Plantronics EncorePro HW510 Guía de instalación

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Plantronics EncorePro HW510V: comodidad y productividad en tus llamadas

El Plantronics EncorePro HW510V es un auricular con cable diseñado para otorgar comodidad y productividad a los profesionales que realizan llamadas telefónicas frecuentes. Con su diseño liviano y su micrófono con cancelación de ruido, el EncorePro HW510V garantiza una comunicación clara y libre de interrupciones. Además, su brazo flexible y ajustable permite un ajuste personalizado para mayor comodidad durante todo el día.

Plantronics EncorePro HW510V: comodidad y productividad en tus llamadas

El Plantronics EncorePro HW510V es un auricular con cable diseñado para otorgar comodidad y productividad a los profesionales que realizan llamadas telefónicas frecuentes. Con su diseño liviano y su micrófono con cancelación de ruido, el EncorePro HW510V garantiza una comunicación clara y libre de interrupciones. Además, su brazo flexible y ajustable permite un ajuste personalizado para mayor comodidad durante todo el día.

Safety Instructions
Please read the following safety instructions before using your Plantronics headset and acces-
sories. Keep these instructions for future reference. These basic safety precautions and warnings
should be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, injury to persons and damage to
property.
WARNINGS
• Only use Plantronics accessories designed for this product.
• CHILDREN. Never allow children to play with the product—small parts may be a choking hazard;
cords may cause strangulation.
•
Do not insert anything into the product because this may cause damage to the internal compo-
nents or cause injury to you.
•
Avoid contact with liquids.
• Discontinue use and contact Plantronics if the product overheats, has been damaged or has a
damaged cord or plug.
•
If you experience a skin irritation after using this product, discontinue use and contact
Plantronics.
•
Exposure to high volume sound levels may damage your hearing. Although there is no single
volume setting that is appropriate for everyone, you should always use your
headset or headphones with the volume set at moderate levels and avoid prolonged
exposure to high volume sound levels. The louder the volume, the less time is required before
your hearing could be affected. You may experience different sound levels when using your
headset or headphones with different devices. The device you use and its
settings affect the level of sound you hear. If you experience hearing discomfort, you should stop
listening to the device through your headset or headphones. To protect
your hearing, some hearing experts suggest that you:
1.
Set the volume control in a low position before putting the headset or headphones on your ears.
2. Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
3. Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
4. Turn the volume down if the sound from the headset or headphones prevents you from hearing
people speaking near you. See plantronics.com/healthandsafety for more information on head-
sets and hearing.
Instrucciones de seguridad
Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar su auricular Plantronics y los ac-
cesorios. Conserve estas instrucciones para usarlas como referencia en el futuro. Siga estas adver-
tencias y precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y daños a la propiedad.
