado
Presione el botón ICE TYPE
(tipo de hielo) para iluminar el
ícono de hielo triturado.
Presione el interrutor de presión con un vaso u
otro recipiente y se dispensará hielo triturado.
Presione el interrutor de presión con un vaso u
otro recipiente y se dispensarán cubitos hielo.
NOTA: Sostenga el vaso u otro recipiente en su lugar
durante unos segundos después de servirse hielo o agua
para no dejar caer las ultimas gotas de agua o cubos de
hielo. El dispensador está diseñado para no accionarse
cuando las puertas del refrigerador están abiertas.
COMO DISPENSAR AGUA
Presione el botón DISPENSER
(dispensador) parailuminar el ícono de
agua. Presione el interruptor de presión
con un vaso u otro otro recipiente y se
dispensará agua fría.
Cuando el botón de agua o el de activación del agua esté
pulsado, se iluminará el ícono de agua.
1
2
3
4
5
6
7
8
USO DEL REFRIGERADOR
CONFIGURAR LOS CONTROLES
Indicador de seleccion del Dispensador
Muestra la selección de hielo triturado, agua o cubos de
hielo, que se dispensará cuando se presione el
interruptor.
Temperatura del congelador
Indica la temperatura establecida del congelador en
Celcius o Farenheit.
Temperatura del refrigerador
Indica la temperatura establecida del refrigerador en
Celcius o Farenheit.
Congelación rápida (Ice Plus)
Cuando presione el botón de Congelación rápida
(Ice Plus), la pantalla mostrará la función seleccionada
que se ha activado.
Indicador de luz del dispensador
Cuando el botón de luz sea presionado la pantalla
mostrará la función seleccionada: Cuando la luz del
dispensador esté encendida, el indicador aparecerá en
pantalla.
Indicador de alarma de la puerta
Este indicador muestra que se ha activado la alarma de
advertencia de apertura de puerta.
Estado del filtro para agua
Este indicador muestra el estado actual del filtro para
agua. Ver reconfiguración del indicador de filtro.
Estado de bloqueo
Este indicador muestra el estado actual de las funciones
del panel de control que se encuentra configurado en
LOCK (bloqueo).
la
49
Presione el botón LIGHT/FILTER (luz/filtro) para
encender y apagar la luz del dispensador.
Presione y sostenga el botón
LIGHT/FILTER (luz/filtro) por más de 3
segundos para reconfigurar el indicador de
filtro después de que haya sido cambiado
el filtro para agua.
COMO CONFIGURAR LAS OPCIONES
Presione el botón de la función deseada para visualizar y
seleccionar otras configuraciones.
Presione y sostenga el botón ALARM/LOCK
(alarma/bloqueo) durante 3 segundos para bloquear el
dispensador y todas las funciones del panel de control.
Presione y sostenga de nuevo por 3 segundos para
desbloquear.
El botón ALARM/LOCK (alarma/bloqueo) también
controla la alarma de puerta abierta que suena tres
veces a intervalos de 30 segundos cuando se deja
abierta una puerta por más de 60 segundos. La
alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta.
Presiona el botón ALARM/LOOK (alarma/bloqueo) una vez
para activar o desactivar la función de alarma en la puerta.
Presione el botón ICE PLUS (congelación rápida)
una vez para activar ésta función el ícono de ICE
PLUS (congelación rápida) del panel de visualización
se iluminará cuando se active. En la sección del
refrigerador funcionará a la temperatura más baja
durante 24 horas para aumentar la producción de
hielo un 20%, después se apagará automáticamente.
Presion el botón de nuevo para cancelar esta función.
Cuando abra el compartimiento ligeramente, manténgase lo
más cerca posible de la salida del agua o del dispensador
de hielo.
PRECAUCION
WATER BUTTON
WATER SWITCH
ICE SWITCH
Incorrecto Correcto
Incorrecto Correcto
AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DE
De tiempo al refrigerador de enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor espera 24 h
antes de hacer esto. Las medidas indicadas en la sección
anterior deberán ser correctas para el uso del refrigerador a
nivel dómestico. Los controles estarán correctamente
ajustados cuando la leche o el jugo estén fríos y el helado
esté firme como a usted le guste.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). Cuanto más alto sea el ajuste más tiempo
funcional tendrá el compresor para mantener la tempera-
tura más fría. El control del congelador ajusta el flujo de
aire frío desde el congelador al refrigerador. Ajustar el
control del congelador a una temperatura más baja
mantiene más aire frío en el compartimiento del
congelador para hacerlo más frío.
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del
refrigerador. Luego espere 24 h antes de verificar las
temperaturas del congelador. Si esta demasiado caliente o
demasiado frío, entonces ajuste el control del congelador.
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente,
como una guía. Recuerde siempre esperar al menos 24 h
entre ajustes.
CONDICIÓN/RAZÓN
AJUSTE
RECOMENDADO:
La seccn del REFRIGERADOR
se encuentra tibia”
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de
alimentos
La temperatura ambiente es muy alta.
Ajuste el
Control del
REFRIGERADOR
Al siguiente
espere
24
h
y verifique.
gito
superior,
La seccn del
CONGELADOR se
encuentra tibia/ los hielos no
se forman rápidamente
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de
alimentos
La temperatura ambiente es
muy
baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes)
Se
utilizan hielos muy
frecuentemente
El difusor de aire se ha
bloqueado
con algunos artículos
Ajuste el Control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
superior, espere
24
h
y verifique.
Quite los
objetos que
bloqueen la
salida del aire.
La seccn del
REFRIGERADOR
está muy fría
El Control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el Control
del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
inferior, espere
24
h
y verifique.
CONTROLES
La seccn del CONGELADOR Ajuste el Control
tá f í
d l CONGELADOR es muy r a e
El Control no se encuentra
al siguiente dígito
j st d l dici
inferior espere 24
h
au a o a as con ones
,
ifi
deseadas
y ver qu
e.
USO DEL REFRIGERADOR
50
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Para guardar Alimentos Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados
o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto
evitará que los olores y sabores de los alimentos se
transfieran dentro del refrigerador. Para productos
perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar
su frescura.
Mantequilla o Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el
compartimento cerrado.
Cuando desee almacenar una
mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador.
Queso
Guarde el queso en su envoltura original hasta que se
desee usarlo. Una vez
abierto, envuélvalo firmemente
con envoltura plástica o papel aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para un mejor
almacenamiento, coloque la leche en una charola interior.
Huevos
Guárdelos en su empaque original o en la charola para
huevos.
Fruta
Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas
de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague
las moras hasta que están listas para consumirse. Las
moras deben ser seleccionadas y guardadas en su
empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a
medio cerrar dentro de uno de los estantes.
Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria)
Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado
Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los
adquirió.
Carne
Conserve la carne en su empaque original, el cual no
debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a
envolver si es necesario.
Quite la envoltura original y remueva de los vegetales
aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelas con agua
fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor
plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del
refrigerador.
Vegetales con Hojas
Sobras de Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel
aluminio. También puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA:
Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo
que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre
congelamiento o una
guía para cocinar
.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque correcto.
Cuando Ud. cierra y
sella el empaque, no permitirá el
acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal
empaque resultará en la transmisión de olores y sabores
dentro del refrigerador, así como la resequedad de los
alimentos congelados.
Recomendaciones de empaque:
Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
Envolver con papel revestido con plástico.
Utilizar plástico impermeable.
Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr
un mejor congelamiento.
No utilice:
Envolturas del pan.
Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
Papel encerado o plástico encerado.
Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad
excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad
mayor de alimentos sin congelar que la que pueda
congelarse dentro de 24 h
(n
o más de 2 a 3 libras de
alimento por pie cúbico del espacio
en el congelador ó bien
De
je el suficiente espacio en el
congelador para que
el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje espacio
suficiente al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura
usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de
almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un
empaque cerrado son normales, lo que indica que
la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del
empaque se ha condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 min
, d
espués
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al
enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al
congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
Peligro de sofocamiento
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo
seco. El hielo seco es
dióxido de carbono
congelado. Cuando se evapora, éste emana oxígeno,
causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o
muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale
estos vapores.
(CO
2)
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimiento del congelador; ya que podrían
estallar al congelarse y causar daños.
no mas de 0,453 a 1,360 Kg de alimentos por cada 28
litros del espacio en congelador).
51
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con
sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede
incluir estantes de vidrio o alambre.
Almacenar apropiadamente los alimentos en su
refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan
distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos
que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el
que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará
energía.
IMPORTANTE:
No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños. Esto es normal.
• Para ajustar los estantes
Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en
la posición que a Ud. le sea más útil.
• Para quitar un estante
Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se
muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el
estante hacia usted.
• Para poner un estante
Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del
estante hacia los orificios a la altura que usted desee.
Después baje el frente del estante para que los ganchos
calcen con los soportes del estante
.
SECCION DEL REFRIGERADOR
NOTA:
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar
impactos por caída.
NOTA:
Aserese de que el estante está instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el
estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
NOTA:
Aserese de que el estante está instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el
estante se caiga, lo que causaa el derrame o caída de
alimentos.
Para quitar un estante del marco de metal:
1.
2.
3.
Jale el estante hasta que tope.
Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un poco
hacia delante.
Levante el estante de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte
Vuelva a coloc ar el estante en orden inverso.
Estantes Funcionales (en algunos modelos)
Estante Plegable:
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o
botellas simplemente plegando el estante a la mitad.
Estantes Deslizables (en algunos modelos)
Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su
refrigerador hacia fuera o hacia
adentro como a
continuación se describe:
Para deslizar el estante hacia fuera, jale cuidadosamente
hacia Ud. el frente del estante.
Para deslizar el estante hacia adentro,
empuje el estante
hasta que tope.
52
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
CHAROLA DE CARNES FRÍAS (CHEF FRESH)
NOTA: No guarde lechuga ni otros productos bromosos
en este cajón.
FRÍO
Coliflor
Pepinos
Calabacines
Manzanas
Maíz
Naranjas
Uvas
Filetes
Quesos
Fiambres
Tocino
Hot dogs
MÁS FRÍO
ADVERTENCIA:
Frutas y vegetales pueden dañarse
con el ajuste más frío.
Jale hacia usted la charola de carnes frías mientras la
sostiene con una mano
. Levántela un poco y jale.
CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posició
n entre
Permite que el aire salga del cajón de vegetales para
la mejor conservación de frutas.
Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para
la mejor conservación de vegetales.
:
:
“ ”
“ ”
“ ” y
“ ”.
En algunos modelos aplica un
control de temperatura
independiente.
CAJONES OPTIBIN
Los cajones OptiBin hacen mas frescos los vegeales
frutas, permitiéndole controlar fácilmente la hume dad
dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen
1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un
sistema que permite conservar o liberar la humedad.
t
y
Para quitar el cajón de vegetales:
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope.
2.
Levante
la parte frontal del cajón, jale para sacarlo
3. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro
hasta pasar los topes.
Para quitar el vidrio:
1. Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante el
vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales.
2. Jale hacia arriba y después hacia afuera.
(en algunos modelos)
1
2
53
CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA
INTERIOR (en algunos modelos)
PRECAUCION: Tenga cuidado cuando maneje la
Para quitar la rejilla interior:
1. Quite la cubierta como se ilustra arriba.
2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones.
3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de
los cajones hacia fuera para quitarlas.
Para volver a colocar las rejillas interiores:
1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
s:
te (2). Jale
Para quitar la cubierta de los cajones de vegetale
1. Quite ambos cajones.
2. Jale la cubierta mientras sostiene el sopor
hacia arriba y después hacia fuera (1)
cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
insertarla.
Las canastas se pueden quitar para una mejor limpieza
y ajuste.
