Beurer FB 13 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FB 21
ENGLISH
Foot Spa Massager
Instructions for use ....................................................................................2
ESPAÑOL
Spa con masaje para pies
Manual de instrucciones ............................................................................8
FRANÇAIS
Bain de pieds relaxant
Mode d’emploi
................................................................................................ 14
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
8
CONTENIDO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente.
Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minucio-
samente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura
corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de que estén
disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos ysímbolos
Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el
nivel de gravedad del peligro.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE
SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE
PRODUCTO.
PELIGRO Peligro indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará
la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar una lesión menor omoderada.
Dispositivo con protección clase 2.
0
Para uso doméstico.
Sin protección especial contra el ingreso de agua. Mantenga seco.
ESPAÑOL
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................... 8
2. Contenido del paquete ............................................. 10
3. Partes y controles ..................................................... 10
4. Introducción .............................................................. 11
5. Antes del primer uso ................................................ 11
6. Uso ............................................................................ 11
7. Cuidado, mantenimiento y desecho ........................ 12
8. Especificaciones ...................................................... 12
9. Garantía .................................................................... 12
9
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
PELIGRO
Descarga eléctrica
Igual que con cualquier otro aparato eléctrico, este spa con masaje para pies debe manejarse
con el debido cuidado y atención para prevenir el riesgo de descarga eléctrica.
Por esta razón, este dispositivo solo se debe utilizar como se indica a continuación:
•
Únicamente enchufe la unidad en las tomas de corriente especificadas en la placa de caracte-
rísticas.
•
No use el dispositivo si hay daño evidente en el dispositivo o en alguno de sus accesorios.
•
No enchufe la unidad a la toma de corriente mientras se llena.
•
No conecte nunca el spa para pies a una toma de corriente cuando ya tenga los pies en el agua, ya
que si el aparato está dañado, puede producirse una descarga eléctrica y poner en riesgo su vida.
•
Nunca use el dispositivo durante una tormenta.
•
Antes de mover o limpiar el spa para pies, debe apagarlo y desenchufarlo de la corriente eléc-
trica. Asegúrese de tener las manos secas al manipularlo.
•
Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o almohadas, puesto que
podría sobrecalentarse y causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones en las personas.
ADVERTENCIA
•
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
•
Antes de usarlo, asegúrese de que el spa para pies no presente daños. Si se produce alguna
falla de funcionamiento durante el uso, saque los pies de las cubetas, apague inmediatamente
la unidad y desenchúfela de la corriente eléctrica. Esta unidad contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Por lo tanto, nunca debe intentar repararla.
•
La unidad solamente debe usarse en el modo descrito en estas instrucciones. El fabricante no
se hace responsable de los daños originados por un uso indebido o negligente del aparato.
•
Los niños no son conscientes de los peligros asociados a los aparatos eléctricos. Asegúrese, por
lo tanto, de que estos no utilicen el spa para pies sin la supervisión de un adulto.
•
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
•
Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. Existe riesgo de asfixia.
•
Cuando use este aparto cerca de los niños, es necesario supervisarlos de cerca.
•
Nunca sumerja la unidad en agua.
•
No coloque la unidad en la ducha, en la bañera o una pileta para llenarla.
•
Si la unidad presenta fugas de agua, deje de usarla inmediatamente.
•
No apriete ni comprima el cordón eléctrico.
•
Coloque el cordón eléctrico de forma que no presente ningún riesgo de tropiezos.
•
Nunca use este aparato si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, si no funciona ade-
cuadamente o si se ha caído, dañado o sumergido en el agua. Devuelva el aparato a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen y reparen.
•
No utilice el aparato en el exterior.
•
No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
•
Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
•
No cargue este dispositivo por el cordón eléctrico ni use el cordón como agarradera.
•
No lo use sobre una superficie blanda, tal como una cama, un tapis o sofá, en la que las salidas de
aire puedan obstruirse. Mantenga las salidas de aire sin pelusa, cabellos ni materiales similares.