ADVERTENCIAS
• UseúnicamenteaccesoriosPlantronicsdiseñadosparaesteproducto.
• NIÑOS.Nodejenuncaquelosniñosjueguenconelproducto;contienepiezaspequeñasque
podrían producir asfi xia; también existe riesgo de estrangulamiento con el cable.
• Noinsertenadaenelproducto,yaqueesopodríadañaralgúncomponenteinternouocasionarle
lesiones personales.
• Evitequeelproductoentreencontactoconlíquidos.
• Sielproductosecalientaexcesivamente,siseestropea,osielcableoelenchufeestándañados,
deje de utilizar el producto y póngase en contacto con Plantronics.
• Sisufreirritaciónenlapieldespuésdeutilizaresteproducto,interrumpasuusoypóngase
en contacto con Plantronics.
• Laexposiciónanivelesaltosdevolumenpuedeproducirdañoseneloído.Aunquenoexisteun
solo ajuste de volumen apropiado para todo el mundo, utilice siempre sus auriculares con un
niveldevolumenmoderadoyevitelaexposiciónprolongadaaunvolumenalto.Mientrasmás
alto sea el volumen, menos tiempo se necesita para que su oído resulte afectado. Puede probar
a variar el nivel de sonido cuando use auriculares con diferentes dispositivos. El dispositivo que
utiliceysuconguraciónafectaránalniveldesonidoqueescucha.Sisientemolestias,debedejar
de escuchar el dispositivo a través de los auriculares. Para proteger su oído, algunos expertos
recomiendan:
1. Ajuste el control de volumen en una posición baja antes de colocarse la diadema o el auricular
sobre el oído.
2. Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado.
3. Evitar subir el volumen para contrarrestar el ruido del ambiente.
4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan cerca de
usted.Visiteplantronics.com/healthandsafetyparaobtenermás
información acerca de los auriculares y la audición.
Renseignements sur la sécurité
Lisez les renseignements ci-après sur la sécurité avant d’utiliser votre micro-casque Bluetooth. Con-
servez ces instructions pour usage ultérieur. Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez prendre
certaines précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure et
pour éviter tout dommage matériel.
AVERTISSEMENTS
• UtilisezuniquementlesaccessoiresPlantronicsconçuspourceproduit.
• ENFANTS.Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclemicro-casqueoul’adaptateur;ilsrisqueraient
de s’étouffer avec les petites pièces.
• N’insérezriendansleproduit,celapourraiteneffetendommagerlescomposantesinternesou
vous blesser.
• Éviteztoutcontactavecdesliquides.
• Cessezd’utiliserleproduitetcommuniquezavecPlantronicssileproduitoulecâble
d’alimentation surchauffe ou est endommagé.
• Encasd’irritationdelapeau,cessezd’utiliserceproduitetcontactezPlantronics.
• Uneexpositionàunvolumesonoreélevépeutendommagervotreaudition.Mêmesiaucun
paramètre relatif au volume n’est approprié pour tous, vous devez toujours utiliser votre micro-
casqueouvotrecasqueàunniveaud’écoutemodéréetéviterd’êtreexposéàdefortsniveaux
sonores. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le
volume du micro-casque ou du casque d’écoute peut varier en fonction de l’appareil avec lequel
il est utilisé. L’appareil que vous utilisez ainsi que ses paramètres modifient le volume. Si vous
ressentezunegêneauditive,lesspécialistesrecommandentPourprotégervotreaudition,des
experts en matière d’audition recommandent de :
1. Réglezlevolumeàbasniveauavantdeplacerlemicrocasquesurvosoreilles.
2.Limiterletempspasséàutiliserlemicro-casqueoulecasqueàunvolumeélevé.
3.Éviterd’augmenterlevolumepours’isolerdesbruitsquivousentourent.