COMPARTIMIENTO EN PUERTA
Para quitar el compartimiento, levantelo y jale hacia
afuera.
Para sustituir el compartimiento, deslicelo sobre la
guía deseada y empújelo hacia abajo hasta que
tope.
1.
2.
ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los
NOTA: No ajuste el recipiente si esta cargado de alimentos.
PRECAUCIÓN: NO permita que los niños jueguen
con las canastas. Las esquinas filosas podrían
lesionarlos.
COMPARTIMIENTO PARA LÁCTEOS
Para quitar el recipiente para lácteos, levantelo y jale
hacia afuera.
Para volver a colocar el recipiente para lácteos,
deslicelo sobre la ubicación deseada y empújelo hacia
abajo hasta que tope.
1.
2.
COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS
Guarde la caja para huevos en una parrilla interior, no en
un compartimiento de la puerta.
PRECAUCIÓN: No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse fácilmente.
(en algunos modelos)
recipientes no están firmemente ensamblados.
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
54
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
RECIPIENTE PARA HIELOS
1. Para quitar el recipiente para hielos, jálelo hacia afue
ra.
Tanto como sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo.
Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el
recipiente de hielo en la posicion correcta.
RECIPIENTE
CAJON
PARA HIELOS
3.
(en algunos modelos)
DURABASE (en algunos modelos)
1. Para quitar la Durabase (base durable), empuje hacia
atrás lo más que pueda. Levante la parte de enfrente de
la Durabase y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar, inserte la Durabase en el
ensamble del riel
SEPARADOR DURABASE
El separador de la Durabase permite organizar el área
de la Durabase en dos secciones.
1. Para quitar la Durabase, empuje hacia atrás tanto
como le sea posible. Levante la parte superior y retire.
2. Para volver a poner, coloque la Durabase en el
ensamble del riel.
(en algunos modelos)
PUERTA INCLINABLE (algunos modelos)
La puerta inclinable provee un fácil acceso a los alimentos
congelados.
Cómo usar:
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
1111
222
SECCION DEL CONGELADOR
55
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
1
2
CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE
1. Para quitar la canasta, levántela jale hacia afuera
2. Para ensamblar, jale los rieles a su máxima extensión.
Enganche los soportes de la canastaen las pestañas de
los rieles y empújela hacia el fondo.
DISPENSADOR DE AGUA
Empuje hacia dentro el interruptor del dispensador con un
vaso hasta que escuche que se acciono el dispensador.
Interruptor del dispenser
Empuje hacia
La bandeja del dispensador no tiene
limpiarse de manera regular. Retire
la tapa presionando y tirando de la
bandeja. Séquela con un paño. Para
reinstalar la bandeja, incline un poco
Bandeja del dispensador de agua
de función auto drenado. Debe
el frente de la bandeja e introduzca
dentro
los bordes dentro de los orificios.
FILTRO PARA AGUA
El control de temperatura muestra (en meses), el tiempo
restante para cambiar el filtro; desde el primer encendido
del refrigerador ó 6 meses después de usar el dispensador
de agua.
Si ha cambiado el filtro después de
6 meses de uso o desea reiniciar la
pantalla del filtro, presione el botón
FILTER (FILTRO) durante más de 3
segundos hasta que escuche un
sonido, esto indica que se reinicio la
pantalla.
NOTA: La vida promedio del filtro
es de 6 meses.
56
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
4. Coloque el nuevo cartucho.
Saque el nuevo cartucho de su empaque y retire la cubierta
Si no puede girar el filtro de lado a lado, significa que no se
encuentra colocado correctamente. Empuje firmemente y
gírelo hasta que escuche un “click”.
6.
5. Gire para abrir la llave de alimentación de agua
Es recomendable que reemplace el filtro cuando el
indicador se encienda o el servidor de agua o fábrica
de hielos cambien notablemente.
Después de cambiar el cartucho del filtro, presione
durante 3 segundos el botón BUTTON para reestablecer
el indicador del filtro.
3. Retire el cartucho viejo.
2. Dispense agua hasta vaciar por completo el sistema
(aproximadamente durante 50 segundos).
1. Cierre la llave de alimentación de agua
(válvula de casa).
(válvula de casa).*
Gire la perilla del cartucho hacia la izquierda.
Jale hacia afuera el cartucho.
Cuando el cartucho ha sido removido, Ud. sentirá
un “click”, lo que indica que ya esta fuera de lugar.
NOTA: Puede haber agua en el cartucho, por lo que
esta se puede escurrir a través de algún agujero. Puede
usar un vaso o algo similar, para prevenir que el agua se
derrame en todo el refrigerador.
protectora de los anillos.
Con la perilla del cartucho en posición vertical, presione el
nuevo cartucho hasta el fondo.
Gire el cartucho hacia la derecha 1/4 de vuelta. Ud. escu-
chará un “click”, lo que significa que el filtro está en posición.
Como cambiar el cartucho viejo.
Drene el sistema de agua despues de reemplazar el
filtro. Dispense agua a traves del dispensador por 3
minutos o 2 litros de agua para remover el aire
atrapado en el sistema. Esto es necesario para
evitar posibles fugas o problemas cuando dispense
agua.
NOTE: Para comprar un nuevo cartucho de filtro de agua,
visite a su distribuidor local. También puede visitar nuestra
página: www.lgappliances.com.
57
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
Mantenga manos y herramientas fuera de la puerta
La fábrica de hielo deja de producir hielo cuando se llena la
caja para hielos, si necesita hielo extra, vacíe la caja en el
recipiente para hielo extra del congelador para que la
fábrica de hielo pueda seguirlo produciendo.
Sacuda la caja para hielos de ves en cuando para nivelar el
hielo. A veces el hielo se apila provocando que la fábrica
de hielo interprete que hay suficiente hielo, por lo tanto
detiene la producción de éste.
NOTA: Guardar latas u otros elementos en las caja para
hielos puede dañar la fábrica de hielos.
Mantenga la puerta de la fábrica de hielo bien cerrada. Si
ésta no se cierra bien, el aire frío del mismo congelará los
alimentos del refrigerador. También podría provocar que la
fábrica de hielo deje de producirlo.
NOTA: Si el interruptor On/Off de la fábrica de hielos
permanece en Off (apagado) durante un período prolongado
de tiempo, el compartimiento para hielo se calentará
gradualmente hasta alcanzar la temperatura del refrigerador.
para evitar que se derritan los cubos de hielo y se derramen,
vacíe la cubitera cuando la fábrica de hielos este en Off
Presione la jaladera con firmeza (come muestra la figura)
para cerrar la puerta de la heladera. Hará un “clic” cuando se
cierre por completo.
Para sacar la caja para hielos de la puerta, tome la manija
que esta al frente, levante un poco la parte inferior, y
lentamente saque el recipiente como se muestra en la
Para reinstalar la caja para hielos de la puerta, incline un
poco el recipiente para evitar contacto con la fábrica de
Evite tocar la jaladera de apagado automático cuando
reemplace la caja para hielos. Para más detalles, vea la
FAB IC DE H
E
OSR
A
I
L
PRECAUCION
de la fábrica de hielos y de la tolva del dispensador
Podría romper algo o lesionarse.
hielos.
(apagado) durante algunas horas.
figura.
etiqueta de la puerta de la fábrica de hielos.
58
1.
2.
3.
4.
5.
parte de atrás y después empuja la lámpara hacia arriba.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Utilic e limpiadores no infla mables.
No seguir esta instruc ción puede ocasionar la muerte,
explos ión o inc endio .
Tanto el refrigerador como el congelador realizan
deshielo
automático. A pesar de esto, limpie ambas secciones una
vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los
derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
Desconecte su refrigerador
Quite todas las partes desmontables del
interior, tales
como los estantes, compartimentos para verduras, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave con
un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
Lave a mano, enjuague y seque las s uperficies.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies pintadas de metal
exteriores para
brindarles mayor protección. No encere las partes
plásticas. Encere las partes pintadas de metal con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles).
Aplique la cera con una franela limpia y suave.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una
esponja o una franela limpia con detergente suave con
agua tibia. No utilice abrasivos o detergentes
concentrados. Seque la superficie con una franela suave.
INTERIORES (permita al congelador calentarse
un poco para que el trapo no se pegue)
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
No u
limpiadores abrasivos, o fluidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material
tilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
SERPENTIN DEL CONDENSADOR
Quite la vista inferior. (Vea la sección de la vista inferior)
Utilice una aspiradora con una extensión para limpiar los
serpentines.
Aspire los serpentines cuando se encuentren con polvo o
sucios. Estos deben ser limpiados más o menos cada mes
Vuelva a colocar la vista inferior.
MO CAMBIAR LAS BOMBILLAS (Focos)
Peligro de choque eléctrico
Antes de cambiar las bombillas
desconecte o
apague
el circuito eléctrico del
refrigerador.
NOTA: Ajustando el Control a la posición de OFF
(apagado) no quitará la circulación de energía a través
de las bombilla
s (focos ó lamparas).
NOTA: No todas las bombillas (focos ó lamparas) para
electrodomésticos se
ajustarán a su refrigerador.
Asegúrese que las bombillas (focos ó lamparas)
sean
del mismo tamaño, forma y potencia (W).
Para cambiar las bombillas (focos) del refrigerador:
Desenchufe su refrigerador.
Quite los estantes del refriger
ador.
Presione el
gancho frontal de la cubierta de la lámpara
para quitarla.
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharaditas de polvo para hornear en ¼ de agua
(26 g de soda por cada litro de agua). Asegúrese de que el
polvo para hornear (soda) se disuelva completamente para
que no raye las superficies del refrigerador.
PUERTAS Y SELLOS
Para las partes plásticas, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores
que contengan petróleo.
ADVERTENCIA
con ayuda de un desarmador plano y jálela hacia abajo
Para ensamblar, primero inserte los ganchos de la
Gire la bombilla (foco) en contra de las manecillas
del reloj y retirela.
(focos ó lamparas),
59
CARE AND
1.
2.
4.
1.
2.
a)
b)
c)
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para cambiar la bombilla (foco) del Congelador
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
Quite la cubierta de la bombilla (foco).
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y
pregunte cuánto tiempo durará sin
suministro eléctrico.
Si no habrá energía en las próximas 24 h
o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
Si no habrá energía por más de 24 h, use alguna
de las siguientes opciones:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos
en una hielera.
congelador 2 lbs (907 g) de hielo
seco por cada pie cúbico (28 L)
Coloque en el
del espacio del
congelador. Esto ayudará a que los alimentos
congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes
para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir
quemaduras.
Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes posible los alimentos perecederos.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo
frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de
carne se mantiene más tiempo frío que uno que contenga
pastelillos u otros alimentos horneados. Si usted observa
que los alimentos tienen cristales de hielo, éstos pueden
volver a congelarse sin problema, aunque la calidad y sabor
puede variar. Si los alimentos no se encuentran en buenas
condiciones, o Ud. cree que no es saludable ingerirlos,
deséchelos.
VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando
mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
Consuma todos los artículos perecederos y congele el
resto.
Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
estos pasos:
Saque toda la comida del refrigerador.
Dependiendo de su modelo, cambie el Control del
Termostato (Control del Refrigerador) a OFF
(apagado). Vea
Ajuste de los Controles.
Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para
que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
SI SE MUDA
Si Ud. muda su refrig
prepararse para la mudanza:
erador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para
Saque toda la comida del refrigerador y empaque toda
la comida congelada con hielo seco.
Dependiendo de su modelo, apague el Control del
Termostato (Control del Refrigerador). Vea la sección
de Ajuste de los Controles.
Desenchufe el refrigerador.
Vacíe el agua de la bandeja colectora.