•
La superficie de la unidad puede estar caliente; esto puede provocar quemaduras graves. Las
personas sin sensibilidad al calor deben tener especial cuidado al usarlo.
•
No lo use sobre zonas de la piel sensibles o con mala circulación.
•
Consulte a su médico si tiene algún problema médico que afecte a las piernas o los pies como,
por ejemplo, flebitis, várices o diabetes.
•
Este spa para pies no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños incluidos) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que carezcan de la comprensión
necesaria del equipo y de cómo usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que
sea responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo.
•
Este dispositivo se debe supervisar siempre que esté enchufado. Cuando no lo use y antes de
instalar o desinstalar piezas del mismo, desenchúfelo de la corriente.
•
No use el spa con masaje para pies con animales.
•
No lo use en zonas en las que se estén usando aerosoles o se esté administrando oxígeno.
10
•
Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.
•
No use el spa con masaje para pies durante más de 40 minutos (por riesgo de sobrecalenta-
miento), y déjelo enfriar durante al menos 15 minutos antes de volver a usarlo.
•
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
•
No abra el spa para pies. Si lo hace, quedará anulada la garantía. No debe ajustar ni reparar el
spa para pies por sí mismo.
PRECAUCIÓN
•
Mantenga el dispositivo alejado de altas temperaturas.
•
La unidad no está diseñada para uso comercial o industrial. Se ha diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
•
No use esta unidad más de 40 minutos seguidos. Deje que la unidad enfríe durante al menos 15
minutos antes de volver a usarla.
•
No se pare sobre el aparato ni cuando tenga sus pies introducidos en él. Úselo únicamente
mientras esté sentado.
•
Únicamente vacíe el agua a través del orificio de desagüe.
•
No utilice el spa para pies sin agua, salvo en el modo descrito para el secado de los conductos
de aire.
•
Si experimenta dolor en un músculo o una articulación durante un periodo de tiempo largo, deje
de usar el aparato y consulte a su médico.
•
No utilice nunca el spa para pies si tiene heridas abiertas, áreas de la piel descoloridas, alguna
parte del cuerpo hinchada, quemada o inflamada, ni si tiene erupciones o llagas en la piel.
•
Compruebe siempre la temperatura del agua antes de colocar los pies en el spa para pies.
2. Contenido del paquete
1 x spa con masaje para pies FB 21
1 x instrucciones de funcionamiento
3 x accesorios de pedicure con colgador
3. Partes y controles
1. Protector para salpicaduras
2. Indicador del máximo nivel de llenado
3. Tiras para las burbujas
4. Patas de goma (en la parte inferior)
5. Botón de vibración -
6. Botón de encendido -
7. Rodillos masajeadores
8. Accesorios de pedicure
a. Removedor de callos
b. Cepillo
c. Cabezas de masaje
9. Luz roja
1
0. Cubetas con puntas para masaje
1
1. Asa de transporte
1
2. Orificio de desagüe
1
3. Forma de guardar el cordón eléctrico
11
4. Introducción
N
uestros pies desempeñan un papel muy importante en nuestras vidas, ya que soportan continuamente
nuestro peso. Cada pie contiene 26 huesos, 22 articulaciones y 107 ligamentos, y todos ellos necesitan ser
cuidados. Elegir un spa para pies Beurer es, por lo tanto, un paso en la dirección correcta. Las suaves vibra
-
ciones del masaje alivian la tensión de los músculos y, por eso, se sentirá más relajado y menos estresado
transcurridos apenas unos minutos. Este efecto se intensifica por el efecto de aireación del spa.
S
UGERENCIAS: Agregue árnica, romero, extractos de sal marina, lavanda o tomillo al agua tibia para aliviar
el cansancio de los pies.
5. Antes del primer uso
1
. Retire el material de embalaje.
2
. Revise el dispositivo, la unidad de alimentación eléctrica y el cordón eléctrico para comprobar que no pre-
senten daños.