4.Baisserlevolumesilesonprovenantdumicro-casqueouducasquevousempêched’entendre
les personnes qui parlent autour de vous. Pour en savoir davantage sur les micro-casques et
l’audition, consultez le site plantronics.com/healthandsafety.
安全に関す注意事項
Plantronicsのヘドセセサーをお使いになる前に、次の注意事項をお読みださ
い。またの注意事項は、大切に保管さい。火災、感電、けが、所有物の破損を防ぐた
め、に記載されてる安全上の注意事項に従ださい。
警告
• の製品対応のPlantronicsの純正セサーのみを使用ださい。
• お子様に関する注意事項本製品は、お子様の手に触れないださい。小さい部
品がのに詰まったコードが首に絡て窒息する恐れがます。
•
本製品に物を挿入しないださい。内部の部品が破損したけがをる恐れがあます
• 本製品を液体と接触させないよ注意ださい。
• 本製品が加熱本体、コード、たはプグが破損した場合は、使用を中止
し、Plantronics くだ
•
の製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、使用を中止し、Plantronicsご連絡ださい。
• 大音量で使用す聴力障害が発生する可能性があます。ユーザーにて適する音量
は異なますが、ドセトやヘンは常に中程度の音量に設定大音量で長時間
使用ないよださい。音量が大きいほ聴力に影響を受けまでの時間が短
ます。じヘドセトやヘンを使用する場合でも、デバイスにて音量が異な
があます。使用するデバそのデバスでの設定がイヤーピースで得れる音量
に影響ます。聞いていて不快じたきは、そのデバでのヘドセまたはヘ
ンの使用を中止ださい聴覚の専門家は、聴力を保護するために次のを実践す
を勧めています。
1.
ドセまたはヘンを耳に装着する前に音量を低レベルに下げる。
2.ドセまたはヘンを大音量で使時間を制限す
3.周囲の騒音を遮断す目的で音量を上げない。
4.
にいる人の声が聞ない場合は、ドセまたはヘンの音量を下げる
ドセ聴力に関する情報については
plantronics.com/healthandsafetyを参照ださい。
Acuerdo de arbitraje
La mayor parte de las disputas y reclamaciones relacionadas con el producto, incluido el uso que
ustedhagadelmismo,sesometeránalAcuerdodearbitrajedePlantronics,Inc.(enadelante,
“condiciones de arbitraje”). Las disputas y reclamaciones que se produzcan en cualquier país de
EuropaoÁfricanoestánsujetasaesteAcuerdodearbitraje.Lascondicionesdearbitraje,junto
conlaspreguntasmásfrecuentesrelativasalprocesodearbitraje,puedenencontrarseen
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ o solicitarse por escrito escribiendo a (i)
[email protected] o (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA
95060,UnitedStatesofAmerica,Attention:GeneralCounsel.
Clause compromissoire
Laplupartdesréclamationsetdeslitigesassociésàceproduit,notammentvotreutilisationde
ceproduit,sontsoumisàlaconventiond’arbitragedePlantronics,Inc.(«Conditionsd’arbitrage
»).LeslitigesetréclamationssubisouengagésenEuropeouenAfriquenesontpassoumisà
cette clause compromissoire. Vous pouvez consulter les Conditions d’arbitrage et les questions
fréquemmentpoessurleprocessusd’arbitrageàl’adresseplantronics.com/us/terms/
arbitration-forms/ ou demander une copie papier (i) par e-mail : general.counsel@plantronics.
com ou(ii)parcourrier:Plantronics,Inc.,345EncinalStreet,SantaCruz,CA95060,Etats-Unis,à
l’attention du Conseil général.
仲裁契約
本製品の使を含む本製品に関連するほとんの争議および要求は、Plantronics, Inc.
Arbitration Agreement )( Arbitration Terms )」
ヨーロッパまたはアフカ諸国で発生した争議または要求については、本仲裁契約の対
す。 Arbitration Terms(仲裁および仲裁プロセスに関するよある
は、plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/確認いただけますまたは、(i)電子
ル( gen[email protected] 、( i i Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
SantaCruz,CA95060,UnitedStatesofAmerica,Attention:GeneralCounsel)の
す。
协定
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子
郵件到 general.counsel@plantronics.com 或 (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
SantaCruz,CA95060,UnitedStatesofAmerica」, 收 件 人「 General Counsel
仲裁合約
大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (
仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之議或聲明不在本仲裁合約
的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集)請造訪
plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/下列書面方式要求這些資料(i) 寄送電子
郵件到 general.counsel@plantronics.com 或 (ii) 寄信到Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,
SantaCruz,CA95060,UnitedStatesofAmerica」, 收 件 人「 General Counsel」。