Limpie, pásele un trapo y seque.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien
y asegúrese con cinta
adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede
con facilidad o atornille las
patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre de las puertas” o “Cómo nivelar el
refrigerador”.
Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea
la sección
“Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador
tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a
conectar el suministro de agua al refrigerador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
O
O
.
3.
Cambie el foco por uno con los watts indicados en la
sección del refrigerador, como muestra el dibujo .
11
11
60
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
ADVERTENCIA
Peligro de daños personales
Evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el calentador que
libera los cubos. NO introduzca los dedos en
la fábrica de hielo automática cuando el
refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se
empezaa fabricar hielo desps de 12 o 24
h
La fábrica de hielos produce 5 cubos por ciclo
– entre 60
y
80 cubos en un periodo de 24 h
, d
ependiendo de la
temperatura del compartimento del congelador, número de
veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de
uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la
conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. debe
accionar
el interruptor a la posición de (apagado). O
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición (encendido).I
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 h
después de haber sido
instalado adecuadamente su
refrigerador y empezará a hacer hielos.
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos
para así limpiar la tubería de agua.
Asegúrese de que nada interfiere con el sensor.
Cuando el recipiente se llena al nivel del sensor, la fábrica
de hielo dejará de producir cubos.
Es normal que algunos cubos queden pegados.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos
estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños.
NOTA: Si el tamaño del hielo es más pequeño o más
grande de lo que usted esperaba, puede regular el tamaño
del cubo presionando el botón selector. La presión del agua
afecta considerablemente estos resultados.
Cada vez que presione el botón selector, un indicador de
luz se encenderá. A
mayor cantidad de luces encendidas,
s grandes serán los hielos.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de su
lugar por s de 1 o 2
min.
Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
SONIDOS NORMALES
La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la
fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la
posición de encendido, el zumbido segui
escuchándose aún y cuando no se haya conectado
la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición (apagado).O
NOTA:
I
La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición (encendido) antes
de haber conectado a la tubería de agua.
Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud.
escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la posición
(apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.
O
Si la temperatura ambiente se encuentra en el punto de
congelación del agua, haga que un técnico especializado
drene el suministro de agua y las tuberías interiores del
refrigerador (en algunos modelos) para evitar daños debido
a conexiones o tuberías rotas.
NOTA: La Fábrica de hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
Brazo
Sensor
Fábrica de hielo
Luz Indicadora
Botón Selector
del Tama ño del Cubo
Interruptor
del Tama ño del Cubo
Eyector
61
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada por
el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga
las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo
de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en
las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías
internas del refrigerador o derramamiento de agua al
interior del refrigerador. Llame a un plomero calificado para
corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la
tubería de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su
refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en
la posición (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
O
REQUERIMIENTOS
Tubería de Cobre de ¼”
(6,35 mm) de
diámetro para conectar el
refrigerador a la tubería de agua.
Asegúrese que ambas terminales
se corten cuadradas.
Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la
distancia desde la válvula
que se encuentra en la parte de
atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua.
Después sume 8 pies (2,4 m). Asegúrese de que exista
suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento del
refrigerador desde la pared.
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4 y 8,2 bar) en los modelos que
no cuenten con filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2,8 y
8,2 bar) en los modelos que cuenten con filtro de agua.
Taladro.
Llave ajustable de ½
”.
Destornillador plano y tipo Phillips (estrella).
Dos tuercas de compresión de ¼
de diámetro con 2 mangas para
conectar la tubería de cobre a la
válvula del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los
extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador.
También pude cortar la reducción con
un cortador de tubo y después utilizar
las conexiones de compresión arriba
mencionadas.
Cierre la válvula para conectar a la
línea de agua fría. La válvula debe
tener una entrada de agua con un
diámetro mínimo interior de 5/32” en el
del AGUA FRIA.
Estas válvulas se pueden encontrar
en cualquier paquete de conexión de
agua. Antes de comprar, asegúrese
de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente ingerir
agua.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y
vaciar las tuberías.
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione la localización para la
válvula que mejor se le facilite el
acceso. Es mejor conectar en una
tubería vertical. Cuando sea
necesario conectar en una tubería
horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, en vez de
hacerlo en la parte inferior, para
prevenir la acumulación de
sedimentos
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de ¼
(6,35 mm) de
diámetro en la tubería de agua.
Elimine la rebaba que
quede
después de hacer la perforación.
Tenga cuidado de que el agua no
llegue al taladro. Si no realiza la
perforación de
¼
”(6,35 mm)
puede resultar
en una producción pobre
de hielo o
cubos más pequeños.
(12,7 mm)
(6,35 mm)
(3,96 mm) en el punto de conexión
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
62
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(CONTINUACIÓN)
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con
una
trampa para tubos.
4. APRIETE LA VÁLVULA
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión.
Las válvulas de este tipo están prohibidas en
M
assa
chusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
Trampa
lvula tipo
Llave
Tubería vertical
de agua fria
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tubería.
Trampa
Tornillo
Rondana
Toma de agua
6. ACOMODE LA TUBERÍA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado
del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10
[25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse
fuera de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la
tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la
válvula. Asegúrese de que la tubería está completamente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
Gire el suministro principal de agua hacia
la derecha y drene la tubería hasta
que el agua esté clara.
Cierre la llave, así como la válvula
hasta que 1 cuarto (1 litro) de
agua haya sido drenada a través
de la tubería.
8. DRENE LA TUBERÍA
Tuerca de
Compresión
Férula (manga)
lvula tipo
Llave
Tuerca
de empaque
lvula de
Salida
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
63
Apriete el tubo en los sujetadores que se encuentran
detrás del refrigerador.
Primero afloje el tornillo que sostiene el sujetador. Después,
Conector
del Refrigerador
Ferula
(manga)
1/4” (6,35 mm)
Tuerca de
compresión
1/4” (6,35 mm)
tubería
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que éste no esté conectado al suministro de
energía.
Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le
recomendamos que instale uno. Si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan ser
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de
agua en la tubería cerca del refrigerador.
Quite la tapa de plástico de la válvula
(del refrigerador).
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la
tubería.
Inserte la tubería en la válvula de conexión tan adentro
como le sea posible. Apriete mientras sostiene la tubería.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexiones
que tengan fugas.
Vuelva a poner la cubierta de
acceso al compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la tubería de agua de tal
manera que ésta no pueda vibrar
con el refrigerador o la pared.
Empuje el refrigerador hacia la
pared.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición
ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a operar
hasta que alcance su temperatura de operación de 15 °F
(-9 °C) o menor. Comenzará su operación automática si el
interruptor se encuentra en la posición I (Encendido).
inserte el tubo en el orificio. Finalmente, vuelva a apretar
el tornillo.
64
SONIDOS NORMALES
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
EL REFRIGERADOR NO ENCIENDE
Verifique si... Entonces...
Verifique si... Entonces...
Verifique si... Entonces...
Está conectado el enchufe.
Se ha fundido un fusible o el circuito de electricidad
tiene fallas.
El control del refrigerador se encuentra en la posición OFF.
El refrigerador se encuentra en el ciclo de descongelación.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
voltaje adecuado
Reemplace el fusible o haga revisar el circuito eléctrico.
Vea la sección Ajuste de Controles.
Espere unos 30 min para que el ciclo termine.
SONIDOS EXTRAÑOS O VIBRACIÓN
El refrigerador no se encuentra firmemente asentado
en el piso.
Necesita ajustar los tornillos niveladores debido a que el
piso está débil o no uniforme. Vea la sección de Instalación
LAS LUCES NO ENCIENDEN
El refrigerador está enchufado
Las bombillas están flojas.
Se ha fundido un foco (bombilla).
Cambie los focos (bombilla) por una del mismo wats, tamaño y
forma. Vea la sección cómo cambiar los focos (bombillas).
Apague el control de temperatura (OFF) y desconecte el
refrigerador.
Apague (OFF) el Control del Refrigerador y desconecte el
refrigerador. Quite cuidadosamente el foco (bombilla) y vuelva a
colocarla. Enchufe el refrigerador.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
voltaje adecuado
El cronómetro del ciclo de deshielo sonará cuando el
ciclo automático de deshielo comience y termine.
Además, el Control del Termostato (o Control del
Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un
sonido cuando comience y termine el ciclo de
refrigeración.
Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido al
flujo del refrigerante, la tubería de agua, u objetos
colocados en la parte superior del refrigerador.
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y para minimizar el uso de
energía. El compresor de alta eficiencia y los
ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador
funcione por periodos de tiempo más largos que su
refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene del compresor o de los
ventiladores que se ajusten para un rendimiento óptimo.
La contracción y expansión de las paredes internas
pueden causar un ligero sonido de bombeo.
Puede que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador. Es
posible que aumente la velocidad del ventilador cuando
usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede
causar ruido de chisporroteo.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador
causado por el ventilador del condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
65
EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO
Verifique si...
Entonces...
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo antiguo.
Los refrigeradores modernos con mayor capacidad de
almacenaje requieren mayor tiempo de operación.
La temperatura ambiente está más caliente de lo
normal.
El motor seguirá en operación cuando la temperatura
ambiente sea alta. El motor puede estar encendido entre un
40% y 80% del tiempo. En condiciones de temperatura
alta, el compresor puede funcionar durante largo tiempo.
La puerta se abre muy seguido o se ha
almacenado una gran cantidad de alimentos.
Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador se
calienta. Es normal que el refrigerador opere por más
tiempo para enfriar los compartimentos. Vea la Guía para
Almacenar Alimentos.Para ahorrar energía, tome lo que
necesite en una sola ocasión, mantenga la comida ordenada
para encontrarla fácilmente, y cierre la puerta del refrigerador
tan pronto como saque la comida.
El refrigerador está enchufado y el control ha sido
ajustado correctamente
El refrigerador tardará 24 h para enfriarse
completamente.
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación
Vea la sección Ajuste de los Controles .
Las puertas no cierran correctamente.
Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran completamente,
vea a continuación “Las puertas no cierran completamente”.
Los serpentines del condensador están sucios.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje
por más tiempo. Limpie los serpentines del condensador. Vea
la sección Cuidados y Limpieza del Refrigerador.
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Verifique si...
Entonces...
El refrigerador no está nivelado. Vea la sección de Instalación para nivelar el
refrigerador.
Los paquetes de comida están obstruyendo las puertas.
Arregle los contenedores de comida para liberar espacio
entre las puertas y los estantes.
El recipiente de hielos, la cubierta de vegetales, los
paneles, estantes, contenedores de puertas o
recipientes están fuera de posición
Empuje los contenedores y ponga la cubierta del cajón de
vegetales, paneles, estantes y otros contenedores en sus
posiciones correctas.
Los sellos se pegan.
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Use un trapo
con un poco de parafina y aplíquelo en los sellos.
El refrigerador se tambalea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Vea la sección de
Alineación de Puertas.
Se quitaron las puertas durante la instalación y no se
instalaron apropiadamente.
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la
sección de instalación de puertas.
HAY CRISTALES DE HIELO EN LA COMIDA
No se ha cerrado correctamente la puerta.
Vea “Las puertas no cierran completamente” arriba mencionada.
La puerta se abre frecuentemente. Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo entra en el
congelador, provocando la humedad y cristales de hielo.
Verifique si...
Entonces...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66
EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS
Verifique si...
Entonces...
La fábrica de hielos ha sido instalada
recientemente.
No utilice los primeros hielos que se produzcan.
El hielo ha sido almacenado por mucho tiempo.
Deshágase del hielo viejo y haga una nueva provisión.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimento
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
El suministro de agua contiene minerales tales
como el sulfuro.