3
. Coloque el baño para pies sobre una superficie firme y nivelada.
4
. Seleccione un accesorio de pedicure, colóquelo en el soporte situado entre las cubetas y presiónelo fir-
memente.
a
.El cepillo (accesorio) estimula las zonas reflejas de la planta de sus pies.
b
.Las cabezas de masaje (accesorio) alivian sus pies y aumentan la circulación sanguínea.
c
.El removedor de callos (accesorio) elimina la piel muerta y dura de los callos y durezas.
5
. Si no está ya conectado, conecte el protector para salpicaduras levantando el asa de transporte y, a con-
tinuación, introduciendo las lengüetas del mismo en las correspondientes ranuras del borde del spa para
pies.
6. Uso
1
. Llene las cubetas con agua templada o fría hasta la línea de llenado máximo (4-5cm, o 1 ½-2”). La zona
donde descansan los pies deberá estar completamente cubierta de agua.
El baño para pies está equilibrado cuando se llena como mucho hasta la marca de llenado. De lo con-
trario, el spa para pies se puede volcar cuando se transporte con el asa.
2
. Enchufe el cordón eléctrico a una toma de corriente. Coloque el cordón eléctrico de forma que no pre-
sente ningún riesgo de tropiezos.
3
. Siéntese cómodamente en una silla y coloque los pies en las cubetas. Nunca se ponga de pie en el spa
para pies.
4
. El dispositivo tiene dos funciones de masaje:
Función 1: masaje con burbujas, luz roja y mantenimiento de la temperatura del agua.
Función 2: activación del masaje vibratorio.
4.1. Masaje con burbujas
P
ara activar el masaje con burbujas (función 1), presione una vez el botón de encendido ( ) para
activar el spa para pies. Las burbujas de aire saldrán de las cubetas y se iluminará la luz roja. Estas
dos funciones no se pueden encender o apagar por separado.
P
resione nuevamente el botón de encendido para apagar la función de masaje con burbujas.
4.2. Masaje vibratorio
M
ientras el masaje con burbujas, la luz roja y el control de la temperatura del agua (función 1) están
funcionando, podrá activar el masaje vibratorio. El masaje vibratorio solo funcionará cuando la función
1 esté activada. No se puede usar por separado.
P
ara activar el masaje vibratorio opcional (función 2), presione el botón de vibración ( ). Presione
nuevamente el botón de vibración para apagar la función de vibración.
5
. Para experimentar un mayor efecto de masaje, mueva sus pies hacia adelante y hacia atrás sobre los
rodillos masajeadores de las cubetas. Si lo desea, puede quitar los rodillos tirando de ellos con firmeza.
6
. Presione el botón de encendido para apagar el spa para pies.
7
. Para vaciar el agua, incline el spa para pies hacia el orificio de desagüe.
12
7. Cuidado, mantenimiento y desecho
D
espués de usarla, enjuague la unidad con agua limpia. El spa para pies se puede limpiar con un producto
de limpieza para el hogar suave que no forme espuma tal como vinagre neutro. Para secar los conductos
de aire, use el aparato sin agua durante aproximadamente un minuto.
Desecho
A
plique las normas locales para desecho de materiales. Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas
locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios.
8. Especificaciones
F
uente de alimentación: 120 VCA, 60 Hz
C
onsumo eléctrico: 60 vatios.
9. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Se garantiza que su spa con masaje para pies Beurer, modelo FB21, está libre de defectos en los materia-
les y la mano de obra durante toda la vida útil del producto en las condiciones normales de uso y servicio
propuestas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores mino-
ristas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el spa con masaje para pies Beurer, modelo FB21, sin
cargo adicional, con cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos.
La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según
esta garantía escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se
reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo.
Para obtener servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-
0366 o escriba a info@beurer.com para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el
problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto, a
su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefó-
nico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos
una cotización para la reparación o remplazo así como del costo del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no auto-
rizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con
respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía
eléctrica; baterías usadas desgastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal fun-
cionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcio-
nar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo;
condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de
reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera
del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o
de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el
cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba
de compra, independientemente del monto de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que
requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país
para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados
debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía.