Transcripción de documentos

Safety Instructions Please read the following safety instructions before using your Plantronics headset and accessories. Keep these instructions for future reference. These basic safety precautions and warnings should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons and damage to property. WarNiNgS • Only use Plantronics accessories designed for this product. • CHILDREN. Never allow children to play with the product—small parts may be a choking hazard; cords may cause strangulation. • Do not insert anything into the product because this may cause damage to the internal components or cause injury to you. • Avoid contact with liquids. • Discontinue use and contact Plantronics if the product overheats, has been damaged or has a damaged cord or plug. • If you experience a skin irritation after using this product, discontinue use and contact Plantronics. • Exposure to high volume sound levels may damage your hearing. Although there is no single volume setting that is appropriate for everyone, you should always use your headset or headphones with the volume set at moderate levels and avoid prolonged exposure to high volume sound levels. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. You may experience different sound levels when using your headset or headphones with different devices. The device you use and its settings affect the level of sound you hear. If you experience hearing discomfort, you should stop listening to the device through your headset or headphones. To protect your hearing, some hearing experts suggest that you: 1. Set the volume control in a low position before putting the headset or headphones on your ears. 2. Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume. 3. Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. 4. Turn the volume down if the sound from the headset or headphones prevents you from hearing people speaking near you. See plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. Instrucciones de seguridad Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar su auricular Plantronics y los accesorios. Conserve estas instrucciones para usarlas como referencia en el futuro. Siga estas advertencias y precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños a la propiedad. ADVERTENCIAS • U se únicamente accesorios Plantronics diseñados para este producto. • NIÑOS. No deje nunca que los niños jueguen con el producto; contiene piezas pequeñas que podrían producir asfixia; también existe riesgo de estrangulamiento con el cable. • No inserte nada en el producto, ya que eso podría dañar algún componente interno u ocasionarle lesiones personales. • E  vite que el producto entre en contacto con líquidos. • Si el producto se calienta excesivamente, si se estropea, o si el cable o el enchufe están dañados, deje de utilizar el producto y póngase en contacto con Plantronics. • Si sufre irritación en la piel después de utilizar este producto, interrumpa su uso y póngase en contacto con Plantronics. • La exposición a niveles altos de volumen puede producir daños en el oído. Aunque no existe un solo ajuste de volumen apropiado para todo el mundo, utilice siempre sus auriculares con un nivel de volumen moderado y evite la exposición prolongada a un volumen alto. Mientras más alto sea el volumen, menos tiempo se necesita para que su oído resulte afectado. Puede probar a variar el nivel de sonido cuando use auriculares con diferentes dispositivos. El dispositivo que utilice y su configuración afectarán al nivel de sonido que escucha. Si siente molestias, debe dejar de escuchar el dispositivo a través de los auriculares. Para proteger su oído, algunos expertos recomiendan: 1. Ajuste el control de volumen en una posición baja antes de colocarse la diadema o el auricular sobre el oído. 2. Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado. 3. Evitar subir el volumen para contrarrestar el ruido del ambiente. 4. Bajar el volumen si el sonido de los auriculares le impide oír a las personas que hablan cerca de usted. Visite plantronics.com/healthandsafety para obtener más información acerca de los auriculares y la audición. Renseignements sur la sécurité Lisez les renseignements ci-après sur la sécurité avant d’utiliser votre micro-casque Bluetooth. Conservez ces instructions pour usage ultérieur. Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez prendre certaines précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure et pour éviter tout dommage matériel. AVERTISSEMENTS • U  tilisez uniquement les accessoires Plantronics conçus pour ce produit. • ENFANTS. Ne laissez pas les enfants jouer avec le micro-casque ou l’adaptateur; ils risqueraient de s’étouffer avec les petites pièces. • N’insérez rien dans le produit, cela pourrait en effet endommager les composantes internes ou vous blesser. • Évitez tout contact avec des liquides. • Cessez d’utiliser le produit et communiquez avec Plantronics si le produit ou le câble d’alimentation surchauffe ou est endommagé. • En cas d’irritation de la peau, cessez d’utiliser ce produit et contactez Plantronics. • Une exposition à un volume sonore élevé peut endommager votre audition. Même si aucun paramètre relatif au volume n’est approprié pour tous, vous devez toujours utiliser votre microcasque ou votre casque à un niveau d’écoute modéré et éviter d’être exposé à de forts niveaux sonores. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Le volume du micro-casque ou du casque d’écoute peut varier en fonction de l’appareil avec lequel il est utilisé. L’appareil que vous utilisez ainsi que ses paramètres modifient le volume. Si vous ressentez une gêne auditive, les spécialistes recommandent Pour protéger votre audition, des experts en matière d’audition recommandent de : 1. Réglez le volume à bas niveau avant de placer le micro casque sur vos oreilles. 2. Limiter le temps passé à utiliser le micro-casque ou le casque à un volume élevé. 3. Éviter d’augmenter le volume pour s’isoler des bruits qui vous entourent. 4. Baisser le volume si le son provenant du micro-casque ou du casque vous empêche d’entendre les personnes qui parlent autour de vous. Pour en savoir davantage sur les micro-casques et l’audition, consultez le site plantronics.com/healthandsafety. 安全に関する注意事項 Plantronicsのヘッドセットとアクセサリーをお使いになる前に、次の注意事項をお読みくださ い。 また、 この注意事項は、大切に保管してください。火災、感電、けが、所有物の破損を防ぐた め、 ここに記載されている安全上の注意事項に従ってください。 警告 • こ  の製品対応のPlantronicsの純正アクセサリーのみを使用してください。 • お子様に関する注意事項:本製品は、お子様の手に触れないようにしてください。小さい部 品がのどに詰まったり、 コードが首に絡まって窒息する恐れがあります。 • 本製品に物を挿入しないでください。内部の部品が破損したり、けがをする恐れがあります。 • 本製品を液体と接触させないよう注意してください。 • 本製品が加熱したり、本体、 コード、 またはプラグが破損した場合は、使用を中止 し、Plantronicsに連絡してください。 使用を中止し、 Plantronicsにご連絡ください。 • この製品を使用後に皮膚がかぶれた場合は、 • 大音量で使用すると、聴力障害が発生する可能性があります。ユーザーによって適する音量 は異なりますが、ヘッドセットやヘッドフォンは常に中程度の音量に設定し、大音量で長時間 使用しないようにしてください。音量が大きいほど、聴力に影響を受けるまでの時間が短くな ります。同じヘッドセットやヘッドフォンを使用する場合でも、デバイスによって音量が異なる ことがあります。使用するデバイスとそのデバイスでの設定が、イヤーピースで得られる音量 に影響します。聞いていて不快と感じたときは、 そのデバイスでのヘッドセットまたはヘッドフ ォンの使用を中止してください。聴覚の専門家は、聴力を保護するために次のことを実践する ことを勧めています。 1. ヘッドセットまたはヘッドフォンを耳に装着する前に、音量を低レベルに下げる。 2. ヘッドセットまたはヘッドフォンを大音量で使う時間を制限する。 3. 周囲の騒音を遮断する目的で音量を上げない。 4. 近くにいる人の声が聞こえない場合は、ヘッドセットまたはヘッドフォンの音量を下げる。ヘッ ドセットと聴力に関する情報については、 plantronics.com/healthandsafetyを参照してください。 Acuerdo de arbitraje La mayor parte de las disputas y reclamaciones relacionadas con el producto, incluido el uso que usted haga del mismo, se someterán al Acuerdo de arbitraje de Plantronics, Inc. (en adelante, “condiciones de arbitraje”). Las disputas y reclamaciones que se produzcan en cualquier país de Europa o África no están sujetas a este Acuerdo de arbitraje. Las condiciones de arbitraje, junto con las preguntas más frecuentes relativas al proceso de arbitraje, pueden encontrarse en plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/ o solicitarse por escrito escribiendo a (i) [email protected] o (ii) Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America, Attention: General Counsel. Clause compromissoire La plupart des réclamations et des litiges associés à ce produit, notamment votre utilisation de ce produit, sont soumis à la convention d’arbitrage de Plantronics, Inc. (« Conditions d’arbitrage »). Les litiges et réclamations subis ou engagés en Europe ou en Afrique ne sont pas soumis à cette clause compromissoire. Vous pouvez consulter les Conditions d’arbitrage et les questions fréquemment posées sur le processus d’arbitrage à l’adresse plantronics.com/us/terms/ arbitration-forms/ ou demander une copie papier (i) par e-mail : general.counsel@plantronics. com ou (ii) par courrier : Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, Etats-Unis, à l’attention du Conseil général. 仲裁契約 本製品の使用を含む、本製品に関連するほとんどの争議および要求は、Plantronics, Inc. Arbitration Agreement(仲裁契約) (「Arbitration Terms(仲裁条件)」)の対象となります。 ヨーロッパまたはアフリカ諸国で発生した争議または要求については、本仲裁契約の対象 外となります。 Arbitration Terms(仲裁条件)および仲裁プロセスに関するよくある質問 は、plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/でご確認いただけます。または、 (i)電子メー ル([email protected])、 (ii)書面(宛先:Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America, Attention: General Counsel)のいずれかでご請 求いただけます。 仲裁协定 大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱 「仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明,不在本仲裁合約 的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集),請造訪: plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/,或以下列書面方式要求這些資料:(i) 寄送電子 郵件到 [email protected] 或 (ii) 寄信到「Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America」,收件人「General Counsel」。 仲裁合約 大部分與本產品有關的爭議和聲明 (包括產品使用) 需遵守 Plantronics, Inc. 仲裁合約 (以下稱 「仲裁條款」)。 在任何歐洲或非洲國家/地區所引發或產生之爭議或聲明,不在本仲裁合約 的限制之內。 如需仲裁條款與有關仲裁程序的 FAQ (常見問題集),請造訪: plantronics.com/us/terms/arbitration-forms/,或以下列書面方式要求這些資料:(i) 寄送電子 郵件到 [email protected] 或 (ii) 寄信到「Plantronics, Inc., 345 Encinal Street, Santa Cruz, CA 95060, United States of America」,收件人「General Counsel」。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Plantronics EncorePro HW510 Guía de instalación

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Plantronics EncorePro HW510V: comodidad y productividad en tus llamadas

El Plantronics EncorePro HW510V es un auricular con cable diseñado para otorgar comodidad y productividad a los profesionales que realizan llamadas telefónicas frecuentes. Con su diseño liviano y su micrófono con cancelación de ruido, el EncorePro HW510V garantiza una comunicación clara y libre de interrupciones. Además, su brazo flexible y ajustable permite un ajuste personalizado para mayor comodidad durante todo el día.