Tal vez necesite instalar un filtro de agua para eliminar los
problemas de olores y sabores.
El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la sección de Cuidados y Limpieza.
El recipiente de hielos necesita limpieza
Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos.
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DRENAJE
El refrigerador se está descongelando.
El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga en el
recipiente de drenaje.
Está más húmedo que lo normal.
Puede que el agua que se encuentra en el recipiente tarde
en evaporarse. Es normal cuando el clima esta caliente y
húmedo.
EL REFRIGERADOR HACE MUCHO RUIDO
Los sonidos son normales en su refrigerador. Vea la sección Sonidos Normales.
LA FÁBRICA DE HIELO NO PRODUCE HIELO O LOS CUBOS SE ENFRÍAN LENTAMENTE
La temperatura del congelador está suficientemente
fría para producir hielo.
Espere 24 h para producir hielo. Vea Ajuste de los
Controles.
La puerta se dejó abierta.
Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la puerta.
LOS CUBOS FABRICADOS SON MUY PEQUEÑOS
Se seleccionó el tamaño más pequeño de cubos. Seleccione un tamaño mayor para los hielos.
Se ha obstruido la válvula que se conecta al
refrigerador o tuberia.
Llame a un plomero para limpiar la válvula o tuberías.
Los sellos están sucios o pegajosos.
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Utilice un trapo
con parafina y aplíquelo en los sellos.
La puerta se vuelve a abrir tan pronto como usted
la cierra.
Cuando usted abre la puerta, el aire a alta temperatura entra
en el refrigerador. Cuando este aire se enfría rápidamente
ocupa un menor volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir,
espere 5 min, luego verifique
LAS PUERTAS SON DIFÍCILES DE ABRIR
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
67
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA
La fábrica de hielo está encendida. Encienda la fábrica de hielos (posición I )
El suministro de agua se ha cortado o no está
conectada.
Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua.
La temperatura del congelador está tibia.
Espere 24 h para que el congelador alcance
su temperatura ideal.
Los cubos de hielo fabricados apagan la fábrica
de hielos.
Nivele los cubos a mano.
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío
circula desde el congelador hacia el refrigerador y
regresa a través de las ventilas que dividen estas
secciones.
Localice las ventilas usando su mano para revisar el flujo
de aire y mueva los paquetes que bloqueen las ventilas y
eviten el flujo de aire. Vea la sección Ice Beam Door
Cooling / Door Cooling para mayor referencia.
Las puertas se abren frecuentemente. Cuando las puertas se abren, el aire tibio y húmedo entra al
refrigerador. Mientras más tiempo estén abiertas, mayor
aire tibio y húmedo entrará al refrigerador, lo que provoca la
formación de humedad. Para mantener el refrigerador frío,
tome lo que necesite de una sola vez y mantenga la comida
organizada para que le sea más fácil encontrarla, y cierre la
puerta tan pronto como la saque.
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación
Vea la sección Ajuste de los Controles.
Espere 24 h para espabilizar la temperatura. Si la
temperatura es demasiado fría ó caliente, mueva el control
un nivel a la vez.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimiento
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
No se ha cerrado correctamente la puerta.
Vea “Las puertas no cierran completamente”.
El clima está húmedo. En climas húmedos, el aire contiene humedad, la cual se
introduce al refrigerador cuando las puertas se abren.
El ciclo de auto-descongelación ha terminado.
Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera
después de completar un ciclo de descongelación.
Una cantidad grande de alimento que acaba de
agregarse al compartimiento del refrigerador.
Agregar comida caliente al refrigerador, puede tomar
varias horas en que el refrigerador regrese a su temperatura
normal.

Transcripción de documentos

BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR Owner’s Manual Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR Manual de Usuario Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el refrigerador y guárdelas como referencia para el futuro. Models / Modelos LFX23961** P/No. MFL47277003 LG Electronics Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com GARANTÍA LIMITADA Estados Unidos de América LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U. Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG Producto Partes Refrigerador / Congelador Sistema Sellado (Compresor, Condensador, Evaporador) 1 año 7 años Mano de Obra 1 año [Servicio a domicilio (ExceptoModelo GR-051)] 1 año[Servicio a domicilio (ExceptoModelo GR-051)] No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS , INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían de Estado a Estado. LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A : 1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería corrección de reparaciones no autorizadas. 2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza. 3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal. 4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada. 5. Daños causados durante y después de la entrega. 6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos. La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia. Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor. Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario. NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE: Para obtener cobertura de la Garantía: Conserve su factura para comprobar la fecha de compra. Una copia de su recibo de compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía. Para obtener información: Lla me al 1-800-243-0000 Servicio de Asistencia: (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP Código Postal listos. Para obtener el Centro de Servicio Autorizado más cercano: Lla me al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto(Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP /código Postal listos. 4 TABLA DE CONTENIDO Versión en Inglés Versión en Español Garantía (E.U.A.) Instrucciones importantes de seguridad Requerimientos eléctricos Partes y Características Instalación del refrigerador Desempaque Instalación Parrilla inferior Cambiar, invertir el sentido, instalar Cajón deslizable del congelador Nivelación y alineación de la puerta Uso del refrigerador Circulación apropiada del aire Multi Flow Alarma de la puerta Panel de control Configurar los controles Cómo regular los controles Guía de almacenamiento de alimentos Guardar alimentos congelados Sección del refrigerador Estantes del refrigerador Charola de carnes frías (chef fresh) Control de humedad de los cajones Cajones Obtibin Cubierta de los cajones con rejilla interior Compartimiento en puerta Compartimiento para lacteos Compartimiento para huevos Sección del congelador Recipiente para hielos Durabase Cajón de alambre deslizable Dispensador de agua Filtro Fábrica de hielos Cuidados de su refrigerador Para limpiar su refrigerador Exterior Interior Puertas y sellos Partes plásticas Serpentín del condensador Reemplazo de bombillas (focos) Interrupciones de energía Cuidados en vacaciones Acerca de la fábrica de hielos Cómo conectar la Tubería de Agua Guía para la solución de problemas 2 36 3-4 37 - 38 38 39 40 - 46 40 40 40 41 - 43 44 - 45 46 47 - 57 47 47 47 47 48 48 - 49 50 50 51 51 52 52 53 53 53 53 53 54 54 54 55 55 55 - 56 57 58 - 59 58 58 58 58 58 58 58 - 59 59 59 60 61 - 63 64 - 67 36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o daños al producto. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. PRECAUCION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguientes medidas de precaución: NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe. Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato. No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos o vapores) cerca de este u otro electrodoméstico. No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el refrigerador. Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca. Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de servicio con una persona calificada. Antes de cambiar un foco (bombilla) quemado, desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito de poder para evitar el contacto con un filamento vivo (el foco (bombilla) se puede romper mientras se cambia). NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF (apagado) no desconecta la energía del circuito de la iluminación. Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado para asegurar una buena conexión a tierra. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Su refrigerador debe ser colocado de manera que el enchufe este accesible para desconectarlo rápidamente, en caso de presentarse un accidente. No guarde botellas en el compartimiento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. Utilice el producto únicamente para el fin que se describe en esta guía. Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación que han sido adheridas al frente del refrigerador. Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador. La piel puede adherirse a estas superficies. En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite el contacto de las partes móviles del mecanismo expulsor, o con el mecanismo de calentamiento que libera los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos mecanismos cuando el refrigerador esté conectado. No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que: “..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C). “...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso. “Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos. Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 37 PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Saque las puertas Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. CÓMO DESECHAR LOS CFC Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes. Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosférica de ozono. También contiene líquidos (refrigerante, lubricantes) y está hecho de materiales los cuales son reutilizables y/o reciclables.Todos estos materiales deben ser enviados a un centro de recolección de material de desecho; ya que pueden ser utilizados después de un proceso de reciclaje. Contacte a la agencia de su localidad para desechar su refrigerador. REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra. IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente. CONEXIÓN Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del enchufe ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, apague el Control (del termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición de OFF. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada. PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar por un personal experto sus contactos de pared para asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra apropiadamente. Receptáculo de pared aterrizado para 3 terminales USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V. Clavija de 3 terminales Asegúrese de que la conexión para tierra existe. Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su refrigerador en la parte de atrás. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO ADVERTENCIA REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo. 38 PARTES Y CARACTERISTICAS I A J B K C E D E F L M G N H O P Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo. Depósito para hielo A Lámpara del refrigerador J Compartimiento para lacteos B Fábrica de hielos K Parrillas del refrigerador C Charola para huevos L Lápara del congelador D Cajón para aperitivos M Motor turbo E Depósito con puertas modulares N Cajón de alambre deslizable F Cubierta del Tanque para agua O Durabase G Cajón para Verduras P Divisor del Durabase Puerta de la Máquina para hielos H Depósito para hielo * Algunos modelos I Filtro (Dentro del refrigerador) 39 INSTALACION DEL REFRIGERADOR 3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el enfriamiento del aparato puede afectarse. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Precaución: Evite colocar el refrigerador cerca de fuentes de energía, luz solar o humedad. UNA VEZ INSTALADO DESEMPAQUE 1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el polvo acumulado durante el envío. 2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos, cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados. Estos estos se encuentran empacados para prevenir daños durante el transporte. 3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 h antes de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurarse de que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador está listo para usarse ahora. Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas temporales antes de instalarlo. No retire aquellas etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número de serie, o la ficha técnica del producto (algunos modelos) que se encuentra en la parte posterior del refrigerador. Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encimadel adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información vea la sección “Instrucciones Importantes de Seguridad”. Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica. Instales los estantes de acuerdo a sus necesidades de espacio. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse. No ponga sus manos o herramientas en las salidas de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque eléctrico. PARRILLA INFERIOR Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamentehacia fuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. Para quitar la parrilla inferior: 1. Agarre firmemente la parrilla inferior con ambas manos. 2. Empuje la parrilla inferior hacia Ud. Para poner la parrilla inferior: 1. Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de metal. 2. Empuje la parrilla inferior hacia el refrigerador hasta que quede en su posición. ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. A una distancia adecuada de elementos cercanos Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la unidad y los elementos cercanos podría conllevar una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo de electricidad. INSTALACION 1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos de sol directos o humedad. 