13
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLI-
CABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de
manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCI-
DENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILI-
DAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños espe-
ciales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador con-
sumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer
de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resella-
dos, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos
de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente
en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modi-
ficadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar
de una jurisdicción a otra.
Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite:
www.beurer.com
Distribuido por:
Beurer North America, LP
900 N Federal Hwy, Ste 300
Hallandale Beach, Fl 33009
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com.
Hecho en China.
Sujeto a errores y cambios

Transcripción de documentos

FB 21 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para ­consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement ENGLISH Foot Spa Massager Instructions for use..................................................................................... 2 ESPAÑOL Spa con masaje para pies Manual de instrucciones............................................................................. 8 FRANÇAIS Bain de pieds relaxant Mode d’emploi................................................................................................. 14 Distributed by/Distribuido por/ Distribué par : Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact [email protected] ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o póngase en contacto [email protected] Questions ou commentaires? Appeler gratuitement 1-800-536-0366 ou communiquez avec [email protected] ESPAÑOL CONTENIDO 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD.................... 8 2. Contenido del paquete.............................................. 10 3. Partes y controles...................................................... 10 4. Introducción............................................................... 11 5. Antes del primer uso................................................. 11 6. Uso............................................................................. 11 7. Cuidado, mantenimiento y desecho......................... 12 8. Especificaciones....................................................... 12 9. Garantía .................................................................... 12 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza. Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro. LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN  0  eligro indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará P la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada. Dispositivo con protección clase 2. Para uso doméstico. Sin protección especial contra el ingreso de agua. Mantenga seco. 8 Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato. PELIGRO Descarga eléctrica Igual que con cualquier otro aparato eléctrico, este spa con masaje para pies debe manejarse con el debido cuidado y atención para prevenir el riesgo de descarga eléctrica. Por esta razón, este dispositivo solo se debe utilizar como se indica a continuación: • Únicamente enchufe la unidad en las tomas de corriente especificadas en la placa de características. • No use el dispositivo si hay daño evidente en el dispositivo o en alguno de sus accesorios. • No enchufe la unidad a la toma de corriente mientras se llena. • No conecte nunca el spa para pies a una toma de corriente cuando ya tenga los pies en el agua, ya que si el aparato está dañado, puede producirse una descarga eléctrica y poner en riesgo su vida. • Nunca use el dispositivo durante una tormenta. • Antes de mover o limpiar el spa para pies, debe apagarlo y desenchufarlo de la corriente eléctrica. Asegúrese de tener las manos secas al manipularlo. • Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o almohadas, puesto que podría sobrecalentarse y causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones en las personas. ADVERTENCIA • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato. • Antes de usarlo, asegúrese de que el spa para pies no presente daños. Si se produce alguna falla de funcionamiento durante el uso, saque los pies de las cubetas, apague inmediatamente la unidad y desenchúfela de la corriente eléctrica. Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Por lo tanto, nunca debe intentar repararla. • La unidad solamente debe usarse en el modo descrito en estas instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños originados por un uso indebido o negligente del aparato. • Los niños no son conscientes de los peligros asociados a los aparatos eléctricos. Asegúrese, por lo tanto, de que estos no utilicen el spa para pies sin la supervisión de un adulto. • Los niños no deben jugar con el dispositivo. • Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. Existe riesgo de asfixia. • Cuando use este aparto cerca de los niños, es necesario supervisarlos de cerca. • Nunca sumerja la unidad en agua. • No coloque la unidad en la ducha, en la bañera o una pileta para llenarla. • Si la unidad presenta fugas de agua, deje de usarla inmediatamente. • No apriete ni comprima el cordón eléctrico. • Coloque el cordón eléctrico de forma que no presente ningún riesgo de tropiezos. • Nunca use este aparato si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente o si se ha caído, dañado o sumergido en el agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y reparen. • No utilice el aparato en el exterior. • No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. • Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No cargue este dispositivo por el cordón eléctrico ni use el cordón como agarradera. • No lo use sobre una superficie blanda, tal como una cama, un tapis o sofá, en la que las salidas de aire puedan obstruirse. Mantenga las salidas de aire sin pelusa, cabellos ni materiales similares. • La superficie de la unidad puede estar caliente; esto puede provocar quemaduras graves. Las personas sin sensibilidad al calor deben tener especial cuidado al usarlo. • No lo use sobre zonas de la piel sensibles o con mala circulación. • Consulte a su médico si tiene algún problema médico que afecte a las piernas o los pies como, por ejemplo, flebitis, várices o diabetes. • Este spa para pies no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que carezcan de la comprensión necesaria del equipo y de cómo usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que sea responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo. • Este dispositivo se debe supervisar siempre que esté enchufado. Cuando no lo use y antes de instalar o desinstalar piezas del mismo, desenchúfelo de la corriente. • No use el spa con masaje para pies con animales. • No lo use en zonas en las que se estén usando aerosoles o se esté administrando oxígeno. 9 • Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables. • No use el spa con masaje para pies durante más de 40 minutos (por riesgo de sobrecalentamiento), y déjelo enfriar durante al menos 15 minutos antes de volver a usarlo. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. • No abra el spa para pies. Si lo hace, quedará anulada la garantía. No debe ajustar ni reparar el spa para pies por sí mismo. PRECAUCIÓN • Mantenga el dispositivo alejado de altas temperaturas. • La unidad no está diseñada para uso comercial o industrial. Se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No use esta unidad más de 40 minutos seguidos. Deje que la unidad enfríe durante al menos 15 minutos antes de volver a usarla. • No se pare sobre el aparato ni cuando tenga sus pies introducidos en él. Úselo únicamente mientras esté sentado. • Únicamente vacíe el agua a través del orificio de desagüe. • No utilice el spa para pies sin agua, salvo en el modo descrito para el secado de los conductos de aire. • Si experimenta dolor en un músculo o una articulación durante un periodo de tiempo largo, deje de usar el aparato y consulte a su médico. • No utilice nunca el spa para pies si tiene heridas abiertas, áreas de la piel descoloridas, alguna parte del cuerpo hinchada, quemada o inflamada, ni si tiene erupciones o llagas en la piel. • Compruebe siempre la temperatura del agua antes de colocar los pies en el spa para pies. 2. Contenido del paquete 1 x spa con masaje para pies FB 21 1 x instrucciones de funcionamiento 3 x accesorios de pedicure con colgador 3. Partes y controles 1. Protector para salpicaduras 2. Indicador del máximo nivel de llenado 3. Tiras para las burbujas 4. Patas de goma (en la parte inferior) 5. Botón de vibración 6. Botón de encendido 7. Rodillos masajeadores 8. Accesorios de pedicure a. Removedor de callos b. Cepillo c. Cabezas de masaje 9. Luz roja 10. Cubetas con puntas para masaje 11. Asa de transporte 12. Orificio de desagüe 13. Forma de guardar el cordón eléctrico 10 4. Introducción Nuestros pies desempeñan un papel muy importante en nuestras vidas, ya que soportan continuamente nuestro peso. Cada pie contiene 26 huesos, 22 articulaciones y 107 ligamentos, y todos ellos necesitan ser cuidados. Elegir un spa para pies Beurer es, por lo tanto, un paso en la dirección correcta. Las suaves vibraciones del masaje alivian la tensión de los músculos y, por eso, se sentirá más relajado y menos estresado transcurridos apenas unos minutos. Este efecto se intensifica por el efecto de aireación del spa. SUGERENCIAS: Agregue árnica, romero, extractos de sal marina, lavanda o tomillo al agua tibia para aliviar el cansancio de los pies. 5. Antes del primer uso 1. Retire el material de embalaje. 