2. Para evitar la vibración la, unidad debe estar nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para compensar el desnivel del suelo. El frente debe estar ligeramente más alto que la parte posterior para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente levantando un poco el refrigerador de la parte frontal. Gire los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las manecillas del reloj ( ) para bajarla. (2.54 cm) 1" 40 INSTALACION DEL REFRIGERADOR HERRAMIENTA QUE USTED PUEDE NECESITAR 10 mm 1/4 in (0,635 mm) 3/8 in (0,9525 mm) Llave tubular de cabeza hexagonal 1/4 in 3/32 in Destornillador Phillips (Destornillador de) estrella Destornillador Plano Llave Allen CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la puerta del refrigerador. NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta página. 1. Para quitar la jaladera del refrigerador • Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32” y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4”. Tornillos de montaje Tornillos de fijación Llave Allen 2. Para quitar la jaladera del Cajón del congelador • Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3/32” y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4”. 41 INSTALACION DEL REFRIGERADOR COMO REMOVER Y REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFIRGERADOR 1. Removiendo las puertas NOTE: La apariencia de la jaladera puede variar. IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los soportes de las puertas. Puerta Izquierda Afloje los tornillos y retire la cubierta en la parte posterior (Vea figura A). Desconecte el tubo abastecedor de agua empujando detrás del anillo de desconexión (3). Afloje el tornillo de la cubierta (1). Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2). Saque el tubo (4). PRECAUCION: Si el extremo del tubo esta deformado o hacia afuera, corte la porción dañada. Desconecte los harneses (5). Remueva el tornillo de tierra (6). Afloje los tornillos (7) y quite la bisagra superior (8). Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba. PRECAUCION: Cuando quite la bisagra superior, asegúrese de que no caiga la puerta hacia adelante. Puerta Derecha Afloje el tornillo de la tapa (1). Desconecte el arnés (2). Afloje los tornillos (7) y quite la bisagra superior (8). Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba. (1) (1) (2) (6) (4) (7) (5) (7) (2) (8) (8) Figure A 3 42 INSTALACION DEL REFRIGERADOR 2. Remplazando la puerta del Refrigerador Puerta Derecha Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (9). Asegúrese que la puerta queda alineada con el gabinete. Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla. Asegúrese que al cerrar la puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el lado de la manija mientras asegura la bisagra. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea igual. Conecte el interruptor a la puerta (2). Apriete el tornillo de la tapa (1). Puerta Izquierda Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (10). Asegúrese que la puerta queda alineada con el gabinete. Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla. Asegúrese que la junta de puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el lado de la manija mientras aprieta. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea igual. Inserte el tubo abastecedor de agua (4) dentro del tubo conector hasta que usted solo vea la escala de la marca. (Inserte completamente el tubo sobre 5/8¨(15mm)). Instale el tornillo de tierra (6) y conecte el arnés (5). Conecte el interruptor de la puerta(2). Apriete el tornillo de la puerta (1). Precaución • Desensamblar Conecte el tubo de color Azul con Azul Blanco con Blanco 10 • Ensamblar 9 43 INSTALACION DEL REFRIGERADOR CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN DESLIZABLE • Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y tire hacia arriba para separarla. IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes: 1.Para Retirar el Cajón Deslizable • Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta inferior (1) levantándola del sistema de rieles. 1 • Presione las dos perchas con los pulgares para elevarla. • Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía. • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a la vez. • Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía. 2 CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones personales. CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra. 44 INSTALACION DEL REFRIGERADOR • Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de la cubierta. CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN DESLIZABLE Guía Derecha IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes: Guía Izquierda 2. Instalación del Cajón Deslizable • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire hacia afuera para que las dos guias salgan a la vez. • Alinee los orificios superiores de la cubiera de la guía con los orificios superiores del conector de la puerta para montar la guía de la cubierta. Compruebe el orificio del ensamble. • Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la guía (2). 1 2 Con el cajón extraido en toda su extensión, inserte la canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no se mueva hacia adelante. 4 • Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos (3). 3 ADVERTENCIA. Para prevenir riesgos de atrapamiento sofocacion accidental de niños y mascotas NO le permita jugar dentro del cajón. ADVERTENCIA. NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador. 45 INSTALACION DEL REFRIGERADOR NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA Nivelación Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente, uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o quiere que las puertas cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando las siguientes instrucciones: 1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a entrada de tres espigas que esté conectada a tierra. Mueva el refrigerador a su posición final. 2. Gire el sentido del tornillo de nivelación en el sentido de las manecillas del reloj para elevar ese lado del refrigerador o en el sentido contrario de las manecillas del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas para ajustar la nivelación del refrigerador. Alineación de la Puerta Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las siguientes instrucciones para la alineación de las puertas: 1. Con una mano, levante la puerta que desea en la bisagra media. 2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo de retención como se muestra. 3. Inserte los anillos de retención adicionales hasta que las puertas se alineen. (Se suministran 3 anillos de retención por unidad). NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte superior del refrigerador quita algo de peso aplicado a los tornillos de nivelación. Esto hace más fácil ajustarlos. 3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un poco más hacia atrás girando ambos tornillos en el sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir varias vueltas más y usted deberá girar la misma cantidad a ambos tornillos niveladores. 4. Reajuste si es necesario. 5. Sustituya la cubierta inferior. NOTA: Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma única con dos puertas para alimento fresco. Cada puerta se puede abrir o cerrar independientemente una de otra. Debe ejercer una ligera presión en las puertas para conseguir que se cierren totalmente. 46 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR CIRCULACIÓN APROPIADA DE AIRE PANEL DE CONTROL Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir entre las secciones del congelador y refrigerador. Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra através de la parte superior del congelador y circula hacia abajo. Del fondo del congealdor el aire forzando hasta la parte superior del refrigerador. El aire entra através de la ventila superior,después circula en la parte inferior donde vuelve al congelador. Presione el botón para ver la función deseada y seleccionar otras funciones. Para detalles completos sobre las funciones, ver páginas 16-17. • PANTALLA LED La pantalla LED muestra las configuraciones de temperatura, opciones del dispensador, y del filtro para agua, alarma de la puerta y mensajes de estado de bloqueado. • ICE TYPE (TIPO DE HIELO) El botón ICE TYPE (tipo de hielo) es usado para seleccionar entre cubos de hielo o hielo triturado. • FREEZER (CONGELADOR) Presiona el botón FREEZER (congelador) para ajustar la temperatura del compartimiento del congelador. • REFRIGERATOR (REFRIGERADOR) Presiona el botón REFRIGERATOR (refrigerador) para ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador. NOTA: Cuando presione simultaneamente con el botón REFRIGERATOR (refrigerador) por más de cinco segundos, cambiará la temperatura de Fahrenheit a Celsius o viceversa. • ICE PLUS (CONGELACION RAPIDA) Presione este botón para activar la función ICE PLUS (congelación rápida), la cual aumenta la producción de hielo aproximadamente 20%. • LUZ/FILTRO (LIGHT/FILTER) El botón LUZ/FILTRO (LIGHT/FILTER) controla la lámpara del dispenser. Restablece el indicador de sustitución del filtro de agua cuando el filtro para agua ha sido reemplazado. • ALARM/LOCK (ALARMA/BLOQUEO) Presione este botón para controlar la alarma cuando la puerta esté abierta. Presiona este botón para bloquear o desbloquear las funciones del resto de los botones el panel de control, incluyendo el funcionamiento del dispensador. MULTI FLOW El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo que otros. Esto se puede notar considerablemente cada vez que se introduce comida al compartimiento del refrigerador. Si se introduce agua u o tra sustancia a las ventilas, la eficiencia disminuirá. Ademá si el sello esta dañado la eficiencia disminuirá ya que el aire frío se escapa. No bloquee ninguna de estas ventilas de aire fresco con paquetes de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de humedad y temperatura. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse fácilmente. Ud. debe limpiar ambas secciones para eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores o o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente la comida. (Vea la sección Guía de Almacenamiento de Alimentos para mayores detalles) Modo apagado del control de temperatura: Para activar esta función presione y sostenga las teclas de ICE PLUS (congelación rápida) y FREEZER (congelador) por mas de 5 segundos hasta que las luces de la pantalla se apaguen. Si la alguna tecla es presionada o cualquier puerta se abre, las luces permanecerán encendidas y después de 20 segundos de inactividad las luces volverán a apagarse automáticamente. Para mantener encendido el control de temperatura presione y sostenga nuevamente las teclas de ICE PLUS (congelación rápida) y FREEZER (congelador) por mas de 5 segundos hasta que las luces enciendan y se apaguen rápidamente. El modo apagado del control de temperatura no afecta el desempeño térmico de la unidad. ALARMA DE LA PUERTA Con esta característica usted escuchará una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador no es cerrada dentro de 1 min después de que se abre. Estos tonos se repiten cada 30 s. Esta alarma es cancelada cuando la puerta del congelador o del refrigerador es cerrada correctamente. 47 USO DEL REFRIGERADOR CONFIGURAR LOS CONTROLES COMO REGULAR LOS CONTROLES La pantalla LED muestra las configuraciones de temperatura, opciones del dispensador, y el filtro para agua, alarma de la Ajuste de temperatura del congelador Para ajustar la temperatura del congelador, presione el puerta, y mendajes de bloqueo. botón FREEZER (congelador) para desplazarse a través de las opciones de configuración. Ajuste de temperatura del refrigerador Para ajustar la temperatura en el compartimiento del refrigerador presione el botón REFRIGERATOR (refrigerador) para desplazarse a través de las opciones de configuración. NOTA: La temperatura actual varía en relación al estado de los alimentos, ya que la configuración de temperatura indicada es la temperatura a alcanzar y no la temperatura real dentro del refrigerador. Inicialmente configure el CONTROL DEL REFRIGERADOR en 37°F (3°C). Deje ésta configuración durante 24 horas (un dia) para estabilizar. Luego ajuste la temperatura como se indica. 1 Indicador de seleccion del Dispensador Muestra la selección de hielo triturado, agua o cubos de hielo, que se dispensará cuando se presione el interruptor. 2 Temperatura del congelador Indica la temperatura establecida del congelador en Celcius o Farenheit. 3 Temperatura del refrigerador Indica la temperatura establecida del refrigerador en Celcius o Farenheit. 4 5 Visualización de temperatura Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit a Celsius: • Simultaneamente presione y sostenga los botones FREEZER y REFRIGERATOR (congelador y refrigerador) por más de 5 segundos. • Realice los mismos pasos para regresar a Fahrenheit. COMO OPERAR EL DISPENSADOR Dispensando hielo triturado Presione el botón ICE TYPE (tipo de hielo) para iluminar el ícono de hielo triturado. Congelación rápida (Ice Plus) Cuando presione el botón de Congelación rápida (Ice Plus), la pantalla mostrará la función seleccionada que se ha activado. Presione el interrutor de presión con un vaso u otro recipiente y se dispensará hielo triturado. Indicador de luz del dispensador Cuando el botón de luz sea presionado la pantalla mostrará la función seleccionada: Cuando la luz del dispensador esté encendida, el indicador aparecerá en la pantalla. 6 Indicador de alarma de la puerta Este indicador muestra que se ha activado la alarma de advertencia de apertura de puerta. 7 Estado del filtro para agua Este indicador muestra el estado actual del filtro para agua. Ver reconfiguración del indicador de filtro. 8 Estado de bloqueo Este indicador muestra el estado actual de las funciones del panel de control que se encuentra configurado en LOCK (bloqueo). Presione el interrutor de presión con un vaso u otro recipiente y se dispensarán cubitos hielo. NOTA: Sostenga el vaso u otro recipiente en su lugar durante unos segundos después de servirse hielo o agua para no dejar caer las ultimas gotas de agua o cubos de hielo. El dispensador está diseñado para no accionarse cuando las puertas del refrigerador están abiertas. COMO DISPENSAR AGUA Presione el botón DISPENSER (dispensador) parailuminar el ícono de agua. Presione el interruptor de presión con un vaso u otro otro recipiente y se dispensará agua fría. Cuando el botón de agua o el de activación del agua esté pulsado, se iluminará el ícono de agua. 48 USO DEL REFRIGERADOR AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DE CONTROLES Presione el botón LIGHT/FILTER (luz/filtro) para encender y apagar la luz del dispensador. Presione y sostenga el botón LIGHT/FILTER (luz/filtro) por más de 3 segundos para reconfigurar el indicador de filtro después de que haya sido cambiado el filtro para agua. De tiempo al refrigerador de enfriarse completamente antes de hacer los ajustes finales. Es mejor espera 24 h antes de hacer esto. Las medidas indicadas en la sección anterior deberán ser correctas para el uso del refrigerador a nivel dómestico. Los controles estarán correctamente ajustados cuando la leche o el jugo estén fríos y el helado esté firme como a usted le guste. El control del refrigerador funciona como si fuera el termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador Presione el botón de la función deseada para visualizar y y congelador). Cuanto más alto sea el ajuste más tiempo seleccionar otras configuraciones. funcional tendrá el compresor para mantener la temperaPresione y sostenga el botón ALARM/LOCK tura más fría. El control del congelador ajusta el flujo de (alarma/bloqueo) durante 3 segundos para bloquear el aire frío desde el congelador al refrigerador. Ajustar el dispensador y todas las funciones del panel de control. control del congelador a una temperatura más baja Presione y sostenga de nuevo por 3 segundos para mantiene más aire frío en el compartimiento del desbloquear. congelador para hacerlo más frío. El botón ALARM/LOCK (alarma/bloqueo) también Si usted necesita ajustar las temperaturas en el controla la alarma de puerta abierta que suena tres refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del veces a intervalos de 30 segundos cuando se deja refrigerador. Luego espere 24 h antes de verificar las abierta una puerta por más de 60 segundos. La temperaturas del congelador. Si esta demasiado caliente o alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta. demasiado frío, entonces ajuste el control del congelador. Presiona el botón ALARM/LOOK (alarma/bloqueo) una vez Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente, para activar o desactivar la función de alarma en la puerta. como una guía. Recuerde siempre esperar al menos 24 h Presione el botón ICE PLUS (congelación rápida) entre ajustes. una vez para activar ésta función el ícono de ICE PLUS (congelación rápida) del panel de visualización AJUSTE se iluminará cuando se active. En la sección del CONDICIÓN/RAZÓN RECOMENDADO: refrigerador funcionará a la temperatura más baja La sección del REFRIGERADOR Ajuste el Control del durante 24 horas para aumentar la producción de se encuentra “tibia” REFRIGERADOR hielo un 20%, después se apagará automáticamente. Al siguiente dígito Se abre la puerta frecuentemente Presion el botón de nuevo para cancelar esta función. Se almacena gran cantidad de superior, espere alimentos y verifique. 24h PRECAUCION La temperatura ambiente es muy alta. Cuando abra el compartimiento ligeramente, manténgase lo La sección del CONGELADOR se Ajuste el Control más cerca posible de la salida del agua o del dispensador encuentra “tibia” / los hielos no del CONGELADOR de hielo. se forman rápidamente al siguiente dígito WATER BUTTON superior, espere Se abre la puerta frecuentemente 24h y verifique. Se almacena gran cantidad de WATER SWITCH alimentos La temperatura ambiente es muy ICE SWITCH baja (no se realizan ciclos Quite los suficientemente frecuentes) objetos que Se utilizan hielos muy bloqueen la frecuentemente salida del aire. El difusor de aire se ha bloqueado con algunos artículos Incorrecto Correcto COMO CONFIGURAR LAS OPCIONES Incorrecto Correcto 49 La sección del REFRIGERADOR está muy fría El Control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas. Ajuste el Control del REFRIGERADOR al siguiente dígito inferior, espere 24h y verifique. La sección del CONGELADOR está muy fría El Control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas Ajuste el Control del CONGELADOR al siguiente dígito inferior, espere 24h y verifi que. USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR Empaque Una buena congelación depende de un empaque correcto. Cuando Ud. cierra y sella el empaque, no permitirá el acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad de los alimentos congelados. Recomendaciones de empaque: Usar contenedores plásticos con tapas rígidas. Utilizar envases o jarras de superficies lisas. Empacar con papel aluminio de alta resistencia. Envolver con papel revestido con plástico. Utilizar plástico impermeable. Usar bolsas de plástico especiales para congelar. Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr un mejor congelamiento. No utilice: Envolturas del pan. Recipientes de plástico que no sean de polietileno. Recipientes sin tapas rígidas o firmes. Papel encerado o plástico encerado. Envolturas delgadas o poco permeables. Congelamiento GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS Para guardar Alimentos Frescos Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto evitará que los olores y sabores de los alimentos se transfieran dentro del refrigerador. Para productos perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar su frescura. Mantequilla o Margarina Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el compartimento cerrado. Cuando desee almacenar una mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador. Queso Guarde el queso en su envoltura original hasta que se desee usarlo. Una vez abierto, envuélvalo firmemente con envoltura plástica o papel aluminio. Leche Limpie los cartones de leche. Para un mejor almacenamiento, coloque la leche en una charola interior. Huevos Guárdelos en su empaque original o en la charola para huevos. Fruta Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague las moras hasta que están listas para consumirse. Las moras deben ser seleccionadas y guardadas en su empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a medio cerrar dentro de uno de los estantes. Vegetales con Hojas Quite la envoltura original y remueva de los vegetales aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelas con agua fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del refrigerador. Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria) Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del cajón de vegetales del refrigerador. Pescado Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los adquirió. Carne Conserve la carne en su empaque original, el cual no debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a envolver si es necesario. Sobras de Alimentos Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel aluminio. También puede usar contenedores plásticos con tapas firmes. IMPORTANTE: No guarde botellas en el compartimiento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad mayor de alimentos sin congelar que la que pueda congelarse dentro de 24 h (no más de 2 a 3 libras de alimento por pie cúbico del espacio en el congelador ó bien no mas de 0,453 a 1,360 Kg de alimentos por cada 28 litros del espacio en congelador). Deje el suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes. Deje espacio suficiente al frente para que la puerta cierre sin dificultad. Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un empaque cerrado son normales, lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del empaque se ha condensado. NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 min, después envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al congelador, Ud. ahorra energía. ADVERTENCIA PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS Peligro de sofocamiento NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre congelamiento o una guía para cocinar. Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo seco. El hielo seco es dióxido de carbono (CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale estos vapores. 50 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR SECCION DEL REFRIGERADOR NOTA: Asegúrese de que el estante está instalado de manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de alimentos. ESTANTES DEL REFRIGERADOR Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede incluir estantes de vidrio o alambre. Almacenar apropiadamente los alimentos en su refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará energía. Estantes Deslizables (en algunos modelos) Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su refrigerador hacia fuera o hacia adentro como a continuación se describe: Para deslizar el estante hacia fuera, jale cuidadosamente hacia Ud. el frente del estante. Para deslizar el estante hacia adentro, empuje el estante hasta que tope. IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su seguridad, los estantes están fabricados con vidrio templado para que al romperse se fracturen en muchos pedazos pequeños. Esto es normal. NOTA: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar impactos por caída. • Para ajustar los estantes Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en la posición que a Ud. le sea más útil. Para quitar un estante del marco de metal: • Para quitar un estante Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el estante hacia usted. 1. Jale el estante hasta que tope. 2. Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un poco hacia delante. 3. Levante el estante de manera que se mueva a través de los orificios del soporte • Para poner un estante Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del estante hacia los orificios a la altura que usted desee. Después baje el frente del estante para que los ganchos . calcen con los soportes del estante NOTA: Asegúrese de que el estante está instalado de manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de alimentos. Vuelva a coloc ar el estante en orden inverso. Estantes Funcionales (en algunos modelos) Estante Plegable: Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o botellas simplemente plegando el estante a la mitad. 51 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR CHAROLA DE CARNES FRÍAS (CHEF FRESH) CAJONES OPTIBIN (en algunos modelos) Jale hacia usted la charola de carnes frías mientras la sostiene con una mano. Levántela un poco y jale. y Los cajones OptiBin hacen mas frescos los vegeales t frutas, permitiéndole controlar fácilmente la hume dad dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen 1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un sistema que permite conservar o liberar la humedad. 1 2 En algunos modelos aplica un control de temperatura independiente. Para quitar el vidrio: 1. Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante el vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales. 2. Jale hacia arriba y después hacia afuera. NOTA: No guarde lechuga ni otros productos bromosos en este cajón. FRÍO Coliflor Pepinos Calabacines Manzanas Maíz MÁS FRÍO Filetes Quesos Fiambres Tocino Hot dogs Naranjas Uvas ADVERTENCIA:Frutas y vegetales pueden dañarse con el ajuste más frío. CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES Para quitar el cajón de vegetales: Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los cajones, ajustando el control en cualq uier posición entre 1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope. 2. Levante la parte frontal del cajón, jale para sacarlo 3. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro hasta pasar los topes. “ ”y “ “ ”. ”: Permite que el aire salga del cajón de vegetales para la mejor conservación de frutas. “ ” : Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para la mejor conservación de vegetales. 52 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR COMPARTIMIENTO EN PUERTA CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA INTERIOR (en algunos modelos) Las canastas se pueden quitar para una mejor limpieza y ajuste. Para quitar la cubierta de los cajones de vegetales: 1. Quite ambos cajones. 2. Jale la cubierta mientras sostiene el soporte (2). Jale hacia arriba y después hacia fuera (1) 1.Para quitar el compartimiento, levantelo y jale hacia afuera. 2.Para sustituir el compartimiento, deslicelo sobre la guía deseada y empújelo hacia abajo hasta que tope. PRECAUCION: Tenga cuidado cuando maneje la cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar. ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los recipientes no están firmemente ensamblados. Para quitar la rejilla interior: NOTA: No ajuste el recipiente si esta cargado de alimentos. PRECAUCIÓN: NO permita que los niños jueguen con las canastas. Las esquinas filosas podrían lesionarlos. COMPARTIMIENTO PARA LÁCTEOS 1. Quite la cubierta como se ilustra arriba. 2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones. 3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los cajones hacia fuera para quitarlas. 1.Para quitar el recipiente para lácteos, levantelo y jale hacia afuera. 2.Para volver a colocar el recipiente para lácteos, deslicelo sobre la ubicación deseada y empújelo hacia abajo hasta que tope. Para volver a colocar las rejillas interiores: COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS (en algunos modelos) 1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para insertarla. Guarde la caja para huevos en una parrilla interior, no en un compartimiento de la puerta. PRECAUCIÓN: No use la caja para huevos como un recipiente para guardar hielo en el compartimiento del congelador. Si se congela, la caja para huevos puede romperse fácilmente. 53 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR SECCION DEL CONGELADOR RECIPIENTE PA RA HIELOS (en algunos modelos) PUERTA INCLINABLE (algunos modelos) La puerta inclinable provee un fácil acceso a los alimentos congelados. Cómo usar: Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera. 1. Para quitar el recipiente para hielos, jálelo hacia afuera. Tanto como sea posible. 2. Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo. 3. Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el recipiente de hielo en la posicion correcta. CAJON RECIPIENTE PARA HIELOS PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de abrir la puerta, se puede lastimar un pie. SEPARADOR DURABASE (en algunos modelos) El separador de la Durabase perm ite organizar el área de la Durabase en dos secciones. DURABASE (en algunos modelos) 1. Para quitar la Durabase (base durable), empuje hacia atrás lo más que pueda. Levante la parte de enfrente de la Durabase y jale hacia afuera. 2. Para volver a colocar, inserte la Durabase en el ensamble del riel 1. Para quitar la Durabase, empuje hacia atrás tanto como le sea posible. Levante la parte superior y retire. 1 2. Para volver a poner, coloque la Durabase en el ensamble del riel. 2 54 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR Bandeja del dispensador de agua CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE 1. Para quitar la canasta, levántela jale hacia afuera La bandeja del dispensador no tiene de función auto drenado. Debe limpiarse de manera regular. Retire la tapa presionando y tirando de la bandeja. Séquela con un paño. Para reinstalar la bandeja, incline un poco el frente de la bandeja e introduzca los bordes dentro de los orificios. 