2. Revise el dispositivo, la unidad de alimentación eléctrica y el cordón eléctrico para comprobar que no presenten daños. 3. Coloque el baño para pies sobre una superficie firme y nivelada. 4. Seleccione un accesorio de pedicure, colóquelo en el soporte situado entre las cubetas y presiónelo firmemente. a.El cepillo (accesorio) estimula las zonas reflejas de la planta de sus pies. b.Las cabezas de masaje (accesorio) alivian sus pies y aumentan la circulación sanguínea. c.El removedor de callos (accesorio) elimina la piel muerta y dura de los callos y durezas. 5. Si no está ya conectado, conecte el protector para salpicaduras levantando el asa de transporte y, a continuación, introduciendo las lengüetas del mismo en las correspondientes ranuras del borde del spa para pies. 6. Uso 1. Llene las cubetas con agua templada o fría hasta la línea de llenado máximo (4-5 cm, o 1 ½-2”). La zona donde descansan los pies deberá estar completamente cubierta de agua. El baño para pies está equilibrado cuando se llena como mucho hasta la marca de llenado. De lo contrario, el spa para pies se puede volcar cuando se transporte con el asa. 2. Enchufe el cordón eléctrico a una toma de corriente. Coloque el cordón eléctrico de forma que no presente ningún riesgo de tropiezos. 3. Siéntese cómodamente en una silla y coloque los pies en las cubetas. Nunca se ponga de pie en el spa para pies. 4. El dispositivo tiene dos funciones de masaje: • Función 1: masaje con burbujas, luz roja y mantenimiento de la temperatura del agua. • Función 2: activación del masaje vibratorio. 4.1. Masaje con burbujas Para activar el masaje con burbujas (función 1), presione una vez el botón de encendido ( ) para activar el spa para pies. Las burbujas de aire saldrán de las cubetas y se iluminará la luz roja. Estas dos funciones no se pueden encender o apagar por separado. Presione nuevamente el botón de encendido para apagar la función de masaje con burbujas. 4.2. Masaje vibratorio Mientras el masaje con burbujas, la luz roja y el control de la temperatura del agua (función 1) están funcionando, podrá activar el masaje vibratorio. El masaje vibratorio solo funcionará cuando la función 1 esté activada. No se puede usar por separado. Para activar el masaje vibratorio opcional (función 2), presione el botón de vibración ( ). Presione nuevamente el botón de vibración para apagar la función de vibración. 5. Para experimentar un mayor efecto de masaje, mueva sus pies hacia adelante y hacia atrás sobre los rodillos masajeadores de las cubetas. Si lo desea, puede quitar los rodillos tirando de ellos con firmeza. 6. Presione el botón de encendido para apagar el spa para pies. 7. Para vaciar el agua, incline el spa para pies hacia el orificio de desagüe. 11 7. Cuidado, mantenimiento y desecho Después de usarla, enjuague la unidad con agua limpia. El spa para pies se puede limpiar con un producto de limpieza para el hogar suave que no forme espuma tal como vinagre neutro. Para secar los conductos de aire, use el aparato sin agua durante aproximadamente un minuto. Desecho Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios. 8. Especificaciones Fuente de alimentación: Consumo eléctrico: 60 vatios. 120 VCA, 60 Hz 9. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Se garantiza que su spa con masaje para pies Beurer, modelo FB 21, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante toda la vida útil del producto en las condiciones normales de uso y servicio propuestas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios. A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el spa con masaje para pies Beurer, modelo FB 21, sin cargo adicional, con cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según esta garantía escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo. Para obtener servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-5360366 o escriba a [email protected] para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto, a su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como del costo del transporte. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica; baterías usadas desgastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente del monto de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente. Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía. 12 LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer. Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra. Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite: www.beurer.com Distribuido por: Beurer North America, LP 900 N Federal Hwy, Ste 300 Hallandale Beach, Fl 33009 www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a [email protected]. Sujeto a errores y cambios Hecho en China. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Beurer FB 13 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para