1 2 2. Para ensamblar, jale los rieles a su máxima extensión. Enganche los soportes de la canastaen las pestañas de los rieles y empújela hacia el fondo. FILTRO PARA AGUA El control de temperatura muestra (en meses), el tiempo restante para cambiar el filtro; desde el primer encendido del refrigerador ó 6 meses después de usar el dispensador de agua. DISPENSADOR DE AGUA Si ha cambiado el filtro después de 6 meses de uso o desea reiniciar la pantalla del filtro, presione el botón FILTER (FILTRO) durante más de 3 segundos hasta que escuche un sonido, esto indica que se reinicio la pantalla. Empuje hacia dentro el interruptor del dispensador con un vaso hasta que escuche que se acciono el dispensador. NOTA: La vida promedio del filtro es de 6 meses. Interruptor del dispenser Empuje hacia dentro 55 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR Es recomendable que reemplace el filtro cuando el indicador se encienda o el servidor de agua o fábrica de hielos cambien notablemente. 4. Coloque el nuevo cartucho. Saque el nuevo cartucho de su empaque y retire la cubierta protectora de los anillos. Con la perilla del cartucho en posición vertical, presione el nuevo cartucho hasta el fondo. Después de cambiar el cartucho del filtro, presione durante 3 segundos el botón BUTTON para reestablecer el indicador del filtro. Como cambiar el cartucho viejo. 1. Cierre la llave de alimentación de agua (válvula de casa). Si no puede girar el filtro de lado a lado, significa que no se encuentra colocado correctamente. Empuje firmemente y gírelo hasta que escuche un “click”. Gire el cartucho hacia la derecha 1/4 de vuelta. Ud. escuchará un “click”, lo que significa que el filtro está en posición. 2. Dispense agua hasta vaciar por completo el sistema (aproximadamente durante 50 segundos). 3. Retire el cartucho viejo. Gire la perilla del cartucho hacia la izquierda. Cuando el cartucho ha sido removido, Ud. sentirá un “click”, lo que indica que ya esta fuera de lugar. 5. Gire para abrir la llave de alimentación de agua (válvula de casa).* 6. Drene el sistema de agua despues de reemplazar el filtro. Dispense agua a traves del dispensador por 3 minutos o 2 litros de agua para remover el aire atrapado en el sistema. Esto es necesario para evitar posibles fugas o problemas cuando dispense agua. Jale hacia afuera el cartucho. NOTA: Puede haber agua en el cartucho, por lo que esta se puede escurrir a través de algún agujero. Puede usar un vaso o algo similar, para prevenir que el agua se derrame en todo el refrigerador. NOTE: Para comprar un nuevo cartucho de filtro de agua, visite a su distribuidor local. También puede visitar nuestra página: www.lgappliances.com. 56 USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR FABRICA DE HIELOS NOTA: Guardar latas u otros elementos en las caja para hielos puede dañar la fábrica de hielos. Mantenga la puerta de la fábrica de hielo bien cerrada. Si ésta no se cierra bien, el aire frío del mismo congelará los alimentos del refrigerador. También podría provocar que la fábrica de hielo deje de producirlo. NOTA: Si el interruptor On/Off de la fábrica de hielos permanece en Off (apagado) durante un período prolongado de tiempo, el compartimiento para hielo se calentará gradualmente hasta alcanzar la temperatura del refrigerador. para evitar que se derritan los cubos de hielo y se derramen, vacíe la cubitera cuando la fábrica de hielos este en Off (apagado) durante algunas horas. PRECAUCION Mantenga manos y herramientas fuera de la puerta de la fábrica de hielos y de la tolva del dispensador Podría romper algo o lesionarse. La fábrica de hielo deja de producir hielo cuando se llena la caja para hielos, si necesita hielo extra, vacíe la caja en el recipiente para hielo extra del congelador para que la fábrica de hielo pueda seguirlo produciendo. Sacuda la caja para hielos de ves en cuando para nivelar el hielo. A veces el hielo se apila provocando que la fábrica de hielo interprete que hay suficiente hielo, por lo tanto detiene la producción de éste. Presione la jaladera con firmeza (come muestra la figura) para cerrar la puerta de la heladera. Hará un “clic” cuando se cierre por completo. Para sacar la caja para hielos de la puerta, tome la manija que esta al frente, levante un poco la parte inferior, y lentamente saque el recipiente como se muestra en la figura. Evite tocar la jaladera de apagado automático cuando reemplace la caja para hielos. Para más detalles, vea la etiqueta de la puerta de la fábrica de hielos. Para reinstalar la caja para hielos de la puerta, incline un poco el recipiente para evitar contacto con la fábrica de hielos. 57 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles) ADVERTENCIA No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio, limpiadores abrasivos, o fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material SERPENTIN DEL CONDENSADOR Quite la vista inferior. (Vea la sección de la vista inferior) Utilice una aspiradora con una extensión para limpiar los serpentines. Peligro de Explosión Utilic e lim pia dores no infla mables. No segui r esta ins truc ción pu ede ocasionar la mue rte, explos ión o inc endio . Aspire los serpentines cuando se encuentren con polvo o sucios. Estos deben ser limpiados más o menos cada mes Vuelva a colocar la vista inferior. Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo automático. A pesar de esto, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los derrames de líquidos inmediatamente. CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS (Focos) ADVERTENCIA PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR Desconecte su refrigerador Peligro de choque eléctrico Quite todas las partes desmontables del interior, tales como los estantes, compartimentos para verduras, etc. Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco de detergente con agua tibia. No use limpiadores abrasivos o detergentes concentrados. Lave a mano, enjuague y seque las superficies. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. EXTERIOR Encere las superficies pintadas de metal exteriores para brindarles mayor protección. No encere las partes plásticas. Encere las partes pintadas de metal con cera para electrodomésticos (o cera suave para automóviles). Aplique la cera con una franela limpia y suave. Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una esponja o una franela limpia con detergente suave con agua tibia. No utilice abrasivos o detergentes concentrados. Seque la superficie con una franela suave. INTERIORES (permita al congelador calentarse un poco para que el trapo no se pegue) ‘ Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia. Mezcle 2 cucharaditas de polvo para hornear en ¼ de agua (26 g de soda por cada litro de agua). Asegúrese de que el polvo para hornear (soda) se disuelva completamente para que no raye las superficies del refrigerador. Antes de cambiar las bombillas (focos ó lamparas), desconecte o apague el circuito eléctrico del refrigerador. NOTA: Ajustando el Control a la posición de OFF (apagado) no quitará la circulación de energía a través de las bombillas (focos ó lamparas). NOTA: No todas las bombillas (focos ó lamparas) para electrodomésticos se ajustarán a su refrigerador. Asegúrese que las bombillas (focos ó lamparas) sean del mismo tamaño, forma y potencia (W). Para cambiar las bombillas (focos) del refrigerador: 1. Desenchufe su refrigerador. 2. Quite los estantes del refrigerador. 3. Presione el gancho frontal de la cubierta de la lámpara con ayuda de un desarmador plano y jálela hacia abajo para quitarla. 4. Gire la bombilla (foco) en contra de las manecillas del reloj y retirela. 5. Para ensamblar, primero inserte los ganchos de la parte de atrás y después empuja la lámpara hacia arriba. PUERTAS Y SELLOS Para las partes plásticas, no utilice ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo. 58 CARE CUIDADO DEAND SU REFRIGERADOR Para cambiar la bombilla (foco) del Congelador VACACIONES 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro eléctrico. 2.. Quite la cubierta de la bombilla (foco). 3. Cambie el foco por uno con los watts indicados en la sección del refrigerador, como muestra el dibujo 1 . Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su refrigerador antes de irse. 1 1. Consuma todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Vacíe el recipiente para hielos. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 4. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. 2. Dependiendo de su modelo, cambie el Control del Termostato (Control del Refrigerador) a OFF (apagado). Vea Ajuste de los Controles. 3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. SI SE MUDA INTERRUPCIONES DE ENERGÍA Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará sin suministro eléctrico. 1. Si no habrá energía en las próximas 24 h o menos, mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. 2. Si no habrá energía por más de 24 h, use alguna de las siguientes opciones: a) Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una hielera. O b) Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador. Esto ayudará a que los alimentos congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir quemaduras. O c) Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo antes posible los alimentos perecederos. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que contenga pastelillos u otros alimentos horneados. Si usted observa que los alimentos tienen cristales de hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema, aunque la calidad y sabor puede variar. Si los alimentos no se encuentran en buenas condiciones, o Ud. cree que no es saludable ingerirlos, deséchelos. Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza: 1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque toda la comida congelada con hielo seco. 2. Dependiendo de su modelo, apague el Control del Termostato (Control del Refrigerador). Vea la sección de Ajuste de los Controles. 3. Desenchufe el refrigerador. 4. Vacíe el agua de la bandeja colectora. 5. Limpie, pásele un trapo y seque. 6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrese con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 7. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad o atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la sección “Cierre de las puertas” o “Cómo nivelar el refrigerador”. 8. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. 59 ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA NOTA: La Fábrica de hielos Automática la incluyen solo algunos modelos. Revise la especificación del suyo. NOTA: Si el tamaño del hielo es más pequeño o más grande de lo que usted esperaba, puede regular el tamaño del cubo presionando el botón selector. La presión del agua afecta considerablemente estos resultados. ADVERTENCIA Cada vez que presione el botón selector, un indicador de luz se encenderá. A mayor cantidad de luces encendidas, más grandes serán los hielos. Peligro de daños personales Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor, o con el calentador que libera los cubos. NO introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática cuando el refrigerador se encuentra conectado. UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA POSICIÓN O (OFF, APAGADO) Cuando el suministro de agua sea interrumpido por varias horas. Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de su lugar por más de 1 o 2 min. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Después de instalar su refrigerador, se empezará a fabricar hielo después de 12 o 24 h Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios días. Fábrica de hielo SONIDOS NORMALES La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la posición de encendido, el zumbido seguirá escuchándose aún y cuando no se haya conectado la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el interruptor a la posición O (apagado). Eyector NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene accionado el interruptor en la posición I (encendido) antes de haber conectado a la tubería de agua. Brazo Sensor Luz Indicadora del Tama ño del Cubo Interruptor Botón Selector del Tama ño del Cubo Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua fluir por las tuberías. La fábrica de hielos produce 5 cubos por ciclo – entre 60 y 80 cubos en un periodo de 24 h, dependiendo de la temperatura del compartimento del congelador, número de veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de uso. PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la posición O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. debe accionar el interruptor a la posición de O (apagado). Si la temperatura ambiente se encuentra en el punto de congelación del agua, haga que un técnico especializado drene el suministro de agua y las tuberías interiores del refrigerador (en algunos modelos) para evitar daños debido a conexiones o tuberías rotas. Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua, accione el interruptor a la posición I (encendido). La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 h después de haber sido instalado adecuadamente su refrigerador y empezará a hacer hielos. Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegúrese de que nada interfiere con el sensor. Cuando el recipiente se llena al nivel del sensor, la fábrica de hielo dejará de producir cubos. Es normal que algunos cubos queden pegados. Si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños. 60 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA Dos tuercas de compresión de ¼” (6,35 mm) de diámetro con 2 mangas para conectar la tubería de cobre a la válvula del refrigerador. ANTES DE COMENZAR La instalación de la tubería de agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños al producto. Si su tubería de cobre actual cuenta con alguna reducción en los extremos, necesitará un adaptador (disponible en las ferreterías) para conectar la línea de agua al refrigerador. También pude cortar la reducción con un cortador de tubo y después utilizar las conexiones de compresión arriba mencionadas. El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías internas del refrigerador o derramamiento de agua al interior del refrigerador. Llame a un plomero calificado para corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería de agua. Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su refrigerador a las tuberías de agua caliente. Cierre la válvula para conectar a la línea de agua fría. La válvula debe tener una entrada de agua con un diámetro mínimo interior de 5/32” en el (3,96 mm) en el punto de conexión del AGUA FRIA. Estas válvulas se pueden encontrar en cualquier paquete de conexión de agua. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los reglamentos locales. Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en la posición O (apagado). No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el punto de congelación del agua. Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra para prevenir el riesgo de choque eléctrico. Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los requerimientos locales de agua y drenaje. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente ingerir agua. 1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar las tuberías. REQUERIMIENTOS Tubería de Cobre de ¼” (6,35 mm) de diámetro para conectar el refrigerador a la tubería de agua. Asegúrese que ambas terminales se corten cuadradas. 2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA VÁLVULA Seleccione la localización para la válvula que mejor se le facilite el acceso. Es mejor conectar en una tubería vertical. Cuando sea necesario conectar en una tubería horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de hacerlo en la parte inferior, para prevenir la acumulación de sedimentos Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la distancia desde la válvula que se encuentra en la parte de atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua. Después sume 8 pies (2,4 m). Asegúrese de que exista suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento del refrigerador desde la pared. Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4 y 8,2 bar) en los modelos que no cuenten con filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2,8 y 8,2 bar) en los modelos que cuenten con filtro de agua. 3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA Taladre un orificio de ¼” (6,35 mm) de diámetro en la tubería de agua. Elimine la rebaba que quede después de hacer la perforación. Tenga cuidado de que el agua no llegue al taladro. Si no realiza la perforación de ¼ ”(6,35 mm) puede resultar en una producción pobre de hielo o cubos más pequeños. Taladro. Llave ajustable de ½”. (12,7 mm) Destornillador plano y tipo Phillips (estrella). 61 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución. 4. APRIETE LA VÁLVULA Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una trampa para tubos. Válvula tipo Llave Trampa Válvula tipo Llave Tuerca de empaque Válvula de Salida Tubería vertical de agua fria Férula (manga) NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. 8. DRENE LA TUBERÍA 5. APRIETE LA TRAMPA Gire el suministro principal de agua hacia la derecha y drene la tubería hasta que el agua esté clara. Apriete la trampa hasta que la rondana selladora empiece a agrandarse. NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la tubería. Rondana Trampa Tuerca de Compresión Cierre la llave, así como la válvula hasta que 1 cuarto (1 litro) de agua haya sido drenada a través de la tubería. Toma de agua Tornillo 6. ACOMODE LA TUBERÍA Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Acomode la tubería a través de una perforación hecha en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible. NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra (unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse fuera de la pared después de la instalación. 62 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA 9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR 11. CONECTE EL REFRIGERADOR Arregle la tubería de agua de tal manera que ésta no pueda vibrar con el refrigerador o la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. NOTAS: Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que éste no esté conectado al suministro de energía. Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le recomendamos que instale uno. Si su suministro de agua contiene arena o partículas que puedan ser llevadas a través de la válvula, instale un filtro de agua en la tubería cerca del refrigerador. 12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO Quite la tapa de plástico de la válvula (del refrigerador). Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su operación automática si el interruptor se encuentra en la posición I (Encendido). Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la tubería. Inserte la tubería en la válvula de conexión tan adentro como le sea posible. Apriete mientras sostiene la tubería. Conector del Refrigerador Ferula (manga) 1/4” (6,35 mm) Tuerca de compresión 1/4” (6,35 mm) tubería Apriete el tubo en los sujetadores que se encuentran detrás del refrigerador. Primero afloje el tornillo que sostiene el sujetador. Después, inserte el tubo en el orificio. Finalmente, vuelva a apretar el tornillo. 10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO Apriete todas las conexiones que tengan fugas. Vuelva a poner la cubierta de acceso al compresor. 63 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cronómetro del ciclo de deshielo sonará cuando el ciclo automático de deshielo comience y termine. Además, el Control del Termostato (o Control del Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un sonido cuando comience y termine el ciclo de refrigeración. Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido al flujo del refrigerante, la tubería de agua, u objetos colocados en la parte superior del refrigerador. Su refrigerador está diseñado para funcionar con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energía. El compresor de alta eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajusten para un rendimiento óptimo. La contracción y expansión de las paredes internas pueden causar un ligero sonido de bombeo. Puede que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes. El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede causar ruido de chisporroteo. Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador. Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador causado por el ventilador del condensador. Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelación. SONIDOS NORMALES Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos. EL REFRIGERADOR NO ENCIENDE Verifique si... Está conectado el enchufe. Entonces... Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el voltaje adecuado Se ha fundido un fusible o el circuito de electricidad tiene fallas. Reemplace el fusible o haga revisar el circuito eléctrico. El control del refrigerador se encuentra en la posición OFF. Vea la sección Ajuste de Controles. El refrigerador se encuentra en el ciclo de descongelación. Espere unos 30 min para que el ciclo termine. SONIDOS EXTRAÑOS O VIBRACIÓN Verifique si... El refrigerador no se encuentra firmemente asentado en el piso. Entonces... Necesita ajustar los tornillos niveladores debido a que el piso está débil o no uniforme. Vea la sección de Instalación LAS LUCES NO ENCIENDEN Verifique si... El refrigerador está enchufado Las bombillas están flojas. Se ha fundido un foco (bombilla). Entonces... Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el voltaje adecuado Apague (OFF) el Control del Refrigerador y desconecte el refrigerador. Quite cuidadosamente el foco (bombilla) y vuelva a colocarla. Enchufe el refrigerador. Cambie los focos (bombilla) por una del mismo wats, tamaño y forma. Vea la sección cómo cambiar los focos (bombillas). Apague el control de temperatura (OFF) y desconecte el refrigerador. 64 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO Verifique si... Entonces... El refrigerador que fue reemplazado era un modelo antiguo. Los refrigeradores modernos con mayor capacidad de almacenaje requieren mayor tiempo de operación. La temperatura ambiente está más caliente de lo normal. El motor seguirá en operación cuando la temperatura ambiente sea alta. El motor puede estar encendido entre un 40% y 80% del tiempo. En condiciones de temperatura alta, el compresor puede funcionar durante largo tiempo. La puerta se abre muy seguido o se ha almacenado una gran cantidad de alimentos. Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador se calienta. Es normal que el refrigerador opere por más tiempo para enfriar los compartimentos. Vea la Guía para Almacenar Alimentos.Para ahorrar energía, tome lo que necesite en una sola ocasión, mantenga la comida ordenada para encontrarla fácilmente, y cierre la puerta del refrigerador tan pronto como saque la comida. El refrigerador está enchufado y el control ha sido ajustado correctamente El refrigerador tardará 24 h para enfriarse completamente. El control del refrigerador no ha sido ajustado correctamente para las condiciones de la habitación Vea la sección Ajuste de los Controles . Las puertas no cierran correctamente. Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran completamente, vea a continuación “Las puertas no cierran completamente”. Los serpentines del condensador están sucios. Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje por más tiempo. Limpie los serpentines del condensador. Vea la sección Cuidados y Limpieza del Refrigerador. LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE Verifique si... El refrigerador no está nivelado. Entonces... Vea la sección de Instalación para nivelar el refrigerador. Los paquetes de comida están obstruyendo las puertas. Arregle los contenedores de comida para liberar espacio entre las puertas y los estantes. El recipiente de hielos, la cubierta de vegetales, los paneles, estantes, contenedores de puertas o recipientes están fuera de posición Empuje los contenedores y ponga la cubierta del cajón de vegetales, paneles, estantes y otros contenedores en sus posiciones correctas. Los sellos se pegan. Limpie los sellos y las superficies que tocan. Use un trapo con un poco de parafina y aplíquelo en los sellos. El refrigerador se tambalea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Vea la sección de Alineación de Puertas. Se quitaron las puertas durante la instalación y no se instalaron apropiadamente. Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la sección de instalación de puertas. HAY CRISTALES DE HIELO EN LA COMIDA Verifique si... Entonces... No se ha cerrado correctamente la puerta. Vea “Las puertas no cierran completamente” arriba mencionada. La puerta se abre frecuentemente. Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo entra en el congelador, provocando la humedad y cristales de hielo. 65 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS Verifique si... La fábrica de hielos ha sido instalada recientemente. Entonces... No utilice los primeros hielos que se produzcan. El hielo ha sido almacenado por mucho tiempo. Deshágase del hielo viejo y haga una nueva provisión. La comida no se ha empacado bien en cada compartimento Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden transferir al hielo si la comida no está bien empacada. El suministro de agua contiene minerales tales como el sulfuro. Tal vez necesite instalar un filtro de agua para eliminar los problemas de olores y sabores. El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la sección de Cuidados y Limpieza. El recipiente de hielos necesita limpieza Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos. HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DRENAJE Verifique si... El refrigerador se está descongelando. Está más húmedo que lo normal. Entonces... El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga en el recipiente de drenaje. Puede que el agua que se encuentra en el recipiente tarde en evaporarse. Es normal cuando el clima esta caliente y húmedo. EL REFRIGERADOR HACE MUCHO RUIDO Verifique si... Los sonidos son normales en su refrigerador. Entonces... Vea la sección Sonidos Normales. LA FÁBRICA DE HIELO NO PRODUCE HIELO O LOS CUBOS SE ENFRÍAN LENTAMENTE Verifique si... Entonces... La temperatura del congelador está suficientemente fría para producir hielo. Espere 24 h para producir hielo. Vea Ajuste de los Controles. La puerta se dejó abierta. Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la puerta. LOS CUBOS FABRICADOS SON MUY PEQUEÑOS Verifique si... Se seleccionó el tamaño más pequeño de cubos. Se ha obstruido la válvula que se conecta al refrigerador o tuberia. Entonces... Seleccione un tamaño mayor para los hielos. Llame a un plomero para limpiar la válvula o tuberías. LAS PUERTAS SON DIFÍCILES DE ABRIR Verifique si... Los sellos están sucios o pegajosos. La puerta se vuelve a abrir tan pronto como usted la cierra. Entonces... Limpie los sellos y las superficies que tocan. Utilice un trapo con parafina y aplíquelo en los sellos. Cuando usted abre la puerta, el aire a alta temperatura entra en el refrigerador. Cuando este aire se enfría rápidamente ocupa un menor volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir, espere 5 min, luego verifique 66 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA Verifique si... La fábrica de hielo está encendida. El suministro de agua se ha cortado o no está conectada. La temperatura del congelador está tibia. Los cubos de hielo fabricados apagan la fábrica de hielos. Entonces... Encienda la fábrica de hielos (posición I ) Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua. Espere 24 h para que el congelador alcance su temperatura ideal. Nivele los cubos a mano. LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR Verifique si... Entonces... Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío circula desde el congelador hacia el refrigerador y regresa a través de las ventilas que dividen estas secciones. Localice las ventilas usando su mano para revisar el flujo de aire y mueva los paquetes que bloqueen las ventilas y eviten el flujo de aire. Vea la sección Ice Beam Door Cooling / Door Cooling para mayor referencia. Las puertas se abren frecuentemente. Cuando las puertas se abren, el aire tibio y húmedo entra al refrigerador. Mientras más tiempo estén abiertas, mayor aire tibio y húmedo entrará al refrigerador, lo que provoca la formación de humedad. Para mantener el refrigerador frío, tome lo que necesite de una sola vez y mantenga la comida organizada para que le sea más fácil encontrarla, y cierre la puerta tan pronto como la saque. El control del refrigerador no ha sido ajustado correctamente para las condiciones de la habitación Vea la sección Ajuste de los Controles. Espere 24 h para espabilizar la temperatura. Si la temperatura es demasiado fría ó caliente, mueva el control un nivel a la vez. Una cantidad grande de alimento que acaba de agregarse al compartimiento del refrigerador. Agregar comida caliente al refrigerador, puede tomar varias horas en que el refrigerador regrese a su temperatura normal. La comida no se ha empacado bien en cada compartimiento Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden transferir al hielo si la comida no está bien empacada. No se ha cerrado correctamente la puerta. Vea “Las puertas no cierran completamente”. El clima está húmedo. En climas húmedos, el aire contiene humedad, la cual se introduce al refrigerador cuando las puertas se abren. El ciclo de auto-descongelación ha terminado. Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera después de completar un ciclo de descongelación. 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LG LFX23961SB Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas